All language subtitles for Italian.Race.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,501 --> 00:00:44,751 IF EVERYTHING SEEMS UNDER CONTROL 4 00:00:45,042 --> 00:00:50,334 YOU'RE NOT GOING FAST ENOUGH 5 00:01:22,042 --> 00:01:24,667 Keep it up, but don't push it too much! 6 00:01:39,459 --> 00:01:41,292 Use the exit. 7 00:02:13,334 --> 00:02:16,501 Dad, I've got him in front of me, I'm going to pass. 8 00:02:18,292 --> 00:02:20,292 Don't attack before the variant! 9 00:02:24,001 --> 00:02:25,001 Shit! 10 00:02:25,334 --> 00:02:27,084 No, fuck! 11 00:02:31,167 --> 00:02:32,126 Oh, Nico! 12 00:02:49,751 --> 00:02:52,626 My father prays every time I'm about to get in the car. 13 00:02:53,667 --> 00:02:57,542 Our Lord of the blood that flows in the darkness of my veins... 14 00:03:01,001 --> 00:03:04,001 hold my arm on the steering wheel. 15 00:03:06,542 --> 00:03:08,376 Dad, I've got him in line! 16 00:03:11,001 --> 00:03:12,876 He's a bit scared for me 17 00:03:14,084 --> 00:03:17,084 and a bit scared I won't go fast enough. 18 00:03:21,376 --> 00:03:23,542 Dad, can you hear me? 19 00:03:23,834 --> 00:03:26,042 Dad, say something! 20 00:03:30,667 --> 00:03:34,376 Control the strength of my feet on the accelerator and brake, 21 00:03:35,376 --> 00:03:38,001 help me to dare the impossible. 22 00:03:39,459 --> 00:03:40,709 Fuck, fuck... 23 00:03:44,292 --> 00:03:47,876 Keep me from the temptation to dare the impossible. 24 00:03:51,542 --> 00:03:54,542 Dissolve the black ghosts I carry inside. 25 00:03:56,209 --> 00:03:57,042 Mario! 26 00:04:01,417 --> 00:04:03,209 Protect me 27 00:04:04,167 --> 00:04:05,751 and make it... 28 00:04:06,251 --> 00:04:08,251 that nothing happens to me. 29 00:04:20,376 --> 00:04:22,459 You always say, 30 00:04:23,292 --> 00:04:26,501 Don't take on every corner as if it were the last, 31 00:04:28,751 --> 00:04:31,709 because there'll always be another one after it. 32 00:04:33,084 --> 00:04:36,876 Don't think about the corner ahead but the one you can't see. 33 00:05:52,501 --> 00:05:54,084 Annarella! 34 00:06:05,501 --> 00:06:07,501 I'm staying home. 35 00:06:09,417 --> 00:06:11,417 What are you doing up there, sweetheart? 36 00:06:11,584 --> 00:06:13,501 I'm not coming, baby. 37 00:06:14,292 --> 00:06:15,834 Don't. 38 00:06:16,084 --> 00:06:19,459 I've got lots to do before it gets dark. 39 00:06:21,042 --> 00:06:24,626 Baby, it's nine in the morning, it's not dark. 40 00:06:24,876 --> 00:06:28,084 Come on, I'll help you get ready, come down. 41 00:06:33,501 --> 00:06:37,542 Come on, darling, don't give me a hard time, not today. 42 00:06:38,084 --> 00:06:40,167 I can't get down. 43 00:06:40,417 --> 00:06:43,542 Loris is here, He'll help you. 44 00:08:04,126 --> 00:08:06,209 - Loris! - Hey. 45 00:08:08,417 --> 00:08:10,751 - Tonino! - Loris! 46 00:08:11,292 --> 00:08:13,501 I knew you'd come. 47 00:08:16,709 --> 00:08:17,876 Hi, Loris. 48 00:08:18,709 --> 00:08:20,167 Hi. 49 00:08:20,417 --> 00:08:23,376 She's your sister. 50 00:08:26,417 --> 00:08:27,751 Giulia. 51 00:08:37,334 --> 00:08:38,876 This is Nico. 52 00:08:39,126 --> 00:08:41,084 Is he your son? 53 00:08:41,667 --> 00:08:43,751 My brother. 54 00:08:44,001 --> 00:08:46,584 - So he's my brother too? - Yes. 55 00:08:47,501 --> 00:08:49,376 Come here. 56 00:08:51,709 --> 00:08:53,542 Little guy. 57 00:08:53,751 --> 00:08:56,876 - Who made him? - Mom. 58 00:08:58,376 --> 00:09:01,001 - Why, is Mum back? - Yes, but... 59 00:09:01,792 --> 00:09:03,834 Then she left again. 60 00:09:06,167 --> 00:09:08,167 Hey, wait a minute. 61 00:09:09,459 --> 00:09:11,792 - Let me see him, please. - What? 62 00:09:12,042 --> 00:09:14,751 Open the coffin, my father's in there. 63 00:09:15,334 --> 00:09:17,626 - I can't. - What the fuck are you saying? 64 00:09:18,376 --> 00:09:21,792 Let me see him! It's my father, I want to say goodbye. 65 00:09:22,084 --> 00:09:26,626 - I can't, it's already been zinced. - It's easy to open, give me that! 66 00:09:30,501 --> 00:09:32,876 Keep your hands to yourself! 67 00:09:33,501 --> 00:09:35,709 What the fuck are you thinking? 68 00:09:36,001 --> 00:09:38,751 Let him see, it's his right. 69 00:09:39,042 --> 00:09:40,542 - No, I can't. - Come on! 70 00:09:43,542 --> 00:09:45,042 Come back here! 71 00:09:45,292 --> 00:09:47,292 What are you doing ? Come here. 72 00:09:51,584 --> 00:09:53,792 Come out. 73 00:09:54,626 --> 00:09:55,626 Loris! 74 00:09:57,542 --> 00:10:00,876 Climb up, come on, Loris! 75 00:10:02,542 --> 00:10:04,792 Give me your hand. 76 00:10:05,084 --> 00:10:07,209 Don't be like that, come on. 77 00:10:10,167 --> 00:10:11,417 Loris! 78 00:10:16,751 --> 00:10:19,042 Why are you in the dark? 79 00:10:19,459 --> 00:10:21,459 I'm getting my cross wrench. 80 00:10:22,042 --> 00:10:23,709 What for? 81 00:10:24,001 --> 00:10:28,542 They're 25 years old, I bought them and I'm taking them home. 82 00:10:31,376 --> 00:10:33,501 Tonino, there are still six races. 83 00:10:34,751 --> 00:10:37,376 Who cares if they've thrown us out of the garage. 84 00:10:37,542 --> 00:10:39,542 Yeah, right, absolutely. 85 00:10:40,542 --> 00:10:42,417 Do you want to go too? 86 00:10:42,542 --> 00:10:47,209 Giulia, I'd stay for you for free, but it's just me. 87 00:10:48,167 --> 00:10:52,501 The others all worked with Mario and you can't pay them. 88 00:10:53,501 --> 00:10:55,709 On my own, I can't do anything here. 89 00:10:59,501 --> 00:11:01,501 Listen to me, 90 00:11:02,751 --> 00:11:06,501 Minotti lent Dad money for the car, for parts, 91 00:11:06,792 --> 00:11:09,501 for registration fees and all the preparation. 92 00:11:10,584 --> 00:11:13,876 If I don't win the championship, he'll take this house, 93 00:11:15,292 --> 00:11:18,459 and my brother and I will end up on the street, 94 00:11:18,709 --> 00:11:22,709 and I'm a minor, I can't end up on the street with my brother, Is that clear? 95 00:11:26,792 --> 00:11:29,501 I grew up in this house, 96 00:11:30,792 --> 00:11:33,501 it's all I have left of Mom and Dad, 97 00:11:33,626 --> 00:11:36,501 I'm not letting Minotti get it, I swear to God. 98 00:11:43,584 --> 00:11:46,292 I'll be expecting you on Saturday morning. 99 00:12:09,542 --> 00:12:11,084 Let me in. 100 00:12:11,459 --> 00:12:13,167 Annarella, let's go! 101 00:12:15,417 --> 00:12:17,001 Nico, who is it? 102 00:12:17,209 --> 00:12:18,792 Hello. 103 00:12:22,501 --> 00:12:24,334 Well? 104 00:12:34,042 --> 00:12:38,501 - This is my brother Livio. - I know, I saw him the other day. 105 00:12:38,626 --> 00:12:40,292 I think his name's Nico. 106 00:12:41,167 --> 00:12:45,334 - You've changed everything. - No, it's always been like this. 107 00:12:45,792 --> 00:12:47,792 Right, it's nice. 108 00:12:48,209 --> 00:12:50,209 - We'll be fine here, right? - Yes. 109 00:12:53,876 --> 00:12:55,792 You can't stay here. 110 00:12:57,626 --> 00:13:00,042 - Why ? - Because this is our house. 111 00:13:00,334 --> 00:13:03,542 That's right, our house, 112 00:13:03,751 --> 00:13:06,167 more mine than anyone's, actually. 113 00:13:07,459 --> 00:13:11,042 You can't just show up after 10 years and say this is your house. 114 00:13:11,292 --> 00:13:14,876 I'm entitled something for the loss of my father. 115 00:13:15,167 --> 00:13:18,751 I'm his child too, why don't you care about me? 116 00:13:19,834 --> 00:13:21,792 Because you're a junkie. 117 00:13:26,542 --> 00:13:28,292 What the fuck are you looking at? 118 00:13:30,792 --> 00:13:35,042 Do you want to call the cops? Call, let's see what they say. 119 00:13:35,376 --> 00:13:37,667 This is my house, I'm staying. 120 00:13:48,292 --> 00:13:50,167 You wrecked my car! 121 00:13:52,126 --> 00:13:54,709 You're out of your mind, what are you doing? 122 00:13:55,001 --> 00:13:56,501 - Go! - You're out of it... 123 00:13:56,626 --> 00:13:59,084 - Go! - Are you crazy? 124 00:13:59,334 --> 00:14:02,334 - You too, move! - You're not right in the head. 125 00:14:10,542 --> 00:14:12,542 I don't want to see you here again, OK? 126 00:14:15,001 --> 00:14:16,542 Fuck you 127 00:14:22,042 --> 00:14:24,042 It's all right, don't worry. 128 00:14:32,542 --> 00:14:34,417 40 Torx. 129 00:14:57,084 --> 00:14:58,876 Loris is here. 130 00:14:59,126 --> 00:15:01,042 With a short lady. 131 00:15:04,126 --> 00:15:08,001 Giulia, your mother lost legal custody years ago, 132 00:15:08,167 --> 00:15:10,417 the judge ruled her unavailable. 133 00:15:10,584 --> 00:15:12,501 She isn't, she lives in Canada. 134 00:15:12,709 --> 00:15:14,417 Yeah, right... 135 00:15:14,584 --> 00:15:16,542 And how do you know? 136 00:15:16,792 --> 00:15:20,042 How long since you spoke to her? Have you got her number? 137 00:15:20,292 --> 00:15:22,626 You're 17, 138 00:15:22,834 --> 00:15:26,834 so by, law you can go and live on your own. 139 00:15:27,167 --> 00:15:28,792 But your brother, Nico, can't, 140 00:15:29,084 --> 00:15:33,876 his presence in the house resolves the issue. 141 00:15:34,584 --> 00:15:37,501 What's Nico's relationship with Loris? 142 00:15:37,667 --> 00:15:39,542 He doesn't even know him, 143 00:15:39,751 --> 00:15:43,042 my father hasn't let him in the house for 10 years. 144 00:15:43,334 --> 00:15:45,542 No, it's me, I didn't want to come back 145 00:15:45,792 --> 00:15:48,292 after Mom left. 146 00:15:48,709 --> 00:15:50,542 See, you don't know anything. 147 00:15:50,751 --> 00:15:54,459 This is a form that states you assume responsibility for the minors. 