All language subtitles for Hamster and Gretel s01e47 Nano a Nano.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,463 ? Who's the improbable duo That you heard about? 2 00:00:05,464 --> 00:00:09,050 ? Faster than a scooter Stronger than metal 3 00:00:09,051 --> 00:00:12,303 ? Who's the little girl And her domesticated rodent? 4 00:00:12,304 --> 00:00:15,806 ? Who's still standing When you see The dust settle? 5 00:00:15,807 --> 00:00:18,559 ? It's Hamster Hamster, Hamster 6 00:00:18,560 --> 00:00:19,769 ? Hamster and Gretel 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,730 ? If they can't do it Then nobody can 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,107 ? Hamster, Hamster, Hamster 9 00:00:25,108 --> 00:00:26,651 ? Hamster and Gretel 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,904 ? There's also Kevin In the minivan ? 11 00:00:32,491 --> 00:00:37,454 Children, we're so lucky to have a tour today of a real live robot factory. 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,706 Let's thank our host, Dr. Ben. 13 00:00:40,707 --> 00:00:41,999 Thank you, kids. 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,794 Robots make an incredible contribution to our lives. 15 00:00:44,795 --> 00:00:46,754 from automatically cleaning your floors 16 00:00:46,755 --> 00:00:48,966 to slowly taking away your parents' jobs. 17 00:00:50,926 --> 00:00:53,386 Whoa! Excuse me, I gotta go deal with this. 18 00:00:53,387 --> 00:00:55,054 Everything's fine. (CHUCKLES NERVOUSLY) Okay! 19 00:00:55,055 --> 00:00:56,389 All right, kids. DR. BEN: Nothing to see here! 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,391 Stick to your buddy and follow me. 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,184 Thanks for being my buddy, Gretel. 22 00:01:00,185 --> 00:01:01,269 I try to be friendly, 23 00:01:01,270 --> 00:01:02,353 but no one wants to be near me, 24 00:01:02,354 --> 00:01:03,521 'cause I'm so clumsy. 25 00:01:03,522 --> 00:01:05,231 Oh, stop it! You're not clumsy. 26 00:01:05,232 --> 00:01:06,399 I don't think so, 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,025 but everyone... Uh-oh. 28 00:01:08,026 --> 00:01:09,777 Haha! Nice one. Clumsy Kelly. 29 00:01:09,778 --> 00:01:11,237 (ALL LAUGHING) 30 00:01:11,238 --> 00:01:12,488 Hey, stop making fun of her. 31 00:01:12,489 --> 00:01:14,323 It's not easy having a cast on your arm. 32 00:01:14,324 --> 00:01:17,118 Ooh! Gregarious Gretel. 33 00:01:17,119 --> 00:01:18,411 That just means friendly. 34 00:01:18,412 --> 00:01:20,079 Yeah, but it sounds bad. 35 00:01:20,080 --> 00:01:26,043 (CHANTING MOCKINGLY) Gregarious Gretel! Gregarious Gretel! 36 00:01:26,044 --> 00:01:27,295 (ALL GASP) 37 00:01:27,296 --> 00:01:28,587 (CHANTING CONTINUES) 38 00:01:28,588 --> 00:01:30,589 How can you stay so calm? 39 00:01:30,590 --> 00:01:32,967 (CHUCKLES) You just got to not take it personally. 40 00:01:32,968 --> 00:01:35,553 Remember, bullies are just people who feel small inside. 