All language subtitles for Fog.City.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,093 --> 00:02:42,764 Can I get another round? Uh, tequila, please. 2 00:02:43,698 --> 00:02:47,902 Ugh, just three more weeks and I get to peace out of this God-forsaken island. 3 00:02:48,036 --> 00:02:49,904 I'll be a Hoya and I won't ever have to deal 4 00:02:50,038 --> 00:02:52,607 with anyone thinking my father's factory is gonna blow up 5 00:02:52,740 --> 00:02:55,308 - and poison everyone to the point of madness. 6 00:02:55,943 --> 00:02:58,211 - Although that would be kind of cool, right? 7 00:02:58,345 --> 00:03:01,716 - Provided we were at a somewhat safe distance. - -No. 8 00:03:02,083 --> 00:03:03,985 Well, fuck anybody who thinks that anyway. 9 00:03:04,118 --> 00:03:05,687 Uh, it's easy for you to say. 10 00:03:05,820 --> 00:03:08,089 Everyone hasn't been calling you Poison Paige your whole life. 11 00:03:08,221 --> 00:03:12,694 Ah, so your family wealth comes from some old, secluded, mysterious factory 12 00:03:12,827 --> 00:03:16,296 that looks like a 1900 prison. 13 00:03:16,430 --> 00:03:19,734 -Yeah, pretty much. -And your father's probably manufacturing 14 00:03:19,867 --> 00:03:22,570 zombie rage gas or chemical weapons for the government. 15 00:03:22,704 --> 00:03:25,606 Or worse. Father never talks about it. 16 00:03:26,239 --> 00:03:28,375 -Girl, I'm sure it's fine. -Yeah. 17 00:03:28,509 --> 00:03:30,410 Fine. People think that it leaks 18 00:03:30,545 --> 00:03:32,613 and makes you crazy with fits of rage. 19 00:03:32,747 --> 00:03:34,582 Hmm. You do have a bit of a temper. 20 00:03:34,716 --> 00:03:36,984 Bite me. 21 00:03:39,153 --> 00:03:41,723 Seriously, though, I just cannot wait to graduate 22 00:03:41,856 --> 00:03:44,625 so people can stop accusing me of having Paige Rage. 23 00:03:44,759 --> 00:03:46,627 - It is clever, though. - Shut up. 24 00:03:48,996 --> 00:03:50,998 Oh, my God. You guys smell that? 25 00:03:51,132 --> 00:03:51,933 - God, it's the... - Go! Go! 26 00:03:52,066 --> 00:03:53,366 Oh, what-- my God. 27 00:03:53,501 --> 00:03:55,536 Come on! Everyone out! 28 00:03:55,670 --> 00:03:57,638 -Okay, let's go. -Let's go. Let's go. 29 00:03:57,772 --> 00:04:00,508 Yeah. 30 00:04:03,044 --> 00:04:05,546 My God. 31 00:04:05,680 --> 00:04:07,481 Did this place catch on fire? 32 00:04:08,149 --> 00:04:09,650 I don't smell smoke. 33 00:04:10,785 --> 00:04:13,955 -Looks like the old Paige Plant finally blew up. -No way. 34 00:04:14,689 --> 00:04:16,289 Holy fuck! This isn't happening. 35 00:04:16,423 --> 00:04:18,458 Well, it is happening. 36 00:04:18,593 --> 00:04:21,162 - We're all gonna go crazy with rage. - -God, shut up! 37 00:04:21,294 --> 00:04:24,799 Oh, no, Poison Paige strikes again. 38 00:04:24,932 --> 00:04:28,102 -You guys are fucking jerks. -Come on. It's a classic fog in the bar 39 00:04:28,236 --> 00:04:30,638 to make someone think their family factory went all Chernoball. 40 00:04:30,772 --> 00:04:32,405 - Chernobyl. I forget how to say it. 41 00:04:32,540 --> 00:04:34,274 Yeah, it's a tale as old as time. 42 00:04:34,407 --> 00:04:35,843 What, like Beauty and the Beast? 43 00:04:35,977 --> 00:04:37,879 Uh, yeah, actually, it's, uh, it's just like that. 44 00:04:38,012 --> 00:04:41,048 Except Poison Paige is the beauty and the beast. 45 00:04:41,182 --> 00:04:43,684 - Whatever. - Oh, really, Jimmy? Is that it? 46 00:04:43,818 --> 00:04:45,418 Shit! 47 00:04:45,553 --> 00:04:47,287 - Yeah? - Dude-- 48 00:04:48,623 --> 00:04:49,857 - Fuck. - I'm sorry. 49 00:04:50,423 --> 00:04:51,659 Oh! 50 00:04:52,093 --> 00:04:53,628 Jesus Christ. 51 00:04:53,761 --> 00:04:55,129 You two feeling funny now? 52 00:04:55,830 --> 00:04:57,665 Not in a good way. 53 00:04:57,799 --> 00:04:59,200 Let's go. 54 00:04:59,332 --> 00:05:01,368 Yeah. I'll go get my keys. 55 00:05:07,675 --> 00:05:11,612 - Jimmy and Robbie should pay for everyone's tabs. 56 00:05:12,647 --> 00:05:14,649 No skimping on the tabs, boys. 57 00:05:18,418 --> 00:05:20,054 Ah, the sun's coming out. 58 00:05:20,188 --> 00:05:21,255 You want to drive? 59 00:05:21,722 --> 00:05:23,456 Fuck, yeah. 60 00:06:04,799 --> 00:06:07,735 Yes, a weekend of relaxing and drinking 61 00:06:07,869 --> 00:06:11,639 with your wonderful friends and wonderful boyfriend is just what you need. 62 00:06:11,772 --> 00:06:13,808 Yes, but does it have to be in West Craven? 63 00:06:13,941 --> 00:06:16,744 -Yes. -It's also where my factory is, Reegan. 64 00:06:16,878 --> 00:06:18,546 And where my uncle's vacation home is. 65 00:06:18,679 --> 00:06:20,348 My uncle, who never remembers how much booze he bought 66 00:06:20,480 --> 00:06:22,016 -the last time he was there. -Mm. 67 00:06:22,149 --> 00:06:23,416 Which is, like, never. 68 00:06:23,784 --> 00:06:25,452 Alright, fine. We'll go. 69 00:06:25,586 --> 00:06:27,054 But we have to take the long way in. 70 00:06:27,188 --> 00:06:29,389 I don't even want to drive by that place. 71 00:06:29,523 --> 00:06:32,727 - Uh, yeah. - Yeah, yeah. 72 00:06:33,393 --> 00:06:35,263 I just hate even looking at it. 73 00:06:35,395 --> 00:06:36,697 It's so ugly. 74 00:06:36,831 --> 00:06:38,799 Ugh, then don't look at it. 75 00:06:38,933 --> 00:06:40,735 Besides, look at this fucking Lambo. 76 00:06:40,868 --> 00:06:42,435 It's not that bad being Poison Paige. 77 00:06:42,570 --> 00:06:44,572 Don't make me kill you. 78 00:06:45,273 --> 00:06:47,508 Yeah, yeah. Pretty car, pretty boyfriend. 79 00:06:47,642 --> 00:06:49,043 Life is so tough. 80 00:06:49,176 --> 00:06:50,811 JK is a whole other thing. 81 00:06:51,979 --> 00:06:53,247 You guys gonna do it or what? 82 00:06:53,381 --> 00:06:55,383 Do it? Yeah, okay. 83 00:06:55,516 --> 00:06:58,986 Well, yeah, he's a really nice guy. You guys should just do it. 84 00:06:59,120 --> 00:07:02,156 Yeah, I know. And thanks for the Nike ad, by the way. 85 00:07:02,290 --> 00:07:04,692 Well, besides, do you really wanna wear white to college? 86 00:07:04,825 --> 00:07:06,426 See, that's the thing. 87 00:07:06,560 --> 00:07:07,895 Next fall, I'll be at Georgetown 88 00:07:08,029 --> 00:07:09,764 -and he's going to be at Duke. -Duke? 89 00:07:09,897 --> 00:07:11,464 Oh, my God, I think they date rape 90 00:07:11,599 --> 00:07:13,301 the freshman girls with rape whistles. 91 00:07:13,433 --> 00:07:14,502 That's disgusting. 92 00:07:14,635 --> 00:07:15,903 Yeah, so is date rape. 93 00:07:16,604 --> 00:07:18,639 And rape-rape, fucking Blue Devils. 94 00:07:18,773 --> 00:07:20,875 Well, putting that aside, 95 00:07:21,275 --> 00:07:22,576 I just... 96 00:07:22,710 --> 00:07:24,545 I don't know if I want to lose my virginity 97 00:07:24,679 --> 00:07:26,013 only to break up next Christmas 98 00:07:26,147 --> 00:07:28,015 after realizing this long-distance thing 99 00:07:28,149 --> 00:07:29,650 was a huge mistake. 100 00:07:29,784 --> 00:07:32,620 Oh, my God, you guys have been dating for, like, nine months. 101 00:07:32,753 --> 00:07:36,524 Most girls would be nursing a baby by now with a guy like JK. 102 00:07:38,292 --> 00:07:39,961 Well, um, okay. 103 00:07:40,094 --> 00:07:43,130 We actually tried a couple of weeks ago. 104 00:07:43,264 --> 00:07:44,432 -What? Really? -Yeah, 105 00:07:44,565 --> 00:07:46,667 but, uh, it didn't really work out. 106 00:07:46,801 --> 00:07:48,169 He, uh-- We were drinking, 107 00:07:48,302 --> 00:07:50,638 and I guess when a guy drinks too much, 108 00:07:50,771 --> 00:07:53,007 -it doesn't work. -Oh. 109 00:07:55,443 --> 00:07:56,811 -Oh. -Yeah. 110 00:07:56,944 --> 00:07:58,779 Um, it was for the best, though. 111 00:07:59,246 --> 00:08:00,147 Whose best? 112 00:08:00,681 --> 00:08:01,983 I don't know. Ours. 113 00:08:03,351 --> 00:08:04,819 Well, what did you guys do? 114 00:08:05,653 --> 00:08:07,121 -Do? -Yeah, like... 115 00:08:08,055 --> 00:08:09,657 Did you blow him? 116 00:08:09,790 --> 00:08:11,359 Nope, not that. 117 00:08:11,892 --> 00:08:12,927 Well, you should've just blown him. 118 00:08:13,060 --> 00:08:15,062 Somehow that always works out. 119 00:08:15,696 --> 00:08:18,466 Um, I tried to give him a hand job. 120 00:08:18,599 --> 00:08:20,101 -Yeah? Did that...? -Um, no. 121 00:08:20,234 --> 00:08:23,371 It turns out he is a lot better at it than I am, so. 122 00:08:23,504 --> 00:08:26,374 -Yikes. Well, practice. -Yeah. 123 00:08:26,507 --> 00:08:27,808 -Mm. -I think by next fall, 124 00:08:27,942 --> 00:08:29,310 whether you're still wearing white or not, 125 00:08:29,443 --> 00:08:30,878 you guys should be able to work something out 126 00:08:31,012 --> 00:08:32,313 before you start dating college guys. 127 00:08:32,446 --> 00:08:34,315 Mm-hmm. Yeah, yeah. Just go get your shit. 128 00:08:34,982 --> 00:08:38,019 Okay, okay. Oh, maybe keep JK away from the booze. 129 00:08:38,152 --> 00:08:38,953 Just saying. 130 00:08:39,086 --> 00:08:40,287 Hurry. 131 00:08:41,389 --> 00:08:42,623 Back in two shakes. Mm. 132 00:09:50,624 --> 00:09:51,792 Hello. 133 00:09:52,760 --> 00:09:55,629 -Hello. -Hello, creepy killers 134 00:09:55,763 --> 00:09:57,865 or Duke students with rape whistles. 135 00:09:57,998 --> 00:09:59,266 Anybody out there? 136 00:09:59,867 --> 00:10:01,602 And now we're sitting ducks. 137 00:10:02,636 --> 00:10:03,572 Hold on. 138 00:10:03,704 --> 00:10:05,106 Reegan, don't leave me here. 139 00:10:08,142 --> 00:10:10,010 Come on, Reegan, not funny. 140 00:10:10,778 --> 00:10:13,013 God. Seriously, Reegan, not funny. 141 00:10:16,117 --> 00:10:19,787 Reegan, seriously, not funny. 142 00:10:21,088 --> 00:10:21,989 Hello. 143 00:10:22,790 --> 00:10:24,559 God, where is everybody? 144 00:10:24,692 --> 00:10:26,293 Reegan, come on. 145 00:10:27,795 --> 00:10:28,963 Reegan. 146 00:10:32,166 --> 00:10:34,401 Ah! 147 00:10:34,536 --> 00:10:35,703 Oh, God, fuck my life. 148 00:10:35,836 --> 00:10:36,904 Mm. 149 00:10:37,938 --> 00:10:40,641 I had to find the keys. My uncle keeps them in a stupid fake rock. 150 00:10:40,774 --> 00:10:43,344 Hmm, and what's your excuse, mister? 151 00:10:44,178 --> 00:10:46,515 I don't know. Would you believe rain delay? 152 00:10:46,914 --> 00:10:48,249 Maybe. 153 00:10:49,150 --> 00:10:51,118 Rain delay it is then. 154 00:11:00,961 --> 00:11:02,263 I'll grab my stuff, babe. 155 00:11:03,430 --> 00:11:05,534 Come on, Reegan, let us in this bitch. 