148 00:15:54,584 --> 00:15:57,501 You declare that you will see to the children's education... 149 00:15:57,626 --> 00:16:01,084 No, not with a felt tip. Take this one. 150 00:16:03,126 --> 00:16:06,626 You declare that you will look after their education and so on. 151 00:16:07,001 --> 00:16:10,376 Then there's the self-certification of your personal conduct, 152 00:16:10,542 --> 00:16:12,626 where you declare you don't have any legal matters pending, 153 00:16:12,834 --> 00:16:15,126 that you don't use prohibited substances... 154 00:16:15,417 --> 00:16:17,501 What the fuck is this? 155 00:16:17,626 --> 00:16:19,667 He's signing a false statement, 156 00:16:20,001 --> 00:16:22,001 he just wants to steal everything as usual. 157 00:16:22,292 --> 00:16:25,834 Is that what he said? He told you that? 158 00:16:26,501 --> 00:16:27,876 Of course... 159 00:16:28,126 --> 00:16:30,167 Who knows how many other things he hasn't told you. 160 00:16:30,459 --> 00:16:34,292 Listen, you're obliging two minors to keep a drug addict in the house. 161 00:16:34,501 --> 00:16:37,126 Giulia, think before you speak, 162 00:16:37,376 --> 00:16:39,542 because if you declare that, 163 00:16:39,709 --> 00:16:42,542 I have to take note of it and declare him unsuitable. 164 00:16:42,876 --> 00:16:44,667 But for now there's no choice, 165 00:16:45,001 --> 00:16:49,167 if he doesn't stay with you, and there are no other close relatives, 166 00:16:50,126 --> 00:16:53,001 the court will foster you out immediately. 167 00:16:53,501 --> 00:16:54,876 May I? 168 00:16:58,417 --> 00:16:59,834 Do I sign here? 169 00:17:00,376 --> 00:17:02,751 - And you're under observation. - Obviously. 170 00:17:07,001 --> 00:17:08,334 There. 171 00:17:27,376 --> 00:17:29,042 This is my room. 172 00:17:30,001 --> 00:17:31,667 Do I have to give it back? 173 00:17:34,626 --> 00:17:36,126 Be only right. 174 00:17:36,417 --> 00:17:38,626 But it's my room now. 175 00:17:43,042 --> 00:17:45,376 - Let's play for it, ok? - No. 176 00:17:45,626 --> 00:17:47,084 YES. 177 00:17:47,334 --> 00:17:50,667 Do you know how to get out without taking the stairs? 178 00:17:51,001 --> 00:17:52,542 - You can't. - You can. 179 00:17:53,042 --> 00:17:56,542 - No. - Yes, you can, wanna bet? 180 00:17:56,876 --> 00:17:58,792 Mom taught me. 181 00:18:01,001 --> 00:18:04,376 - Hey, do you remember Mom? - No. 182 00:18:06,209 --> 00:18:07,584 Mom 183 00:18:07,792 --> 00:18:11,626 had this incredible yellow dress 184 00:18:13,042 --> 00:18:14,834 and she was always smiling. 185 00:18:18,167 --> 00:18:21,667 You don't smile much, do you ? Smiley! 186 00:18:22,792 --> 00:18:27,542 It's like this, if I make it back up on my own, you're out. 187 00:18:27,792 --> 00:18:30,501 But if I break an ankle, the room's yours. 188 00:18:44,459 --> 00:18:46,792 What are you doing there? Can I come too? 189 00:18:47,042 --> 00:18:48,376 No. 190 00:18:48,542 --> 00:18:50,292 Will you be back tonight? 191 00:18:50,501 --> 00:18:53,376 It's highly likely. 192 00:19:10,001 --> 00:19:11,751 How long are they staying? 193 00:19:13,542 --> 00:19:15,542 I don't know. 194 00:19:15,709 --> 00:19:17,751 He says it's his room. 195 00:19:19,167 --> 00:19:20,542 Well, it is. 196 00:19:24,167 --> 00:19:26,751 They finished the milk. 197 00:19:29,501 --> 00:19:31,167 Come on, Nico, hurry up! 198 00:19:35,001 --> 00:19:37,376 That history teacher is gonna kill me 199 00:19:59,792 --> 00:20:02,001 Did you cut school? 200 00:20:04,001 --> 00:20:05,667 You have to go to school, 201 00:20:05,876 --> 00:20:08,876 school's a serious thing, take my word. 202 00:20:10,501 --> 00:20:13,626 Is there any wood? I want to do the barbecue. 203 00:20:18,376 --> 00:20:21,834 I took this because... 204 00:20:23,792 --> 00:20:25,501 well, you've outgrown it. 205 00:20:28,834 --> 00:20:32,167 There's a bunch of stuff in the house just sitting there. 206 00:20:32,417 --> 00:20:36,209 If you need money, you could sell something. 207 00:20:36,459 --> 00:20:39,084 The cutlery in the living room are sterling silver, 208 00:20:39,792 --> 00:20:42,626 they buy it at 20 cents a gram. 209 00:20:45,542 --> 00:20:47,209 Are you eating with us? 210 00:20:48,042 --> 00:20:50,834 I thought I'd make potatoes, you feel like some? 211 00:20:53,042 --> 00:20:55,626 Loris, we don't need to talk, 212 00:20:55,834 --> 00:20:59,084 or eat together, or like each other, is that clear? 213 00:21:02,792 --> 00:21:07,126 Giulia, have you ever taken benzodiazepine? 214 00:21:12,584 --> 00:21:16,126 I can't kill you because unfortunately I'm not crazy, 215 00:21:16,376 --> 00:21:18,709 but I'm asking you, I'm begging you, 216 00:21:19,001 --> 00:21:22,751 leave me and my brother in peace, is it that hard? 217 00:21:25,376 --> 00:21:27,709 You mix it with fruit juice 218 00:21:28,417 --> 00:21:30,209 and then afterwards you're calm. 219 00:21:30,459 --> 00:21:32,792 Once I hypnotized myself! 220 00:21:33,084 --> 00:21:35,501 I took 50 drops. 221 00:21:36,792 --> 00:21:38,792 You'd better take less. 222 00:22:14,709 --> 00:22:16,542 This is my Evo 2. 223 00:22:18,542 --> 00:22:20,459 The Turbo 16. 224 00:22:22,542 --> 00:22:25,209 He kept this fucking casket. 225 00:22:28,001 --> 00:22:30,751 Why did he keep it, the crazy maniac? 226 00:22:34,084 --> 00:22:36,667 What the fuck did you keep it for? 227 00:22:38,417 --> 00:22:41,417 Why did the fuck did you keep it? 228 00:22:58,542 --> 00:23:02,209 I'll leave your horsey here, I know you care about it, don't worry. 229 00:23:58,584 --> 00:24:01,751 I've never seen you in a jacket, are you cold? 230 00:24:09,751 --> 00:24:11,001 Push from there. 231 00:24:11,334 --> 00:24:15,667 We can't do it, there were two of us and we could barely do it. 232 00:24:16,209 --> 00:24:18,584 - Well, there are two of us. - Two men. 233 00:24:18,792 --> 00:24:21,626 - And my age starts with a 7. - Push. 234 00:24:24,042 --> 00:24:26,209 What's all this noise? 235 00:24:27,459 --> 00:24:29,584 There are people sleeping. 236 00:24:32,001 --> 00:24:33,584 Still with this car? 237 00:24:33,792 --> 00:24:35,626 Hey, push 238 00:24:41,501 --> 00:24:42,709 Well? 239 00:24:44,501 --> 00:24:45,792 What? 240 00:24:46,126 --> 00:24:48,084 Can't you see she can't do it? 241 00:24:49,001 --> 00:24:50,542 What do I care? 242 00:24:50,792 --> 00:24:54,834 Don't be like that, help your sister. 243 00:24:58,042 --> 00:24:59,667 Pain in the ass. 244 00:25:03,292 --> 00:25:06,001 One, two, three! 245 00:25:07,584 --> 00:25:09,001 Push! 246 00:25:13,834 --> 00:25:15,001 Let's go. 247 00:25:15,209 --> 00:25:18,209 Sure, but when we get there, how will we manage? 248 00:25:18,376 --> 00:25:21,251 We'll find a Romanian and we'll give him 100 euros. 249 00:25:22,584 --> 00:25:24,584 100 euros? 250 00:25:25,042 --> 00:25:26,626 Here I am! 251 00:25:26,876 --> 00:25:29,292 Give me 80 and I'll come. 252 00:25:29,542 --> 00:25:30,876 Come on. 253 00:25:31,084 --> 00:25:33,167 All right, 70. 254 00:25:33,334 --> 00:25:35,042 Yeah right, 70. 255 00:25:35,292 --> 00:25:36,876 50! 256 00:25:37,167 --> 00:25:38,917 It's a gift! 257 00:25:39,209 --> 00:25:40,917 I'm your Romanian, come on! 258 00:25:42,626 --> 00:25:45,876 All right, 40, and you help us unload too. 259 00:25:46,084 --> 00:25:48,376 Sure, wait a moment. 260 00:25:49,959 --> 00:25:51,542 Just a moment! 261 00:25:56,167 --> 00:26:00,667 The final laps for these Formula 3 drivers, 262 00:26:00,959 --> 00:26:03,709 these youngsters who dream of Formula 1. 263 00:26:04,126 --> 00:26:08,251 This round of the Italian GT championship is about to begin, 264 00:26:08,584 --> 00:26:11,501 here at Imola for the second race of the season. 265 00:26:11,667 --> 00:26:16,959 In pole the Antonelli Motorsport Porsche Gagà driven by Martinez, 266 00:26:17,209 --> 00:26:22,459 the Curti in the Ferrari MP1 and Fulgenzi in the Porsche Heaven. 267 00:26:23,292 --> 00:26:27,334 Good to see you here. If you need anything, just ask. 268 00:26:29,459 --> 00:26:32,667 Will you lend us an assistant mechanic for the weekend? 269 00:26:34,917 --> 00:26:38,209 See ? We don't need you. 270 00:26:38,376 --> 00:26:40,126 Break a leg! 271 00:26:41,084 --> 00:26:43,209 Loris, you're back. 272 00:26:45,167 --> 00:26:46,542 Giulia, 273 00:26:46,834 --> 00:26:50,667 I get my 40 euros even if you screw up. 274 00:26:51,126 --> 00:26:54,126 Because you're going to screw it up today, I'm telling you now. 275 00:26:54,834 --> 00:26:55,876 You done? 276 00:26:56,084 --> 00:26:58,542 - Hey, that's Loris De Martino. - Who's that? 277 00:26:58,834 --> 00:27:01,209 He was the Dancer, he was hot shit. 278 00:27:01,417 --> 00:27:05,542 - Used to wreck 'em, now you fix 'em. - One! 279 00:27:05,917 --> 00:27:07,917 I only wrecked one. 280 00:27:21,292 --> 00:27:24,126 Dancer, what happened to you? 281 00:27:24,667 --> 00:27:26,667 What happened to you? 282 00:27:29,251 --> 00:27:31,251 Who the fuck are you? 283 00:27:32,209 --> 00:27:39,459 As the cars come back in, there's a few minutes till the start. 284 00:27:39,667 --> 00:27:44,542 Basili is leading with 20 points, in the Team Minotti Lambo, 285 00:27:44,709 --> 00:27:48,834 followed on 15 by Fulgenzi in the Porsche Heaven. 286 00:27:50,459 --> 00:27:53,626 Our Lord of the blood that runs in the darkness of our veins... 