Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:41,375 --> 00:00:43,043
I never gave up.
3
00:00:44,128 --> 00:00:48,132
Truth is, giving up is
not part of my vocabulary.
4
00:00:48,966 --> 00:00:52,595
I believe that when you
like what you're doing,
5
00:00:52,803 --> 00:00:54,638
and when you love someone,
6
00:00:54,972 --> 00:00:57,016
there's no reason to give up.
7
00:00:58,598 --> 00:01:01,882
So no matter how fast
our love story started,
8
00:01:02,654 --> 00:01:07,242
I believe that we are
destined to be together.
9
00:02:05,758 --> 00:02:08,250
Welcome to Happy Teeth Dental Clinic!
10
00:02:08,921 --> 00:02:10,673
Yes!
11
00:02:11,965 --> 00:02:13,467
Let's go inside.
12
00:02:25,031 --> 00:02:26,031
Let's go!
13
00:02:27,231 --> 00:02:29,523
You know, I'm so proud of you.
14
00:02:29,539 --> 00:02:30,918
Look at these!
15
00:02:30,943 --> 00:02:32,444
You're not only a dentist,
16
00:02:32,444 --> 00:02:34,196
but also the CEO.
17
00:02:35,114 --> 00:02:36,657
I haven't seen your parents though.
18
00:02:45,332 --> 00:02:48,085
Congratulations, Honey!
Your Dad and I will catch up.
19
00:02:48,085 --> 00:02:50,546
Cocktail hour is almost over.
20
00:02:53,815 --> 00:02:57,026
Mom, where are you now?
21
00:03:13,867 --> 00:03:16,539
Busy, work or abroad?
22
00:03:16,687 --> 00:03:21,029
- Which of the three is the correct answer?
- Well, you know how these doctors are,
23
00:03:21,062 --> 00:03:22,608
the real doctors,
24
00:03:22,633 --> 00:03:25,156
they have medical ethics.
25
00:03:25,855 --> 00:03:28,524
The patients always come first
before their own personal affairs.
26
00:03:28,695 --> 00:03:29,779
But, why?
27
00:03:30,000 --> 00:03:33,128
You're also a doctor.
But you prioritize them.
28
00:03:33,273 --> 00:03:36,360
Your parents are really something.
I don't understand them sometimes.
29
00:03:36,711 --> 00:03:40,089
Tell me the truth, are you adopted?
30
00:03:40,893 --> 00:03:43,453
G just drop it, okay?
31
00:03:43,500 --> 00:03:45,669
I'm happy.
32
00:03:45,752 --> 00:03:47,128
I'm proud. I'm happy.
33
00:03:47,153 --> 00:03:49,656
I did this all on my own without them.
34
00:03:49,681 --> 00:03:51,808
And that's an achievement. Okay?
35
00:03:53,246 --> 00:03:54,341
Okay.
36
00:03:54,366 --> 00:03:56,618
By the way, where's Marc?
37
00:03:56,674 --> 00:03:58,134
If he doesn't come,
38
00:03:58,134 --> 00:03:59,427
I'll be upset.
39
00:03:59,427 --> 00:04:01,826
That's the thing.
Well you know my lover boy.
40
00:04:01,851 --> 00:04:04,507
He's always late because of the traffic.
41
00:04:04,750 --> 00:04:06,546
You know what, you should just come with
42
00:04:06,571 --> 00:04:08,406
us to our dinner date later.
43
00:04:08,592 --> 00:04:10,092
Do you have any plans after this?
44
00:04:10,117 --> 00:04:12,239
Do you think I have plans?
45
00:04:12,264 --> 00:04:13,974
Do I have any other friends?
46
00:04:13,999 --> 00:04:15,526
Oh, perfect!
47
00:04:15,526 --> 00:04:17,987
We discovered a new secret hideout.
48
00:04:17,987 --> 00:04:19,363
Actually, it's just nearby.
49
00:04:19,363 --> 00:04:20,907
I think it's just on the other block.
50
00:04:23,593 --> 00:04:26,203
You know, I even prepared a speech.
51
00:04:26,389 --> 00:04:27,638
It's just on my phone.
52
00:04:27,663 --> 00:04:31,118
Because I know how
meticulous my parents are.
53
00:04:31,143 --> 00:04:33,395
They always want everything to be perfect.
54
00:04:34,107 --> 00:04:35,441
I know, right!
55
00:04:35,570 --> 00:04:38,382
That's why I'm their favorite
among all your friends,
56
00:04:38,382 --> 00:04:40,343
because I am, what?
57
00:04:40,343 --> 00:04:42,345
Perfect!
58
00:04:44,614 --> 00:04:46,741
- Hey, can I hear your speech?
- Right, wait a sec…
59
00:04:46,766 --> 00:04:47,767
Read it to me.
60
00:04:47,767 --> 00:04:51,145
I think my boyfriend is running late.
61
00:04:51,145 --> 00:04:52,429
I doubt he'll show up…
62
00:04:53,132 --> 00:04:54,296
Okay, here it is.
63
00:04:57,445 --> 00:04:59,007
As you are aware,
64
00:04:59,528 --> 00:05:03,490
today marks the commencement
of a long held dream.
65
00:05:03,600 --> 00:05:06,603
Cherished by every dentist,
66
00:05:06,650 --> 00:05:09,862
that of having a space in which to practice
67
00:05:09,887 --> 00:05:15,296
and foster happiness and real smiles.
68
00:05:18,703 --> 00:05:22,582
By providing the utmost dental
care to each deserving individual.
69
00:05:24,227 --> 00:05:27,413
I would like to dedicate
the success to my parents,
70
00:05:27,696 --> 00:05:30,179
Dr. and Dra. Francisco,
71
00:05:30,984 --> 00:05:36,529
who instilled in me the belief that true
happiness in this world
72
00:05:36,718 --> 00:05:40,475
lies in serving others.
73
00:05:40,576 --> 00:05:43,162
And I, thank you.
74
00:05:44,919 --> 00:05:47,164
Is it good? Worthy of a standing ovation?
75
00:05:48,273 --> 00:05:50,376
- He's here!
- You didn't have to come.
76
00:05:50,401 --> 00:05:52,879
- What's up?
- You made it!
77
00:05:52,992 --> 00:05:55,907
I'm disappointed. You ghosted us.
78
00:05:55,907 --> 00:05:57,265
Hey! That's not true
79
00:05:57,290 --> 00:05:58,882
Thank you for gracing
us with your presence.
80
00:05:58,910 --> 00:06:00,185
I invited you but you didn't show up…
81
00:06:00,210 --> 00:06:03,210
- Then you planned for a date? Seriously!
- You got it all wrong.
82
00:06:03,235 --> 00:06:04,890
I got a flat tire on the way here.
83
00:06:05,045 --> 00:06:09,404
- Hey love, happy anniversary!
- Excuse me? You should be talking to me.
84
00:06:09,429 --> 00:06:10,654
It's my day after all.
85
00:06:10,679 --> 00:06:12,554
No! He's not sorry!
86
00:06:19,681 --> 00:06:21,307
I'll introduce you now to the crew.
87
00:06:21,400 --> 00:06:22,860
This is Redge,
88
00:06:23,393 --> 00:06:24,519
Zane,
89
00:06:24,853 --> 00:06:26,764
And this is going to be
your sous chef, Greg.
90
00:06:26,789 --> 00:06:29,468
- Welcome.
- This is our kitchen.
91
00:06:29,493 --> 00:06:32,437
Well, it's obviously a kitchen.
92
00:06:33,398 --> 00:06:34,554
Okay.
93
00:06:35,078 --> 00:06:39,484
Iris here leads the front of the house.
94
00:06:39,593 --> 00:06:41,786
- Hello. Nice meeting you, Head Chef.
- I'm Bene.
95
00:06:41,786 --> 00:06:43,872
And of course, this is our head chef.
96
00:06:46,429 --> 00:06:49,185
Sir Wacky, is Chef single?
97
00:06:49,210 --> 00:06:52,797
- Hey, stop that.
- I'm just curious.
98
00:06:52,797 --> 00:06:54,414
Stop flirting.
99
00:06:54,439 --> 00:06:57,067
Don't you have kids in school?
100
00:06:57,890 --> 00:06:59,421
So, are we good here?
101
00:06:59,454 --> 00:07:01,531
I'll show you the bar upstairs.
102
00:07:01,556 --> 00:07:03,046
- Come with me.
- Goodluck!
103
00:07:03,071 --> 00:07:04,989
Thank you, thank you.
104
00:07:08,906 --> 00:07:11,149
Go buy a new car.
105
00:07:11,149 --> 00:07:13,318
- You're always late...
- Save me, G.