156 00:11:05,933 --> 00:11:07,768 -All aboard. -Good old lucky number seven. 157 00:11:07,902 --> 00:11:10,004 Yes, yes, we know, it's the only house on the street. 158 00:11:10,137 --> 00:11:11,906 Must someone mention it every time we're here? 159 00:11:12,039 --> 00:11:14,942 Probably. Where are the lights? 160 00:11:21,182 --> 00:11:23,884 -Ha-ha. Come on. -Okay. 161 00:11:39,266 --> 00:11:40,935 - Two. Yeah. - Two? 162 00:11:45,272 --> 00:11:47,808 Ooof! How's that hand, slugger? 163 00:11:47,942 --> 00:11:49,243 How is the foot is more like it. 164 00:11:49,710 --> 00:11:51,946 Yeah, I heard Jimmy will be pissing blood for a week. 165 00:11:52,079 --> 00:11:55,584 - Oh, Christ. -I also hear that's not because of the kick either. 166 00:11:55,983 --> 00:11:57,619 How do you guys all know? 167 00:11:57,751 --> 00:11:59,554 Well, don't look at me. I've been with you this whole time. 168 00:12:00,154 --> 00:12:02,557 Everybody knows. It's a small island. 169 00:12:03,390 --> 00:12:05,125 I also heard that, uh, Booker made Jimmy and Robbie 170 00:12:05,259 --> 00:12:07,394 pay for everybody's tabs after you two left. 171 00:12:09,129 --> 00:12:10,064 Yes, that was all me. 172 00:12:10,197 --> 00:12:11,765 Oh, my God. That's so funny. 173 00:12:11,899 --> 00:12:13,702 No. No, guys, it's not. 174 00:12:13,834 --> 00:12:15,236 My dad is gonna be super pissed 175 00:12:15,369 --> 00:12:17,204 and little Jimmy and Robbie are just gonna plan 176 00:12:17,338 --> 00:12:19,106 more ways to torment me for revenge. 177 00:12:19,240 --> 00:12:21,375 -Baby, they're harmless. -Yeah, fuck those bastards. 178 00:12:21,509 --> 00:12:23,377 Jimmy will wind up working for his dad at the lumber yard 179 00:12:23,511 --> 00:12:27,081 after he flunks out of Boston College and Robbie will... 180 00:12:28,215 --> 00:12:29,517 Well, actually, Robbie will probably wind up 181 00:12:29,651 --> 00:12:30,619 a lawyer or something respectable, 182 00:12:30,751 --> 00:12:31,620 but neither will bother you 183 00:12:31,785 --> 00:12:33,287 after graduation. 184 00:12:33,420 --> 00:12:34,388 I need a drink. 185 00:12:34,522 --> 00:12:35,990 Ah, rocks for your soul. 186 00:12:36,658 --> 00:12:37,659 And rocks for your hand. 187 00:12:37,791 --> 00:12:39,893 Ah, thank you. I love you. 188 00:12:40,027 --> 00:12:41,362 Um, and what about me? 189 00:12:41,829 --> 00:12:44,566 Oh, I'm sorry. Did you want some 21-year-old single malt? 190 00:12:44,699 --> 00:12:46,000 -No. -No? 191 00:12:46,133 --> 00:12:48,302 Then there's beer in the fridge there, tiger. 192 00:12:48,969 --> 00:12:50,170 This place is lousy service. 193 00:12:50,304 --> 00:12:52,006 -I'm not a barmaid. -Sorry. 194 00:12:52,139 --> 00:12:54,643 - Now, also, the cell reception out here sucks. 195 00:12:57,811 --> 00:12:59,013 -Cheers. -Cheers. 196 00:12:59,146 --> 00:13:01,716 - Cheers to-- - To me, right? 197 00:13:03,050 --> 00:13:05,754 I mean, you two lovely ladies had the audacity to start drinking without us. 198 00:13:05,919 --> 00:13:07,221 Well, you were late. 199 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 Mm. Better late than pregnant, I always say. 200 00:13:09,323 --> 00:13:10,759 Well, it wasn't for a lack of speed, I assure you that. 201 00:13:10,891 --> 00:13:11,825 Eh, never it is. 202 00:13:11,959 --> 00:13:13,027 Oh, nice. 203 00:13:13,561 --> 00:13:14,928 Just take your dad's Cobra out here? 204 00:13:15,062 --> 00:13:16,864 You know it, rides like a dream. 205 00:13:17,865 --> 00:13:19,233 - Just like Chelsea. - Nice. 206 00:13:19,833 --> 00:13:21,001 You wish you knew how I drive. 207 00:13:21,135 --> 00:13:23,170 Oh, I know how you drive. It's terrifying. 208 00:13:23,571 --> 00:13:25,839 -I said you ride like a dream. -Yeah, in your dreams, babe. 209 00:13:25,973 --> 00:13:28,510 -I'm just saying. -Yeah, maybe someday. 210 00:13:28,643 --> 00:13:31,011 -Should I hold my breath? -Not if you want to survive the night. 211 00:13:31,145 --> 00:13:32,146 Hey, there's a lot of booze here. 212 00:13:32,279 --> 00:13:34,081 Uh, it doesn't always help. 213 00:13:34,214 --> 00:13:35,684 Hey, where's Cassie? 214 00:14:09,383 --> 00:14:10,384 I really... 215 00:14:11,586 --> 00:14:12,920 ...really like you. 216 00:14:15,255 --> 00:14:16,624 I really like you, too. 217 00:14:17,091 --> 00:14:19,026 A lot. 218 00:14:20,729 --> 00:14:21,629 Oh, my God. 219 00:14:23,798 --> 00:14:24,833 So much. 220 00:14:25,466 --> 00:14:27,267 -Oh, my God. -I like you so much. 221 00:14:50,357 --> 00:14:54,061 - No, I decided I love you actually. 222 00:14:56,430 --> 00:14:57,866 I love you, too. 223 00:14:57,998 --> 00:14:58,800 How much? 224 00:14:58,932 --> 00:14:59,834 So much. 225 00:14:59,967 --> 00:15:01,001 Only so much? 226 00:15:01,135 --> 00:15:02,236 So, so much. 227 00:15:02,369 --> 00:15:04,138 Better. 228 00:15:12,012 --> 00:15:13,447 Oh, my God, what is that? 229 00:15:13,581 --> 00:15:15,949 That, my dear, is my so much love. 230 00:15:16,083 --> 00:15:18,218 Ew. No, not that. That. 231 00:15:29,363 --> 00:15:32,600 - Where is that noise coming from? - -What the fuck is that? 232 00:15:32,734 --> 00:15:34,903 Hurry up, get dressed. Let's go downstairs. 233 00:15:50,050 --> 00:15:52,787 -Reegan, what is that? -I've never heard anything like it here before. 234 00:15:52,921 --> 00:15:55,189 - Check Twitter. - -Is that really what we've come to? 235 00:15:55,322 --> 00:15:56,925 -Yes. -Like, Siri, what the fuck is that noise? 236 00:15:57,057 --> 00:15:58,726 Yes, like that. Do something. 237 00:16:08,670 --> 00:16:09,938 Hey, thanks for joining the party, guys. 238 00:16:10,070 --> 00:16:10,839 - What's up, doc? - Doc? 239 00:16:10,971 --> 00:16:12,306 Yeah, doc. 240 00:16:12,439 --> 00:16:13,908 They fuck like rabbits. 241 00:16:14,041 --> 00:16:14,975 Guys, come on. 242 00:16:15,108 --> 00:16:17,044 It's a rabbit thing. 243 00:16:17,177 --> 00:16:18,111 Guys. 244 00:16:22,617 --> 00:16:23,518 Look outside. 245 00:16:29,490 --> 00:16:30,991 Holy shit. What? What is that? 246 00:16:31,124 --> 00:16:33,528 -I have no idea. -I mean the gun. Why do you have a gun? 247 00:16:33,661 --> 00:16:35,864 -Fuck, put that away. -I was a boy scout. 248 00:16:35,996 --> 00:16:38,198 Oh, so the Boy Scouts of America prepare to carry guns now? 249 00:16:38,332 --> 00:16:41,201 -Yes, as a matter of fact. -I thought you guys just sold cookies. 250 00:16:41,335 --> 00:16:42,871 We don't sell cookies, Reegan. 251 00:16:43,003 --> 00:16:44,171 Maybe you should. 252 00:16:49,142 --> 00:16:50,377 Okay, where's that fog coming from? 253 00:16:50,512 --> 00:16:52,379 I've never seen anything like that. 254 00:16:52,981 --> 00:16:56,216 Alright, enough. Enough, guys. Let's just go inside. Okay? 255 00:17:20,073 --> 00:17:21,208 Okay, that's better. 256 00:17:22,476 --> 00:17:23,410 Oh, God. 257 00:17:28,415 --> 00:17:29,884 It's still coming this way. 258 00:17:31,019 --> 00:17:33,755 Not to be the sensational asshole of the group, but my phone has no bars. 259 00:17:33,888 --> 00:17:36,024 - No, the service isn't great. - But if you just-- -I want to leave. 260 00:17:36,156 --> 00:17:38,158 She's right. We don't need to sit here like it's Scooby-Doo 261 00:17:38,292 --> 00:17:40,662 and solve some mysteries. Sirens don't sound for a good thing, right? 262 00:17:40,795 --> 00:17:43,698 -Nope. -No, he's right. We should just drive away. 263 00:17:44,097 --> 00:17:45,867 -Really, really fast. -Damn right. 264 00:17:46,000 --> 00:17:48,235 No, it's not safe outside. 265 00:17:49,336 --> 00:17:51,506 Not safe? We don't even know what that shit is. 266 00:17:51,639 --> 00:17:52,540 Wait, do we? 267 00:17:53,508 --> 00:17:55,610 My factory is beyond those trees. 268 00:17:55,743 --> 00:17:57,477 Look, it's your father's factory, isn't it? 269 00:17:57,612 --> 00:17:59,379 Yes, okay, my father's factory, 270 00:17:59,514 --> 00:18:02,282 which, at present, has a mysterious orange fog 271 00:18:02,416 --> 00:18:03,585 seeping from its general direction, 272 00:18:03,718 --> 00:18:06,119 and it's heading directly towards ours. 273 00:18:11,391 --> 00:18:13,728 Holy fuck my life with a bloody stick. 274 00:18:13,861 --> 00:18:16,396 -Ugh, graphic. -Yeah, very specific. 275 00:18:16,531 --> 00:18:18,265 Okay, look, what are we dealing with? 276 00:18:18,398 --> 00:18:19,901 I don't know. Nothing good. 277 00:18:20,034 --> 00:18:21,502 Yeah, Georgia, you need to come clean. 278 00:18:21,636 --> 00:18:23,203 What is your family cooking over there? 279 00:18:23,337 --> 00:18:24,906 Zombie gas? Rage gas? 280 00:18:25,405 --> 00:18:26,574 Nuke sauce? What is it? 281 00:18:26,708 --> 00:18:28,108 Oh, my God, this isn't happening. 282 00:18:28,241 --> 00:18:29,911 -We're all gonna die. -I don't know. 283 00:18:30,044 --> 00:18:32,580 Come on, Georgia. You have to just tell us. 284 00:18:32,714 --> 00:18:35,083 Your top secret rage cloud is headed this way. 285 00:18:35,215 --> 00:18:37,250 It's not a rage cloud. 286 00:18:45,927 --> 00:18:48,328 Okay, honestly, I don't know what he makes. 287 00:18:48,462 --> 00:18:50,031 I just know it's not anything good. 288 00:18:50,163 --> 00:18:52,567 And I, I don't want to find out. I, I'm with Cassie and Blake. 289 00:18:52,700 --> 00:18:54,134 We have two fast cars and a tank. 290 00:18:54,267 --> 00:18:56,203 -I say we go. -Yeah, now. 291 00:18:56,336 --> 00:18:58,673 You know, I hope you enjoy your Lambo, Georgia, 'cause now we're all dead. 292 00:18:58,806 --> 00:19:00,708 I don't think that's a one-to-one ratio, Tanner, come on. 293 00:19:00,842 --> 00:19:03,143 Yeah, well, you'll have to check my math then, Reegan. 294 00:19:03,276 --> 00:19:04,512 This isn't funny, Tanner. 295 00:19:04,646 --> 00:19:06,346 - Funerals never are. - Okay. 296 00:19:06,981 --> 00:19:09,584 Okay, hey, look, let's just drive away, okay? Come on, babe. 297 00:19:09,717 --> 00:19:11,653 Babe, I really don't want to go. 298 00:19:11,786 --> 00:19:13,320 Okay, well, you say we shouldn't leave to get away from it, 299 00:19:13,453 --> 00:19:14,388 but you can't tell us what it is? 300 00:19:14,522 --> 00:19:15,957 I can't tell you what it is 301 00:19:16,090 --> 00:19:17,925 because I don't know. If I knew, I would tell you. 302 00:19:18,059 --> 00:19:20,193 Bullshit, Georgia. I don't believe daddy never told you 303 00:19:20,327 --> 00:19:21,596 what's in the family's secret sauce. 