287 00:27:54,959 --> 00:27:56,542 protect me 288 00:27:58,126 --> 00:28:02,417 and don't let anything happen to me. 289 00:28:06,292 --> 00:28:13,334 ...Here's the pack, really tight, waiting for the green light. 290 00:28:13,542 --> 00:28:16,834 That's it, they're off! Feet down on the accelerators. 291 00:28:17,167 --> 00:28:19,001 Still all together at the first chicane, 292 00:28:19,251 --> 00:28:25,042 really going after it for first place, Antonelli's Porsche Gagà 293 00:28:25,292 --> 00:28:28,209 and the MP1 Corse Ferrari. 294 00:28:32,084 --> 00:28:35,126 Big test of character for De Martino 295 00:28:35,334 --> 00:28:40,709 who despite her recent loss has decided to race here at Imola. 296 00:28:41,001 --> 00:28:43,542 Unfortunately, she's off the leading group, 297 00:28:43,834 --> 00:28:47,667 a poor start from the Imola driver 298 00:28:47,876 --> 00:28:51,917 who risks being caught by the Porsche and the Lambo behind her. 299 00:28:52,876 --> 00:28:53,834 Leave some space. 300 00:28:54,709 --> 00:28:57,167 The one in front is too far away. 301 00:28:59,126 --> 00:29:01,042 Wait for the high variant, well done. 302 00:29:05,042 --> 00:29:08,167 Go for her at the Rivazza because she'll be out of place. 303 00:29:09,876 --> 00:29:12,667 You feel it more on the exit. 304 00:29:13,251 --> 00:29:14,959 Take it on the right. 305 00:29:20,667 --> 00:29:23,126 See if she leaves space... 306 00:29:26,251 --> 00:29:29,834 A duel begins between De Martino and Minotti's Lamborghini, 307 00:29:30,084 --> 00:29:32,917 The Lambo attacks but De Martino closes. 308 00:29:33,167 --> 00:29:36,042 Neck and neck ! De Martino does not want to give up her position. 309 00:29:36,334 --> 00:29:41,626 But now Basili pushes De Martino aside and comes in from the left. 310 00:29:41,917 --> 00:29:46,417 Overtakes De Martino who is attacked now at the Tosa 311 00:29:46,667 --> 00:29:49,584 by the Easy Race and Baldini Ferraris. 312 00:29:49,876 --> 00:29:52,626 The two coming into contact again. 313 00:29:52,959 --> 00:29:56,251 The orange and blue Porsche stuck dangerously on the track. 314 00:29:56,417 --> 00:29:57,709 Shit! 315 00:29:59,667 --> 00:30:02,292 Your sister's a bit dangerous. 316 00:30:03,834 --> 00:30:05,584 What do I care. 317 00:30:06,292 --> 00:30:10,584 De Martino has slipped back but seems determined to make it up. 318 00:30:10,876 --> 00:30:15,167 Really going for Fulgenzi's Porsche now. 319 00:30:15,959 --> 00:30:18,626 At the Tamburello why don't you pass kerbside? 320 00:30:19,042 --> 00:30:21,167 She's driving too clean. 321 00:30:21,501 --> 00:30:23,251 She's scared of breaking it. 322 00:30:23,417 --> 00:30:25,501 Yeah, breaking it... 323 00:30:25,709 --> 00:30:27,709 If it breaks, you fix it! 324 00:30:27,959 --> 00:30:33,167 Go ahead and laugh, if she doesn't win, you lose the house. 325 00:30:38,542 --> 00:30:40,542 We lose the house? 326 00:30:42,459 --> 00:30:45,626 Tonino, we lose my house? 327 00:30:45,876 --> 00:30:47,667 We didn't have enough sponsors 328 00:30:47,917 --> 00:30:51,626 and your father put the house up as security with Minotti. 329 00:30:52,709 --> 00:30:55,001 No, fuck! 330 00:30:57,167 --> 00:30:59,542 Shit, no! 331 00:31:03,209 --> 00:31:04,167 Shit! 332 00:31:04,417 --> 00:31:08,417 De Martino is still on zero points after going out at Monza. 333 00:31:08,626 --> 00:31:11,667 She's behind here as well, but the race is far from over! 334 00:31:12,209 --> 00:31:15,167 What the fuck was Dad thinking putting her in this junk? 335 00:31:15,834 --> 00:31:17,584 The usual dumbass fool! 336 00:31:17,876 --> 00:31:22,042 - He said that Giulia is a champion. - Champion, champion... 337 00:31:22,501 --> 00:31:24,709 Everyone's a champion here. 338 00:31:26,334 --> 00:31:30,084 Fulgenzi coming back on the Tamburello curve. 339 00:31:30,292 --> 00:31:32,917 Why doesn't she close him off? 340 00:31:33,126 --> 00:31:34,917 Close him off! 341 00:31:35,584 --> 00:31:39,417 Dancer, take the girl home, 342 00:31:39,626 --> 00:31:41,334 you're hurting each other. 343 00:31:43,251 --> 00:31:47,917 A crash, a Lambo into the wall, debris flying everywhere! 344 00:31:48,167 --> 00:31:51,167 The cars are zigzagging in the middle of the track to avoid it! 345 00:31:51,459 --> 00:31:52,834 Fuck! 346 00:31:53,042 --> 00:31:56,251 Good, let him feel your breath on his neck. 347 00:31:56,959 --> 00:31:58,834 Left, right, fast. 348 00:31:59,834 --> 00:32:01,709 Left four. 349 00:32:02,542 --> 00:32:05,626 Keep going, keep going! 350 00:32:07,917 --> 00:32:10,376 Stretching right, right. 351 00:32:11,667 --> 00:32:12,959 After the exit. 352 00:32:14,167 --> 00:32:15,542 Squeeze him ! 353 00:32:15,959 --> 00:32:20,001 Squeeze him, but don't lose the apex, you have to exit fast. 354 00:32:26,126 --> 00:32:29,917 See, what you've gained? 355 00:32:40,292 --> 00:32:42,292 Breathe, you're not breathing. 356 00:32:42,459 --> 00:32:45,126 You always breathe on the straights at Imola, OK ? 357 00:32:45,584 --> 00:32:48,959 Let your arms go, head up, you're falling asleep. 358 00:32:54,292 --> 00:32:56,834 Listen to me, he's behind you again. 359 00:32:57,001 --> 00:33:00,209 He's on the right, at the Tamburello he'll try pass you on the left. 360 00:33:00,417 --> 00:33:04,084 Hold it steady in the center of the track. 361 00:33:08,376 --> 00:33:09,667 Good! 362 00:33:10,334 --> 00:33:12,542 Brake 10 meters early 363 00:33:12,834 --> 00:33:14,876 and close him off before the kerb. 364 00:33:15,084 --> 00:33:18,542 He's going faster and they've already waved the flag. 365 00:33:19,334 --> 00:33:21,876 What the fuck should I do? Open out or close him off? 366 00:33:22,084 --> 00:33:24,292 Close him off. 367 00:33:27,959 --> 00:33:30,251 - Cut. - I can't hear you. 368 00:33:30,417 --> 00:33:32,584 Cut the curve! 369 00:33:34,209 --> 00:33:36,834 Don't round it, cut it! 370 00:33:38,709 --> 00:33:40,959 Fuck, she's doing the curves wide. 371 00:33:42,126 --> 00:33:44,292 You have to straighten the curves! 372 00:33:44,542 --> 00:33:46,751 Take the curve straight! 373 00:33:47,001 --> 00:33:51,334 Over the line really fast, but second place is the Team Minotti Lambo, 374 00:33:51,584 --> 00:33:55,709 driven by Basili who with that placing move to top of the table! 375 00:33:55,917 --> 00:33:57,917 That'll do, guys! 376 00:33:58,167 --> 00:34:00,167 She's driving like he's at Luna Park. 377 00:34:00,917 --> 00:34:05,292 And young De Martino's Porsche picks up her first four points, 378 00:34:05,542 --> 00:34:08,209 but only finishes seventh. 379 00:34:25,292 --> 00:34:29,126 You took the curve wide, I told you to cut it! 380 00:34:29,292 --> 00:34:32,126 You would've saved two tenths and sailed in fifth. 381 00:34:32,292 --> 00:34:35,126 You drive too clean, you do the curves wide, 382 00:34:35,292 --> 00:34:36,584 too wide. 383 00:34:37,042 --> 00:34:39,584 What the fuck, are you crying? 384 00:34:40,209 --> 00:34:43,584 Well, so you should, you ran a shit race. 385 00:34:49,917 --> 00:34:52,126 Darling, there's foam. 386 00:34:54,834 --> 00:34:59,126 They all recognized me. You should have heard them. 387 00:34:59,292 --> 00:35:01,292 "There's the Dancer!" 388 00:35:01,834 --> 00:35:04,084 “Hey, Dancer!" 389 00:35:05,459 --> 00:35:07,292 "Hi, Dancer!" 390 00:35:09,876 --> 00:35:12,084 My dancing love. 391 00:35:24,501 --> 00:35:28,667 That was a crap race you did. 392 00:35:28,917 --> 00:35:30,626 There were bubbles. 393 00:35:31,667 --> 00:35:33,667 Listen, this is what we'll do 394 00:35:33,917 --> 00:35:36,709 this is your bathroom, don't come into ours, 395 00:35:36,959 --> 00:35:39,542 don't ever take our towels, understood ? 396 00:35:39,834 --> 00:35:43,042 And don't drink from the kid's glass, or touch his milk. 397 00:35:43,251 --> 00:35:47,584 Do what you want outside the house, but no getting high at home. 398 00:35:54,667 --> 00:35:56,292 30 euros a day. 399 00:35:56,917 --> 00:35:58,292 Fuck! 400 00:35:59,126 --> 00:36:03,126 - Expensive for a bath. - No, you'll train me. 401 00:36:03,292 --> 00:36:04,959 You'll give me a hand. 402 00:36:06,459 --> 00:36:08,667 - I'll train you? - Every day. 403 00:36:10,917 --> 00:36:13,126 And I'll give you 30 euros and feed you both. 404 00:36:13,292 --> 00:36:14,959 Train you how? 405 00:36:15,167 --> 00:36:17,542 You could have left Nico with me, 406 00:36:18,084 --> 00:36:20,376 I was so lonely. 407 00:36:21,126 --> 00:36:24,126 I'm not leaving Nico with you, because you're a junkie. 408 00:36:24,459 --> 00:36:27,292 - Am I right? - Yes, you're right. 409 00:36:28,334 --> 00:36:30,334 Turn it on, it's getting cold. 410 00:36:30,542 --> 00:36:33,376 Stop it, we're talking about work. 411 00:36:33,584 --> 00:36:34,917 Let me turn it on. 412 00:36:35,167 --> 00:36:37,251 Keep you damn hands still! 413 00:36:37,459 --> 00:36:40,459 I can't even hear what she's saying. 414 00:36:41,876 --> 00:36:43,459 Oh, God, I'm sorry. 415 00:36:43,667 --> 00:36:45,584 Asshole, you hurt me. 416 00:36:45,834 --> 00:36:47,126 I'm sorry, baby. 417 00:36:47,292 --> 00:36:49,709 Go away, everything was so nice. 418 00:36:49,959 --> 00:36:54,251 It was so nice with the bubbles, what's the matter with you two? 419 00:36:54,417 --> 00:36:56,001 Baby, I'm sorry. 420 00:37:34,459 --> 00:37:35,917 Loris! 421 00:37:36,334 --> 00:37:38,417 Do you want to sell something? 422 00:37:38,626 --> 00:37:40,626 Take my first communion bracelet, 423 00:37:40,876 --> 00:37:43,167 leave the car alone. 