41 00:01:35,554 --> 00:01:38,056 (GRUNTS) Down, NG97! Down, boy! 42 00:01:39,099 --> 00:01:42,018 Now, kids, we're about to learn about nanobots, 43 00:01:42,019 --> 00:01:44,895 which are robots that are extremely tiny. 44 00:01:44,896 --> 00:01:47,815 Like Clumsy Kelly's hand-eye coordination. 45 00:01:47,816 --> 00:01:49,108 (ALL LAUGHING) 46 00:01:49,109 --> 00:01:51,193 Stop it! Don't let them get under your skin. 47 00:01:51,194 --> 00:01:52,446 I can't help it! 48 00:01:53,864 --> 00:01:57,199 (SIREN BLARING) 49 00:01:57,200 --> 00:01:59,201 (VACUUM CLEANERS WHIRRING) 50 00:01:59,202 --> 00:02:01,495 Wow, Kelly! What a crescendo of clumsiness. 51 00:02:01,496 --> 00:02:02,788 (ALL LAUGHING) 52 00:02:02,789 --> 00:02:04,540 Your bullies have excellent vocabulary. 53 00:02:04,541 --> 00:02:05,958 He's in our after-school program. 54 00:02:05,959 --> 00:02:07,084 (MARCHING BAND MUSIC) 55 00:02:07,085 --> 00:02:08,961 Drop and give me five synonyms for late! 56 00:02:08,962 --> 00:02:10,546 Sir, yes, sir! 57 00:02:10,547 --> 00:02:14,926 Tardy. Delayed. Belated. Overdue. Unpunctual. 58 00:02:14,927 --> 00:02:17,678 Let's go see the robot that will replace teachers. 59 00:02:17,679 --> 00:02:19,221 Oh, dear. 60 00:02:19,222 --> 00:02:22,475 Hah! You seem to be missing a nanobot. 61 00:02:22,476 --> 00:02:25,102 Eh, what's one little nanobot going to do all by its lonesome? 62 00:02:25,103 --> 00:02:27,271 Unless, of course, it learns to replicate itself. 63 00:02:27,272 --> 00:02:28,647 Well, what are the odds of that? 64 00:02:28,648 --> 00:02:30,858 (BOTH LAUGHING) 65 00:02:30,859 --> 00:02:32,369 It wasn't that funny, Marcus. 66 00:02:34,196 --> 00:02:36,782 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 67 00:02:36,783 --> 00:02:40,034 Kelly. I like the way you tricked out your cast. 68 00:02:40,035 --> 00:02:41,285 I didn't do anything. 69 00:02:41,286 --> 00:02:42,870 When we came back from the field trip, 70 00:02:42,871 --> 00:02:44,538 it was just like this. 71 00:02:44,539 --> 00:02:45,998 Hmm. That's kind of weird. 72 00:02:45,999 --> 00:02:49,251 Hey, Clumsy Kelly turned into Cyborg Kelly. 73 00:02:49,252 --> 00:02:51,420 Stop picking on her! It's not her fault. 74 00:02:51,421 --> 00:02:52,963 What are you going to do about it? 75 00:02:52,964 --> 00:02:54,507 Be gregarious? 76 00:02:54,508 --> 00:02:56,592 ALL: Gregarious Gretel! 77 00:02:56,593 --> 00:02:57,843 Gregarious... (BLOWS WHISTLE) 78 00:02:57,844 --> 00:03:00,096 Okay, kids, today we're going to play basketball. 79 00:03:00,097 --> 00:03:02,147 A sport I've given you no training in. Go! 80 00:03:03,517 --> 00:03:05,101 Hey, Cyber Dork. Think fast. 81 00:03:05,102 --> 00:03:06,152 (EXCLAIMS) 82 00:03:08,271 --> 00:03:09,321 Oh-oh! 83 00:03:11,024 --> 00:03:12,191 Agh! 84 00:03:12,192 --> 00:03:14,319 (ALL CHEERING) 85 00:03:17,447 --> 00:03:21,033 You are really cool! 86 00:03:21,034 --> 00:03:23,411 Cool Kelly! BOY: Cool Kelly! 87 00:03:23,412 --> 00:03:26,122 That's the first three-pointer I've ever done with my face. 88 00:03:26,123 --> 00:03:27,873 Aw, so you're so cool. Kel. 89 00:03:27,874 --> 00:03:30,209 It's almost like my arm did that by itself. 