304 00:19:21,729 --> 00:19:23,131 - Yeah, exactly. - Hey, Chelsea, 305 00:19:23,263 --> 00:19:24,331 wha-- what kind of insurance 306 00:19:24,464 --> 00:19:25,767 does your dad sell, huh? 307 00:19:25,900 --> 00:19:28,136 I don't know, like, house insurance and stuff. 308 00:19:28,268 --> 00:19:29,504 Does he offer flood insurance? 309 00:19:29,637 --> 00:19:31,072 Does it cover acts of God. What? 310 00:19:31,606 --> 00:19:33,074 -Point taken. -Yeah. 311 00:19:33,708 --> 00:19:35,543 What about clouds of toxic gas? 312 00:19:35,677 --> 00:19:37,679 Does it cover that? Because if it does, 313 00:19:37,812 --> 00:19:39,847 we should go ahead and give him a call about now. 314 00:19:39,981 --> 00:19:43,316 Oh, that's right. Our cell phones don't have service. 315 00:19:43,450 --> 00:19:45,119 We have to just take our chances and leave 316 00:19:45,252 --> 00:19:47,055 before the cloud reaches us and makes us all crazy. 317 00:19:47,187 --> 00:19:50,024 Whatever it is, I know we don't want to breathe it in. 318 00:19:55,163 --> 00:19:56,363 And it's getting closer. 319 00:19:57,665 --> 00:19:59,466 How much time we got? 320 00:20:03,871 --> 00:20:06,107 It's coming, okay? I-- Slowly, but it's coming. 321 00:20:06,239 --> 00:20:08,308 Let's hit it. We can come back for the stuff later. 322 00:20:08,442 --> 00:20:10,712 Wait, wait. Can't we just hold up here? 323 00:20:11,244 --> 00:20:12,814 Come on, guys. We don't know how far it's spread. 324 00:20:12,947 --> 00:20:14,949 Look, we know it's spreading here, okay? 325 00:20:15,382 --> 00:20:18,186 Can't we seal this place up? We could seal this place up, right? 326 00:20:18,619 --> 00:20:21,354 Oh, oh! There is a bunch of, um, I don't know, like, construction shit 327 00:20:21,488 --> 00:20:23,991 from when my cousins were trying to finish the basement, we could... 328 00:20:24,125 --> 00:20:26,259 No, we could never make this place airtight. 329 00:20:26,393 --> 00:20:27,562 Even if we could make it airtight, 330 00:20:27,695 --> 00:20:28,930 we'd be trapped in a house, 331 00:20:29,063 --> 00:20:30,798 losing oxygen, obviously. 332 00:20:30,932 --> 00:20:32,432 It could pass. 333 00:20:32,567 --> 00:20:33,935 Will it, Georgia? Will it pass? 334 00:20:34,068 --> 00:20:35,970 How would we even know if it's safe? 335 00:20:36,104 --> 00:20:37,004 We wouldn't. 336 00:20:37,672 --> 00:20:39,107 Our cell phones don't have service. 337 00:20:39,239 --> 00:20:40,875 The cloud of toxic gas is bad. 338 00:20:41,008 --> 00:20:42,143 We should leave now. 339 00:20:42,275 --> 00:20:43,276 Yeah. Look, we need to go. 340 00:20:43,410 --> 00:20:45,213 We don't even know where to go. 341 00:20:45,345 --> 00:20:47,115 -That didn't stop the pilgrims. -What? 342 00:20:47,247 --> 00:20:50,184 Just saying, not knowing which way to go isn't a reason not to go. 343 00:20:50,317 --> 00:20:53,554 -I'll second that. -Hmm. Lost at sea ain't no picnic either. 344 00:20:53,688 --> 00:20:55,355 God, it always comes down to picnics with you. 345 00:20:55,489 --> 00:20:56,524 Guys, let's go. 346 00:20:57,024 --> 00:20:58,760 So much for lucky number seven. 347 00:20:58,893 --> 00:21:00,494 Yep. Lucky number seven. 348 00:21:00,628 --> 00:21:02,964 Come on, Chels. We may actually make it. 349 00:21:03,531 --> 00:21:05,133 JK, hit the keys. Let's go! 350 00:21:05,265 --> 00:21:06,534 Let's go, okay? Let's go. 351 00:21:07,367 --> 00:21:10,303 - Reegan, you coming? - I, I just need to lock up. 352 00:21:13,574 --> 00:21:16,210 - Hey, Tanner, which way are you guys going? -We should take to the routes, 353 00:21:16,343 --> 00:21:17,612 maximize our chances. 354 00:21:19,680 --> 00:21:21,716 JK, we should go through the woods. 355 00:21:21,849 --> 00:21:24,018 We can go off-roading with this thing if we need to. 356 00:21:24,919 --> 00:21:26,254 Hey, Reegan, hurry up! 357 00:21:26,419 --> 00:21:27,522 I am hurrying. 358 00:21:28,623 --> 00:21:29,824 We're gonna try and make it back to town. 359 00:21:29,957 --> 00:21:31,192 Yeah, we're not stopping, though. 360 00:21:31,324 --> 00:21:32,660 God speed. 361 00:21:32,794 --> 00:21:34,595 Reegan, let's go. 362 00:21:34,729 --> 00:21:37,965 - Coming, Jesus! - -Okay, Reegan, we'll head down along the ocean. 363 00:21:38,099 --> 00:21:39,700 What? No, no, no. You should come with us, babe. 364 00:21:39,834 --> 00:21:41,769 I want to, but there are three ways around the marsh. 365 00:21:41,903 --> 00:21:43,104 -We have to try them all. -We gotta move. 366 00:21:45,338 --> 00:21:47,508 Okay, just don't drive through the fog unless you have to. Okay? 367 00:21:47,642 --> 00:21:50,343 These cars aren't airtight. Well, maybe the Lambo is, I don't know. 368 00:21:50,477 --> 00:21:51,411 Maybe. 369 00:21:55,283 --> 00:21:57,819 -Okay, just call me as soon as you can, okay? -I will. 370 00:21:57,952 --> 00:21:59,053 Okay. 371 00:22:01,454 --> 00:22:02,857 Alright, Ramblers. 372 00:22:03,456 --> 00:22:05,226 Let's get rambling. 373 00:22:36,524 --> 00:22:37,892 Babe, I'm scared. 374 00:22:38,025 --> 00:22:39,426 Don't worry, babe, if this were a horror movie, 375 00:22:39,560 --> 00:22:41,295 none of the cars would start. 376 00:22:41,729 --> 00:22:43,731 Thanks, I feel much better. 377 00:24:28,502 --> 00:24:31,072 -You okay? -I don't think so. We're trapped. 378 00:24:32,306 --> 00:24:34,342 Okay, well, let's go back inside and get really, really trapped, shall we? 379 00:24:34,474 --> 00:24:35,743 -Yep. -Okay. 380 00:24:48,522 --> 00:24:49,757 JK, will you please check 381 00:24:49,890 --> 00:24:50,891 all the doors and windows down here? 382 00:24:51,025 --> 00:24:52,526 And then we tape the edges. 383 00:24:52,660 --> 00:24:54,328 Has anybody heard from Tanner and Chelsea? 384 00:24:54,462 --> 00:24:55,930 - Nope. -That doesn't mean that they didn't make it. 385 00:24:56,063 --> 00:24:57,832 We just don't have service here. 386 00:24:57,965 --> 00:24:59,834 Yeah, they're fine, or else they'll be back here already. 387 00:25:03,170 --> 00:25:05,072 That fog is coming Fast & Furious. 388 00:25:05,206 --> 00:25:07,908 Okay, but right now we just need to seal this place up tight. 389 00:25:08,042 --> 00:25:10,011 Hello, we still need oxygen, remember? 390 00:25:10,444 --> 00:25:12,913 I do remember, Cassie. I read it somewhere. 391 00:25:13,047 --> 00:25:14,415 Where I read it... 392 00:25:14,548 --> 00:25:16,117 -...that I don't recall. -Just saying. 393 00:25:16,250 --> 00:25:17,952 I know, but this is a big house though. 394 00:25:18,085 --> 00:25:19,754 - We should be fine for a while. - For a while? 395 00:25:19,887 --> 00:25:21,856 - Awesome. - -Cassie, will you just go upstairs 396 00:25:21,989 --> 00:25:23,424 and double-check that all the windows are shut? 397 00:25:23,557 --> 00:25:25,593 Oh, and then, Blake, will you come downstairs with me? 398 00:25:25,726 --> 00:25:27,428 Sure thing. More booze down there 399 00:25:27,561 --> 00:25:28,629 or just spiders and monsters? 400 00:25:31,565 --> 00:25:33,000 Definitely monsters. 401 00:25:33,134 --> 00:25:34,769 -Mm, it's better than spiders. -Well, I don't know, 402 00:25:34,902 --> 00:25:36,337 let's just gather all the tape and shit we can find 403 00:25:36,470 --> 00:25:37,905 and really secure this place. 404 00:25:44,178 --> 00:25:45,246 What about me? 405 00:25:45,379 --> 00:25:47,148 Scotch. Pour the Scotch. 406 00:25:47,281 --> 00:25:48,182 G. 407 00:25:49,383 --> 00:25:50,284 Glad I could help. 408 00:26:13,674 --> 00:26:14,875 This better work. 409 00:26:27,488 --> 00:26:29,190 That shit is never gonna work. 410 00:26:29,824 --> 00:26:32,226 All the AC and everything is turned off, yeah? 411 00:26:32,359 --> 00:26:33,627 We should get the vents. 412 00:26:36,497 --> 00:26:39,233 I always thought I'd die hot and sweaty. 413 00:26:40,167 --> 00:26:42,803 -I just figured it because I was having sex. -Clearly not. 414 00:26:44,338 --> 00:26:45,439 Cute. 415 00:26:45,574 --> 00:26:47,041 Oh, babe, babe. 416 00:26:47,842 --> 00:26:49,110 I didn't mean anything by that. 417 00:26:49,243 --> 00:26:51,645 I'm gonna go check the other vents. 418 00:27:26,013 --> 00:27:27,915 JK, will you help me reach? 419 00:27:29,250 --> 00:27:31,520 Yeah, ready? 420 00:27:31,652 --> 00:27:33,020 Yeah. 421 00:27:37,424 --> 00:27:39,426 - Yo, Blake, check that AC in there. 422 00:27:39,561 --> 00:27:41,061 Can't have any circulation. 423 00:27:44,599 --> 00:27:47,268 It's really too bad that we can't use the fan in there. 424 00:27:47,401 --> 00:27:50,404 - God, come on, Blake. - Sorry, nature call. 425 00:27:50,539 --> 00:27:52,507 -Yeah, you should have let it ring. -Can't. 426 00:27:52,973 --> 00:27:54,942 When lunch called for heavy doses of sriracha, 427 00:27:55,075 --> 00:27:56,844 I've picked up, twice. 428 00:27:56,977 --> 00:27:58,479 Guess we are not safe out there 429 00:27:58,613 --> 00:27:59,980 and now we're not safe in here. 430 00:28:00,481 --> 00:28:01,949 Just go get your girlfriend and make sure 431 00:28:02,082 --> 00:28:03,652 the windows upstairs are sealed. 432 00:28:03,784 --> 00:28:04,885 Here, take this. 433 00:28:08,355 --> 00:28:10,991 - Good work. - Yeah. 434 00:28:41,855 --> 00:28:42,957 Babe? 435 00:28:47,261 --> 00:28:48,362 Shit. 436 00:28:48,495 --> 00:28:49,430 Ouch. 437 00:28:49,564 --> 00:28:51,899 Jesus. 438 00:28:52,032 --> 00:28:53,767 Babe, you scared me. 439 00:28:57,672 --> 00:28:58,640 What were you doing? 440 00:28:59,039 --> 00:29:00,642 Closing up the doors and windows. 441 00:29:00,774 --> 00:29:01,875 Hmm? 442 00:29:03,444 --> 00:29:04,945 Shall we join the party? 443 00:29:09,316 --> 00:29:10,251 Come on. 444 00:29:21,362 --> 00:29:23,297 Did you guys stop again for carrots? 445 00:29:23,430 --> 00:29:25,899 No, no carrots. Just tight windows. 446 00:29:30,170 --> 00:29:32,072 I think we're good, considering... 447 00:29:32,206 --> 00:29:36,043 No, we're not. Look. 448 00:29:49,923 --> 00:29:50,824 We're fucked, 449 00:29:50,958 --> 00:29:51,925 aren't we? 450 00:29:52,627 --> 00:29:54,461 Oh, my God, we're gonna die in this fucking house! 451 00:29:54,596 --> 00:29:56,463 No way, if this place is sealed up tight. 452 00:29:56,830 --> 00:29:58,832 Even if we were sealed in, which we're probably not, 453 00:29:58,966 --> 00:30:02,303 -we're gonna fucking run out of air. -Enough with the oxygen, Cassie. 