424 00:37:44,167 --> 00:37:47,417 What's this neck, do you think it's gonna work? 425 00:37:47,667 --> 00:37:49,376 It's the neck of a humming bird. 426 00:37:49,584 --> 00:37:51,834 - These scrawny shoulders... - Fuck you. 427 00:37:52,042 --> 00:37:55,251 They're pitiful, you need to work out. 428 00:37:55,417 --> 00:37:57,959 And look at your legs. 429 00:37:58,167 --> 00:38:01,834 Like those on those little animals, the ones with two little paws... 430 00:38:02,001 --> 00:38:04,292 - That little... - What animal? 431 00:38:04,459 --> 00:38:07,459 You were right to choose Loris. Loris is the right guy. 432 00:38:08,251 --> 00:38:10,417 What's your heartbeat when you're racing? 433 00:38:10,667 --> 00:38:11,917 130. 434 00:38:12,126 --> 00:38:14,959 You have to do 90-130. 435 00:38:15,167 --> 00:38:17,334 - Driver's weight? - 49. 436 00:38:17,542 --> 00:38:20,209 Good, a point for us, godammit! 437 00:38:20,417 --> 00:38:22,626 49 ? Excellent! 438 00:38:22,876 --> 00:38:24,167 And then 439 00:38:24,334 --> 00:38:27,876 there's something very difficult, but I won't tell you now. 440 00:38:28,084 --> 00:38:31,459 - Why won't you tell me now? - Actually, I will tell you now. 441 00:38:31,709 --> 00:38:34,542 You know, yesterday when I said, "Cut it" ? 442 00:38:34,834 --> 00:38:36,876 You shouldn't cut the curve completely... 443 00:38:37,126 --> 00:38:40,126 I mean, you have to cut the curve, 444 00:38:40,292 --> 00:38:43,334 but when I say, "cut it", it means... 445 00:38:43,959 --> 00:38:45,834 - When... - You're not well. 446 00:38:46,001 --> 00:38:48,584 Dammit, I've been thinking about it all morning. 447 00:38:48,876 --> 00:38:51,834 I'll tell you later, I need a hit. 448 00:38:52,292 --> 00:38:54,126 Go get the bike. 449 00:38:54,542 --> 00:38:56,542 What the fuck! 450 00:39:00,334 --> 00:39:01,834 Follow me 451 00:39:02,001 --> 00:39:03,667 and we'll try it out. 452 00:39:03,917 --> 00:39:07,959 It's 30 degrees, why do I need the coat? 453 00:39:08,334 --> 00:39:09,917 Do you trust me ? 454 00:39:24,542 --> 00:39:26,376 No, I don't. 455 00:39:32,209 --> 00:39:34,834 Come on, push it! 456 00:39:35,959 --> 00:39:39,542 You're going twenty an hour. 457 00:39:40,209 --> 00:39:42,042 Come on! 458 00:39:54,542 --> 00:39:56,001 Ezio! 459 00:40:05,209 --> 00:40:07,709 We're not there with the heart rate. 460 00:40:08,459 --> 00:40:11,626 Asshole, you've got the nerve to show up here? 461 00:40:11,876 --> 00:40:15,209 Take it easy, Loris is a friend. 462 00:40:15,542 --> 00:40:18,376 - Fuck you. - No, fuck you. 463 00:40:18,584 --> 00:40:21,042 Who's the cyclist in the coat? 464 00:40:21,459 --> 00:40:23,667 - That's my sister. - Ah, a De Martino. 465 00:40:23,917 --> 00:40:25,501 I'm sorry about your father. 466 00:40:25,709 --> 00:40:29,417 I need a hand, four kick-ass suspensions 467 00:40:29,667 --> 00:40:31,917 and some brake pads 468 00:40:32,876 --> 00:40:35,167 and some hundred octane, yours. 469 00:40:35,709 --> 00:40:40,209 For that heap of junk, I can give you a pipe from my boiler. 470 00:40:41,001 --> 00:40:43,209 And as for the hundred octane, forget it. 471 00:40:43,376 --> 00:40:45,834 No, Porsche 997, 472 00:40:46,084 --> 00:40:47,501 GT championship. 473 00:40:49,292 --> 00:40:51,667 I'll pay, I'll pay! 474 00:40:59,834 --> 00:41:03,501 My son was in there ten months ago. 475 00:41:05,084 --> 00:41:06,834 What happened? 476 00:41:07,001 --> 00:41:10,209 A ditch, he fucked up. 477 00:41:10,417 --> 00:41:12,876 - Down by the windmills? - No... 478 00:41:13,459 --> 00:41:16,209 This new clandestine thing. 479 00:41:17,292 --> 00:41:20,376 A much bigger race, they call it 'Italian Race'. 480 00:41:20,584 --> 00:41:22,917 People with money finance it. 481 00:41:24,417 --> 00:41:26,709 Two were killed last year. 482 00:41:27,917 --> 00:41:29,667 And what is it? 483 00:41:30,959 --> 00:41:33,042 Shit, that's what it is. 484 00:41:42,251 --> 00:41:44,501 Go straight, Smiley! 485 00:41:44,876 --> 00:41:47,834 Stop or you'll go through to the other side. 486 00:41:51,167 --> 00:41:53,626 I thought I saw a rainbow. 487 00:41:54,292 --> 00:41:56,126 Do you believe in rainbows? 488 00:41:56,292 --> 00:41:58,501 Why? Do you have to believe in them? 489 00:41:58,709 --> 00:42:00,542 I think they really exist. 490 00:42:00,834 --> 00:42:01,959 Really? 491 00:42:02,667 --> 00:42:04,667 Breathe, throw it out. 492 00:42:04,917 --> 00:42:07,126 I'm teaching you to brake. 493 00:42:07,292 --> 00:42:11,292 To brake seriously, you have to lift more than just this stuff. 494 00:42:11,501 --> 00:42:14,501 You have to lift much more... 495 00:42:14,709 --> 00:42:16,334 You have to lift... 496 00:42:16,709 --> 00:42:18,542 two Annarellas. 497 00:42:20,084 --> 00:42:21,334 Annarella! 498 00:42:21,542 --> 00:42:25,376 Don't give crackling to Pira, it's bad for her. 499 00:42:25,584 --> 00:42:28,042 - Where are you going? - Wait for me here. 500 00:42:30,167 --> 00:42:31,626 What the fuck are you doing? 501 00:42:31,917 --> 00:42:34,126 - You were sleeping, I caught you. - Loris! 502 00:42:34,292 --> 00:42:36,292 Look what I've brought you. 503 00:42:36,917 --> 00:42:38,501 What an asshole. 504 00:42:39,084 --> 00:42:40,459 What an asshole! 505 00:42:40,667 --> 00:42:43,584 - What the fuck does it cost you? - I don't know fucking all. 506 00:42:43,834 --> 00:42:45,584 Great! 507 00:42:47,584 --> 00:42:51,251 - Who's your alcoholic friend? - Lorenzo, he's a legend. 508 00:42:51,417 --> 00:42:52,876 Where are we going? 509 00:42:53,084 --> 00:42:56,917 "Where are we going? What are we doing? What aren't we doing?" 510 00:42:57,126 --> 00:42:59,126 Jeez, you're a pain. 511 00:42:59,334 --> 00:43:01,292 You don't know how to live. 512 00:43:06,917 --> 00:43:08,834 Right, left... 513 00:43:09,042 --> 00:43:11,042 Left, right, left... 514 00:43:11,376 --> 00:43:15,001 Left, left, right, right. 515 00:43:15,292 --> 00:43:19,292 At that speed, the brake is like a thingy... 516 00:43:19,459 --> 00:43:22,126 ...that metal thing you pull... 517 00:43:23,542 --> 00:43:25,001 It's hard. 518 00:43:25,334 --> 00:43:29,417 Take it from down there, right by the trees, gas down, cross, 519 00:43:29,626 --> 00:43:32,459 sideskid into the skittles, without touching any of them. 520 00:43:32,667 --> 00:43:34,126 - Gas and brake. -Why? 521 00:43:34,334 --> 00:43:37,209 Because you have to give me today's 30 euros, 522 00:43:37,417 --> 00:43:38,876 that's why. 523 00:43:39,084 --> 00:43:41,667 Did you give me yesterday's? 524 00:43:42,376 --> 00:43:44,292 Shit, yeah, you did. 525 00:43:44,667 --> 00:43:47,209 San Donato in third, steady on the kerb 526 00:43:47,376 --> 00:43:49,126 and accelerate but not too much. 527 00:43:49,292 --> 00:43:52,251 Then you pull third to the limit at the first S, 528 00:43:52,417 --> 00:43:55,709 left, right and then let it rip with fourth and fifth. 529 00:43:55,959 --> 00:43:58,876 Holy shit, I've got it all here, because I'm the man. 530 00:43:59,251 --> 00:44:05,292 The grip, you gotta feel it with your ass, gas and brake! 531 00:44:06,959 --> 00:44:09,834 What are you thinking? I'll tell you. 532 00:44:10,001 --> 00:44:12,209 You're thinking of something 533 00:44:12,376 --> 00:44:14,917 and you shouldn't be thinking of anything. 534 00:44:15,167 --> 00:44:16,834 Anything! 535 00:44:24,334 --> 00:44:27,626 On the wet there are puddles, use them! 536 00:44:27,917 --> 00:44:30,584 Side crossing is fundamental, on the track, 537 00:44:30,876 --> 00:44:32,667 to control your trajectory. 538 00:44:33,126 --> 00:44:35,292 That's bullshit, I'm not driving rally. 539 00:44:35,709 --> 00:44:38,126 You're so ignorant. 540 00:44:38,292 --> 00:44:40,001 How did Dad train you? 541 00:44:40,376 --> 00:44:43,917 You were right to choose me. How many are you at? 542 00:44:44,459 --> 00:44:47,292 - You were counting. - Then let's start again, one... 543 00:44:48,126 --> 00:44:49,501 two... 544 00:44:50,376 --> 00:44:51,834 three... 545 00:45:08,834 --> 00:45:10,376 27... 546 00:45:14,167 --> 00:45:15,834 28... 547 00:45:17,542 --> 00:45:20,876 You have to feel the grip with your ass! 548 00:45:21,334 --> 00:45:23,209 Gas and brake! 549 00:45:24,834 --> 00:45:26,209 There she is! 550 00:45:28,709 --> 00:45:29,876 There she is! 551 00:45:46,084 --> 00:45:49,084 There she is, parking between two pins! 552 00:45:49,292 --> 00:45:51,667 Great job Giulia, way to go! 553 00:45:51,917 --> 00:45:53,501 How does it feel? 554 00:45:53,959 --> 00:45:55,376 Good! 555 00:46:01,334 --> 00:46:03,709 Take it from me because at the first Arrabbiata 556 00:46:03,959 --> 00:46:07,209 the kerb's been lengthened and raised going in and out, 557 00:46:07,376 --> 00:46:11,001 don't think you can cut it and make it good to the second Arrabbiata, 558 00:46:11,209 --> 00:46:13,042 see what can happen. 559 00:46:13,251 --> 00:46:15,084 In case of a fire on board, 560 00:46:15,292 --> 00:46:18,126 area F is set up. 561 00:46:18,292 --> 00:46:21,667 Drive with your head and may the best pilot win. 562 00:47:21,334 --> 00:47:29,417 The cars are going round, waiting for the green light here at Mugello. 563 00:47:29,584 --> 00:47:33,501 The crowd are in a frenzy waiting for the start. There it is ! 564 00:47:33,751 --> 00:47:36,209 Green light, they're off, 565 00:47:36,417 --> 00:47:41,459 and the tight group is ready for the San Donato! 