106
00:07:13,318 --> 00:07:15,403
What now?
107
00:07:20,716 --> 00:07:23,273
I'll take care of you here, Chef Bene.
108
00:07:23,781 --> 00:07:28,053
- Don't call me Chef, I'm just a cook.
- It's the same thing.
109
00:07:29,460 --> 00:07:31,210
Let's toast. Cheers!
110
00:07:31,414 --> 00:07:35,548
Welcome to Secret Garden, Chef Bene!
111
00:07:35,548 --> 00:07:37,133
Thank you again, Wacky.
112
00:07:39,141 --> 00:07:42,895
After we're done here,
I'll show you the VIP area.
113
00:07:42,920 --> 00:07:44,289
So you know what it looks like.
114
00:07:49,898 --> 00:07:54,742
And then I caught your attention. Or did I?
115
00:08:15,129 --> 00:08:16,343
Oh my god!
116
00:08:16,597 --> 00:08:18,099
Oh my god! I'm so sorry!
117
00:08:18,286 --> 00:08:20,395
Shit! Sorry!
118
00:08:20,420 --> 00:08:22,527
You suddenly appeared out of nowhere!
119
00:08:25,364 --> 00:08:27,669
- I'm sorry too.
- Are you hurt?
120
00:08:27,694 --> 00:08:29,576
I think you hit my tooth?
121
00:08:37,210 --> 00:08:38,544
It hurts!
122
00:08:39,209 --> 00:08:41,838
- I think... I think I chipped your tooth.
- It's broken?
123
00:08:44,747 --> 00:08:47,059
- Bene!
- Is it chipped?
124
00:08:47,804 --> 00:08:49,426
Dude, it is!
Your tooth is chipped.
125
00:09:10,465 --> 00:09:12,231
Did she just fart?
126
00:09:13,640 --> 00:09:15,559
Shit, it hurts!
127
00:09:37,008 --> 00:09:40,177
Congratulations, Honey!
Your dad and I will catch up.
128
00:09:40,202 --> 00:09:42,897
By the way how's your opening?
Look at this car. What do you think?
129
00:09:42,922 --> 00:09:45,633
This is our surprise for you! We love you!
130
00:10:16,937 --> 00:10:18,711
What time did you come home?
131
00:10:18,736 --> 00:10:20,554
- Mom.
- How did the interview go?
132
00:10:20,792 --> 00:10:22,694
It went well.
133
00:10:23,120 --> 00:10:25,233
I'll be starting later.
134
00:10:25,929 --> 00:10:27,806
I'm the Head Chef now.
135
00:10:28,601 --> 00:10:30,491
Have you eaten breakfast yet?
I'll make you something.
136
00:10:30,516 --> 00:10:32,703
Mom, aren't you listening?
137
00:10:32,728 --> 00:10:35,064
I got the job as the Head Chef.
138
00:10:35,089 --> 00:10:37,758
Leave the breakfast to me.
139
00:10:39,362 --> 00:10:40,488
Okay then.
140
00:10:41,280 --> 00:10:42,657
Good morning.
141
00:10:42,949 --> 00:10:44,550
Come eat.
142
00:10:44,575 --> 00:10:46,087
I thought you didn't come home.
143
00:10:46,577 --> 00:10:48,704
Where would your
brother sleep if he didn't?
144
00:10:48,704 --> 00:10:50,915
Come and have breakfast!
145
00:10:51,078 --> 00:10:52,808
I'm running late.
146
00:10:52,833 --> 00:10:54,460
It would be a waste not to eat this.
147
00:10:54,460 --> 00:10:56,963
The food came from the
restaurant where I'll be working later.
148
00:10:56,963 --> 00:10:58,381
Mom, check them out.
It looks delicious, right?
149
00:10:58,381 --> 00:11:00,219
Yeah, looks expensive.
150
00:11:00,398 --> 00:11:02,039
Wait, I'll just call Bryan.
151
00:11:02,078 --> 00:11:04,066
Can you also wake dad up?
152
00:11:04,091 --> 00:11:05,342
Sure.
153
00:11:05,516 --> 00:11:07,094
- Bryan!
- Let's eat.
154
00:11:07,119 --> 00:11:09,047
Hey! Wake up!
155
00:11:10,201 --> 00:11:11,827
I'm already late.
156
00:11:11,976 --> 00:11:13,031
I'll just take my own sweet time then.
157
00:11:13,056 --> 00:11:16,701
That doesn't sound right. Are
you fooling around with your studies?
158
00:11:16,726 --> 00:11:19,335
Nope. I'm actually a Dean's Lister.
159
00:11:19,360 --> 00:11:20,663
Really?
160
00:11:21,529 --> 00:11:23,406
I didn't tell you sooner
because I'm still thinking of
161
00:11:23,431 --> 00:11:25,470
the reward you'll get me.
162
00:11:26,742 --> 00:11:29,495
I'm still saving up for your tuition fees.
163
00:11:29,495 --> 00:11:30,913
Oh no!
164
00:11:30,913 --> 00:11:32,456
- What's the matter?
- I'm upset!
165
00:11:32,549 --> 00:11:34,134
Dad.
166
00:11:35,918 --> 00:11:39,498
Bene, is your sister asking
you for something again?
167
00:11:39,523 --> 00:11:41,841
- - Stop it, Cath.
- No biggie.
168
00:11:42,834 --> 00:11:43,905
Bro ah.
169
00:11:44,093 --> 00:11:45,169
Pretty please?
170
00:11:45,194 --> 00:11:46,737
Pretty please...
171
00:11:46,945 --> 00:11:50,053
Hey! What happened to your tooth?
172
00:11:50,078 --> 00:11:51,544
Why does it look like that?
173
00:11:51,993 --> 00:11:56,756
It's nothing serious. I was hit
by the door from the restaurant.
174
00:11:56,781 --> 00:11:59,191
You were hit by the door?
Have a look!
175
00:11:59,191 --> 00:12:00,850
Did someone beat you up?
176
00:12:00,875 --> 00:12:03,195
No. It was an accident.
177
00:12:03,195 --> 00:12:05,323
Don't worry about it.
I'll have it fixed. Hey, Bri.
178
00:12:05,323 --> 00:12:07,366
Good morning.
Come and have breakfast.
179
00:12:07,366 --> 00:12:09,539
Dad, come sit with me.
The food is really good.
180
00:12:09,564 --> 00:12:13,406
- Eat up. You still have school.
- Don't skip the mano.
181
00:12:14,219 --> 00:12:15,414
This one.
182
00:12:17,852 --> 00:12:19,180
Unbelievable!
183
00:12:22,000 --> 00:12:23,810
Do you feel any roughness?
184
00:12:23,966 --> 00:12:25,217
I don't think so.
185
00:12:25,217 --> 00:12:26,427
Okay, very good.
186
00:12:26,508 --> 00:12:28,346
That's only a temporary filling.
187
00:12:28,484 --> 00:12:30,166
Hopefully, we can save your tooth.
188
00:12:30,671 --> 00:12:32,130
Miss Lyn...
189
00:12:32,155 --> 00:12:33,695
Yes, Dr. Francisco?
190
00:12:33,952 --> 00:12:36,015
- I'll leave this to you.
- Sure.
191
00:12:36,141 --> 00:12:38,758
I'll leave you with my
assistant, Lyn. Okay?
192
00:12:44,031 --> 00:12:45,738
How was it, maam?
193
00:12:45,812 --> 00:12:47,562
The doctor's hands were so light.
194
00:12:47,587 --> 00:12:49,759
I'm glad that you had a nice experience.
195
00:12:49,784 --> 00:12:51,452
- Definitely.
- Thank you so much.
196
00:12:51,578 --> 00:12:54,789
Maam, perhaps you can
also refer us to your friends.
197
00:12:54,789 --> 00:12:55,748
Sure.
198
00:12:55,748 --> 00:12:58,116
Thank you so much.
See you again.
199
00:12:58,141 --> 00:12:59,460
Okay, bye.
200
00:12:59,460 --> 00:13:01,170
- Take care!
- Thank you.
201
00:13:04,590 --> 00:13:05,299
What did she say?
202
00:13:05,367 --> 00:13:07,802
She said that you have light hands!
203
00:13:07,802 --> 00:13:09,483
- Really?
- Yes!
204
00:13:09,508 --> 00:13:12,145
- Okay.
- First client, more to go!
205
00:13:12,170 --> 00:13:13,539
Do we have more booked patients?
206
00:13:13,894 --> 00:13:14,937
Not yet.
207
00:13:15,184 --> 00:13:17,395
But I believe that we
will have many clients.
208
00:13:17,395 --> 00:13:19,021
My gut feeling tells me so.