454 00:30:02,436 --> 00:30:04,805 I'm sorry, okay? But I'm just about at the end of my rope. 455 00:30:04,938 --> 00:30:05,806 Then find more rope. 456 00:30:05,939 --> 00:30:07,509 What else can we do? 457 00:30:08,375 --> 00:30:10,244 -What do you mean? -Just because we're trapped 458 00:30:10,377 --> 00:30:12,514 and it's hopeless doesn't mean we should stop trying things. 459 00:30:12,647 --> 00:30:16,350 No, that is what it means. Besides, we've done everything we can do. 460 00:30:16,950 --> 00:30:18,452 There's no phones, there's no way out 461 00:30:18,586 --> 00:30:20,354 and there's no help coming our way. 462 00:30:20,487 --> 00:30:23,123 - What does it do? - What? 463 00:30:23,257 --> 00:30:25,560 The gas. The poisoned fog. What does it do? 464 00:30:25,694 --> 00:30:26,661 Hey, she doesn't know. 465 00:30:26,795 --> 00:30:27,796 Maybe it doesn't kill you. 466 00:30:27,928 --> 00:30:28,996 Maybe it just makes you crazy. 467 00:30:29,129 --> 00:30:30,431 That's what people say, right? 468 00:30:30,565 --> 00:30:31,498 Baseless rumors. 469 00:30:31,633 --> 00:30:32,600 Maybe fits of rage 470 00:30:32,734 --> 00:30:34,301 that pass after a while. 471 00:30:35,936 --> 00:30:39,206 But there's a reason they built that factory on the cape, in the middle of nowhere. 472 00:30:39,340 --> 00:30:41,643 I really don't know. I don't. 473 00:30:41,776 --> 00:30:43,143 Okay, just think about it. 474 00:30:43,277 --> 00:30:44,978 Your family has all the wealth, right? 475 00:30:45,112 --> 00:30:48,115 -Yet they don't sell anything. -What? 476 00:30:48,248 --> 00:30:50,184 Well, the Paige Plant has never made anything 477 00:30:50,317 --> 00:30:52,620 that we can see or, or, or buy. 478 00:30:54,054 --> 00:30:55,356 So? 479 00:30:55,489 --> 00:30:57,157 So who buys it? 480 00:30:57,692 --> 00:31:00,994 -I don't know. -Okay, then it's got to be chemical weapons 481 00:31:01,128 --> 00:31:03,364 -or something awful. -It's got to be the US. 482 00:31:03,497 --> 00:31:05,065 I mean, they would know about it, if not, right? 483 00:31:05,199 --> 00:31:06,467 This factory's been here forever. 484 00:31:06,601 --> 00:31:08,035 Yeah, but the siren stopped, so-- 485 00:31:08,168 --> 00:31:10,337 Or the poison gas ate through the siren. 486 00:31:10,471 --> 00:31:11,939 Or killed the people ringing them. 487 00:31:12,072 --> 00:31:13,708 It's not eating through the walls 488 00:31:13,842 --> 00:31:14,975 or killing us. 489 00:31:15,510 --> 00:31:16,410 Yet. 490 00:31:17,579 --> 00:31:18,513 So what? 491 00:31:18,646 --> 00:31:19,947 We should just embrace the horror 492 00:31:20,080 --> 00:31:22,449 and cry and make peace with God? 493 00:31:22,584 --> 00:31:23,484 Is that it? 494 00:31:24,918 --> 00:31:26,019 Maybe. 495 00:31:34,228 --> 00:31:36,230 - Christ. - Hey, guys, come on, let us in. 496 00:31:36,363 --> 00:31:38,165 Reegan, open the door. Come on. 497 00:31:38,298 --> 00:31:40,668 I forget. Do bullets kill rage zombies? 498 00:31:40,802 --> 00:31:42,871 - Put that down. - Let them in. 499 00:31:43,003 --> 00:31:44,171 Wait. What if they're...? 500 00:31:44,304 --> 00:31:45,472 What if they're what? 501 00:31:46,039 --> 00:31:48,108 God, don't touch me, Blake. 502 00:31:48,810 --> 00:31:51,445 -We're letting them in. -Okay? Look, we just finished sealing the place. 503 00:31:51,579 --> 00:31:53,648 -Hey, guys, come on. Let us in. -Do not let them in. 504 00:31:53,782 --> 00:31:55,949 You guys are acting crazy. 505 00:31:56,083 --> 00:31:57,217 We're acting crazy? 506 00:31:57,351 --> 00:31:59,386 Yeah, you're waving a gun. 507 00:31:59,521 --> 00:32:01,321 We don't know what that stuff does, Georgia. 508 00:32:01,455 --> 00:32:03,090 -Yeah, they're definitely infected. -Infected? 509 00:32:03,223 --> 00:32:04,559 Or contaminated. 510 00:32:04,692 --> 00:32:06,360 So what? We just leave our friends out there 511 00:32:06,493 --> 00:32:07,595 to die? 512 00:32:08,095 --> 00:32:09,496 -Yes. -No. 513 00:32:09,631 --> 00:32:11,231 We don't know if they're gonna die. 514 00:32:11,365 --> 00:32:13,100 Great. Then we should let them in. 515 00:32:13,233 --> 00:32:16,069 Georgia, I think we need to think about what's best for the group. 516 00:32:16,203 --> 00:32:18,172 If we let part of the group die, 517 00:32:18,540 --> 00:32:20,708 then we're not that much of a group. 518 00:32:23,143 --> 00:32:24,344 Hold on, okay? 519 00:32:24,478 --> 00:32:26,848 Tanner. Tanner, go to the side door. 520 00:32:26,980 --> 00:32:28,583 Side door? Side door. 521 00:32:30,585 --> 00:32:33,086 It's locked. It won't open. Just let us in. 522 00:32:33,220 --> 00:32:34,556 Oh, fuck! I can't believe 523 00:32:34,689 --> 00:32:35,890 -this is happening. -Reegan, it's locked. 524 00:32:36,023 --> 00:32:37,725 Hold on! Just hold on! 525 00:32:38,593 --> 00:32:40,961 - Reegan, come on. - Reegan! 526 00:32:41,094 --> 00:32:42,897 - Hold on. - Whoa! 527 00:32:43,030 --> 00:32:44,998 - What the fuck are you doing? - That's not a great idea. 528 00:32:45,132 --> 00:32:48,168 -You're right, it's not a great idea. -So, don't fucking do it. 529 00:32:48,302 --> 00:32:50,705 Oh, honey, if people only did great ideas, 530 00:32:50,839 --> 00:32:52,272 your parents would have used a condom, my uncle 531 00:32:52,406 --> 00:32:53,575 wouldn't have bought this fucking house 532 00:32:53,708 --> 00:32:54,876 and none of us would be here right now. 533 00:33:03,518 --> 00:33:04,619 Oh, come on. 534 00:33:04,752 --> 00:33:06,386 And fuck! 535 00:33:06,521 --> 00:33:08,121 Shit! 536 00:33:08,255 --> 00:33:09,657 Blake, we have to get out of here. 537 00:33:10,692 --> 00:33:11,759 Fuck! 538 00:33:13,928 --> 00:33:15,964 Baby, I don't want to die. 539 00:33:16,463 --> 00:33:17,998 Not now. Not like this. 540 00:33:18,131 --> 00:33:19,233 We're fucked! 541 00:33:22,102 --> 00:33:25,038 The good news is that we didn't really need the power on for anything. 542 00:33:25,840 --> 00:33:28,375 - What? And that's good news? - Is there bad news? 543 00:33:28,510 --> 00:33:29,944 Tanner, make them let us in. 544 00:33:31,579 --> 00:33:33,280 More bad news? 545 00:33:33,413 --> 00:33:36,618 Well, it's not the breakers, so, yeah. Great news all around. 546 00:33:36,751 --> 00:33:39,587 - Yeah, great news. - Open the fucking door! 547 00:33:39,721 --> 00:33:41,255 Come on! 548 00:33:41,388 --> 00:33:42,724 Don't do that, Reegan. 549 00:33:43,290 --> 00:33:44,491 And why should I listen to you? 550 00:33:44,626 --> 00:33:46,661 Because I'm a smart fucking guy. 551 00:33:46,794 --> 00:33:48,095 Be that as it may. 552 00:33:50,598 --> 00:33:52,466 Okay, okay, just, just hold on. Rel-- Relax. 553 00:33:52,600 --> 00:33:54,101 -You're gonna kill all of us. -God. 554 00:33:54,234 --> 00:33:55,335 Goddamn it! 555 00:33:55,703 --> 00:33:56,671 Are you serious? 556 00:33:56,804 --> 00:33:57,739 You're fine with this? 557 00:33:57,872 --> 00:33:59,072 You guys are fine with this? 558 00:33:59,206 --> 00:33:59,974 - Reegan, open the door. - Shit. 559 00:34:00,107 --> 00:34:01,208 This is bullshit. 560 00:34:01,341 --> 00:34:02,175 We have to let them in. 561 00:34:02,309 --> 00:34:03,277 Shut up. No, we don't. 562 00:34:03,410 --> 00:34:05,112 I do not like this one bit. 563 00:34:05,245 --> 00:34:07,080 Ugh. Jus-- Just-- You guys just wait 564 00:34:07,214 --> 00:34:08,516 until I'm on the other side, okay? 565 00:34:08,650 --> 00:34:10,117 - Okay, yeah, fine. - Ugh. 566 00:34:13,253 --> 00:34:14,556 -Let's go. Shut the door. -Jesus Christ. 567 00:34:14,689 --> 00:34:16,223 - What the fuck are you doing? - Whoa, 568 00:34:16,356 --> 00:34:17,825 -just take it easy, Blake. -Easy? 569 00:34:17,959 --> 00:34:19,226 She just let them in with God knows what. 570 00:34:19,359 --> 00:34:21,395 With what? We don't know. 571 00:34:21,529 --> 00:34:23,196 You do know, and now Reegan has killed us all. 572 00:34:23,330 --> 00:34:26,400 I didn't kill anybody. If anything, her father killed us all. 573 00:34:26,534 --> 00:34:27,735 - Hey! - Sorry. 574 00:34:28,435 --> 00:34:30,070 Reegan. What the fuck? Let us in now! 575 00:34:30,203 --> 00:34:32,139 Do not open that door! I'm serious. 576 00:34:32,272 --> 00:34:33,641 Let them in now! 577 00:34:33,775 --> 00:34:35,009 Open the door, Reegan! 578 00:34:35,142 --> 00:34:36,578 - Stop! - Whoa! 579 00:34:36,711 --> 00:34:38,546 Why do you have a gun in my house? 580 00:34:38,680 --> 00:34:41,114 -I thought it was your uncle's house. -What the fuck ever? 581 00:34:41,248 --> 00:34:43,250 Okay, Blake, just put the gun down, okay? 582 00:34:43,383 --> 00:34:44,953 Oh, you're all losing it. 583 00:34:45,085 --> 00:34:46,286 We're losing it? 584 00:34:46,654 --> 00:34:49,089 Quick recap. You're waving a gun 585 00:34:49,222 --> 00:34:50,324 -in this house. -Yeah. 586 00:34:50,457 --> 00:34:51,926 You can't shoot fog. 587 00:34:53,928 --> 00:34:55,295 Point it somewhere else. 588 00:34:55,429 --> 00:34:56,698 Not if she's gonna open the door. 589 00:34:56,831 --> 00:34:57,732 Blake. 590 00:34:58,365 --> 00:34:59,801 Open the door. 591 00:35:00,434 --> 00:35:04,271 Hey! Okay, Tanner, Blake, everyone, here's the deal. 592 00:35:04,404 --> 00:35:06,641 We, we, we don't know what's out there. 593 00:35:08,009 --> 00:35:10,044 And we can all agree that if whatever it is 594 00:35:10,177 --> 00:35:13,748 can get you or get on you or contaminate you or anything... 595 00:35:14,549 --> 00:35:16,718 ...it's already done it to at least Tanner and Chelsea. 596 00:35:17,117 --> 00:35:20,454 But, but if, and this is a big if, if we're safe in here, 597 00:35:20,588 --> 00:35:22,557 then, then they're safe out there. 598 00:35:22,690 --> 00:35:23,591 Reegan. 599 00:35:24,257 --> 00:35:25,893 So now, we're all equally sealed inside. 600 00:35:26,027 --> 00:35:29,597 The best we can be equally safe or unsafe. 601 00:35:30,064 --> 00:35:31,666 Reegan, unlock this door. 602 00:35:31,799 --> 00:35:34,702 Tanner, if you were somehow worse off having been in the fog 603 00:35:34,836 --> 00:35:36,838 and we can somehow not be as worse as you 604 00:35:36,971 --> 00:35:38,873 because you're out there and we're in here, 605 00:35:39,007 --> 00:35:41,743 then it's only fair that you stay put. 606 00:35:41,876 --> 00:35:43,544 Jesus, we're fine! Fuck! 607 00:35:43,678 --> 00:35:45,212 Hey, hey! Calm down. 608 00:35:46,047 --> 00:35:48,315 They're gonna think the fog made you crazy. 