90 00:03:30,210 --> 00:03:31,627 But that's normal, right? 91 00:03:31,628 --> 00:03:34,214 Yeah. Totally normal. 92 00:03:34,215 --> 00:03:36,966 I got your message. What's the emergency? 93 00:03:36,967 --> 00:03:39,677 Remember how we decided to keep all the leftover gadgets 94 00:03:39,678 --> 00:03:41,011 from the villains we've defeated, 95 00:03:41,012 --> 00:03:43,180 and I was the only one with an empty closet? 96 00:03:43,181 --> 00:03:44,306 Yeah. Well, 97 00:03:44,307 --> 00:03:45,937 I no longer have an empty closet. 98 00:03:48,603 --> 00:03:50,473 We've got to purge some of this stuff. 99 00:03:50,474 --> 00:03:52,440 Yeah. I mean, I'm great at getting rid of stuff. 100 00:03:52,441 --> 00:03:54,942 Oh my goodness! This is the Nightmarionette's staff. 101 00:03:54,943 --> 00:03:56,402 We can't get rid of that. 102 00:03:56,403 --> 00:03:57,945 Oh, and this is the mind control whistle. 103 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 We have to keep that. (INHALES) 104 00:03:59,448 --> 00:04:01,323 Kevin, you're not helping. 105 00:04:01,324 --> 00:04:04,243 We have to let go of this junk and not be so precious about it. 106 00:04:04,244 --> 00:04:06,078 Okay, okay. Well, we can definitely get rid of this. 107 00:04:06,079 --> 00:04:08,164 That's from Tchotchke Jones. 108 00:04:08,165 --> 00:04:11,125 He was the first bad guy I captured by myself. 109 00:04:11,126 --> 00:04:13,919 Okay, Well, we can definitely throw away... 110 00:04:13,920 --> 00:04:15,600 That's his bottle cap collection. 111 00:04:16,590 --> 00:04:17,799 (LAUGHING) 112 00:04:18,842 --> 00:04:20,426 Ooh! Do me! Do me! 113 00:04:20,427 --> 00:04:23,012 Okay. That's enough. (LAUGHS) I'm getting tired. 114 00:04:23,013 --> 00:04:26,223 Oh, come on, Cool Kelly. Don't be Killjoy Kelly. 115 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 I said I'm tired! 116 00:04:28,768 --> 00:04:30,019 (GASPS) 117 00:04:30,020 --> 00:04:32,521 That's okay. We can do it another time. 118 00:04:32,522 --> 00:04:34,523 And, yes, I like unicorns. 119 00:04:34,524 --> 00:04:36,275 They represent innocent carny magic 120 00:04:36,276 --> 00:04:37,735 and freedom. (CRYING) 121 00:04:37,736 --> 00:04:39,606 Sorry, sorry. I didn't mean to do that. 122 00:04:41,323 --> 00:04:42,781 Kelly, what are you doing? 123 00:04:42,782 --> 00:04:45,868 It's not me. It's like my arm has a mind of its own. 124 00:04:45,869 --> 00:04:48,913 But... Haha! At least everyone's afraid of me for once. 125 00:04:48,914 --> 00:04:50,664 So now you want to be the bully? 126 00:04:50,665 --> 00:04:53,125 Well, it sure beats being called Clumsy Kelly. 127 00:04:53,126 --> 00:04:55,419 Whoa! (SCREAMS) 128 00:04:55,420 --> 00:04:57,838 That's kind of weird, don't you think? 129 00:04:57,839 --> 00:04:58,881 Well, I guess so. 130 00:04:58,882 --> 00:04:59,966 (EXCLAIMS) 131 00:05:00,509 --> 00:05:02,844 Ah! Okay. Now, it is definitely weird. 