209
00:13:19,021 --> 00:13:21,023
- I can totally feel it.
- That's the spirit!
210
00:13:21,023 --> 00:13:21,982
Yes!
211
00:13:21,982 --> 00:13:23,776
- I'll just go to the washroom.
- Okay.
212
00:13:30,527 --> 00:13:32,344
Welcome to Happy Teeth Clinic!
213
00:13:33,327 --> 00:13:35,180
Hello! Good afternoon.
214
00:13:35,736 --> 00:13:37,155
Are you open to walk-ins?
215
00:13:37,225 --> 00:13:39,334
I didn't book an appointment yet.
216
00:13:39,359 --> 00:13:40,875
Wait a minute.
217
00:13:40,900 --> 00:13:42,610
I'll just check our schedule.
218
00:13:42,781 --> 00:13:45,881
The doctor is quite busy.
She's really in demand.
219
00:13:46,062 --> 00:13:47,800
We're always fully-booked.
220
00:13:47,825 --> 00:13:49,201
- Just a moment.
- Okay.
221
00:13:50,886 --> 00:13:52,555
Let's see if we have an open slot.
222
00:13:55,330 --> 00:13:58,287
Sir, you're in luck since
someone cancelled!
223
00:13:58,312 --> 00:13:59,979
You may fill out this form.
224
00:13:59,979 --> 00:14:01,730
Here's the pen.
225
00:14:07,403 --> 00:14:09,530
I heard you have a chipped tooth.
226
00:14:09,530 --> 00:14:11,073
Ah, yes.
227
00:14:11,073 --> 00:14:12,418
Can I see?
228
00:14:13,971 --> 00:14:16,844
Yes indeed. I'll take a closer look..
229
00:14:19,832 --> 00:14:21,041
What happened?
230
00:14:21,041 --> 00:14:24,222
Wait, Doc! Will there be an injection?
231
00:14:25,832 --> 00:14:27,308
I don't think so.
232
00:14:28,281 --> 00:14:30,050
It's probably just a dental filling.
233
00:14:30,050 --> 00:14:31,427
Let me check first, okay?
234
00:14:31,427 --> 00:14:32,428
I really hope so.
235
00:14:32,428 --> 00:14:35,055
Say ah. Just relax.
236
00:14:35,055 --> 00:14:37,078
Everything's alright.
Don't be nervous.
237
00:14:37,480 --> 00:14:38,695
Does this one hurt?
238
00:14:39,894 --> 00:14:40,978
Any pain?
239
00:14:48,269 --> 00:14:50,164
How about here?
240
00:14:51,916 --> 00:14:54,711
No? Okay, good. It's only a filling then.
241
00:14:54,742 --> 00:14:56,702
- Lyn, suction please.
- Copy, Doc.
242
00:14:57,312 --> 00:14:59,330
How did this happen?
Why did you chip your tooth?
243
00:14:59,491 --> 00:15:00,995
I ran into...
244
00:15:02,953 --> 00:15:04,454
a door last night.
245
00:15:05,127 --> 00:15:07,242
I think this girl was tipsy.
246
00:15:07,488 --> 00:15:10,700
When she opened the door, it
slammed right into my mouth.
247
00:15:12,144 --> 00:15:13,771
Could it be your fault?
248
00:15:15,868 --> 00:15:17,942
She just laughed at me.
249
00:15:18,349 --> 00:15:19,808
Oh, really?
250
00:15:20,796 --> 00:15:22,277
Just a moment.
251
00:15:26,282 --> 00:15:28,325
Alright, let's start.
252
00:15:38,173 --> 00:15:39,632
Open your mouth.
253
00:15:43,016 --> 00:15:44,393
Are you okay, Doc?
254
00:15:44,418 --> 00:15:46,253
Don't speak for now.
255
00:15:48,546 --> 00:15:53,191
- Try to avoid eating anything hard, okay?
- Okay, thank you, Doc.
256
00:15:55,481 --> 00:15:56,482
Doc...
257
00:15:58,321 --> 00:16:02,033
Sorry to say this but maybe you
should avoid washing your hands
258
00:16:02,033 --> 00:16:04,828
when you're tired or
when just got off from work.
259
00:16:04,828 --> 00:16:06,574
This is to prevent spasm.
260
00:16:08,305 --> 00:16:09,457
Sorry?
261
00:16:09,457 --> 00:16:11,305
I noticed earlier that
your hands were shaking.
262
00:16:11,330 --> 00:16:15,021
But you definitely did a
great job with my tooth.
263
00:16:15,053 --> 00:16:16,358
Just a suggestion.
264
00:16:16,923 --> 00:16:19,117
Ah. Sure.
Thank you for the advice.
265
00:16:19,714 --> 00:16:21,476
- Okay.
- Doc.
266
00:16:28,804 --> 00:16:30,264
Hold on, is that you?
267
00:16:31,961 --> 00:16:33,213
That's the girl who...
268
00:16:33,213 --> 00:16:35,089
Yes, it's me.
269
00:16:35,089 --> 00:16:36,680
Sorry.
270
00:16:37,156 --> 00:16:38,301
The procedure is free.
271
00:16:38,301 --> 00:16:39,624
It was my fault anyway.
272
00:16:40,929 --> 00:16:42,472
Take this too.
273
00:16:44,164 --> 00:16:46,789
- That's hard.
- Just don't bite it.
274
00:16:51,777 --> 00:16:52,987
Thank you.
275
00:16:59,072 --> 00:17:00,490
Thank you.
276
00:17:10,355 --> 00:17:12,882
- Can you set this aside?
- Greg, the shrimp paste please.
277
00:17:13,280 --> 00:17:14,615
Almost done, wait a minute.
278
00:17:23,214 --> 00:17:24,507
Add more brown sugar.
279
00:17:25,857 --> 00:17:26,900
How was the kare-kare?
280
00:17:26,925 --> 00:17:28,510
Is it perfect like your usual?
281
00:17:30,265 --> 00:17:32,251
- Ouch!
- What just happened?
282
00:17:32,470 --> 00:17:34,718
Kare-kare is perfect but my tooth isn't.
283
00:17:34,743 --> 00:17:36,411
Chipped again!
284
00:17:38,469 --> 00:17:40,468
You're not eating so
I'm spoonfeeding you.
285
00:17:40,493 --> 00:17:42,078
Here's your kare-kare, maam.
286
00:17:42,949 --> 00:17:43,950
Enjoy!
287
00:17:44,539 --> 00:17:46,202
Are you the new Head Chef here?
288
00:17:46,202 --> 00:17:47,245
Yes, maam.
289
00:17:47,245 --> 00:17:50,223
- You may call me if you have any request.
- Thank you, Chef.
290
00:17:50,578 --> 00:17:51,602
My pleasure.
291
00:17:52,469 --> 00:17:53,492
Allie!
292
00:17:56,483 --> 00:17:57,643
You're a chef?
293
00:17:58,285 --> 00:17:59,359
Yes.
294
00:17:59,929 --> 00:18:00,930
It doesn't suit me?
295
00:18:02,218 --> 00:18:03,219
Suits you.
296
00:18:05,513 --> 00:18:06,984
Do you know each other?
297
00:18:08,114 --> 00:18:10,366
Ah, yeah. I fixed his tooth.
298
00:18:10,602 --> 00:18:13,479
Long story. How are you?
Is your tooth still intact?
299
00:18:15,897 --> 00:18:17,607
That's the thing…
300
00:18:23,029 --> 00:18:25,023
Now that's fixed again.
301
00:18:25,533 --> 00:18:27,452
- Thank you, Doc.
- No worries.
302
00:18:27,452 --> 00:18:29,037
You're welcome to come by any time.
303
00:18:29,201 --> 00:18:32,687
Hopefully, not about your tooth again.
Stop biting anything hard.
304
00:18:32,903 --> 00:18:34,984
- Is that clear?
- Yes...
305
00:18:35,296 --> 00:18:37,631
Today was my first day on the job
306
00:18:37,656 --> 00:18:39,714
so I forgot about your reminder.
307
00:18:39,714 --> 00:18:41,591
Yes, I heard about it.
308
00:18:41,591 --> 00:18:43,401
You're the new Head Chef, right?
309
00:18:43,520 --> 00:18:44,694
Congrats!
310
00:18:44,719 --> 00:18:45,803
Thank you.
311
00:18:46,012 --> 00:18:48,139
Actually, we also just started.
312
00:18:48,536 --> 00:18:50,096
Today's our first day.
313
00:18:50,121 --> 00:18:52,707
And if I'm being honest,
314
00:18:53,436 --> 00:18:55,211
you're our second patient.
315
00:18:56,190 --> 00:18:57,453
Really?