609 00:35:50,852 --> 00:35:51,753 Maybe it did. 610 00:35:53,087 --> 00:35:54,856 We're gonna make it, okay? 611 00:35:56,390 --> 00:35:57,759 We don't even know what this is. 612 00:36:04,632 --> 00:36:06,266 I'm gonna walk away from the door now. 613 00:36:06,801 --> 00:36:08,435 Georgia, you're not gonna try and open it. 614 00:36:08,569 --> 00:36:10,038 And, Blake, you're gonna do me a favor 615 00:36:10,170 --> 00:36:11,271 and put the fucking gun away 616 00:36:11,405 --> 00:36:12,674 before you shoot your eye out. 617 00:36:12,807 --> 00:36:15,175 God, we shouldn't just leave them out there. 618 00:36:15,308 --> 00:36:16,577 No, they're fine. 619 00:36:17,310 --> 00:36:19,312 They're no more fucked than us now. 620 00:36:19,446 --> 00:36:21,348 -Which is severely. -They were in the fog. 621 00:36:21,481 --> 00:36:23,017 - The fog never touched us. - Wait, babe. 622 00:36:23,151 --> 00:36:24,886 - The fog never touched you guys, right? - -No, no. 623 00:36:25,019 --> 00:36:27,822 Georgia here is a real peach. She drives like a dream. 624 00:36:30,825 --> 00:36:32,093 I wouldn't fucking know. 625 00:36:32,225 --> 00:36:33,594 Ugh, this is a nightmare. 626 00:36:34,461 --> 00:36:36,964 Well, uh, since we're all definitely going to die tonight, 627 00:36:37,098 --> 00:36:39,701 I am definitely going to get drunk before we do. 628 00:36:39,834 --> 00:36:41,569 Maybe you put the safety on that first, eh? 629 00:36:42,036 --> 00:36:43,838 At least you got laid on your last night on Earth. 630 00:36:43,971 --> 00:36:45,205 Hey! 631 00:36:45,640 --> 00:36:47,374 What? Okay, I'm sorry. Yeah, it's kind of true. 632 00:36:47,508 --> 00:36:50,410 -Wow. -But, hey, it's not too late. 633 00:36:50,845 --> 00:36:53,480 Easy, sailor. I didn't realize you were going off to war. 634 00:36:53,614 --> 00:36:55,248 Let me just lift up my skirt. 635 00:36:55,382 --> 00:36:56,517 You know what? That would not be the worst thing. 636 00:36:56,651 --> 00:36:58,619 Oh, God, you are an unbelievable asshole. 637 00:36:58,753 --> 00:37:00,822 I actually believe the asshole that he is. 638 00:37:01,354 --> 00:37:03,423 We are trapped here by God knows what, 639 00:37:03,558 --> 00:37:05,325 and you want to use that as an excuse to get laid. 640 00:37:05,459 --> 00:37:07,562 -Is that it? -You know what? You know, you know what? That's it. 641 00:37:07,695 --> 00:37:09,864 -That's exactly it. -The man has a point. 642 00:37:09,997 --> 00:37:10,965 Fuck off, Blake. 643 00:37:11,899 --> 00:37:14,902 JK, I cannot believe we're having this conversation 644 00:37:15,036 --> 00:37:16,738 right now, and here. 645 00:37:16,871 --> 00:37:18,773 -We're amongst friends. -Are we? 646 00:37:18,906 --> 00:37:20,608 Yeah. What? Do you want to take this conversation upstairs? 647 00:37:20,742 --> 00:37:23,044 -Yeah, one of the bedrooms, perhaps. -Fuck off, Blake. 648 00:37:23,678 --> 00:37:26,279 And no, I don't want to take this conversation upstairs. 649 00:37:26,413 --> 00:37:28,549 Just fuck your boyfriend, Georgia! 650 00:37:28,683 --> 00:37:30,852 God, Cassie, stay out of this. 651 00:37:31,284 --> 00:37:33,020 - Okay. - No. 652 00:37:33,154 --> 00:37:35,656 She's right, Georgia. You should just fuck your boyfriend, 653 00:37:35,790 --> 00:37:37,658 even if he is being a dick about it. 654 00:37:38,659 --> 00:37:41,328 -Just stop. -No, I, I'm, I'm not gonna stop. 655 00:37:41,696 --> 00:37:43,798 You want everything to be perfect. 656 00:37:43,931 --> 00:37:47,201 You expect it to be because that's what you think 657 00:37:47,334 --> 00:37:48,803 life has to be. 658 00:37:50,738 --> 00:37:52,305 God, and you, you have this perfect life. 659 00:37:52,439 --> 00:37:54,341 You, you have your perfect family, 660 00:37:54,474 --> 00:37:55,510 and you always look perfect. 661 00:37:55,643 --> 00:37:57,211 And you dress perfect 662 00:37:57,344 --> 00:37:58,746 and you have your perfect car, 663 00:37:58,880 --> 00:38:00,548 and you're going to perfect school, 664 00:38:00,681 --> 00:38:02,282 and you have the perfect boyfriend. 665 00:38:02,415 --> 00:38:05,653 Perfect, perfect, perfect. Everything has to be perfect. 666 00:38:05,787 --> 00:38:08,488 And, and now Georgia wants the perfect fuck, too, 667 00:38:08,623 --> 00:38:10,958 before she'll even consider giving up her virginity. 668 00:38:13,094 --> 00:38:14,028 God. And you know what? 669 00:38:14,896 --> 00:38:17,231 It's not all gonna be perfect, is it? 670 00:38:18,431 --> 00:38:22,570 Even knowing that we may all die tonight, which totally sucks by the way, 671 00:38:22,703 --> 00:38:25,139 it somehow made worse by the fact that we may all die 672 00:38:25,273 --> 00:38:29,210 from being exposed to the source of all your perfectness. 673 00:38:30,645 --> 00:38:32,445 Even knowing you would never dream 674 00:38:32,580 --> 00:38:34,414 of giving up your precious virginity 675 00:38:34,549 --> 00:38:38,451 for no other reason than the fact that it won't be perfect. 676 00:38:40,487 --> 00:38:42,824 Well, uh, I'll save you the suspense. 677 00:38:43,356 --> 00:38:48,229 It's not going to be perfect. It never is, and it doesn't need to be. 678 00:38:48,896 --> 00:38:52,066 - I'm not like you, Reegan. - Like me? 679 00:38:52,200 --> 00:38:55,937 You, you, you're not like me? 680 00:38:56,070 --> 00:38:58,639 You're right. I, I am not perfect. 681 00:38:58,773 --> 00:39:00,942 And, and given the circumstances, perfect or not, 682 00:39:01,075 --> 00:39:04,444 I, yeah, I, I would fuck my boyfriend. 683 00:39:04,579 --> 00:39:06,647 We might all die tonight. 684 00:39:09,884 --> 00:39:11,652 God. And you know what? I wish I... 685 00:39:12,887 --> 00:39:13,486 Never mind. 686 00:39:13,621 --> 00:39:15,455 You are such a slut. 687 00:39:15,590 --> 00:39:17,158 You don't understand at all. 688 00:39:17,525 --> 00:39:21,361 Just because I wouldn't date a guy for almost a year 689 00:39:21,494 --> 00:39:23,998 and still not know whether or not I want to fuck him 690 00:39:24,131 --> 00:39:25,700 doesn't make me a slut. 691 00:39:26,267 --> 00:39:27,367 God. 692 00:39:29,837 --> 00:39:31,404 You're supposed to be my friend. 693 00:39:32,073 --> 00:39:33,841 You, you know what? An another thing, 694 00:39:33,975 --> 00:39:36,476 wanting to be held and, and kissed 695 00:39:36,611 --> 00:39:38,478 and, and share some kind of human connection 696 00:39:38,613 --> 00:39:40,748 when you're scared and, and lonely, 697 00:39:40,882 --> 00:39:42,884 and might die some horrible, gruesome death 698 00:39:43,017 --> 00:39:46,153 also doesn't make me a slut, Your Highness. 699 00:39:47,054 --> 00:39:49,590 God. And you know what? I, I'm not going to apologize 700 00:39:49,724 --> 00:39:52,126 for wishing I had someone here who wanted me. 701 00:39:53,060 --> 00:39:59,033 And nor will I apologize that it's annoying that you do and you don't even want it. 702 00:39:59,466 --> 00:40:01,869 God, just fuck your boyfriend, Georgia. 703 00:40:02,003 --> 00:40:05,506 It's not gonna be perfect, but it'll be normal. 704 00:40:06,040 --> 00:40:06,941 I would. 705 00:40:09,076 --> 00:40:12,280 If you want to fuck JK so bad, then maybe you should. 706 00:40:13,014 --> 00:40:14,615 We're all gonna die in here anyway, right? 707 00:40:14,749 --> 00:40:16,050 At least some of us can die happy. 708 00:40:16,183 --> 00:40:17,919 -That's not what I meant. -Isn't it? 709 00:40:18,052 --> 00:40:19,553 Okay, you know what, Reegan? We don't even need-- 710 00:40:19,687 --> 00:40:21,289 Don't you dare even say it. 711 00:40:21,421 --> 00:40:22,556 Fucking say what? 712 00:40:22,957 --> 00:40:25,826 Say that we've been dating for nine months, 14 days 713 00:40:25,960 --> 00:40:28,963 and what, what, two hours and you still don't want to sleep with me? 714 00:40:29,096 --> 00:40:31,832 -Stop. -Look, and even if we, if we don't die tonight, 715 00:40:31,966 --> 00:40:33,668 then we'll just spend next Christmas breaking up 716 00:40:33,801 --> 00:40:35,202 because we spent a semester realizing 717 00:40:35,336 --> 00:40:37,872 that the long distance doesn't even fucking work. 718 00:40:38,005 --> 00:40:39,307 That's exactly what she said earlier. 719 00:40:39,439 --> 00:40:40,473 God, Reegan, you bitch. 720 00:40:40,608 --> 00:40:42,209 I fucking knew it. 721 00:40:44,412 --> 00:40:45,746 Come on, JK. 722 00:40:49,216 --> 00:40:50,351 We're gonna die anyway. 723 00:40:50,483 --> 00:40:51,686 God, I'm never gonna speak 724 00:40:51,819 --> 00:40:53,453 to either one of you ever again. 725 00:40:53,921 --> 00:40:56,456 I swear to fucking Christ never again! 726 00:40:57,558 --> 00:40:59,226 Well, that won't be for very long. 727 00:40:59,360 --> 00:41:00,661 Thanks to you and your father. 728 00:41:00,795 --> 00:41:01,963 Now, will it? 729 00:41:24,618 --> 00:41:25,786 Poor Georgia. 730 00:41:30,958 --> 00:41:32,492 So they just broke up, right? 731 00:41:32,626 --> 00:41:35,429 Reegan, I, I just can't. 732 00:41:35,563 --> 00:41:36,864 This is all fucked. 733 00:41:37,531 --> 00:41:38,833 I can't think of anything worse. 734 00:41:39,433 --> 00:41:41,702 Her best friend is going to sleep with her boyfriend. 735 00:41:41,836 --> 00:41:43,137 We all may die tonight. 736 00:41:44,171 --> 00:41:46,273 -That's what I can think of that's worse. -We're fine. 737 00:41:46,407 --> 00:41:48,676 -We were out there and nothing happened. -Yet. 738 00:41:49,577 --> 00:41:51,512 Nothing happened to us yet. I... 739 00:41:52,580 --> 00:41:54,882 I really don't feel good. 740 00:41:55,549 --> 00:41:56,784 Don't say that. 741 00:43:55,069 --> 00:43:56,303 Ugh. This has-- 742 00:43:56,437 --> 00:43:57,938 This has never happened to me before. 743 00:43:58,439 --> 00:44:00,509 -Um, just, just give me a minute, okay? -Okay. 744 00:44:41,650 --> 00:44:43,684 -It was just stress. -Mm. 745 00:44:45,886 --> 00:44:47,021 I have an idea. 746 00:44:47,788 --> 00:44:48,889 Mm? 747 00:45:12,980 --> 00:45:14,415 Come, get in the tub. 748 00:45:21,855 --> 00:45:22,957 Come on. 749 00:45:43,410 --> 00:45:46,146 Listen, Georgia, just stop doing the dishes. 750 00:45:57,258 --> 00:45:58,993 I'm really worried about Georgia. 751 00:46:03,364 --> 00:46:04,298 Wow. 752 00:46:05,165 --> 00:46:07,502 They've gotta listen before this gets out of hand. 753 00:46:08,637 --> 00:46:10,605 Blake, open the door. 754 00:46:11,272 --> 00:46:13,073 Damn it, Tanner! Just fucking chill. 