566 00:47:59,834 --> 00:48:04,292 De Martino continues to attack the Porsche Heaven, 567 00:48:04,584 --> 00:48:06,376 but it shuts her out. 568 00:48:06,626 --> 00:48:08,292 Go, keep it UP! 569 00:48:09,042 --> 00:48:11,917 But here's De Martino with a dummy left-right. 570 00:48:12,251 --> 00:48:13,959 Good girl! 571 00:48:14,167 --> 00:48:16,876 She gets inside of the Heaven Motorsport Porsche. 572 00:48:18,334 --> 00:48:21,751 Minotti's Lambo is still in the lead ! Ah, a crash! 573 00:48:22,042 --> 00:48:25,209 Incredible, for the official Team Audi! 574 00:48:25,459 --> 00:48:29,126 And now De Martino has taken second place. 575 00:48:29,334 --> 00:48:34,459 Not far behind Antonelli's Porsche and the MP1 Ferrari fight for third. 576 00:48:50,126 --> 00:48:52,584 Go like that, stay with it! 577 00:48:53,542 --> 00:48:56,917 Last thrilling lap with De Martino in second place 578 00:48:57,167 --> 00:49:00,834 with Minotti's Lambo right on her tail. 579 00:49:01,084 --> 00:49:06,876 Right behind the Ferrari MP1, which has passed the Antonelli Porsche. 580 00:49:10,834 --> 00:49:13,292 Go in neat, go up the kerb. 581 00:49:13,876 --> 00:49:15,584 They've raised it, dickhead! 582 00:49:16,042 --> 00:49:17,917 If you'd been at the briefing you'd know. 583 00:49:18,167 --> 00:49:21,626 Bullshit! Stay on the gas, anticipate, go up on the kerb. 584 00:49:21,917 --> 00:49:24,126 - That way you'll pass Basili! - That way I'll break everything! 585 00:49:24,292 --> 00:49:26,292 Go up on the kerb! 586 00:49:45,917 --> 00:49:47,292 No! 587 00:49:47,459 --> 00:49:51,292 Incredible, De Martino hits the white line on the final lap and slips! 588 00:49:51,501 --> 00:49:55,459 The MP1 Ferrari takes advantage to grab second place! 589 00:50:03,042 --> 00:50:06,334 And the winner is Gianluca Basili. 590 00:50:07,001 --> 00:50:09,459 Now the podium. 591 00:50:09,667 --> 00:50:12,292 Giulia De Martino, third position. 592 00:50:13,001 --> 00:50:14,084 Get down. 593 00:50:14,584 --> 00:50:16,126 Get down from there. 594 00:50:16,292 --> 00:50:18,292 - You let him sail through. - It's your fault. 595 00:50:18,501 --> 00:50:20,292 You drove like shit. 596 00:50:25,042 --> 00:50:26,334 Are you stupid? 597 00:50:26,584 --> 00:50:27,834 Leave me alone. 598 00:50:28,251 --> 00:50:30,501 Now she's throwing cups... 599 00:50:30,709 --> 00:50:32,626 You're out of your mind. 600 00:50:33,001 --> 00:50:34,834 Leave that cup alone! 601 00:50:43,834 --> 00:50:45,459 So, what is it? 602 00:50:45,959 --> 00:50:47,917 You came third, you did well. 603 00:50:49,084 --> 00:50:52,209 I could have won, coming third's useless. 604 00:50:52,417 --> 00:50:54,584 ' Win? - Yes,? 605 00:50:55,292 --> 00:50:58,292 With a junkie and that old man? 606 00:51:02,126 --> 00:51:05,584 You'll never give me my money back with racing, you know it too. 607 00:51:07,667 --> 00:51:10,126 You know what the Italian Race is? 608 00:51:14,126 --> 00:51:16,584 - Yes. - This year it's different. 609 00:51:16,834 --> 00:51:18,626 Knockout tournament 610 00:51:20,292 --> 00:51:23,292 and I need a good driver who's ready to take risks. 611 00:51:24,251 --> 00:51:27,959 You're getting good and you have to take a few risks. 612 00:51:29,667 --> 00:51:32,209 If you come with me and win 613 00:51:32,417 --> 00:51:34,417 you don't owe me a single euro. 614 00:51:43,959 --> 00:51:45,584 Still sulking? 615 00:51:45,834 --> 00:51:49,459 Dad used to say it's wrong to anticipate, you risk crashing out. 616 00:51:49,626 --> 00:51:52,501 Forget Dad, he never won shit. 617 00:51:52,709 --> 00:51:56,167 In fact, he never took risks, Loris took them. 618 00:51:56,667 --> 00:51:59,209 Listen to me, dammit! 619 00:51:59,417 --> 00:52:00,834 I made dinner. 620 00:52:01,084 --> 00:52:03,959 - Where's Annarella? - Been in the bathroom for an hour. 621 00:52:04,209 --> 00:52:07,584 She told me not to disturb her under any circumstances. 622 00:52:08,584 --> 00:52:09,834 Annarella! 623 00:52:10,751 --> 00:52:12,084 Open the door, Annarella! 624 00:52:12,292 --> 00:52:13,459 Baby, open UP! 625 00:52:13,626 --> 00:52:15,209 Fuck, open LIP! 626 00:52:17,459 --> 00:52:19,292 Fuck, fuck, fuck... 627 00:52:20,959 --> 00:52:22,542 Baby! 628 00:52:23,542 --> 00:52:25,209 Darling! 629 00:52:26,709 --> 00:52:28,084 Stay with me! 630 00:52:29,584 --> 00:52:30,667 Stay with me! 631 00:52:30,876 --> 00:52:34,209 Go and get the blue phial that's in my room, run! 632 00:52:36,626 --> 00:52:40,542 - Where the fuck is it ? - In the dresser drawer, hurry! 633 00:52:41,126 --> 00:52:42,917 Darling! 634 00:52:46,084 --> 00:52:48,751 - She needs an ambulance. - No, take her arm. 635 00:52:48,959 --> 00:52:50,834 She needs an ambulance! 636 00:52:51,084 --> 00:52:53,084 Take her fucking arm! 637 00:52:53,542 --> 00:52:55,417 Squeeze it hard. 638 00:52:56,084 --> 00:52:58,167 Harder, harder! 639 00:53:14,334 --> 00:53:15,709 Darling! 640 00:53:24,626 --> 00:53:27,084 Don't fall asleep. 641 00:53:32,834 --> 00:53:35,417 I didn't want him to see me like this. 642 00:53:36,292 --> 00:53:39,501 Nico and I have been together all day. 643 00:53:39,667 --> 00:53:41,334 I know, baby. 644 00:53:41,542 --> 00:53:43,376 - Was I good? - Yes. 645 00:53:43,542 --> 00:53:46,751 - I made him a smoothie. - You've been very good. 646 00:53:48,876 --> 00:53:50,709 Hello, darling, hello. 647 00:54:10,084 --> 00:54:11,834 Let's go away. 648 00:54:17,209 --> 00:54:19,542 I can't go away now. 649 00:54:23,501 --> 00:54:26,876 Darling, I've never had a TV 650 00:54:28,667 --> 00:54:30,876 or even a washing machine. 651 00:54:33,501 --> 00:54:35,667 I never eat breakfast, 652 00:54:35,876 --> 00:54:38,334 I don't even like it. 653 00:54:39,667 --> 00:54:42,667 I've tried, but I'm not like this. 654 00:54:45,876 --> 00:54:47,709 I try, 655 00:54:49,292 --> 00:54:52,292 I try with all my heart, but I can't. 656 00:54:56,876 --> 00:54:59,126 Let's go away, please. 657 00:55:03,126 --> 00:55:04,709 I can't. 658 00:56:40,126 --> 00:56:41,542 Hi. 659 00:56:49,459 --> 00:56:51,917 Break a leg. 660 00:56:52,667 --> 00:56:54,334 Right. 661 00:57:12,876 --> 00:57:14,667 What did he want? 662 00:57:14,876 --> 00:57:17,084 How are you? 663 00:57:17,542 --> 00:57:20,542 It's been a shitty day, I feel really bad. 664 00:57:20,709 --> 00:57:23,709 Will you tell me what he wanted, please? 665 00:57:23,917 --> 00:57:27,542 He offered me a race to repay the debt. 666 00:57:28,667 --> 00:57:30,542 What race? 667 00:57:33,917 --> 00:57:35,542 The Italian Race. 668 00:57:41,126 --> 00:57:43,084 See? 669 00:57:43,542 --> 00:57:45,709 See that I'm right? 670 00:57:46,084 --> 00:57:48,834 That it's not worth fighting for anything. 671 00:57:49,292 --> 00:57:53,667 I'm an idiot, because I trust people. 672 00:57:54,542 --> 00:57:56,417 I'm here with you 673 00:57:56,584 --> 00:58:00,459 trying to be a normal person, fuck it! 674 00:58:00,667 --> 00:58:03,126 Because I think we're brothers and sisters, 675 00:58:03,334 --> 00:58:05,334 that at least you can trust your family. 676 00:58:05,542 --> 00:58:09,084 But I always get screwed over? 677 00:58:11,584 --> 00:58:13,584 I said no, 678 00:58:14,917 --> 00:58:17,834 because we're going to win the championship. 679 00:58:30,876 --> 00:58:32,542 Godammit! 680 00:58:33,876 --> 00:58:36,334 Yes, we're going to win the championship! 681 00:58:39,126 --> 00:58:41,542 We're going to win the championship! 682 00:58:42,542 --> 00:58:44,917 We're going to win it, right? 683 00:58:46,667 --> 00:58:49,334 The De Martinos win the championship. 684 00:58:50,126 --> 00:58:52,709 We're going to win the GT championship this year. 685 00:58:58,959 --> 00:59:02,167 But we can play video games later. 686 00:59:02,709 --> 00:59:04,709 What are you looking at? Let's go. 687 00:59:05,167 --> 00:59:07,834 Everyone's going to Michele's to play. 688 00:59:11,209 --> 00:59:14,251 - And you're not going? - No, I'm not. 689 00:59:15,542 --> 00:59:19,292 Come with me, but you carry this. 690 00:59:19,501 --> 00:59:21,501 Not on both shoulders, like a loser. 691 00:59:21,709 --> 00:59:23,167 It's heavy. 692 00:59:24,584 --> 00:59:26,584 Which one's Michele? 693 00:59:29,084 --> 00:59:32,084 It's a nice sunny day, it's hot, 694 00:59:32,292 --> 00:59:34,251 makes you want to play outside. 695 00:59:34,501 --> 00:59:36,959 Why don't you come to our amazing garden? 696 00:59:37,251 --> 00:59:40,084 We have to go to my house. 697 00:59:40,209 --> 00:59:44,542 I've got three swings, a soccer field, volleyball net and PES. 698 00:59:44,751 --> 00:59:48,292 - You've got an Olympic pool? - No. 699 00:59:48,584 --> 00:59:50,376 - Well, Nico has it. - I don't believe you. 700 00:59:50,542 --> 00:59:53,459 That's my car, it's for thrill seekers. 701 00:59:54,626 --> 00:59:56,834 But we haven't got a pool. 702 00:59:57,126 --> 01:00:00,126 Smiley, you might live to be a hundred, 703 01:00:00,376 --> 01:00:02,959 but they'll be years of unhappiness and sadness. 704 01:00:03,209 --> 01:00:06,167 Who wants a swim? Let's go. 705 01:00:07,501 --> 01:00:08,876 Let's go 706 01:00:11,876 --> 01:00:13,542 Got a light? 707 01:00:13,709 --> 01:00:15,376 No. 708 01:00:26,584 --> 01:00:28,626 What a temper! 709 01:01:02,251 --> 01:01:03,459 Guys! 710 01:01:04,084 --> 01:01:06,501 Godammit, let's move. 711 01:01:18,334 --> 01:01:21,667 Get undressed, come on. 712 01:01:32,876 --> 01:01:34,584 Careful! 