316
00:18:58,853 --> 00:19:01,123
By the way, I'm Allie.
317
00:19:02,945 --> 00:19:05,430
- Right… We didn't introduce ourselves yet.
- Exactly.
318
00:19:05,781 --> 00:19:07,570
I'm Bene.
319
00:19:08,047 --> 00:19:11,634
Funny how you checked my teeth first
320
00:19:11,891 --> 00:19:13,890
before you knew my name.
321
00:19:13,930 --> 00:19:18,002
Well, to be fair, I
tried your cooking first
322
00:19:18,002 --> 00:19:19,587
before I even got to meet you.
323
00:19:19,734 --> 00:19:22,173
Which by the way is really good.
324
00:19:22,173 --> 00:19:25,851
Your food tastes homey but different.
325
00:19:26,094 --> 00:19:27,125
Elevated.
326
00:19:29,514 --> 00:19:31,594
Thank you.
Don't worry.
327
00:19:31,619 --> 00:19:34,535
The next time you come back at
the restaurant, your dessert's on me.
328
00:19:34,781 --> 00:19:37,711
I won't say no to that.
I'll hold on to your word.
329
00:19:38,109 --> 00:19:40,584
But since I have to make it up to you,
330
00:19:40,624 --> 00:19:43,358
and like I said, I'm sorry.
331
00:19:43,383 --> 00:19:48,687
For the record, I am so so so sorry.
332
00:19:49,570 --> 00:19:52,495
I'll treat you to dessert first.
333
00:19:52,495 --> 00:19:54,093
Do you want some ice cream?
334
00:19:56,703 --> 00:19:57,723
Okay.
335
00:19:57,748 --> 00:19:58,749
Okay.
336
00:19:58,824 --> 00:20:00,284
Are you serious?
337
00:20:00,636 --> 00:20:02,813
You don't know how to
cook, even with an egg?
338
00:20:03,157 --> 00:20:06,092
I think I can handle eggs.
339
00:20:06,117 --> 00:20:07,268
A boiled egg.
340
00:20:07,293 --> 00:20:08,628
Might be overcooked though.
341
00:20:09,062 --> 00:20:10,346
An overcooked boiled egg?
342
00:20:10,346 --> 00:20:11,351
Yes.
343
00:20:11,984 --> 00:20:13,086
Why?
344
00:20:13,816 --> 00:20:15,651
No one's perfect.
345
00:20:17,422 --> 00:20:19,173
Speaking of eggs,
346
00:20:19,198 --> 00:20:22,305
have you ever thought about
the pleats on a chef's hat?
347
00:20:22,330 --> 00:20:27,469
It represents techniques
or recipes that a chef
348
00:20:27,898 --> 00:20:29,532
can cook with an egg.
349
00:20:29,532 --> 00:20:30,658
Oh, really?
350
00:20:30,950 --> 00:20:32,340
How many recipes do you know?
351
00:20:33,661 --> 00:20:34,579
About a hundred.
352
00:20:34,604 --> 00:20:35,969
- You're kidding me.
- I'm serious.
353
00:20:35,994 --> 00:20:37,473
I don't believe you!
354
00:20:37,616 --> 00:20:38,951
I know 100 recipes.
355
00:20:38,984 --> 00:20:40,460
You're just messing with me.
356
00:20:40,648 --> 00:20:42,312
100?
357
00:20:42,587 --> 00:20:43,755
No way!
358
00:20:44,469 --> 00:20:45,673
Fine. I believe you now.
359
00:20:45,673 --> 00:20:48,676
How about you?
Why did you become a dentist?
360
00:20:50,050 --> 00:20:53,110
Because I want to give smiles to everyone.
361
00:20:58,478 --> 00:20:59,906
Just like mine?
362
00:21:00,078 --> 00:21:01,820
Exactly like that!
363
00:21:01,845 --> 00:21:03,958
Gosh, I'm too cheesy.
364
00:21:05,026 --> 00:21:07,945
By the way, where'd you park
your car? Just around the area?
365
00:21:08,488 --> 00:21:10,198
I commute from work to home.
366
00:21:10,435 --> 00:21:12,500
I can give you a ride.
I've got you covered.
367
00:21:13,826 --> 00:21:16,078
That's very kind of you.
Are you sure about that?
368
00:21:16,078 --> 00:21:18,156
- Of course.
- Sure?
369
00:21:18,181 --> 00:21:20,851
Yes, let's go!
I'm sure it's nearby. Where do you live?
370
00:21:21,471 --> 00:21:22,973
Pampanga.
371
00:21:24,462 --> 00:21:26,531
Bye!
372
00:21:27,922 --> 00:21:30,384
Bye, I'll walk you out!
373
00:21:30,689 --> 00:21:32,399
Let's go.
374
00:21:32,961 --> 00:21:34,013
I won't get hungry during
the commute with this.
375
00:21:34,013 --> 00:21:35,648
Your bus ticket is on me.
376
00:21:36,625 --> 00:21:37,767
I'l bring this home.
377
00:21:37,792 --> 00:21:38,923
You weren't perfect
378
00:21:40,461 --> 00:21:42,266
but you were everything.
379
00:21:43,780 --> 00:21:46,616
Everything I never had.
380
00:22:02,132 --> 00:22:03,300
Thank you.
381
00:22:19,249 --> 00:22:20,542
That's not true.
382
00:22:21,574 --> 00:22:22,663
Hi.
383
00:22:25,003 --> 00:22:29,623
Eggs Benedict, one of the
hundred egg recipes I know.
384
00:22:30,682 --> 00:22:31,781
May I join you?
385
00:22:31,806 --> 00:22:33,307
Yeah, sure.
386
00:22:36,609 --> 00:22:39,484
Why do you seem down? Is
it because of the bad review?
387
00:22:40,113 --> 00:22:43,908
No. I guess, yes.
388
00:22:44,946 --> 00:22:48,157
But today's just a really long day.
389
00:22:51,231 --> 00:22:52,938
You're probably hungry.
390
00:22:53,443 --> 00:22:54,736
Is it good?
391
00:22:55,303 --> 00:22:56,344
Try it.
392
00:22:57,072 --> 00:23:02,244
You are the respite
from my weary heart.
393
00:23:03,769 --> 00:23:05,872
- Allie?
- Let's sit here.
394
00:23:05,897 --> 00:23:07,039
Ron, Carl. Hi!
395
00:23:07,064 --> 00:23:08,316
Hey, it's Allie.
396
00:23:08,719 --> 00:23:12,074
Actually, it's Dr. Ron Ramirez now.
397
00:23:12,099 --> 00:23:15,203
And Dr. Carl de la Peña.
398
00:23:16,610 --> 00:23:19,391
Great. I could say the same.
399
00:23:19,785 --> 00:23:21,592
Right, you're also a doctor.
400
00:23:21,617 --> 00:23:24,633
Oh, so you're Dr. Allie Francisco now.
401
00:23:25,083 --> 00:23:25,875
Yes.
402
00:23:25,900 --> 00:23:28,653
I heard you opened
your small dental clinic.
403
00:23:29,156 --> 00:23:30,684
Congrats.
404
00:23:31,397 --> 00:23:33,399
Yeah, I did.
405
00:23:33,424 --> 00:23:34,634
Allie, I'll leave you
to catch up with them.
406
00:23:34,634 --> 00:23:36,206
No, it's okay. Stay with me.
407
00:23:37,445 --> 00:23:40,132
You guys should pass by some time.
It's just across the street.
408
00:23:40,157 --> 00:23:41,633
It's called Happy Teeth.
409
00:23:42,266 --> 00:23:43,267
You know we'd love to.
410
00:23:43,267 --> 00:23:46,280
It's just that we're too busy in Mega DC.
411
00:23:46,305 --> 00:23:49,033
As you know, it's a very big
and prestigious dental clinic.
412
00:23:49,058 --> 00:23:51,542
We have so many
patients. It's crazy hectic.
413
00:23:51,726 --> 00:23:54,528
We're in this area because we
heard good reviews about this
414
00:23:54,528 --> 00:23:56,168
restaurant but it looks kinda so-so.
415
00:23:57,680 --> 00:23:59,825
Let's check the menu. I'm hungry.
416
00:23:59,984 --> 00:24:01,369
Yeah. We better order.
417
00:24:01,664 --> 00:24:05,164
Your clinic seems to be located in an
unknown area. Just like this restaurant.
418
00:24:05,663 --> 00:24:09,446
But the only difference is,
this restaurant is fairly popular.
419
00:24:09,471 --> 00:24:11,264
Why did you open a clinic here, anyway?
420
00:24:11,719 --> 00:24:14,715
Is it because the rent's cheap?