755 00:46:13,541 --> 00:46:16,377 Can't you see that Georgia's already coming unglued here? 756 00:46:21,115 --> 00:46:22,983 Hey. Hey, hey, hey, Tanner. We're gonna be alright. 757 00:46:23,117 --> 00:46:25,520 -Well, is that what you think, Chels? -Yes. 758 00:46:25,654 --> 00:46:26,987 Why don't you take a look around you, 759 00:46:27,121 --> 00:46:28,422 at the situation we're in right now? 760 00:46:28,556 --> 00:46:30,824 Alright? And your women's intuition tells you 761 00:46:30,958 --> 00:46:33,927 that everything is about to be alright? 762 00:46:58,819 --> 00:46:59,920 Georgia. 763 00:47:03,157 --> 00:47:04,425 I'm so sorry. 764 00:47:06,894 --> 00:47:09,463 I'm the worst person ever. 765 00:47:15,402 --> 00:47:17,071 I, I don't know what to say. 766 00:47:18,472 --> 00:47:21,241 I know you're gonna hate me forever. And, and you should. 767 00:47:25,312 --> 00:47:28,982 I'm just, I'm, I'm freaking out, and I know that's not an excuse. 768 00:47:31,385 --> 00:47:35,055 I just, I don't, I don't know what came over me. 769 00:47:36,691 --> 00:47:37,759 Maybe it was this fog, 770 00:47:37,891 --> 00:47:40,260 I... I don't know. 771 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 I'm just so scared. 772 00:47:47,901 --> 00:47:49,504 Georgia, will you just say something? 773 00:47:51,004 --> 00:47:52,439 Oh, my God, your hand, you're hurt. 774 00:47:52,574 --> 00:47:55,610 -Let me see. -Don't you fucking touch me. 775 00:48:02,717 --> 00:48:04,218 I'm so sorry, Georgia. 776 00:48:05,986 --> 00:48:07,154 You can call me whatever you want. 777 00:48:07,287 --> 00:48:09,223 I, I, I deserve it. 778 00:48:12,059 --> 00:48:13,327 It's all true. 779 00:48:13,460 --> 00:48:14,361 It's true? 780 00:48:16,463 --> 00:48:17,197 All true? 781 00:48:17,931 --> 00:48:21,101 You just fucked my boyfriend right above my fucking head. 782 00:48:21,235 --> 00:48:23,370 -No, I didn't. -No? 783 00:48:23,971 --> 00:48:25,272 No? Look at me. 784 00:48:26,407 --> 00:48:28,375 You didn't just fuck my boyfriend? 785 00:48:29,511 --> 00:48:30,645 Mm? 786 00:48:37,918 --> 00:48:39,086 It didn't work out. 787 00:48:39,788 --> 00:48:40,921 We tried, but... 788 00:48:41,054 --> 00:48:44,425 But what? What, Reegan? 789 00:48:46,493 --> 00:48:48,797 I'm the world's worst person, I know that. 790 00:48:48,929 --> 00:48:50,431 What did you do... 791 00:48:51,498 --> 00:48:54,168 ...when it didn't work out with my boyfriend? 792 00:48:55,436 --> 00:48:59,774 -Hmm? What? Did you jerk him off? -No, I didn't. 793 00:48:59,908 --> 00:49:00,842 -No? -No. 794 00:49:01,509 --> 00:49:02,811 -No? -I'm sorry. No. 795 00:49:02,943 --> 00:49:04,178 What, Reegan? 796 00:49:04,746 --> 00:49:07,214 Will you please just, just stop? 797 00:49:07,347 --> 00:49:10,451 - You fucking blew my boyfriend, right? 798 00:49:12,486 --> 00:49:13,721 Just say it. 799 00:49:13,855 --> 00:49:15,022 Did that work out? 800 00:49:15,155 --> 00:49:17,625 That always works out, right? 801 00:49:18,626 --> 00:49:19,527 Right? 802 00:49:19,661 --> 00:49:20,562 Yes, okay? 803 00:49:24,933 --> 00:49:26,233 I hate myself. 804 00:49:37,377 --> 00:49:39,146 Blake! 805 00:49:41,982 --> 00:49:42,884 Georgia, stop! 806 00:49:50,859 --> 00:49:52,527 No. 807 00:49:53,327 --> 00:49:54,762 Oh, my God! 808 00:49:55,329 --> 00:49:56,598 Reeg-- Reegan! 809 00:50:07,775 --> 00:50:09,944 Georgia! Georgia, stop it. 810 00:50:10,077 --> 00:50:12,714 - Blake, do something. - Open the door! 811 00:50:21,455 --> 00:50:22,790 Georgia, stop! 812 00:50:27,795 --> 00:50:28,696 Georgia! 813 00:50:30,397 --> 00:50:32,432 JK! 814 00:50:35,435 --> 00:50:36,738 - No! - Georgia! 815 00:50:36,871 --> 00:50:38,105 - Get her. - Georgia! 816 00:50:38,238 --> 00:50:39,473 Don't touch me. 817 00:50:39,607 --> 00:50:42,309 -Come here. Come on. -Stop. Stop. 818 00:50:42,442 --> 00:50:44,044 - Hey, get that fucking handcuffs. -Blake! 819 00:50:44,177 --> 00:50:45,479 Blake! Stop! 820 00:50:45,613 --> 00:50:47,180 - I'm coming. - Blake! Get it here! 821 00:50:47,314 --> 00:50:48,115 I'm coming, I'm coming. I got it. 822 00:50:48,248 --> 00:50:49,249 -Stop! -Cass. 823 00:50:49,383 --> 00:50:50,518 -Stop! Stop! -Cass, come. 824 00:50:50,652 --> 00:50:51,719 Get her up! Get her up! 825 00:50:52,185 --> 00:50:53,353 -Get her up! Get her up! -No! 826 00:50:53,487 --> 00:50:54,923 Get her up! Get her up. 827 00:50:55,055 --> 00:50:56,658 I can't find it, Blake. - Stop. 828 00:50:56,791 --> 00:50:58,292 Babe, fucking handcuffs! We need 'em. 829 00:50:58,425 --> 00:50:59,861 - Shit. - Hurry up, Blake. 830 00:50:59,994 --> 00:51:01,763 - You got 'em? - Here, take 'em. 831 00:51:01,896 --> 00:51:03,230 I got her. I got her. Now keep her tight. 832 00:51:03,363 --> 00:51:04,464 Keep her fucking tight. 833 00:51:05,332 --> 00:51:06,668 No, I got her. 834 00:51:07,434 --> 00:51:08,970 Watch it, guys. Please... 835 00:51:10,872 --> 00:51:13,106 Stop! 836 00:51:13,240 --> 00:51:16,044 - I got her. I got it. - Watch her head. Watch her head. 837 00:51:16,176 --> 00:51:17,779 - Okay, go! - Stop! 838 00:51:17,912 --> 00:51:18,813 The pole! 839 00:51:19,346 --> 00:51:20,949 No! 840 00:51:21,081 --> 00:51:22,584 -I got it. I got it. -You got it. You got it. You got it. 841 00:51:22,717 --> 00:51:24,251 Stop! Let go! 842 00:51:24,384 --> 00:51:27,321 Tape her fucking mouth. Tape her fucking mouth. 843 00:51:29,289 --> 00:51:30,758 Fucking Georgia. 844 00:51:30,892 --> 00:51:34,261 Shit. This is so fucked. This is so fucked. 845 00:51:34,394 --> 00:51:35,897 Shit. 846 00:51:36,030 --> 00:51:38,800 What the fuck did she do? What the fuck was she thinking? 847 00:51:38,933 --> 00:51:39,734 Shit. 848 00:51:41,301 --> 00:51:44,371 It's real. It's real. 849 00:51:45,573 --> 00:51:49,309 Fuck. This fog's gonna make us all crazy. 850 00:51:49,443 --> 00:51:51,713 Or it already is. We're gonna tear each other apart. 851 00:51:51,846 --> 00:51:53,047 Not, not, not us. 852 00:51:53,180 --> 00:51:54,616 No, no, no. It didn't get us, okay? 853 00:51:54,749 --> 00:51:57,417 Just, just Georgia and, and Reegan were... 854 00:51:57,986 --> 00:52:00,888 They were affected. The fog must have got 'em. No. 855 00:52:01,022 --> 00:52:02,289 Or it's already in here. 856 00:52:03,024 --> 00:52:04,959 No. No, no, we're fine. 857 00:52:05,093 --> 00:52:06,628 We're fine. We're fine. 858 00:52:09,463 --> 00:52:10,798 You think this is fine? 859 00:52:15,435 --> 00:52:17,538 -I don't feel well. -Listen to me. Hey, listen. 860 00:52:17,939 --> 00:52:22,309 The fog, it got... It got Georgia. 861 00:52:22,442 --> 00:52:25,245 Maybe, maybe Tanner and Chelsea, but not us, okay? 862 00:52:25,379 --> 00:52:27,314 Yeah, yeah. We, we've been together this entire time. We're fine. 863 00:52:27,447 --> 00:52:29,483 Unlock this door or I'm breaking it down. 864 00:52:29,617 --> 00:52:31,819 -We are fine. -If you smash down that door 865 00:52:31,953 --> 00:52:33,353 - you will prove that you are not fine... 866 00:52:33,487 --> 00:52:35,222 ...and I will shoot you in the face. 867 00:52:35,355 --> 00:52:36,456 Fuck. 868 00:52:37,759 --> 00:52:40,494 Tanner. Tanner, it's not worth it. 869 00:53:03,183 --> 00:53:04,284 Reegan. 870 00:53:26,406 --> 00:53:28,208 Listen, Reegan didn't lose it. 871 00:53:28,341 --> 00:53:30,277 -Reegan's dead. -Yeah, but we're not. 872 00:53:30,410 --> 00:53:31,879 Okay, we don't know 873 00:53:32,013 --> 00:53:33,981 if Georgia and Reegan were out there in the fog, 874 00:53:34,115 --> 00:53:36,450 but we were, and we're fine. 875 00:53:38,452 --> 00:53:42,023 -We gotta get outta here. -Look, I don't know what that fog does, 876 00:53:42,156 --> 00:53:46,060 but maybe, maybe Georgia was the only one affected. 877 00:53:46,194 --> 00:53:49,731 Like, maybe she was somehow already exposed to it. 878 00:53:55,268 --> 00:53:56,971 I feel like I'm going crazy. 879 00:53:57,538 --> 00:53:59,774 You're just angry and scared. 880 00:54:13,087 --> 00:54:15,022 I'm sorry. I'm so sorry. 881 00:54:22,295 --> 00:54:23,396 Fuck. 882 00:55:00,433 --> 00:55:02,537 I can't let Tanner and Chelsea in here... 883 00:55:03,638 --> 00:55:05,773 ...no matter what. You understand that, right? 884 00:55:08,075 --> 00:55:09,644 I'm so scared. 885 00:55:10,578 --> 00:55:13,247 But you understand, right? 886 00:55:13,380 --> 00:55:15,348 Please, don't hurt them, though. 887 00:55:16,449 --> 00:55:17,852 I have to protect us. 888 00:55:19,587 --> 00:55:25,693 First, no matter what, we have to make it through these together. 889 00:55:30,665 --> 00:55:32,934 I really, really like you. 890 00:55:38,471 --> 00:55:39,941 I really, really like you, too. 891 00:55:58,025 --> 00:55:59,126 I don't know what to do. 892 00:56:00,695 --> 00:56:01,963 I think we're super fucked. 893 00:56:02,096 --> 00:56:04,232 No, no, we are not, okay? 894 00:56:04,364 --> 00:56:05,666 The three of us are fine. 895 00:56:08,269 --> 00:56:10,437 - I don't feel fine. - Don't say that. 896 00:56:10,571 --> 00:56:11,906 Hey, hey, look at me. 897 00:56:13,908 --> 00:56:14,809 You're fine. 898 00:56:16,310 --> 00:56:19,013 Hey. We need to handle Georgia. 899 00:56:23,985 --> 00:56:25,820 What do you, what do you mean handle Georgia? 900 00:56:25,953 --> 00:56:27,755 -JK, think about it. -Think about what? 901 00:56:27,889 --> 00:56:29,590 Normal, sweet, perfect Georgia 902 00:56:29,724 --> 00:56:31,893 just ripped Reegan's throat open with a fucking bottle. 903 00:56:32,026 --> 00:56:33,794 -Yeah, we saw that, Blake. -She's gone. 904 00:56:33,928 --> 00:56:35,495 Georgia is gone. She's a monster. 905 00:56:35,630 --> 00:56:37,064 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 906 00:56:37,198 --> 00:56:39,634 No, man. This fog, this fog is making you crazy. 907 00:56:39,767 --> 00:56:41,736 Maybe so. But what now? 908 00:56:43,070 --> 00:56:43,971 Does it kill her? 909 00:56:45,039 --> 00:56:45,873 Is it reversible? 