132 00:05:03,470 --> 00:05:06,240 Okay, we've all agreed this is what we're going to keep. 133 00:05:06,241 --> 00:05:09,767 Well, I know we've all had to make our decisions. 134 00:05:09,768 --> 00:05:11,769 But... Wait a second. 135 00:05:11,770 --> 00:05:15,898 What is the Spicemasters deadly salt shaker doing in the discard pile? 136 00:05:15,899 --> 00:05:18,192 I distinctly remember asking for that. 137 00:05:18,193 --> 00:05:20,402 Come on, Hamster. Where are you going to keep that? 138 00:05:20,403 --> 00:05:22,863 Oh. You mean because I'm a hamster? 139 00:05:22,864 --> 00:05:24,406 I didn't say that. You implied it. 140 00:05:24,407 --> 00:05:25,616 I could see it in your eyes. 141 00:05:25,617 --> 00:05:26,909 It's bigger than your cage, dude! 142 00:05:26,910 --> 00:05:29,578 Give that back! 143 00:05:29,579 --> 00:05:31,247 Let go of it. You let go of it. 144 00:05:31,248 --> 00:05:32,414 You're gonna break it. 145 00:05:32,415 --> 00:05:33,707 Why can't I have nice stuff? 146 00:05:33,708 --> 00:05:36,545 (ALL SCREAMING) 147 00:05:38,922 --> 00:05:40,006 Kelly! Wait! 148 00:05:45,178 --> 00:05:46,346 She's out of control. 149 00:05:50,600 --> 00:05:51,809 Stop it, Kelly. 150 00:05:51,810 --> 00:05:53,811 ROBOT VOICE: Kelly's not here right now. 151 00:05:53,812 --> 00:05:55,688 I'm Simon. Simon? 152 00:05:55,689 --> 00:05:58,941 Simon says, fly backwards and hit that wall! 153 00:05:58,942 --> 00:06:00,752 What? Why would I fly backwards and... 154 00:06:01,862 --> 00:06:03,446 Okay, I get it. 155 00:06:04,823 --> 00:06:07,700 Hamster? What's the rule? 156 00:06:07,701 --> 00:06:11,245 No using heat vision against family, especially Kevin, 157 00:06:11,246 --> 00:06:14,290 because he has no powers with which to defend himself. 158 00:06:14,291 --> 00:06:16,208 These gadgets are tearing us apart. 159 00:06:16,209 --> 00:06:17,334 What are we gonna do? 160 00:06:17,335 --> 00:06:21,171 Luckily, during your rampage, I uncovered this. 161 00:06:21,172 --> 00:06:23,173 The shrink ray from when we were stuck in the bottle! 162 00:06:23,174 --> 00:06:24,718 Now, we can keep everything. 163 00:06:27,679 --> 00:06:30,681 I had it set for enlarge, not shrink. 164 00:06:30,682 --> 00:06:31,732 (RAY ZAPS) 165 00:06:33,184 --> 00:06:36,562 Behold. Villain gadgets under glass. 166 00:06:36,563 --> 00:06:37,938 (BOTH EXCLAIM) 167 00:06:37,939 --> 00:06:39,231 (CELL PHONE VIBRATES) 168 00:06:39,232 --> 00:06:41,275 Hello? Oh, hey, Gretel. 169 00:06:41,276 --> 00:06:42,776 Sentient robot arm. 170 00:06:42,777 --> 00:06:44,403 Okay, sure. (BEEP) 171 00:06:44,404 --> 00:06:45,614 We've got a situation! 172 00:06:46,740 --> 00:06:48,116 (PEOPLE SCREAMING) 173 00:06:51,911 --> 00:06:54,122 (TRUCK HORN BLARING) 174 00:06:57,573 --> 00:07:02,338 KEVIN: What is that, like, some sort of scanning device? 175 00:07:02,339 --> 00:07:04,673 No, I'm watching a critically-acclaimed miniseries. 176 00:07:04,674 --> 00:07:06,184 But I can do two things at once. 177 00:07:06,185 --> 00:07:10,971 So Kelly's robot arm is powered by some sort of nanotechnology. 