421
00:24:14,715 --> 00:24:16,146
I'm sure, it's cheap.
422
00:24:16,592 --> 00:24:17,969
I knew it.
423
00:24:18,344 --> 00:24:21,151
It's a bit difficult to find.
424
00:24:21,555 --> 00:24:24,058
Your customers are probably all referrals.
425
00:24:24,198 --> 00:24:26,073
No doubt.
426
00:24:27,421 --> 00:24:30,164
Excuse me, sir. Have you been drinking?
427
00:24:30,792 --> 00:24:32,016
Are you talking to us?
428
00:24:32,888 --> 00:24:34,389
Why? What's it to you?
429
00:24:35,208 --> 00:24:38,576
I'm so sorry but we don't want
our customers to experience
430
00:24:38,610 --> 00:24:41,755
any form of inconvenience
here in our restaurant.
431
00:24:43,081 --> 00:24:44,187
This guy's rude.
432
00:24:44,212 --> 00:24:48,375
I'm Benedict, Excecutive
Chef of Secret Garden.
433
00:24:48,590 --> 00:24:51,640
Since you're the Executive
Chef, you better cook for us!
434
00:24:54,213 --> 00:24:55,603
Guard!
435
00:24:56,333 --> 00:24:57,563
What the hell!
436
00:24:59,385 --> 00:25:00,816
Are you okay?
437
00:25:01,846 --> 00:25:03,068
Hey! Get out of here!
438
00:25:03,844 --> 00:25:04,886
Chef, are you alright?
439
00:25:06,142 --> 00:25:07,685
Are you okay?
440
00:25:07,893 --> 00:25:09,228
Is my tooth broken again?
441
00:25:11,203 --> 00:25:13,607
I'll be right back. Make
sure to eat that, okay?
442
00:25:13,898 --> 00:25:17,236
And when I need strength,
443
00:25:17,236 --> 00:25:18,779
you were there.
444
00:25:22,984 --> 00:25:26,266
Ouch, ouch! Ma! Please be gentle. It hurts!
445
00:25:26,779 --> 00:25:30,700
What are you talking about,
son? First your tooth and now this!
446
00:25:30,930 --> 00:25:33,878
Maybe next time, you won't
come home in one piece.
447
00:25:34,258 --> 00:25:35,796
Mom, it was just an accident.
448
00:25:35,874 --> 00:25:37,126
Accident, my ass...
449
00:25:37,339 --> 00:25:38,274
Ouch!
450
00:25:38,299 --> 00:25:39,884
You did the right thing, son.
451
00:25:40,562 --> 00:25:43,726
They're lucky 'cause
they weren't in our area.
452
00:25:43,846 --> 00:25:46,906
If they were, they won't
go home in one piece.
453
00:25:46,974 --> 00:25:50,791
Look who's talking!
454
00:25:50,816 --> 00:25:53,069
Did you take your maintenance pills?
455
00:25:54,097 --> 00:25:55,621
Just about to take them.
456
00:25:58,071 --> 00:26:01,867
Bene, your dad's medicine
is finished next week.
457
00:26:02,377 --> 00:26:04,212
No worries. I'll get them.
458
00:26:04,366 --> 00:26:06,305
Don't. Just give Cath the money.
459
00:26:06,330 --> 00:26:09,009
Then I'll ask Bri to buy it
so you don't have to worry.
460
00:26:10,247 --> 00:26:11,415
Alright.
461
00:26:14,121 --> 00:26:15,547
I think it's fine, mom.
462
00:26:15,572 --> 00:26:17,032
Thanks. Love you!
463
00:26:25,992 --> 00:26:29,819
I'll wire you the money
for dad's medication.
464
00:26:29,844 --> 00:26:32,766
Sure, brother. Please add a little extra.
465
00:26:32,791 --> 00:26:34,585
So I have some allowance money on our tour.
466
00:26:34,814 --> 00:26:36,870
You can bring packed lunch.
467
00:26:37,672 --> 00:26:40,742
Come on! Pretty please?
468
00:26:40,767 --> 00:26:42,835
Okay, fine.
469
00:26:45,007 --> 00:26:46,550
Looks tasty, Chef
470
00:26:46,575 --> 00:26:50,579
Hey! Who's Doc Allie?
471
00:26:51,051 --> 00:26:52,265
Is she your girlfriend?
472
00:26:52,540 --> 00:26:54,655
Mom, Bene has a girlfriend now!
473
00:26:54,680 --> 00:26:57,433
You're watching too much
TV. You gotta stop that.
474
00:26:57,458 --> 00:27:00,044
I haven't watched any. School's been busy.
475
00:27:01,810 --> 00:27:05,647
Bro! I want to do my internship abroad.
476
00:27:05,947 --> 00:27:07,734
That's three years from now.
477
00:27:07,759 --> 00:27:10,148
I really wanna do it
outside the Philippines.
478
00:27:10,173 --> 00:27:12,426
You can do it outside.
Outside of the house.
479
00:27:12,451 --> 00:27:15,908
Why not go to Manila? Why
do you want to go abroad?
480
00:27:15,933 --> 00:27:19,228
Because! I want to go to
another country. Please?
481
00:27:20,945 --> 00:27:23,186
Fine, I'll save up for it.
482
00:27:23,625 --> 00:27:27,952
But for now, get me some
lemongrass to make me happy.
483
00:27:27,992 --> 00:27:31,031
One bunch of lemongrass coming up, Chef!
484
00:27:31,056 --> 00:27:32,246
Do you also want chili peppers?
485
00:27:32,246 --> 00:27:35,883
You're so energetic! No
need. I have some here.
486
00:27:44,766 --> 00:27:47,761
My goodness, G! If only
you weren't my best friend.
487
00:27:48,180 --> 00:27:50,973
So pretty, you look great!
488
00:27:50,973 --> 00:27:53,017
- You're flattering me.
- I really mean it.
489
00:27:53,109 --> 00:27:56,437
I'll treat you to dinner
at chef good-looking's.
490
00:27:56,437 --> 00:27:58,452
Today is his day off.
491
00:27:58,992 --> 00:28:00,329
How'd you know that?
492
00:28:00,686 --> 00:28:03,101
Of course I know my patients' schedules.
493
00:28:04,239 --> 00:28:06,199
Is he really a patient?
494
00:28:08,285 --> 00:28:09,786
What's all this for anyway?
495
00:28:09,950 --> 00:28:12,758
A customer asked me to make it.
Come closer.
496
00:28:13,111 --> 00:28:15,186
It's a quick gig to earn extra money.
497
00:28:15,211 --> 00:28:22,086
Besides this is practice to go
against that snake, Valentin.
498
00:28:22,437 --> 00:28:24,423
Is he still bitchy to you until now?
499
00:28:24,618 --> 00:28:27,231
When was he ever nice to me?
500
00:28:27,703 --> 00:28:31,101
Well, if there's a Darna,
there's also a Valentina.
501
00:28:32,344 --> 00:28:33,904
That's witty, girl!
502
00:28:34,122 --> 00:28:37,251
Does that mean, I'm Darna?
503
00:28:37,954 --> 00:28:39,831
Wear your costume first.
504
00:28:39,856 --> 00:28:41,226
Let me see.
505
00:28:42,431 --> 00:28:44,266
You look great. Do a twirl for me.
506
00:28:44,291 --> 00:28:45,375
Do these wings move?
507
00:28:45,789 --> 00:28:48,437
- Turn around one more time.
- Am I a tooth fairy or a chicken?
508
00:28:49,070 --> 00:28:51,990
I'll snap some pictures
so you can take it off.
509
00:28:52,483 --> 00:28:55,259
Oh there! Pose for me.
510
00:28:56,097 --> 00:28:58,095
One, two...
511
00:28:59,187 --> 00:29:00,876
One more time.
512
00:29:01,212 --> 00:29:03,673
One, two...snap!
513
00:29:03,867 --> 00:29:06,336
Take a picture of me from my phone.
As a souvenir.
514
00:29:06,361 --> 00:29:07,716
Here you go.
515
00:29:07,794 --> 00:29:09,231
Okay, sure.
516
00:29:10,559 --> 00:29:12,375
Keep posing.
517
00:29:12,538 --> 00:29:15,406
One, two...work it!
518
00:29:15,431 --> 00:29:17,058
One, two...
519
00:29:17,198 --> 00:29:18,984
How do you do that pose?
520
00:29:19,142 --> 00:29:20,945
I wished you made a wand!
521
00:29:21,233 --> 00:29:25,264
From Chef Bene. You are textmates!
522
00:29:25,818 --> 00:29:29,209
This is normal because he's my client.
That's why he has my number.
523
00:29:30,398 --> 00:29:34,006
You're updated! You
updating him! What is this?