910 00:56:46,439 --> 00:56:48,542 Maybe it is nothing. Maybe she just lost her shit 911 00:56:48,676 --> 00:56:51,579 because her best friend just blew her boyfriend right in front of her. 912 00:56:51,712 --> 00:56:56,517 -What is your point, Blake? -My point... is that her life is over. 913 00:56:57,585 --> 00:56:58,853 And we need to end it now. 914 00:57:01,421 --> 00:57:02,723 We can't do that. 915 00:57:05,593 --> 00:57:06,861 You can't do that. 916 00:57:06,994 --> 00:57:09,697 Hey, assholes, don't even say it. 917 00:57:10,932 --> 00:57:12,867 Am I the only rational fucking person here 918 00:57:13,000 --> 00:57:14,502 that realizes we have to kill her? 919 00:57:14,635 --> 00:57:16,537 Why don't you write that sentence out 920 00:57:16,671 --> 00:57:18,072 and read what you just said? 921 00:57:18,205 --> 00:57:19,340 I don't need to, Chelsea. 922 00:57:19,472 --> 00:57:21,175 I know what needs to be done. 923 00:57:22,109 --> 00:57:24,712 -Why? -Dude, best case scenario, 924 00:57:24,845 --> 00:57:27,181 she spends the rest of her life rotting in a prison cell. 925 00:57:27,315 --> 00:57:29,951 -Maybe an insane asylum. -Okay, babe, there's that. 926 00:57:30,084 --> 00:57:32,954 Or she's down there, she's getting worse. 927 00:57:33,087 --> 00:57:35,289 And she will come up here and kill us all. 928 00:57:35,423 --> 00:57:37,925 -It's not gonna happen. -No, one of those is gonna happen. 929 00:57:38,059 --> 00:57:39,427 Dude, she's handcuffed to a pipe. 930 00:57:39,560 --> 00:57:40,895 And she's likely chewing through her arm 931 00:57:41,028 --> 00:57:42,730 -as we speak. -What? What? She's a rat now, 932 00:57:42,863 --> 00:57:44,532 -is that it? -Probably something much worse, yeah. 933 00:58:10,257 --> 00:58:12,093 JK, she can't just slit her best friend's throat 934 00:58:12,226 --> 00:58:13,794 and blame Daddy's family secret recipe 935 00:58:13,928 --> 00:58:16,197 and go on with a normal and happy life. 936 00:58:16,330 --> 00:58:17,365 JK, I like Georgia. 937 00:58:18,032 --> 00:58:20,534 I do, but we don't know if she's down there infected 938 00:58:20,668 --> 00:58:24,872 or contagious in every minute that she is breathing our air or breathing at all. 939 00:58:25,806 --> 00:58:27,508 She is hurting our chances. 940 00:58:48,095 --> 00:58:51,132 My God, just do it. You have to. 941 00:58:54,802 --> 00:58:56,670 Do you, do you think you can? 942 00:59:02,576 --> 00:59:05,112 Yes, the three of us have to survive. 943 00:59:05,246 --> 00:59:07,782 We don't know how long until this fog passes. 944 00:59:12,521 --> 00:59:13,888 I really loved her. 945 00:59:14,021 --> 00:59:16,090 - And you chose Reegan. - It wasn't... 946 00:59:16,957 --> 00:59:18,527 - It wasn't like that. - What was it like? 947 00:59:18,659 --> 00:59:21,095 Guys, it doesn't matter. 948 00:59:24,231 --> 00:59:27,034 If nothing else, she's taking up our good air. 949 00:59:33,240 --> 00:59:35,009 We have to do something. 950 00:59:35,142 --> 00:59:37,445 Even if he's right, I won't let him just execute her. 951 00:59:40,381 --> 00:59:43,918 And us? How long before Blake decides we're taking up his good air? 952 01:00:23,357 --> 01:00:25,259 Hey, Blake! No! 953 01:00:25,392 --> 01:00:27,995 Just stop, Tanner. 954 01:00:29,997 --> 01:00:32,933 - Blake. - Stop. 955 01:00:33,067 --> 01:00:34,768 Tanner! 956 01:00:34,902 --> 01:00:37,104 - Tanner, stop! - Blake, easy, man! 957 01:00:37,238 --> 01:00:38,973 -You fucker! -I'm telling you. 958 01:00:39,106 --> 01:00:40,609 You don't have the balls. 959 01:00:40,741 --> 01:00:42,209 Last chance. 960 01:00:43,077 --> 01:00:44,745 Hey, fuck you, Blake. 961 01:00:54,922 --> 01:00:56,390 Tanner, stop it! 962 01:00:57,626 --> 01:00:59,026 Tanner, Tanner, no! 963 01:00:59,894 --> 01:01:01,929 We're all in this together, asshole. 964 01:01:04,665 --> 01:01:07,701 Tanner! 965 01:01:12,273 --> 01:01:14,408 - Tanner! - No! 966 01:01:38,199 --> 01:01:39,833 Oh, what the fuck? 967 01:01:41,268 --> 01:01:43,337 - JK! JK! - Blake. Blake? 968 01:01:44,673 --> 01:01:45,640 Grab the duct tape. 969 01:01:45,773 --> 01:01:47,241 Cass. Cassie? Baby? 970 01:01:47,374 --> 01:01:49,410 -Hey, look at me. Look at me. -Okay. 971 01:02:02,456 --> 01:02:04,858 I, I, I don't know what to do, Tanner. 972 01:02:06,460 --> 01:02:09,163 You guys-- You got-- You gotta stop the bleeding. 973 01:02:09,296 --> 01:02:11,365 -I know, I know. I'm trying. -You gotta plug the hole. 974 01:02:11,498 --> 01:02:12,567 No, I can't. 975 01:02:12,701 --> 01:02:14,268 I can't. I need to keep pressing. 976 01:02:15,903 --> 01:02:16,904 Look at me. 977 01:02:17,438 --> 01:02:19,340 I'm not gonna get any worse if you do it, okay? 978 01:02:21,275 --> 01:02:22,644 -You gotta go. -Okay. 979 01:02:23,077 --> 01:02:25,212 I need you to duct tape all the holes in the wall, okay? 980 01:02:25,580 --> 01:02:27,147 -Okay? Okay. -Yeah. 981 01:02:28,015 --> 01:02:30,150 Oh, God. 982 01:02:34,255 --> 01:02:35,322 Come on. 983 01:02:37,191 --> 01:02:39,326 Hold it together. 984 01:02:43,565 --> 01:02:45,466 Okay, put it. Get it up. 985 01:02:50,705 --> 01:02:51,805 Shit! 986 01:03:01,115 --> 01:03:04,251 Okay. Holy fuck. 987 01:03:05,352 --> 01:03:07,821 I fucking told you, Tanner. 988 01:03:07,955 --> 01:03:10,525 Fucking told you. I fucking told you. 989 01:03:10,659 --> 01:03:11,825 Fucking told... 990 01:03:28,710 --> 01:03:30,411 Your life is over, Blake. 991 01:03:30,545 --> 01:03:31,812 He attacked us. 992 01:03:31,945 --> 01:03:35,416 No, asshole. You started firing at him and me 993 01:03:35,550 --> 01:03:38,419 in this fucking room that you trapped us in. 994 01:03:38,553 --> 01:03:39,820 You're crazy. 995 01:03:41,155 --> 01:03:44,592 Maybe, Blake. But you're not. Right? 996 01:03:45,125 --> 01:03:47,161 Right, that's what you kept saying. 997 01:03:47,294 --> 01:03:48,862 You kept saying that you're fine. 998 01:03:48,996 --> 01:03:50,998 You know, in fact, I even heard Cassie 999 01:03:51,131 --> 01:03:52,933 and Tanner and even JK say that 1000 01:03:53,067 --> 01:03:54,868 they don't feel well, but not you asshole. 1001 01:03:55,002 --> 01:03:58,540 You just kept saying that you are of sound mind and body. 1002 01:03:58,673 --> 01:03:59,607 Fuck you, Chelsea. 1003 01:03:59,741 --> 01:04:01,175 Fuck me? No! Fuck you! 1004 01:04:01,308 --> 01:04:03,110 You're going to jail forever, Blake. 1005 01:04:04,411 --> 01:04:05,312 Fuck! 1006 01:04:08,817 --> 01:04:09,718 What can I do? 1007 01:04:10,752 --> 01:04:14,288 I cannot believe how crazy you're acting, Chelsea. 1008 01:04:15,322 --> 01:04:17,625 Fucking nuts. Fucking nuts. 1009 01:04:19,694 --> 01:04:20,595 I am okay. 1010 01:04:22,262 --> 01:04:24,365 I'm a little cold, but I'm okay. 1011 01:04:25,734 --> 01:04:28,570 Hey. You look okay, yeah? 1012 01:04:28,703 --> 01:04:29,604 You're lying. 1013 01:04:29,738 --> 01:04:30,638 No. 1014 01:04:32,439 --> 01:04:33,340 Tell me more. 1015 01:04:38,078 --> 01:04:39,179 Tell me more lies. 1016 01:04:45,152 --> 01:04:47,154 Tell me that I'll take that ride someday. 1017 01:04:49,957 --> 01:04:51,258 We will, Tanner. 1018 01:04:52,627 --> 01:04:54,662 Just as soon as we get outta here. Okay? 1019 01:05:04,238 --> 01:05:05,339 Like a dream. 1020 01:05:22,624 --> 01:05:24,859 Jesus Christ. What do we do now? We don't know how much fog is in here. 1021 01:05:25,025 --> 01:05:27,127 -What about Georgia? -What about her? 1022 01:05:27,261 --> 01:05:29,496 -Well, we still have to go ahead and kill her, don't we? -No, we don't have to kill her. 1023 01:05:29,631 --> 01:05:32,032 -Why? Because you shot Tanner? -No, because this fog is her fault. 1024 01:05:32,166 --> 01:05:33,400 The fog isn't here, bro. 1025 01:05:33,535 --> 01:05:34,669 Yeah, but we don't know how-- 1026 01:05:34,803 --> 01:05:36,036 We don't know anything, man. 1027 01:05:36,170 --> 01:05:37,839 God, look what we've done. We know nothing. 1028 01:05:45,713 --> 01:05:48,817 -What? -God. Chelsea, how's Tanner? 1029 01:05:48,949 --> 01:05:50,585 He's going to die, JK. 1030 01:05:50,718 --> 01:05:53,287 If you don't help me, he's going to die. 1031 01:05:54,154 --> 01:05:55,456 -What can we do? -Nothing. 1032 01:05:55,590 --> 01:05:57,391 I need you to help me get him to the car, 1033 01:05:57,525 --> 01:06:00,160 -and then I will get him somewhere. -Chelsea, you'll die. 1034 01:06:00,294 --> 01:06:02,831 Cassie, the only place people are dying 1035 01:06:02,963 --> 01:06:03,798 is in here. 1036 01:06:03,932 --> 01:06:05,567 We can't go out there. 1037 01:06:06,033 --> 01:06:08,368 JK, Tanner is your friend. 1038 01:06:08,503 --> 01:06:11,438 Now help me get him to the car, please. 1039 01:06:11,573 --> 01:06:13,207 It's not gonna happen, Chels. 1040 01:06:16,143 --> 01:06:17,411 Cowards. 1041 01:06:18,078 --> 01:06:19,948 Look, we, we can't go out there, okay? 1042 01:06:20,080 --> 01:06:20,949 Cowards. 1043 01:06:22,449 --> 01:06:23,751 Don't. 1044 01:06:24,117 --> 01:06:26,353 What? What, Blake? You, you just shot him 1045 01:06:26,487 --> 01:06:28,255 and now you're going to just let him die? 1046 01:06:28,388 --> 01:06:29,858 People will understand. 1047 01:06:29,990 --> 01:06:31,693 I don't think that they will. 1048 01:06:31,826 --> 01:06:32,827 Shut up, Chelsea. 1049 01:06:32,961 --> 01:06:34,061 No. 1050 01:06:34,194 --> 01:06:35,229 Stop that. 1051 01:06:35,362 --> 01:06:36,698 Or what, Blake? 1052 01:06:36,831 --> 01:06:38,232 Are you gonna murder me too? 1053 01:06:38,365 --> 01:06:39,701 Because that's what you did to Tanner. 1054 01:06:39,834 --> 01:06:42,069 If he dies, you are a murderer. 1055 01:06:42,904 --> 01:06:45,707 -No, the fog. You'll let the fog in. -Christ, Cassie. 1056 01:06:45,840 --> 01:06:47,742 Not "don't shoot my friend in the face," 1057 01:06:47,876 --> 01:06:51,178 just "please, don't let the scary fog in." Fuck. 1058 01:06:51,311 --> 01:06:53,781 Blake, do something. She's going crazy now too. 1059 01:06:54,348 --> 01:06:57,184 You guys are the ones going crazy. 1060 01:06:58,786 --> 01:06:59,787 Cassie, tape. 1061 01:06:59,921 --> 01:07:01,188 Come on, you guys. 1062 01:07:03,457 --> 01:07:05,627 Open the fucking door. 1063 01:07:07,127 --> 01:07:08,696 Just stay with me, okay? 1064 01:07:08,830 --> 01:07:10,464 Okay? I'm gonna get help. 1065 01:07:11,465 --> 01:07:13,267 Oh, my God! Please, help! 1066 01:07:23,711 --> 01:07:25,479 Cass. 1067 01:07:27,481 --> 01:07:28,382 Tape it. 1068 01:07:32,820 --> 01:07:34,956 The sirens, Blake. What are you gonna do? 1069 01:07:35,088 --> 01:07:35,890 I'll handle it. 1070 01:08:21,869 --> 01:08:23,905 Finally. What? 1071 01:08:24,038 --> 01:08:26,406 I have to fucking handle everything. 1072 01:08:27,441 --> 01:08:29,077 Always with the fucking thing. 