713 01:01:44,417 --> 01:01:46,084 Amoebas, 714 01:01:46,917 --> 01:01:48,376 look at me! 715 01:02:22,334 --> 01:02:25,334 - Who jumped from the low one? - Me! 716 01:02:25,667 --> 01:02:29,126 Who jumped from the high one? Me! 717 01:02:30,626 --> 01:02:33,084 Matteo, you were at Giulio's with Francesco. 718 01:02:33,542 --> 01:02:36,084 Giulio, obviously you were at Francesco's with Matteo. 719 01:02:36,251 --> 01:02:37,917 And Francesco was at Matteo's with Giulio, 720 01:02:38,209 --> 01:02:40,084 Livio was a Michele's. 721 01:02:40,251 --> 01:02:43,251 And Michele, who's already called home, was at Livio's. 722 01:02:43,751 --> 01:02:45,709 But there's no Livio. 723 01:02:48,626 --> 01:02:50,292 Don't be a pain in the ass. 724 01:02:50,501 --> 01:02:52,584 And me and Nico, you've never seen us. 725 01:02:53,084 --> 01:02:56,834 Cross your fingers and if you tell, you're a snitch, you'll go to hell. 726 01:02:57,126 --> 01:03:00,417 And who was I with, with Matteo or with Francesco? 727 01:03:03,292 --> 01:03:05,417 What a bunch of retards. 728 01:03:11,251 --> 01:03:13,001 You know why you're not improving? 729 01:03:14,251 --> 01:03:17,917 Because we haven't got enough money for simulations and testing? 730 01:03:18,209 --> 01:03:19,459 We don't understand each other. 731 01:03:19,667 --> 01:03:23,626 You're training for control and working well on holding the track, 732 01:03:23,792 --> 01:03:26,709 but you're scared of anticipating. 733 01:03:26,917 --> 01:03:29,917 You have to anticipate the curve before you even see it, OK? 734 01:03:30,209 --> 01:03:34,209 The curve you can see isn't important, but the one after it. 735 01:03:34,376 --> 01:03:37,376 Loris, enough with all this story about anticipating. 736 01:03:37,584 --> 01:03:40,042 There's no anticipating curves, 737 01:03:40,334 --> 01:03:42,334 I work on clean trajectories 738 01:03:42,792 --> 01:03:45,667 and if we wreck the car, it's over. 739 01:03:50,417 --> 01:03:52,417 What the fuck are you doing? 740 01:04:00,917 --> 01:04:03,667 - Excuse me. - What do you want? 741 01:04:06,501 --> 01:04:07,667 Fuck! 742 01:04:07,917 --> 01:04:09,667 What the fuck are you doing? 743 01:04:10,001 --> 01:04:12,251 You've had it, piece of shit! 744 01:04:15,001 --> 01:04:16,084 What the fuck are you doing? 745 01:04:16,334 --> 01:04:18,292 Move, I'm not driving. 746 01:04:19,251 --> 01:04:22,667 Move it, 'cause these guys are real criminals. 747 01:04:22,917 --> 01:04:24,001 Fucking hell. 748 01:04:26,876 --> 01:04:29,792 Now I want to see what happens with your clean driving. 749 01:04:30,001 --> 01:04:32,084 I don't even have a driver's license. 750 01:04:33,334 --> 01:04:35,042 Fuck, move! 751 01:04:40,501 --> 01:04:43,917 You have to be a racer, you have to anticipate the curves. 752 01:04:44,584 --> 01:04:47,501 - You have to take risks. - We're in town. 753 01:04:48,334 --> 01:04:49,417 YES. 754 01:04:52,459 --> 01:04:54,792 In fact, there's the dance school. 755 01:04:55,751 --> 01:04:57,667 - Where the fuck you going, asshole ? - Fuck! 756 01:05:01,959 --> 01:05:03,001 God... 757 01:05:03,251 --> 01:05:05,376 Annarella used to teach there. 758 01:05:07,584 --> 01:05:10,251 This rattletrap barely goes ! 759 01:05:10,417 --> 01:05:15,084 This rattletrap did 140 in third when yours truly drove it. 760 01:05:23,834 --> 01:05:24,834 That Way! 761 01:05:27,709 --> 01:05:29,667 Why do you do only nonsense things?! 762 01:05:29,917 --> 01:05:33,376 Dad knew that to win you have to take risks. 763 01:05:40,334 --> 01:05:43,292 And you have to have fun. 764 01:05:43,501 --> 01:05:45,584 I'm not having any fucking fun at all! 765 01:05:45,751 --> 01:05:49,584 You think too much: the house, Nico, money... 766 01:05:49,751 --> 01:05:52,251 You just have to anticipate the curves. 767 01:05:52,876 --> 01:05:55,542 Side cross, kickback... 768 01:05:55,709 --> 01:05:58,084 - I'll total it! - You'll total my car? 769 01:05:59,251 --> 01:06:02,292 Would you do me the favor of anticipating the curves, please? 770 01:06:24,292 --> 01:06:26,251 Here she is. 771 01:06:26,417 --> 01:06:29,001 Wait a minute... That's it, good! 772 01:06:38,376 --> 01:06:39,667 Son of a bitch! 773 01:06:50,251 --> 01:06:53,876 - Where are they? - They turned left. 774 01:07:11,917 --> 01:07:14,459 Watch out for Granny. 775 01:07:18,251 --> 01:07:21,209 - Where the fuck are they? - I don't know! 776 01:07:34,292 --> 01:07:36,084 Loris, what do I do? 777 01:07:36,334 --> 01:07:38,292 Turn right. 778 01:07:42,667 --> 01:07:45,292 No, left. 779 01:07:47,792 --> 01:07:49,251 Now... 780 01:07:50,251 --> 01:07:52,626 right, turn back. 781 01:08:03,917 --> 01:08:06,084 Maestro... 782 01:08:07,042 --> 01:08:10,251 You need to call me maestro. 783 01:08:10,667 --> 01:08:12,834 Fuck you, Loris, get out! 784 01:08:14,251 --> 01:08:17,001 - Get out ! - But it's raining. 785 01:08:28,042 --> 01:08:30,042 Giulia De Martino! 786 01:08:31,501 --> 01:08:33,501 Fly! 787 01:08:38,542 --> 01:08:42,334 De Martino dangerously approaches Pisischella's Porsche. 788 01:08:42,542 --> 01:08:46,709 Side by side at the Tamburello! It's pedal to the metal ! 789 01:08:46,917 --> 01:08:50,001 Holy moly, what a duel! 790 01:08:51,084 --> 01:08:52,501 Come on! 791 01:08:52,667 --> 01:08:56,667 Antonelli spins out! 792 01:08:57,876 --> 01:09:02,334 What bravery, De Martino wins her first race of the season. 793 01:09:02,667 --> 01:09:04,334 Go! 794 01:09:04,584 --> 01:09:06,667 You're the best Giulia ! 795 01:09:07,001 --> 01:09:08,542 How about that! 796 01:09:09,459 --> 01:09:12,834 Loris De Martino gives lessons. 797 01:09:18,292 --> 01:09:22,251 It's a fight from the start! The Porsche and Lamborghini at the bend. 798 01:09:22,417 --> 01:09:26,584 Team Minotti's Lambo uses the bend to take third place. 799 01:09:27,084 --> 01:09:31,417 But De Martino's Porsche is putting in another fast lap. 800 01:09:31,626 --> 01:09:34,334 Go, Giulia! 801 01:09:36,251 --> 01:09:43,459 De Martino passes Gaudiano and moves alongside the yellow Eurotech Lambo 802 01:09:43,709 --> 01:09:47,126 driven by Giambarresi. 803 01:10:08,917 --> 01:10:12,542 Fast laps, one after another, 804 01:10:12,709 --> 01:10:14,792 Record T 2 and T 3. 805 01:10:15,042 --> 01:10:18,459 De Martino is racing after second place. 806 01:10:19,584 --> 01:10:23,584 Forget Basili, he' losing oil, in three laps he'll be in pit lane. 807 01:10:23,751 --> 01:10:25,042 He's in my trajectory. 808 01:10:25,334 --> 01:10:27,792 Keep on him and hold your position. 809 01:10:28,001 --> 01:10:30,834 We're on the last lap. 810 01:10:31,084 --> 01:10:34,751 The Team Minotti Lambo holds second, closely followed by De Martino. 811 01:10:37,876 --> 01:10:42,084 Minotti's Lambo is losing oil and stops. 812 01:10:44,251 --> 01:10:46,959 Giulia De Martino finishes second 813 01:10:47,251 --> 01:10:49,376 And go I 814 01:10:49,667 --> 01:10:51,876 and moves up to third overall. 815 01:10:52,917 --> 01:10:54,876 I open everything, I keep left, I break away at 150 meters, 816 01:10:55,459 --> 01:10:56,792 sixth, fifth, fourth, third, 817 01:10:57,001 --> 01:10:59,251 at San Donato I go for it, I open out on the exit, 818 01:10:59,459 --> 01:11:01,042 I keep right, then open it all up, 819 01:11:01,292 --> 01:11:03,584 soft left and I go on the kerb at Luco, 820 01:11:03,751 --> 01:11:05,501 I close to the right, do it sharp, 821 01:11:05,667 --> 01:11:08,542 I open third, fourth, fifth until Materassi and San Lorenzo, 822 01:11:08,751 --> 01:11:11,417 at Casanova I break away, fourth, keep right, 823 01:11:11,626 --> 01:11:14,542 and I stay steady, then pull away at 150 meters from Scarperia. 824 01:11:14,751 --> 01:11:17,417 No, there you pull away at 130, 825 01:11:17,626 --> 01:11:20,667 or even 120, trust me, and take Palagio in third, 826 01:11:20,876 --> 01:11:22,626 open a little coming out 827 01:11:22,834 --> 01:11:25,126 and as soon as you feel the kerb, straight into fourth. 828 01:11:25,376 --> 01:11:28,959 Then fifth up to the Correntaio, sacrifice the entry and go for it, 829 01:11:29,251 --> 01:11:32,126 that way you'll exit faster, third, fourth, Biondetti, 830 01:11:32,376 --> 01:11:34,084 fifth, changing direction. 831 01:11:39,584 --> 01:11:41,001 Tonino ! 832 01:11:41,667 --> 01:11:43,334 Rain. 833 01:11:43,667 --> 01:11:46,667 - What the fuck did the Dancer say ? - Rain tires. 834 01:11:46,917 --> 01:11:49,792 - Rain ? It's sunny. - What do we do? 835 01:11:50,042 --> 01:11:53,001 And put the fucking rains on, move! 836 01:11:56,542 --> 01:11:59,667 What are you doing, putting rains on? Can't you tell when I'm joking? 837 01:12:26,001 --> 01:12:29,084 And Giulia De Martino 838 01:12:29,334 --> 01:12:32,417 wins the race! 839 01:12:50,667 --> 01:12:51,626 Listen. 840 01:12:52,084 --> 01:12:54,626 "The young promise, Giulia De Martino, 841 01:12:54,917 --> 01:12:57,251 after winning Imola 842 01:12:57,459 --> 01:13:01,459 wows them again with a podium and another first place 843 01:13:01,667 --> 01:13:05,417 and is just a step away from the title of Italian GT Champion." 844 01:13:05,626 --> 01:13:08,334 Who's this? Who's this guy? 845 01:13:10,334 --> 01:13:13,667 "Certainly merit goes to her new preparer, 846 01:13:13,834 --> 01:13:16,834 her brother Loris De Martino! 847 01:13:17,042 --> 01:13:19,876 Old-time motor-racing glory." 848 01:13:21,584 --> 01:13:23,959 Easy one, “old-time"? 