524
00:29:35,234 --> 00:29:36,914
- Such a flirt!
- I'll get changed.
525
00:29:37,936 --> 00:29:39,229
Go ahead.
526
00:29:39,471 --> 00:29:40,806
Flirty fairy!
527
00:29:42,695 --> 00:29:45,629
You're just like Georgina, quirky.
528
00:30:20,727 --> 00:30:23,313
Have you eaten yet?
529
00:30:25,659 --> 00:30:30,956
It's unhealthy to keep eating fast food.
530
00:30:30,981 --> 00:30:34,062
Yeah.. But I don't know how to cook.
531
00:30:45,105 --> 00:30:47,107
Sometimes I just want their presence.
532
00:30:47,107 --> 00:30:48,317
To feel their support.
533
00:30:48,371 --> 00:30:49,747
Haha sorry for being dramatic
534
00:30:50,275 --> 00:30:55,797
Hey, Dont be sorry I
understand how you feel.
535
00:30:56,843 --> 00:30:59,789
I should probaby get rid of you.
536
00:31:01,712 --> 00:31:04,340
Why?
537
00:31:05,883 --> 00:31:09,178
Because you already know a lot about me!
538
00:31:10,381 --> 00:31:13,258
You already chipped my tooth, doc.
539
00:31:13,258 --> 00:31:15,062
Isn't that enough? hehe
540
00:31:20,557 --> 00:31:22,351
What dish is easy to cook?
541
00:31:22,706 --> 00:31:26,335
sopas? so fast?
542
00:31:26,360 --> 00:31:29,946
kwek kwek!
543
00:31:33,278 --> 00:31:36,187
Having a big family is great isn't it?
544
00:31:42,788 --> 00:31:45,999
It's great! Especially while
living here in the province.
545
00:31:51,213 --> 00:31:52,506
I'll teach you!
546
00:31:52,506 --> 00:31:53,215
Hahaha really?
547
00:31:53,215 --> 00:31:54,716
When are you free?
548
00:32:00,139 --> 00:32:01,890
Wednesday Dinner?
549
00:32:04,309 --> 00:32:08,439
Let's cook sinigang!
550
00:32:08,439 --> 00:32:14,987
Aren't you going to invite me for dinner?
551
00:32:15,258 --> 00:32:16,410
Let's eat together!
552
00:32:27,739 --> 00:32:30,180
Is it Friday today? Why
are there so many people?
553
00:32:30,703 --> 00:32:34,297
I've got no clue.
Maybe your food got viral.
554
00:32:34,322 --> 00:32:36,324
That's probably why.
555
00:32:37,509 --> 00:32:39,148
Call out for table two, please.
556
00:32:39,173 --> 00:32:40,953
Ok, ok! This is almost done.
557
00:32:44,748 --> 00:32:46,375
Why are there so many
customers? What's the occasion?
558
00:32:46,400 --> 00:32:49,141
There's a street party
outside. I'll take this one now.
559
00:32:57,613 --> 00:33:03,410
Ingredients are ready for
our sinigang. Where are you?
560
00:33:03,714 --> 00:33:05,382
Oh shit!
561
00:33:07,992 --> 00:33:10,434
Greg, I have an emergency.
562
00:33:10,459 --> 00:33:11,945
Can you oversee our kitchen?
563
00:33:11,970 --> 00:33:14,056
Sure. I'll handle it.
564
00:33:14,081 --> 00:33:16,298
- You're meeting Doc Allie, right?
- Hey!
565
00:33:16,398 --> 00:33:18,023
Stop being nosy.
566
00:33:18,148 --> 00:33:20,025
He's not even talking to you.
567
00:33:20,638 --> 00:33:22,742
So? Can you manage on your own?
568
00:33:22,767 --> 00:33:26,058
Don't worry, Chef Bene. We got this.
Go ahead.
569
00:33:26,058 --> 00:33:29,311
It's an emergency after all. Go now!
570
00:33:29,311 --> 00:33:32,456
Go, Chef Bene! Love
comes first before work.
571
00:33:32,481 --> 00:33:33,829
Thank you.
572
00:33:35,788 --> 00:33:37,249
Oh, table 22!
573
00:33:38,929 --> 00:33:40,093
Where is Chef Bene going?
574
00:33:40,118 --> 00:33:42,716
He's going on a date. I
mean, he'll go out for a bit.
575
00:33:42,741 --> 00:33:45,273
It's an emergency.
576
00:34:00,378 --> 00:34:02,719
It's already boiling. What's next?
577
00:34:03,223 --> 00:34:06,657
Check if the meat's tender.
But I think it's good.
578
00:34:06,682 --> 00:34:09,922
A pressure cooker would
be better but that's fine too.
579
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
Okay.
580
00:34:14,325 --> 00:34:16,496
How do I know if the
meat is already tender?
581
00:34:18,026 --> 00:34:22,781
Get a fork to poke the meat.
582
00:34:26,235 --> 00:34:29,117
Okay. Here.
583
00:34:30,633 --> 00:34:32,672
I'm poking the meat now.
584
00:34:33,584 --> 00:34:37,133
I think the meat has already softened.
585
00:34:37,158 --> 00:34:38,685
What do I do next?
586
00:34:39,837 --> 00:34:40,945
Chef?
587
00:34:41,089 --> 00:34:43,049
What did the meat say?
588
00:34:43,074 --> 00:34:44,232
Did it cry?
589
00:34:45,239 --> 00:34:47,554
It said, "Ouch!"
590
00:34:48,226 --> 00:34:49,629
I'm sorry for being late.
591
00:34:50,492 --> 00:34:51,527
Don't worry about it.
592
00:34:51,552 --> 00:34:53,387
The meat is still cooking anyway.
593
00:34:54,021 --> 00:34:55,523
I thought you weren't coming.
594
00:34:55,548 --> 00:34:57,383
Of course, I'm coming. Why wouldn't I?
595
00:34:57,408 --> 00:34:58,622
Are you all set?
596
00:34:59,829 --> 00:35:01,003
Let's cook.
597
00:35:01,028 --> 00:35:02,476
Have you washed these?
598
00:35:05,436 --> 00:35:07,843
- Yeah, I already washed those.
- I'll wash them again.
599
00:35:07,868 --> 00:35:09,891
Whoa! Don't you trust me?
600
00:35:09,916 --> 00:35:11,384
Has the meat really softened?
601
00:35:25,539 --> 00:35:26,720
This is delicious!
602
00:35:26,914 --> 00:35:29,826
I can't believe that I actually
helped in making this.
603
00:35:29,851 --> 00:35:31,288
It's too good.
604
00:35:31,678 --> 00:35:37,160
I know it will be good because
of the secret ingredient.
605
00:35:38,790 --> 00:35:41,209
Secret ingredient? What is it?
606
00:35:43,779 --> 00:35:47,258
No, don't mind me. I wanted
to make a joke but let's just eat.
607
00:35:47,283 --> 00:35:48,755
What's the secret ingredient?
608
00:35:52,641 --> 00:35:54,107
Well, it's love.
609
00:35:54,451 --> 00:35:55,744
Love?
610
00:35:57,001 --> 00:36:02,891
Ahhh! Love is the secret ingredient.
611
00:36:07,558 --> 00:36:10,947
Do you always cook with love?
612
00:36:10,972 --> 00:36:16,770
Absolutely. But when it's
someone special, I give it my all.
613
00:36:17,907 --> 00:36:23,746
So, you're not only good at cooking
614
00:36:23,771 --> 00:36:25,904
but you're also good at--
615
00:36:25,904 --> 00:36:27,266
Thread carefully...
616
00:36:31,972 --> 00:36:34,767
- Sorry, excuse me.
- Go, take the call.
617
00:36:43,875 --> 00:36:45,478
Thanks again, Chef.
618
00:36:46,021 --> 00:36:48,899
Thank you too, Doc. It's nothing.
619
00:36:49,344 --> 00:36:50,820
I hope you enjoyed the food.
620
00:36:50,845 --> 00:36:53,453
Definitely. Not only with the meal.
621
00:36:53,478 --> 00:36:55,856
But also with our conversations.
622
00:36:55,881 --> 00:36:57,240
And your company.
623
00:36:58,183 --> 00:36:59,310
Me too.
624
00:37:02,281 --> 00:37:04,276
- So, I'll be on my way now.
- Right then.
625
00:37:04,276 --> 00:37:05,359
Take care.
626
00:37:15,007 --> 00:37:17,385
Goodnight.
627
00:37:21,211 --> 00:37:23,617
Oh! my God G!
628
00:37:23,712 --> 00:37:25,172
I'm so embarrassed!