1073 01:09:32,540 --> 01:09:34,142 - Easy, Blake. - It's the police. 1074 01:09:34,274 --> 01:09:35,109 Please, open the door. 1075 01:09:35,242 --> 01:09:36,443 No, we're fine. 1076 01:09:36,577 --> 01:09:38,178 Please, just go away. 1077 01:09:38,311 --> 01:09:40,081 Is anyone hurt or injured? 1078 01:09:40,213 --> 01:09:41,314 We're fine. 1079 01:09:41,448 --> 01:09:42,850 You don't have a warrant. 1080 01:09:42,984 --> 01:09:44,184 Just go away. You can't come in. 1081 01:09:44,317 --> 01:09:45,419 There's been a report of gunshots. 1082 01:09:45,553 --> 01:09:46,754 I don't need a warrant. 1083 01:09:47,187 --> 01:09:49,289 Is everybody going fucking crazy? 1084 01:09:49,423 --> 01:09:52,225 No. You-- I can't do that. 1085 01:09:52,359 --> 01:09:53,928 You cannot come in right now. 1086 01:09:54,494 --> 01:09:55,830 Please back away from the door. 1087 01:09:55,963 --> 01:09:57,799 I highly suggest you do not do that. 1088 01:09:57,932 --> 01:09:59,801 Listen, kid-- 1089 01:10:00,568 --> 01:10:02,202 What the fuck? 1090 01:10:03,037 --> 01:10:04,337 Holy shit. 1091 01:10:04,471 --> 01:10:06,974 Oh... 1092 01:10:25,560 --> 01:10:27,862 Cassie! 1093 01:10:32,232 --> 01:10:33,467 Alright. 1094 01:10:37,004 --> 01:10:38,940 JK, get the fuck out of the way. 1095 01:10:39,073 --> 01:10:40,742 JK, move! 1096 01:10:40,875 --> 01:10:41,642 Oh, shit! 1097 01:10:53,320 --> 01:10:54,222 Fuck! 1098 01:10:54,589 --> 01:10:59,026 Ah! 1099 01:11:10,938 --> 01:11:14,842 Cassie. Cassie. Cass. Baby. Hey. 1100 01:11:15,543 --> 01:11:17,645 It's okay. Cassie. 1101 01:11:18,478 --> 01:11:19,781 He shot me. 1102 01:11:20,648 --> 01:11:22,315 It's okay, it's okay. We just gotta clean it, okay? 1103 01:11:22,449 --> 01:11:25,853 -Stop. -Blake. Blake, the fog's getting everywhere. 1104 01:11:25,987 --> 01:11:29,090 Alright, we gotta get upstairs, okay? We'll lock ourselves upstairs. 1105 01:11:29,223 --> 01:11:31,125 There's a massive bathroom. It's, it's in the corner of the house. 1106 01:11:31,259 --> 01:11:33,127 - If we can seal it, we'll be fine. - -Okay, come on. 1107 01:11:33,261 --> 01:11:36,597 Come on, babe. Come on. Come on. 1108 01:11:38,900 --> 01:11:41,401 It's okay. It's okay. It's okay. 1109 01:11:43,905 --> 01:11:44,806 Come on. 1110 01:11:50,111 --> 01:11:52,747 Come on. 1111 01:12:32,220 --> 01:12:34,121 7-3-5-6, South-East division... 1112 01:12:38,358 --> 01:12:41,629 Patrol 3-2-A, can you put me down at the scene of the accident. 1113 01:13:56,504 --> 01:13:59,106 ...let me call you on this. 1114 01:15:12,646 --> 01:15:14,882 Here, mate. Blake. 1115 01:15:17,018 --> 01:15:18,119 What's up? 1116 01:15:19,587 --> 01:15:21,055 I'm gonna check on Georgia. 1117 01:15:21,188 --> 01:15:23,858 No, no. We have to keep this place sealed up tight. 1118 01:15:52,486 --> 01:15:53,654 I'll be right back. 1119 01:15:53,788 --> 01:15:55,322 No. If you leave, 1120 01:15:55,456 --> 01:15:57,691 I don't know that I'm gonna let you back in. 1121 01:15:59,860 --> 01:16:02,296 You will let me back in. 1122 01:16:04,198 --> 01:16:06,767 -Blake! -Blake, you're gonna, 1123 01:16:07,568 --> 01:16:08,869 you're gonna let me back in. 1124 01:16:12,306 --> 01:16:13,207 Hurry up. 1125 01:16:16,177 --> 01:16:17,546 Fuck. Fuck. 1126 01:16:17,678 --> 01:16:18,779 Fuck. 1127 01:17:03,290 --> 01:17:04,191 Georgia? 1128 01:17:05,860 --> 01:17:09,763 Baby? Babe? Argh. Georgia? 1129 01:17:10,831 --> 01:17:12,166 Babe, hello? 1130 01:17:15,202 --> 01:17:16,137 Put-- What? 1131 01:17:17,238 --> 01:17:18,139 Where are you? 1132 01:17:20,774 --> 01:17:21,909 Georgia, I'm sorry. 1133 01:17:22,776 --> 01:17:23,878 Georgia, I'm... 1134 01:17:27,014 --> 01:17:28,415 Ah... 1135 01:17:55,910 --> 01:17:58,279 -Babe. Just-- No. No, no. -Aah! 1136 01:18:05,286 --> 01:18:06,187 Fuck. 1137 01:18:11,560 --> 01:18:12,459 Fuck. 1138 01:18:39,853 --> 01:18:40,921 Babe? 1139 01:18:41,922 --> 01:18:43,791 Baby, how you doing? 1140 01:18:45,960 --> 01:18:49,063 I've been shot by... a policeman 1141 01:18:49,196 --> 01:18:51,700 in retaliation for my boyfriend murdering, 1142 01:18:51,832 --> 01:18:54,802 I assume, his partner. 1143 01:18:55,704 --> 01:18:56,571 So, not great. 1144 01:18:56,705 --> 01:18:58,005 Don't say murder, okay? 1145 01:18:58,138 --> 01:18:59,306 You can't say murder. 1146 01:19:02,142 --> 01:19:04,445 Semantics are the least of my worries. 1147 01:19:04,878 --> 01:19:06,247 You can't say murder. 1148 01:19:15,055 --> 01:19:16,924 And it fucking hurts. 1149 01:19:18,192 --> 01:19:20,160 Nobody was murdered. 1150 01:19:23,665 --> 01:19:24,532 What is that? 1151 01:19:28,102 --> 01:19:31,305 Hey. Hey, JK? 1152 01:19:32,273 --> 01:19:34,141 - Babe. - Hello? 1153 01:19:34,942 --> 01:19:36,010 I'm scared. 1154 01:19:36,143 --> 01:19:37,811 It's okay. I got it. 1155 01:19:39,446 --> 01:19:40,314 JK? 1156 01:19:43,217 --> 01:19:44,118 Hello? 1157 01:19:45,654 --> 01:19:46,787 Get back! 1158 01:19:47,354 --> 01:19:50,858 I'll fucking kill you, alright? I'll fucking kill you. 1159 01:19:53,695 --> 01:19:55,062 Blake! 1160 01:19:57,998 --> 01:19:59,366 Fuck! 1161 01:20:00,834 --> 01:20:03,037 Fuck. Fuck. Fuck. 1162 01:20:05,439 --> 01:20:06,440 Fuck. 1163 01:20:06,574 --> 01:20:08,876 No, they're gonna get in. 1164 01:20:17,151 --> 01:20:18,252 Ah! 1165 01:20:19,654 --> 01:20:20,522 Argh! 1166 01:20:23,857 --> 01:20:25,527 Get off, Georgia! 1167 01:20:25,660 --> 01:20:27,161 Blake! 1168 01:20:28,028 --> 01:20:29,564 Blake! 1169 01:20:33,601 --> 01:20:34,502 It's okay. 1170 01:20:35,035 --> 01:20:37,572 You know it's okay, baby. It's okay, alright? 1171 01:20:41,875 --> 01:20:43,143 Fuck you! 1172 01:20:48,115 --> 01:20:50,050 I'm gonna kill you. 1173 01:20:51,519 --> 01:20:53,153 I'll fucking kill you. 1174 01:20:56,223 --> 01:20:58,192 - Blake. - We're okay. Okay? I'm right here. 1175 01:21:08,102 --> 01:21:09,336 Fuck. 1176 01:21:09,771 --> 01:21:10,938 Blake! 1177 01:21:12,139 --> 01:21:13,340 Get the fuck back. 1178 01:21:17,244 --> 01:21:19,413 Georgia, no. Please. 1179 01:21:20,013 --> 01:21:21,882 This is your fault, Georgia. 1180 01:21:22,983 --> 01:21:24,652 This is your fucking fault. Ah! 1181 01:21:28,857 --> 01:21:30,157 Blake! 1182 01:21:31,425 --> 01:21:33,293 Georgia, please. Please, stop. 1183 01:21:33,427 --> 01:21:36,598 - Please. We're suffering. Please. 1184 01:21:37,532 --> 01:21:38,566 Please. 1185 01:21:41,201 --> 01:21:43,070 Georgia. Georgia, stay back. 1186 01:21:43,805 --> 01:21:46,608 - We're sorry. Please, don't. - Georgia, please. 1187 01:21:47,274 --> 01:21:49,811 -Just... just give me a second. Just give me a second. -Please, don't. Please. 1188 01:21:49,943 --> 01:21:51,912 Georgia. Georgia. No, no, no. Please, Georgia, stop! 1189 01:21:52,045 --> 01:21:54,081 No! No! 1190 01:21:55,482 --> 01:21:57,384 Please. We're sorry, please. 1191 01:21:57,951 --> 01:21:59,654 -Georgia. -Ah! 1192 01:22:17,171 --> 01:22:20,407 Stop! No! Stop! No. 1193 01:22:21,108 --> 01:22:22,744 No! No! 1194 01:23:47,327 --> 01:23:49,329 Eat balls. 1195 01:25:27,061 --> 01:25:30,632 God. And you know what? It's not all gonna be perfect, is it? 1196 01:25:31,431 --> 01:25:33,034 We need to handle Georgia. 1197 01:25:33,701 --> 01:25:35,570 Just do it. You have to. 1198 01:25:36,738 --> 01:25:38,305 I really loved her. 1199 01:26:19,479 --> 01:26:20,882 I'm fucking hungry. 1200 01:26:24,317 --> 01:26:26,654 Yo, Georgia. What the fuck? 1201 01:26:26,788 --> 01:26:28,355 What the fuck happened to you? 1202 01:26:28,488 --> 01:26:30,323 What the fuck happened to me? 1203 01:26:31,092 --> 01:26:32,060 To me? 1204 01:26:32,192 --> 01:26:33,961 Are you, are you okay or...? 1205 01:26:34,428 --> 01:26:37,699 Nope, I am pretty not okay. 1206 01:26:37,832 --> 01:26:38,800 What happened? 1207 01:26:40,267 --> 01:26:44,304 Well, Jimmy. You got your wish. 1208 01:26:44,739 --> 01:26:46,140 My father's factory leaked 1209 01:26:46,273 --> 01:26:49,342 and everyone here went mad with rage. 1210 01:26:49,811 --> 01:26:50,878 No. 1211 01:26:51,012 --> 01:26:51,846 Yes. 1212 01:26:51,979 --> 01:26:53,748 No. No, it didn't. 1213 01:26:53,881 --> 01:26:55,616 The factory didn't leak. 1214 01:26:56,617 --> 01:26:58,886 Where, where are all the cops? 1215 01:26:59,319 --> 01:27:00,420 Dead. 1216 01:27:01,388 --> 01:27:02,790 The cops are dead? 1217 01:27:03,256 --> 01:27:07,762 Yeah. Everyone here is dead. 1218 01:27:08,196 --> 01:27:10,064 Everyone's fucking dead? 1219 01:27:10,198 --> 01:27:13,000 All fucking dead. 1220 01:27:15,036 --> 01:27:16,403 What? What the fuck? 1221 01:27:17,972 --> 01:27:18,873 Oh, my God. 1222 01:27:19,006 --> 01:27:19,941 Had nothing to do with it. 1223 01:27:20,074 --> 01:27:21,042 Fucking Christ! 1224 01:27:21,475 --> 01:27:23,077 I'm pretty sure he can't help either. 1225 01:27:23,211 --> 01:27:24,879 They're all fucking dead. 1226 01:27:25,012 --> 01:27:26,514 We were just fucking with you guys. 1227 01:27:26,647 --> 01:27:28,281 Yeah, we just wanted to get you back, man. 1228 01:27:28,415 --> 01:27:30,852 We rented some fucking fog machines. 1229 01:27:30,985 --> 01:27:34,222 We found a tornado siren online and everything. It was just... 1230 01:27:34,354 --> 01:27:39,326 Online? So they sell tornado sirens online now, do they? 1231 01:27:39,459 --> 01:27:40,327 Yeah. I... 1232 01:27:41,062 --> 01:27:43,765 -Fuck. -None of our phones worked. 1233 01:27:43,898 --> 01:27:46,701 -Well, cell phone jammers are easy to find Georgia-- -Online? 1234 01:27:46,834 --> 01:27:49,302 - Yeah, online. What the fuck, G-- 1235 01:27:49,704 --> 01:27:51,404 -I don't know what to say. -Oh, Jesus. 1236 01:27:51,539 --> 01:27:52,740 What the fuck are we gonna do? 1237 01:27:52,874 --> 01:27:53,908 I feel awful. 1238 01:27:54,842 --> 01:27:59,947 Awful? Everyone here is fucking dead. 1239 01:28:00,081 --> 01:28:01,448 And you feel awful. 1240 01:28:01,582 --> 01:28:03,084 We're sorry, okay? 1241 01:28:03,718 --> 01:28:06,486 Yeah. Yeah, you're sorry. 1242 01:28:06,854 --> 01:28:09,223 Whoa! What the fuck? 1243 01:28:12,359 --> 01:28:14,028 Fuck. 1244 01:28:34,982 --> 01:28:36,717 For fuck's sake. 1245 01:28:38,052 --> 01:28:39,587 Ugh, fuck. 1246 01:29:01,642 --> 01:29:03,110 You want Fog City? 1247 01:29:04,477 --> 01:29:05,947 I'll give you Fog City. 89817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.