849 01:13:24,584 --> 01:13:26,667 But you are old. 850 01:13:28,876 --> 01:13:30,876 And you're a dickhead. 851 01:13:38,917 --> 01:13:41,376 Hey ! We never die! 852 01:13:54,084 --> 01:13:56,251 Go on, it's good for you. 853 01:14:01,792 --> 01:14:04,001 Been celebrating. 854 01:14:10,626 --> 01:14:12,251 Wanna smoke a joint? 855 01:14:12,459 --> 01:14:14,834 I don't use that stuff. 856 01:14:17,251 --> 01:14:19,626 You shouldn't smoke, 857 01:14:19,792 --> 01:14:23,876 or drink, you're a racing driver. Or else why am I training you? 858 01:14:24,084 --> 01:14:27,084 You don't know how long it's been since I had fun like that. 859 01:14:29,417 --> 01:14:31,792 I sang, I danced, 860 01:14:32,417 --> 01:14:35,626 I drank tequila, I fucked in a car. 861 01:14:37,251 --> 01:14:39,251 What did you do in a car? 862 01:14:39,417 --> 01:14:41,334 I fucked, Loris. 863 01:14:42,417 --> 01:14:44,417 What are you doing, playing the big brother? 864 01:14:44,626 --> 01:14:47,626 No, I'm not playing the big brother, 865 01:14:48,542 --> 01:14:50,709 I am your big brother. 866 01:14:52,001 --> 01:14:54,834 - How old are you ? 15, 16? - 17. 867 01:14:55,042 --> 01:14:58,667 - You're too young, you shouldn't. - What? 868 01:14:59,251 --> 01:15:00,792 Fuck? 869 01:15:01,584 --> 01:15:05,292 I take a curve at 200 and you're worried if I have sex? 870 01:15:05,501 --> 01:15:07,334 That's different. 871 01:15:09,792 --> 01:15:11,459 What a pain. 872 01:15:27,251 --> 01:15:28,792 Shit! 873 01:15:30,417 --> 01:15:32,251 What's wrong? 874 01:15:33,251 --> 01:15:34,751 It's stained, 875 01:15:34,959 --> 01:15:37,417 it was Mom's and I've stained it. 876 01:15:42,917 --> 01:15:44,376 You know what? 877 01:15:45,334 --> 01:15:47,709 Fuck her and the dress. 878 01:15:51,709 --> 01:15:53,917 And fuck Dad too! 879 01:15:55,709 --> 01:15:59,376 And fuck that little kid who never smiles. 880 01:16:00,001 --> 01:16:01,459 Fuck! 881 01:16:02,626 --> 01:16:05,626 I kill myself and he never smiles. 882 01:16:14,626 --> 01:16:16,626 And fuck you too! 883 01:16:17,251 --> 01:16:19,251 Fuck all of you! 884 01:16:20,584 --> 01:16:21,959 Wait. 885 01:16:23,417 --> 01:16:25,251 The world... 886 01:16:25,917 --> 01:16:27,917 No, leave me alone. 887 01:16:32,751 --> 01:16:34,834 Really, threatened with death? 888 01:16:35,042 --> 01:16:38,376 "Cross your fingers and if you tell, you're a snitch, you'll go to hell." 889 01:16:38,626 --> 01:16:41,251 - Did you hear that? - What? 890 01:16:43,042 --> 01:16:46,209 Judge, have you ever done "Cross your fingers..." 891 01:16:46,376 --> 01:16:48,792 I'm not a judge, I'm the principal. 892 01:16:49,376 --> 01:16:51,959 All right, I'm sorry. 893 01:16:58,084 --> 01:17:00,417 Excuse me, I came as soon as I could. 894 01:17:00,626 --> 01:17:03,084 Giulia, you didn't have to come. 895 01:17:03,334 --> 01:17:04,417 You're welcome. 896 01:17:04,626 --> 01:17:06,084 I'm taking care of it. 897 01:17:06,334 --> 01:17:08,251 It seems like, last month, your brother 898 01:17:08,459 --> 01:17:11,292 drove five children in his car, 899 01:17:11,501 --> 01:17:13,667 broke into the council pool 900 01:17:13,917 --> 01:17:18,376 and let them swim without qualified personnel present. 901 01:17:18,792 --> 01:17:20,251 I was there. 902 01:17:20,459 --> 01:17:22,542 - Then he drove them home. - Issuing them with death threats. 903 01:17:22,709 --> 01:17:24,459 - Again, really? - Be quiet. 904 01:17:24,667 --> 01:17:28,542 Ordering them not to tell the truth with a non-specified threat. 905 01:17:29,667 --> 01:17:31,501 I'm sorry. 906 01:17:31,667 --> 01:17:33,876 Just a couple of dives. 907 01:17:34,084 --> 01:17:36,709 I knew absolutely nothing about this. 908 01:17:36,959 --> 01:17:39,876 Five children in the hands of a drug addict. 909 01:17:40,084 --> 01:17:43,084 Let's call things by their name, without hypocrisy. 910 01:17:43,334 --> 01:17:45,334 I already said I'm sorry. 911 01:17:46,042 --> 01:17:48,709 Luckily nothing happened, right? 912 01:17:49,792 --> 01:17:53,001 And the lady shouldn't express personal opinions. 913 01:17:53,251 --> 01:17:55,667 My brother is former racing driver, 914 01:17:55,834 --> 01:17:59,042 perfectly capable of handling himself and others. 915 01:17:59,292 --> 01:18:03,001 You realize I have to inform the authorities, 916 01:18:03,667 --> 01:18:06,417 there was a break-in. 917 01:18:06,792 --> 01:18:09,459 I understand and I'm sorry, 918 01:18:10,292 --> 01:18:13,042 but we are already in a difficult position, 919 01:18:15,542 --> 01:18:19,542 I promise I'll come to pick Nico up from school myself. 920 01:18:22,667 --> 01:18:25,667 But, please, don't get us into any more trouble. 921 01:18:33,292 --> 01:18:36,459 If someone else had done it, you know what they would have said? 922 01:18:36,667 --> 01:18:40,709 "Well done, you took the kids to the pool to have fun." 923 01:18:40,917 --> 01:18:43,459 I do it and the sky falls in. 924 01:18:43,667 --> 01:18:46,376 That was good when you said 925 01:18:46,584 --> 01:18:49,251 that I was a racing driver and all that. 926 01:18:50,459 --> 01:18:52,292 You were great. 927 01:18:55,334 --> 01:18:58,251 What's wrong ? Why are you looking at me like that? 928 01:18:58,459 --> 01:19:01,626 Do you realize what you've done? 929 01:19:02,084 --> 01:19:03,917 I took the kids to the pool. 930 01:19:04,209 --> 01:19:06,584 You know the principal can report you? 931 01:19:06,959 --> 01:19:08,376 You know what that means? 932 01:19:09,042 --> 01:19:12,292 That they'll take Nico away because you're a dickhead 933 01:19:12,501 --> 01:19:15,876 who couldn't pick a kid up from school and bring him home. 934 01:19:18,376 --> 01:19:22,334 Hey, I'm teaching you how to live, you and this little retard. 935 01:19:22,542 --> 01:19:24,917 What can you teach? 936 01:19:25,209 --> 01:19:26,709 Listen to me, 937 01:19:26,917 --> 01:19:31,334 we only have one more race, if I win it, everything's solved. 938 01:19:31,542 --> 01:19:33,542 Do what the fuck you want. 939 01:19:33,709 --> 01:19:35,251 You want to go and steal? 940 01:19:35,501 --> 01:19:38,334 Steal, get high, kill yourself. I couldn't give a shit. 941 01:19:38,542 --> 01:19:40,542 But leave us alone. 942 01:19:42,292 --> 01:19:45,501 Can't you see the shape you're in? You're worthless. 943 01:19:45,709 --> 01:19:48,209 You haven't got a job, you've never done anything, 944 01:19:48,376 --> 01:19:50,376 you're even missing teeth. 945 01:19:50,584 --> 01:19:54,084 And take that fucking brace off, there's nothing under it. 946 01:19:55,667 --> 01:19:57,501 Fuck you 947 01:19:57,917 --> 01:20:00,792 I let my woman leave to stay with you. 948 01:20:01,667 --> 01:20:03,001 Go back to her. 949 01:21:42,709 --> 01:21:45,792 It's time to go to bed, you've got school tomorrow. 950 01:21:46,001 --> 01:21:48,834 I'm not going back to that shitty school. 951 01:21:51,917 --> 01:21:54,042 What was that? 952 01:22:00,876 --> 01:22:02,542 He'll be back. 953 01:22:02,876 --> 01:22:04,876 No, he won't. 954 01:22:30,084 --> 01:22:31,959 What the fuck are you doing? 955 01:22:34,376 --> 01:22:36,376 What the fuck are you doing? 956 01:22:36,917 --> 01:22:39,501 What do you want? 957 01:22:39,709 --> 01:22:43,459 - She's my woman. - Easy, I'm not jealous. 958 01:22:47,667 --> 01:22:49,834 You hear me, buddy? 959 01:22:50,501 --> 01:22:52,209 Stay calm. 960 01:22:53,959 --> 01:22:55,459 Listen... 961 01:22:56,959 --> 01:22:59,251 Do you want some? 962 01:23:02,959 --> 01:23:06,792 Take a hike and I'll give you this little present. 963 01:23:07,001 --> 01:23:08,542 What the fuck are you doing? 964 01:23:08,709 --> 01:23:10,584 - Take it. - Take it, he's giving it to you. 965 01:23:10,751 --> 01:23:14,417 - Watch your hands. - Get your hands off me. 966 01:23:18,501 --> 01:23:19,876 Asshole! 967 01:23:21,042 --> 01:23:22,501 Stop! 968 01:23:25,251 --> 01:23:27,834 Asshole! 969 01:23:28,542 --> 01:23:31,376 You're done, asshole! 970 01:23:54,584 --> 01:23:56,792 This is, like, such crap... 971 01:23:57,001 --> 01:23:58,459 What the fuck are we doing? 972 01:23:58,626 --> 01:24:02,251 What have you done, brother? What the fuck have you done? 973 01:24:02,751 --> 01:24:04,251 He was on my woman. 974 01:24:04,626 --> 01:24:07,459 They'll come and kick our ass! 975 01:24:07,751 --> 01:24:11,126 Darling, I'm not your woman anymore. 976 01:24:12,209 --> 01:24:13,751 Don't say that. 977 01:24:16,626 --> 01:24:18,209 Thanks for coming. 978 01:24:20,167 --> 01:24:21,792 - Go away - Let's go home 979 01:24:23,584 --> 01:24:25,792 - What did you come for? - Let's go home. 980 01:24:26,042 --> 01:24:29,417 I'm the one who wants you to go, you only make trouble. 981 01:24:30,751 --> 01:24:32,792 - Go away, Loris. - Let's go home. 982 01:24:34,917 --> 01:24:37,501 - Go away! - This is fucked up! 983 01:25:04,209 --> 01:25:05,042 Go! 984 01:25:08,167 --> 01:25:10,209 No, it's that piece of shit! 985 01:25:15,876 --> 01:25:17,792 - Slow down, Giulia! - Shut up! 986 01:25:18,001 --> 01:25:19,376 Piece of shit! 987 01:25:22,459 --> 01:25:24,459 Loris, what do we do? 988 01:25:25,376 --> 01:25:27,417 Get out of the fucking way! 989 01:25:41,042 --> 01:25:42,126 Oh my God! 990 01:26:20,126 --> 01:26:21,292 Hold on! 991 01:27:15,334 --> 01:27:17,001 Loris! 992 01:27:44,126 --> 01:27:45,751 Stay calm. 993 01:27:45,959 --> 01:27:47,209 What's that? 994 01:27:47,417 --> 01:27:51,084 That's a rod for your right leg, you've got a compound fracture. 