629
00:37:25,172 --> 00:37:27,289
Imagine I kissed him first!
630
00:37:27,898 --> 00:37:29,943
I'm disgusting!
631
00:37:29,968 --> 00:37:34,531
Well why did you even do
it, girl? What, you gave in?
632
00:37:34,573 --> 00:37:37,086
What kind of kiss was it?
633
00:37:37,111 --> 00:37:40,258
Torrid or just a smack?
634
00:37:40,367 --> 00:37:43,117
It wasn't a torrid kiss.
More of a friendly one.
635
00:37:43,142 --> 00:37:44,930
On the cheek. I kissed his cheek.
636
00:37:45,045 --> 00:37:48,465
G, it was so embarrassing!
637
00:37:49,070 --> 00:37:51,406
Oh, this girl! It was just a smack!
638
00:37:51,656 --> 00:37:53,625
I thought it was something serious.
639
00:37:53,688 --> 00:37:54,843
But still!
640
00:37:54,969 --> 00:37:56,578
What should I do?
641
00:37:56,578 --> 00:37:58,156
What's the status between you two?
642
00:37:58,293 --> 00:38:01,545
After that kiss, he
hasn't contacted me yet.
643
00:38:01,570 --> 00:38:04,000
Oh my god! Seriously?
644
00:38:04,025 --> 00:38:06,897
Maybe you scared him off!
645
00:38:06,922 --> 00:38:10,586
This girl! That was out
of character, what you did.
646
00:38:10,586 --> 00:38:14,237
Why did you even think of doing that?
647
00:38:14,262 --> 00:38:16,932
What am I supposed to do now?
648
00:38:16,932 --> 00:38:19,267
Hold up.
649
00:38:21,930 --> 00:38:23,396
Well girl it's because..
650
00:38:24,272 --> 00:38:27,108
It's obvious that he's your type
651
00:38:27,108 --> 00:38:29,236
because you wouldn't
act like this if he isn't.
652
00:38:29,261 --> 00:38:32,164
So I think my advice to you is...
653
00:38:33,090 --> 00:38:35,008
Give it your all, girl!
654
00:38:35,033 --> 00:38:36,326
Right, Lyn?
655
00:38:36,326 --> 00:38:39,508
- Yes, maam!
- See? Lyn agrees with me.
656
00:38:39,660 --> 00:38:41,037
Just go see him.
657
00:38:41,062 --> 00:38:43,667
He's literally a few blocks away from here.
658
00:38:43,851 --> 00:38:48,445
Confront him so you can figure this out.
659
00:38:49,344 --> 00:38:50,812
Stop acting coy.
660
00:38:54,059 --> 00:38:55,352
Are you done with my teeth?
661
00:38:55,454 --> 00:38:57,155
Not yet!
662
00:38:57,273 --> 00:38:59,453
- Look at you!
- Gargle this water first.
663
00:38:59,478 --> 00:39:01,101
It's a sign, Allie.
664
00:39:01,101 --> 00:39:02,851
You're in love!
665
00:39:02,876 --> 00:39:05,480
Can't it be because my patient is so nosy!
666
00:39:05,480 --> 00:39:08,773
You're distracted! That handsome
chef has affected you this much.
667
00:39:08,798 --> 00:39:10,312
It's so obvious.
668
00:39:10,600 --> 00:39:11,883
Look at you.
669
00:39:14,047 --> 00:39:16,883
- No, I'm not!
- You're smiling from ear to ear!
670
00:39:34,922 --> 00:39:36,344
Work is finally done for today.
671
00:39:36,344 --> 00:39:37,679
See you again tomorrow.
672
00:39:38,789 --> 00:39:40,640
Are you going somewhere after this?
673
00:39:40,640 --> 00:39:42,142
No, I'm going home.
674
00:39:42,517 --> 00:39:43,935
Get home safely!
675
00:39:44,561 --> 00:39:45,675
Hi, Doc!
676
00:39:45,700 --> 00:39:46,742
Hi!
677
00:39:51,820 --> 00:39:54,469
Take care everyone!
678
00:39:56,585 --> 00:39:57,961
Hi.
679
00:39:58,319 --> 00:39:59,737
Kitchen's close.
680
00:39:59,984 --> 00:40:02,178
I'm not here to order food.
681
00:40:04,328 --> 00:40:08,742
I just wanted to apologize
if I said something or
682
00:40:08,767 --> 00:40:11,141
did something to turn you off.
683
00:40:11,547 --> 00:40:16,625
Now that we're becoming
closer and comfortable with
684
00:40:16,650 --> 00:40:20,068
each other, and then...
685
00:40:24,262 --> 00:40:25,782
Aren't you going to say something?
686
00:40:35,606 --> 00:40:37,377
Are you playing with my feelings?
687
00:40:39,355 --> 00:40:41,631
No, I'm not.
688
00:40:42,479 --> 00:40:46,636
So, why didn't you contact me?
689
00:40:50,336 --> 00:40:53,977
We had a problem here the
last time we saw each other.
690
00:40:54,285 --> 00:40:57,648
I didn't want to tell you
because you might feel guilty.
691
00:40:58,223 --> 00:41:00,633
So I felt that it was
better to say nothing…
692
00:41:01,729 --> 00:41:04,153
Please don't leave me hanging again.
693
00:41:21,574 --> 00:41:22,839
Promise.
694
00:41:26,660 --> 00:41:30,555
Do you wanna go to
Pampanga next week?
695
00:41:37,090 --> 00:41:38,967
Sorry about this.
696
00:41:38,967 --> 00:41:41,444
We didn't prepare much
food because Bene said
697
00:41:41,469 --> 00:41:43,016
you'd be joining us for dinner.
698
00:41:43,197 --> 00:41:44,753
This one's fresh from the market.
699
00:41:44,869 --> 00:41:49,123
Sorry for the trouble. We
wanted to avoid the traffic
700
00:41:49,148 --> 00:41:51,784
jam so I suggested to come here early.
701
00:41:52,218 --> 00:41:54,865
She was driving like a maniac.
702
00:41:54,899 --> 00:41:56,234
Don't tell them that.
703
00:41:56,234 --> 00:41:58,153
Why did you let her drive?
704
00:41:58,153 --> 00:42:00,363
Didn't I tell you to be
a complete gentleman?
705
00:42:00,363 --> 00:42:03,700
Your son is a real gentleman
but he stayed up late
706
00:42:03,700 --> 00:42:05,660
due to work last night.
707
00:42:05,660 --> 00:42:07,037
So I said I'll drive.
708
00:42:07,037 --> 00:42:09,331
I bet he was asleep the whole ride too.
709
00:42:09,331 --> 00:42:10,586
I knew it!
710
00:42:11,207 --> 00:42:14,794
Allie, we'll come pick you up next time.
711
00:42:14,794 --> 00:42:16,796
Do you ride a tricyle?
712
00:42:17,505 --> 00:42:19,920
Stop it! Stop it! That's
enough, Mom and Dad!
713
00:42:19,945 --> 00:42:21,151
Do you want some soda?
714
00:42:21,176 --> 00:42:22,641
- Sure.
- Let's eat.
715
00:42:22,666 --> 00:42:24,512
You know, Allie, this is
the first time that my brother
716
00:42:24,512 --> 00:42:26,890
has put on some perfume at home.
717
00:42:26,890 --> 00:42:29,309
Don't rat me out like that.
718
00:42:29,891 --> 00:42:32,479
Bene actually learned how to cook from me.
719
00:42:32,479 --> 00:42:33,521
Yes, he mentioned it.
720
00:42:33,521 --> 00:42:34,856
Have you tried it?
721
00:42:34,973 --> 00:42:36,178
His sinigang?
722
00:42:36,203 --> 00:42:38,122
Yes, that one.
723
00:42:38,147 --> 00:42:40,232
Obviously. When he likes someone,
724
00:42:40,257 --> 00:42:42,134
he always cooks for them.
725
00:42:43,367 --> 00:42:46,951
But he never brought
anyone home until you.
726
00:42:46,951 --> 00:42:49,891
You're his one and only tooth fairy.
727
00:42:50,476 --> 00:42:52,415
Oh really?
728
00:42:52,468 --> 00:42:55,179
Now I know how it feels
to be in the hot seat.
729
00:42:55,204 --> 00:42:56,539
Let's eat!
730
00:43:03,968 --> 00:43:05,303
Good night, Ate Allie.
731
00:43:05,303 --> 00:43:06,586
Good night, Cath.
732
00:43:06,846 --> 00:43:08,348
Good night, Bene.
733
00:43:08,348 --> 00:43:09,461
Good night.
734
00:43:12,410 --> 00:43:14,646
- They can be quite annoying.
- Who? Cath?