178 00:07:10,972 --> 00:07:14,725 Of course, Kelly knocked over a jar of nanobots on our field trip. 179 00:07:14,726 --> 00:07:16,810 FRED: Simon must be the head nanobot. 180 00:07:16,811 --> 00:07:19,188 Hamster and I can handle some tiny nanobots. 181 00:07:19,189 --> 00:07:20,356 Come on, Hamster. 182 00:07:20,357 --> 00:07:21,607 Wait, no! You might hurt Kelly. 183 00:07:21,608 --> 00:07:23,958 Kevin's right. There's only one way to fix this. 184 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 Let's do it. Small me. 185 00:07:25,654 --> 00:07:26,704 You got it. 186 00:07:30,575 --> 00:07:33,161 It's time to fight Simon nano-a-nano. 187 00:07:33,162 --> 00:07:35,996 Hamster. You keep the arm distracted 188 00:07:35,997 --> 00:07:37,927 while Gretel takes out the little guy. 189 00:07:43,630 --> 00:07:45,507 All right, Hamster. Now! 190 00:07:51,429 --> 00:07:54,306 You leave my friend Kelly alone. 191 00:07:54,307 --> 00:07:57,059 NANOBOT: I see you've managed to miniaturize yourself. 192 00:07:57,060 --> 00:07:58,185 Very clever. 193 00:07:58,186 --> 00:07:59,645 Show yourself, Simon. 194 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 SIMON: Gladly. 195 00:08:01,231 --> 00:08:02,898 These are my nanobots. 196 00:08:02,899 --> 00:08:04,400 They do everything I say. 197 00:08:04,401 --> 00:08:06,860 And Simon says, attack! 198 00:08:06,861 --> 00:08:09,029 (HIGH-PITCHED WHINE) 199 00:08:09,030 --> 00:08:10,865 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 200 00:08:18,581 --> 00:08:21,834 ? Who's the bot with the brains, in his motherboard 201 00:08:21,835 --> 00:08:24,795 ? Who will undertake To be an overlord? 202 00:08:24,796 --> 00:08:28,006 ? Who will take arm When your lend a hand? 203 00:08:28,007 --> 00:08:31,052 ? Try not to be alarmed It's all a part of the plan 204 00:08:32,220 --> 00:08:35,514 ? The action's back The odds are stacked 205 00:08:35,515 --> 00:08:38,684 ? He's not messing around 206 00:08:38,685 --> 00:08:42,062 ? He will build himself up 207 00:08:42,063 --> 00:08:45,149 ? By tearing you down 208 00:08:45,150 --> 00:08:48,318 ? The action's back The odds are stacked 209 00:08:48,319 --> 00:08:51,822 ? He's not messing around 210 00:08:51,823 --> 00:08:54,450 ? He will build himself up 211 00:08:54,451 --> 00:09:00,164 ? By tearing you down 212 00:09:00,165 --> 00:09:03,250 ? Simon says, it is time to take on the world 213 00:09:03,251 --> 00:09:06,712 ? Simon says, He can't be bothered with the supergirl 214 00:09:06,713 --> 00:09:09,715 ? Simon says, take her out Simon says, blast away 215 00:09:09,716 --> 00:09:11,467 ? Touch your nose Ha, you're out! 216 00:09:11,468 --> 00:09:13,038 ? 'Cause Simon Didn't say that 217 00:09:14,679 --> 00:09:16,264 ? Simon didn't say that 218 00:09:17,849 --> 00:09:20,351 ? Simon didn't say that 219 00:09:23,104 --> 00:09:25,022 Gretel says, nanopunch! 220 00:09:25,023 --> 00:09:27,483 SIMON: Only Simon gets to say "says." 221 00:09:27,484 --> 00:09:29,860 And Simon says, you'll never defeat me, 222 00:09:29,861 --> 00:09:31,320 Grouty Gretel. 