995 01:27:51,501 --> 01:27:52,959 I'm sorry. 996 01:27:53,167 --> 01:27:57,334 I've got a race in 3 hours, I have to go or they'll take my house. 997 01:27:57,584 --> 01:28:00,001 Miss, it's 7:00 in the evening, 998 01:28:01,376 --> 01:28:03,584 you slept for 20 hours. 999 01:28:06,876 --> 01:28:08,751 Where is Loris? 1000 01:28:08,959 --> 01:28:11,334 My brother was with me. 1001 01:28:11,584 --> 01:28:14,084 Has something happened to him and you don't want to tell me? 1002 01:28:14,251 --> 01:28:16,251 What happened to him? 1003 01:28:16,834 --> 01:28:18,292 Where's my brother? 1004 01:28:18,501 --> 01:28:20,042 Keep still. 1005 01:28:20,584 --> 01:28:23,042 - Where's my brother? - Calm down. 1006 01:28:25,209 --> 01:28:27,584 - Where's my brother? - Wait. 1007 01:28:28,042 --> 01:28:30,417 Why won't you let me see him? 1008 01:28:30,626 --> 01:28:32,417 You won't let me see my brother. 1009 01:28:48,209 --> 01:28:50,042 Good morning. 1010 01:28:54,209 --> 01:28:57,209 - So, are we ready? - Ready. 1011 01:28:57,417 --> 01:28:59,084 This is Flavia and Leonardo. 1012 01:28:59,251 --> 01:29:00,334 Hi, Nico. 1013 01:29:01,917 --> 01:29:04,501 - She said, "hi". - Hi. 1014 01:29:04,751 --> 01:29:07,167 You'll be staying with them for a while. 1015 01:29:08,501 --> 01:29:10,751 Let's go, little guy. 1016 01:29:11,376 --> 01:29:13,376 I'll take this. 1017 01:29:14,751 --> 01:29:17,751 It's nice to meet you. 1018 01:29:28,876 --> 01:29:30,251 Come. 1019 01:29:36,334 --> 01:29:39,792 Giulia, please, let's not complicate things. 1020 01:29:40,834 --> 01:29:42,209 Shut up. 1021 01:29:50,417 --> 01:29:54,001 If I hid on the roof, they wouldn't find me, I told you. 1022 01:29:55,042 --> 01:29:57,209 They would have found you anyhow. 1023 01:29:57,417 --> 01:30:00,001 This isn't our house anymore. 1024 01:30:02,001 --> 01:30:06,001 If we make a fuss, they'll send us away, don't make it worse. 1025 01:30:07,834 --> 01:30:09,959 I'm waiting for Loris to come back. 1026 01:30:11,876 --> 01:30:13,876 Loris isn't coming back. 1027 01:30:16,126 --> 01:30:18,084 He's never coming back. 1028 01:30:21,584 --> 01:30:23,792 I want to go with you. 1029 01:30:26,584 --> 01:30:28,001 Please, come down. 1030 01:32:13,792 --> 01:32:15,209 Coming. 1031 01:32:22,959 --> 01:32:25,167 Not the Turbo 16. 1032 01:32:25,751 --> 01:32:29,167 Mario kept it alive for 25 years. 1033 01:32:29,751 --> 01:32:31,292 So now it's Loris', 1034 01:32:31,501 --> 01:32:34,209 it's old, but it's all handmade. 1035 01:32:34,417 --> 01:32:36,959 You can even burn it if you like, 1036 01:32:37,167 --> 01:32:40,584 but I'm not leaving the Turbo 16 to him! 1037 01:33:31,876 --> 01:33:33,626 Do you still need a driver for the Italian Race? 1038 01:33:33,876 --> 01:33:35,126 Shut up g 1039 01:33:35,626 --> 01:33:37,834 No, what can I do with her? 1040 01:33:38,001 --> 01:33:39,751 I don't want anything for me, 1041 01:33:40,126 --> 01:33:42,042 but if I win, you give the house to my brother and sister. 1042 01:33:43,209 --> 01:33:45,292 But you can barely stand up. 1043 01:33:45,584 --> 01:33:47,459 Never felt better, 1044 01:33:48,126 --> 01:33:49,959 I'm like lightning. 1045 01:33:50,167 --> 01:33:54,292 I'm supposed to give you a car? What if you wreck it? 1046 01:33:54,501 --> 01:33:55,584 Shut up G 1047 01:33:55,834 --> 01:33:59,834 I'll race with my own car, it's worth your while. 1048 01:34:00,834 --> 01:34:03,042 - What car? - The Turbo 16. 1049 01:34:03,834 --> 01:34:06,209 - The EVO 2 . - But it's over 20 years old! 1050 01:34:06,417 --> 01:34:08,251 But it's doing great for its age, trust me. 1051 01:34:10,042 --> 01:34:13,042 That race is for sickos and desperates. 1052 01:34:13,209 --> 01:34:14,501 What are you? 1053 01:34:19,209 --> 01:34:20,584 Desperate. 1054 01:34:21,959 --> 01:34:24,959 There are only a few of us real desperates left. 1055 01:34:28,584 --> 01:34:29,626 Lunch is ready. 1056 01:34:30,292 --> 01:34:32,167 Guys, let's go up. 1057 01:34:33,751 --> 01:34:36,209 Aurora... Giulia, come on. 1058 01:34:41,209 --> 01:34:43,084 Are you looking for someone? 1059 01:35:11,917 --> 01:35:16,209 At the beginning, there's a track that closes in before a gate, 1060 01:35:16,626 --> 01:35:19,251 no more than one car can go through at a time, 1061 01:35:19,459 --> 01:35:21,376 they'll jostle to get in. 1062 01:35:21,584 --> 01:35:25,417 Then there's a strip in town, between the buildings in Matera. 1063 01:35:26,376 --> 01:35:28,292 It's crazy, 1064 01:35:29,209 --> 01:35:31,376 stuff for psychos. 1065 01:35:32,501 --> 01:35:35,417 At the end of the last straight, there's a blind curve 1066 01:35:35,626 --> 01:35:38,459 with a wall in the middle of the road, 1067 01:35:38,751 --> 01:35:41,584 don't push it, or that's where you die. 1068 01:35:56,209 --> 01:35:58,876 I've brought a 3-bar Garrett. 1069 01:36:00,167 --> 01:36:01,584 It'll hold. 1070 01:36:02,042 --> 01:36:04,876 Mario said, 2.5 was the maximum, 1071 01:36:05,209 --> 01:36:08,584 it'll be 700 horses per wheel 1072 01:36:08,834 --> 01:36:10,626 on a 900kg car. 1073 01:36:11,751 --> 01:36:14,751 There weren't tires with this grip before. 1074 01:36:15,001 --> 01:36:19,376 It'll overbalance to the right and lose grip even in fifth. 1075 01:36:20,209 --> 01:36:23,084 Trust me, we'll have to take a few risks. 1076 01:36:26,292 --> 01:36:28,751 Think fast when you're in there. 1077 01:36:34,626 --> 01:36:37,459 Gentlemen, are we ready to dance? 1078 01:37:10,584 --> 01:37:12,584 Open all 5, 1079 01:37:12,876 --> 01:37:14,792 left 3 fast, with right 3, 1080 01:37:14,959 --> 01:37:16,959 open, 100, 1081 01:37:17,167 --> 01:37:20,876 close right 3, 100, 1082 01:37:21,084 --> 01:37:24,084 watch the bottle neck, bump, disconnect, 1083 01:37:24,751 --> 01:37:27,209 squeeze into the gate, left 3, 1084 01:37:27,626 --> 01:37:30,459 close, left 3, no... 1085 01:37:30,751 --> 01:37:34,126 No, left, 2, open 500, 1086 01:37:34,292 --> 01:37:38,167 eye on bump, ditch, open it up. 1087 01:37:38,334 --> 01:37:39,417 Come on! 1088 01:37:39,626 --> 01:37:41,959 Come on, holy shit! 1089 01:38:31,334 --> 01:38:32,584 Holy shit! 1090 01:39:50,209 --> 01:39:51,751 Fuck! 1091 01:40:06,084 --> 01:40:07,834 Fuck! 1092 01:40:42,792 --> 01:40:44,584 Go, Dancer! 1093 01:40:44,834 --> 01:40:47,417 Go, Dancer! 1094 01:41:29,042 --> 01:41:31,959 Go, Dancer! 1095 01:42:00,584 --> 01:42:02,584 Fast left 3. 1096 01:42:07,417 --> 01:42:10,376 Go, my beauty! That's it! 1097 01:42:27,459 --> 01:42:30,084 Let's see how this Garrett works! 1098 01:42:39,584 --> 01:42:41,834 There it is! 1099 01:42:47,584 --> 01:42:49,417 Where are you going? Where are you going? 1100 01:42:50,001 --> 01:42:51,876 Now, Dancer, 1101 01:42:52,292 --> 01:42:53,959 run away, 1102 01:42:54,459 --> 01:42:56,126 run away. 1103 01:42:57,376 --> 01:42:59,751 And here he runs away! 1104 01:43:41,584 --> 01:43:44,334 Wait there, I'm coming! 1105 01:43:53,792 --> 01:43:55,042 Did you take it wide? 1106 01:44:37,126 --> 01:44:39,334 Come on, my lovely. 1107 01:44:40,834 --> 01:44:42,209 Now I just need to catch you. 1108 01:45:31,501 --> 01:45:33,334 No, no, no... 1109 01:45:40,959 --> 01:45:42,084 Brake! 1110 01:45:53,334 --> 01:45:54,417 Oh, my God 1111 01:47:09,417 --> 01:47:12,209 It's not right that you're here all alone. 1112 01:47:12,584 --> 01:47:14,584 Nico will be back in a week. 1113 01:47:18,792 --> 01:47:20,584 What about him? 1114 01:47:21,584 --> 01:47:23,001 Do you know where he is? 1115 01:47:23,584 --> 01:47:25,334 Yes, I do. 1116 01:47:27,417 --> 01:47:29,084 OK, let's go. 1117 01:47:32,959 --> 01:47:34,792 - Hi. - Hi. 1118 01:47:35,126 --> 01:47:37,209 - Everything OK? - Yes, and you? 1119 01:47:37,376 --> 01:47:38,917 Good, thanks. 1120 01:47:39,126 --> 01:47:41,292 I'll bring him back at 6:00. 1121 01:47:42,126 --> 01:47:44,292 ' BYE, Nico. - Bye. 1122 01:49:01,126 --> 01:49:05,126 Are you going to leave or not? How many times do I have to tell you? 1123 01:49:05,876 --> 01:49:08,751 I said, "Get out of my house". 1124 01:49:08,917 --> 01:49:10,834 This isn't your house, asshole. 1125 01:49:11,042 --> 01:49:15,209 It's a cemetery, do you understand, or is that too complicated for you? 1126 01:49:15,417 --> 01:49:18,876 You're in my garden, you're bothering me. 1127 01:49:19,084 --> 01:49:20,334 Shall I call the cops? 1128 01:49:22,167 --> 01:49:25,626 They're all dead here, how can I bother them? 1129 01:49:25,876 --> 01:49:27,876 Why do you have to bust my balls? 1130 01:49:28,126 --> 01:49:30,584 Either you go, or I'll kick your ass. 1131 01:49:33,042 --> 01:49:35,876 What the fuck...! My sausages! 1132 01:49:36,126 --> 01:49:39,084 I'll call the cops, then we'll see if you get the fuck out of here. 1133 01:49:39,251 --> 01:49:40,876 Look at this! 1134 01:49:41,126 --> 01:49:44,959 Godammit, what am I supposed to eat now? 1135 01:50:11,626 --> 01:50:13,459 Come on, let's go. 1136 01:50:13,751 --> 01:50:15,501 No, I'm staying here. 1137 01:50:17,876 --> 01:50:19,751 I'm leaving. 1138 01:50:37,501 --> 01:50:39,167 Smiley! 1139 01:50:44,792 --> 01:50:46,209 Smiley! 1140 01:50:46,584 --> 01:50:48,376 You came to visit me! 1141 01:50:49,626 --> 01:50:51,667 Are you happy? 1142 01:51:32,917 --> 01:51:35,834 TO ANTONIO "TONINO" DENTINI 1143 01:51:36,084 --> 01:51:40,667 WHO TOLD US THIS STORY 77308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.