735
00:43:14,646 --> 00:43:15,814
Especially Cath.
736
00:43:15,871 --> 00:43:17,413
I like Cath.
737
00:43:18,547 --> 00:43:20,665
Don't fall into her trap.
738
00:43:21,111 --> 00:43:22,583
But how are you?
739
00:43:22,713 --> 00:43:24,090
I'm good.
740
00:43:24,286 --> 00:43:26,955
I found out that I'm a tooth fairy.
741
00:43:30,378 --> 00:43:33,594
Remember that photo you sent me?
742
00:43:38,586 --> 00:43:41,328
Oh my gosh! How come
I never noticed this?
743
00:43:41,417 --> 00:43:44,355
When did I ever use my
phone when we're together?
744
00:43:46,086 --> 00:43:47,316
You have a point there.
745
00:43:50,014 --> 00:43:51,109
Cute.
746
00:43:54,269 --> 00:43:57,535
You know what, I really like your family.
747
00:43:59,698 --> 00:44:02,075
Now I understand why you're that way.
748
00:44:03,536 --> 00:44:06,081
Why am I this way?
749
00:44:06,426 --> 00:44:07,879
I don't get it.
750
00:44:12,865 --> 00:44:16,721
Your family is overflowing with love.
751
00:44:17,917 --> 00:44:20,808
That's probably why
you're so affectionate to me.
752
00:44:30,221 --> 00:44:31,819
I love you so much.
753
00:44:33,933 --> 00:44:35,698
I love you with all of my heart.
754
00:44:40,690 --> 00:44:42,205
I love you too.
755
00:44:46,006 --> 00:44:48,044
Are we officially a couple now?
756
00:44:50,074 --> 00:44:52,048
You hold the answer to that.
757
00:44:55,747 --> 00:44:57,470
Can you be my girlfriend?
758
00:45:09,008 --> 00:45:10,053
Goodnight.
759
00:45:10,053 --> 00:45:11,067
Goodnight.
760
00:45:53,012 --> 00:45:54,906
Dang! You look fresh!
761
00:45:56,047 --> 00:45:57,738
Queen of freshness!
762
00:45:58,857 --> 00:46:02,078
Your aura is glowing, Doc.
763
00:46:02,734 --> 00:46:05,117
The wet look suits you.
764
00:46:06,530 --> 00:46:09,810
Hello? Can I have some
of your attention please?
765
00:46:09,844 --> 00:46:12,740
You've forgotten about me
now that you have a boyfriend.
766
00:46:12,740 --> 00:46:15,655
Not true! Don't be such
a jealous best friend.
767
00:46:15,680 --> 00:46:17,537
KSP! Clingy!
768
00:46:17,537 --> 00:46:19,555
But you know I'm right!
769
00:46:19,622 --> 00:46:22,041
So, spill. Tell me everything.
770
00:46:22,041 --> 00:46:23,835
How was it meeting the parents?
771
00:46:23,992 --> 00:46:25,914
I won't be surprised if
it's the wedding next.
772
00:46:25,939 --> 00:46:28,594
There's no rush with us!
773
00:46:28,828 --> 00:46:31,125
We're taking it step by step.
774
00:46:31,150 --> 00:46:32,922
We're taking things very slow.
775
00:46:34,213 --> 00:46:36,094
Very slow.
776
00:46:36,119 --> 00:46:38,672
But you're basically living
together in your apartment.
777
00:46:38,913 --> 00:46:41,375
We're still taking our time.
778
00:46:43,150 --> 00:46:44,539
I'm not convinced!
779
00:46:44,638 --> 00:46:46,264
Is he Pampanga's best?
780
00:46:46,289 --> 00:46:47,942
Enough with the dirty jokes!
781
00:46:47,942 --> 00:46:50,359
Slow-cooked Pampanga's Best!
782
00:46:51,672 --> 00:46:53,156
Be honest with me!
783
00:46:53,156 --> 00:46:55,379
Admit it, Allie!
784
00:46:55,930 --> 00:47:05,310
As time goes by, I seem
to love you more and more.
785
00:47:05,982 --> 00:47:08,242
- Good morning!
- Good morning!
786
00:47:09,312 --> 00:47:11,257
I'm getting used to your cooking.
787
00:47:11,257 --> 00:47:12,884
I'll miss this.
788
00:47:13,608 --> 00:47:14,942
There's nothing wrong with that.
789
00:47:15,094 --> 00:47:19,164
Besides, you won't miss
it because it's here to stay.
790
00:47:20,763 --> 00:47:22,249
But I'll leave early today.
791
00:47:22,531 --> 00:47:24,937
I'm in charge of the inventory
792
00:47:24,937 --> 00:47:27,190
and we're developing
a new menu. It's French!
793
00:47:27,190 --> 00:47:28,566
Exciting!
794
00:47:31,055 --> 00:47:32,922
Can I use your shower again?
795
00:47:33,173 --> 00:47:35,759
Feel free to shower anytime.
No need for my permission.
796
00:47:36,699 --> 00:47:38,714
Wait, aren't you staying for breakfast?
797
00:47:39,243 --> 00:47:41,634
My girlfriend's being
clingy in the morning.
798
00:47:42,038 --> 00:47:43,831
I don't wanna be late.
799
00:47:47,906 --> 00:47:50,531
Fine. I'll tell Wacky that
my wife is requesting
800
00:47:50,564 --> 00:47:52,479
some extra quality time with me.
801
00:47:52,504 --> 00:47:53,922
Wife?
802
00:47:54,806 --> 00:47:56,933
Don't you want me to be your husband?
803
00:47:56,958 --> 00:47:58,930
You don't joke around with proposals.
804
00:47:58,930 --> 00:47:59,992
Stop teasing.
805
00:48:00,017 --> 00:48:04,187
Isn't it okay to propose without a ring?
806
00:48:04,469 --> 00:48:06,078
I think it's still required.
807
00:48:06,103 --> 00:48:07,781
I'll find a way.
808
00:48:08,946 --> 00:48:11,969
Allie, will you marry me?
809
00:48:15,196 --> 00:48:16,711
I'll think about it.
810
00:48:24,016 --> 00:48:25,492
Is this real?
811
00:48:25,517 --> 00:48:26,582
It is.
812
00:48:28,151 --> 00:48:29,694
So?
813
00:48:31,211 --> 00:48:32,505
Okay then.
814
00:48:32,505 --> 00:48:34,953
- Yes!
- Yes!
815
00:48:38,719 --> 00:48:40,000
I love you.
816
00:48:40,698 --> 00:48:42,158
I love you.
817
00:48:43,558 --> 00:48:44,789
Eat your breakfast.
818
00:48:44,814 --> 00:48:45,893
Let's have breakfast.
819
00:48:45,893 --> 00:48:46,922
Okay.
820
00:48:46,930 --> 00:48:50,514
It's clear to me that I love
you and you love me back.
821
00:48:50,687 --> 00:48:53,930
And I'm prepared to spend
the rest of my life with you.
822
00:48:56,375 --> 00:48:57,780
Yes!
823
00:48:58,398 --> 00:49:03,914
Give the mock up to the ring bearer.
824
00:49:04,601 --> 00:49:07,915
While the real one to the
maid-of-honor, Georgina.
825
00:49:07,915 --> 00:49:08,992
Okay, maam.
826
00:49:09,155 --> 00:49:10,965
Where's Georgina?
827
00:49:11,429 --> 00:49:13,396
She fetched the bride.
828
00:49:13,960 --> 00:49:15,820
She's having cold feet.
829
00:49:17,383 --> 00:49:18,430
Really?
830
00:49:24,849 --> 00:49:25,891
Allie!
831
00:49:32,601 --> 00:49:34,270
Are you okay?
832
00:49:36,600 --> 00:49:41,188
I know that I love you,
until I am not sure.
833
00:50:03,323 --> 00:50:04,783
Oh my god, G!
834
00:50:04,808 --> 00:50:06,203
You came!
835
00:50:07,289 --> 00:50:09,422
This is my best friend, G. This is Marc.
836
00:50:10,171 --> 00:50:11,367
Georgina!
837
00:50:12,010 --> 00:50:15,320
Aren't you that annoying
blockmate of Allie from the party?
838
00:50:15,531 --> 00:50:18,277
I believe that we compliment each other.
839
00:50:18,315 --> 00:50:19,358
Sure we do!
840
00:50:19,383 --> 00:50:23,095
I've been offered a 1-year
internship in Canada.
841
00:50:23,889 --> 00:50:26,484
I thought this was going to be easy.
842
00:50:27,266 --> 00:50:29,514
I thought this was going to be quick.
843
00:50:29,883 --> 00:50:31,578
It's so hard.
58106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.