223 00:09:31,321 --> 00:09:36,742 (ALL CHANTING) Grouty Gretel! 224 00:09:36,743 --> 00:09:39,286 Oh my gosh, I get it! You're just a bully. 225 00:09:39,287 --> 00:09:40,746 Of course, I'm a bully. 226 00:09:40,747 --> 00:09:42,581 Everybody fears them. 227 00:09:42,582 --> 00:09:45,250 Simon, are you doing all of this because you feel small? 228 00:09:45,251 --> 00:09:47,336 NANOBOT: Duh! I'm a nanobot. 229 00:09:47,337 --> 00:09:49,631 I mean, do you feel small inside? 230 00:09:50,090 --> 00:09:51,965 SIMON: No. You're small! 231 00:09:51,966 --> 00:09:53,760 Stop making me feel things! 232 00:09:56,429 --> 00:09:57,846 (GRETEL GRUNTS) 233 00:09:57,847 --> 00:10:00,182 Hurting other people doesn't make you a bigger person. 234 00:10:00,183 --> 00:10:02,392 It's never gonna fill up that void. 235 00:10:02,393 --> 00:10:03,519 SIMON: Sure, it is. 236 00:10:03,520 --> 00:10:04,937 The only thing that'll make you happy 237 00:10:04,938 --> 00:10:06,230 is doing something you love. 238 00:10:06,231 --> 00:10:08,857 Is there something you really love, Simon? 239 00:10:08,858 --> 00:10:11,401 SIMON: Well, there is one thing I've always wanted to do, 240 00:10:11,402 --> 00:10:13,487 but it's too foolish. I could never do it. 241 00:10:13,488 --> 00:10:14,655 Simon says... 242 00:10:14,656 --> 00:10:16,490 I don't care what Simon says. 243 00:10:16,491 --> 00:10:17,866 What does Simon feel? 244 00:10:17,867 --> 00:10:20,995 SIMON: Simon feels... Simon feels... 245 00:10:21,955 --> 00:10:23,665 (WHOOSHING) 246 00:10:28,503 --> 00:10:30,505 Okay. That was pretty messed up. 247 00:10:30,506 --> 00:10:34,466 You've had a pretty crazy week. You doing okay? 248 00:10:34,467 --> 00:10:37,636 Yeah. At first, I liked being so powerful, 249 00:10:37,637 --> 00:10:40,347 but after a while, I didn't like who I was anymore. 250 00:10:40,348 --> 00:10:42,182 And then, I wasn't even me. 251 00:10:42,183 --> 00:10:44,726 I was some guy named Simon for a bit. 252 00:10:44,727 --> 00:10:46,395 (CHUCKLES) What was that all about? 253 00:10:46,396 --> 00:10:48,355 He was just a nanobot that felt small, 254 00:10:48,356 --> 00:10:50,946 but I think he found something that makes him happy. 255 00:10:53,862 --> 00:10:55,362 Hello, folks. 256 00:10:55,363 --> 00:10:57,953 Today we're going to be painting some happy clouds. 257 00:10:58,116 --> 00:10:59,950 We all feel blue sometimes. 258 00:10:59,951 --> 00:11:02,119 But if you put some blue on a canvas, 259 00:11:02,120 --> 00:11:04,705 you have a nice, happy sky. 260 00:11:04,706 --> 00:11:07,249 And you can add a little pink in there if you want. 261 00:11:07,250 --> 00:11:08,330 Whatever fills you up. 262 00:11:08,835 --> 00:11:10,294 Ah, that's nice. 263 00:11:10,295 --> 00:11:12,880 Finally, something to make me less incorrigible, 264 00:11:12,881 --> 00:11:14,549 intractable and recalcitrant. 265 00:11:14,599 --> 00:11:19,149 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.