Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,508 --> 00:00:23,607
It has been 20 years since
the second world war ended ...
2
00:00:23,607 --> 00:00:26,506
with the failure of the
allied invasion of Normandy.
3
00:00:29,540 --> 00:00:34,805
A triumphant Hitler declared victory
over Europe and the British Empire.
4
00:00:36,205 --> 00:00:38,671
The United States withdrew
from the conflict ...
5
00:00:38,738 --> 00:00:40,904
listening to those
like Charles Lindberg ...
6
00:00:40,904 --> 00:00:43,736
who had argued against a war
with Germany.
7
00:00:44,103 --> 00:00:48,935
In the east, only the Russians fought on
in a bitter guerrilla war.
8
00:00:49,935 --> 00:00:53,935
American efforts turned to
retribution for Pearl Harbor.
9
00:00:54,035 --> 00:00:59,534
That came in the summer of 1945
with victory over Japan.
10
00:01:00,509 --> 00:01:03,051
By then, American
General Einsenhower had
11
00:01:03,076 --> 00:01:05,774
returned from Europe to
the United States ...
12
00:01:05,799 --> 00:01:08,299
in a humiliating retirement.
13
00:01:09,399 --> 00:01:14,431
In 1947, King Edward and Queen Wallis
assumed the British throne.
14
00:01:14,965 --> 00:01:18,930
Winston Churchill, who had barely
escaped with his life after Normandy ...
15
00:01:18,930 --> 00:01:23,263
died in exile in Canada
in May, 1953.
16
00:01:25,196 --> 00:01:27,263
In the years after the war ...
17
00:01:27,330 --> 00:01:29,943
country after country of the old Europe ...
18
00:01:29,990 --> 00:01:34,256
had become part of the vast
Nazi Empire of Germania.
19
00:01:37,893 --> 00:01:43,060
The Führer's architect, Albert Speer,
built a monument to the 1000 year Reich.
20
00:01:43,393 --> 00:01:47,992
Germania's capital, Berlin,
became a Nazi showplace.
21
00:01:49,192 --> 00:01:54,891
The SS became a peace-time police force...
patrolling clean and orderly streets.
22
00:01:57,991 --> 00:02:00,123
As the 50's came to a close...
23
00:02:00,123 --> 00:02:03,923
Hitler was able to put a more
civilized face on the Greater Reich.
24
00:02:03,956 --> 00:02:08,255
But news continued to
be tightly controlled.
25
00:02:10,114 --> 00:02:14,613
The 60's began with the war with the
Soviet Union still dragging on.
26
00:02:15,021 --> 00:02:19,253
Hitler desperately needed to conclude a
formal peace with the United States
27
00:02:19,253 --> 00:02:21,854
and forge an alliance
against the Russians ...
28
00:02:21,883 --> 00:02:25,866
still led by the 85 year old Joseph Stalin.
29
00:02:26,152 --> 00:02:29,818
Hitler saw signs for hope in late 1960...
30
00:02:29,818 --> 00:02:33,151
with the election of a new
president of the United States.
31
00:02:33,251 --> 00:02:37,378
The Führer believed with President
Joseph Kennedy Senior in office...
32
00:02:37,422 --> 00:02:41,054
at last there was someone with
whom a deal could be struck.
33
00:02:41,849 --> 00:02:46,916
Now, in 1964, for the
first time in 20 years.
34
00:02:46,916 --> 00:02:50,481
Germania's borders are
opening to the Americans.
35
00:02:53,881 --> 00:02:56,763
The world press has been
invited to cover the
36
00:02:56,788 --> 00:02:59,670
Führer's birthday celebration,
on April 20th.
37
00:03:00,246 --> 00:03:03,125
There are rumors that
President Kennedy will attend...
38
00:03:03,150 --> 00:03:05,812
a Germanian-American summit conference.
39
00:03:06,366 --> 00:03:10,676
An alliance with America would assure
Germania's invulnerability.
40
00:03:14,410 --> 00:03:19,076
But there are other, more persistent
rumors that could threaten Hitler's plans.
41
00:03:19,210 --> 00:03:22,975
There were stories that something terrible
happened in Germany during the war.
42
00:03:23,242 --> 00:03:25,985
That the official Nazi
story, that Jews and other
43
00:03:26,010 --> 00:03:28,408
minorities had been
relocated to the east ...
44
00:03:28,508 --> 00:03:30,074
wasn't true.
45
00:03:30,207 --> 00:03:34,974
There are also rumors that in the Greater
Reich terrible things are still happening.
46
00:03:35,507 --> 00:03:39,243
Televison, radio and
newspapers are all controlled
47
00:03:39,268 --> 00:03:42,196
by the powerful Ministry of Information.
48
00:03:45,671 --> 00:03:51,323
Nobody, in the New Berlin, dares
to ask awkward questions.
49
00:04:33,163 --> 00:04:34,430
Push.
50
00:04:39,984 --> 00:04:41,485
Let's get out of here.
51
00:05:45,383 --> 00:05:48,830
Yes, March.
- Good morning, March.
52
00:05:48,854 --> 00:05:52,901
There's a body in the park, by the lake,
about 500 meters from the main road.
53
00:05:52,952 --> 00:05:56,784
Meet Eisler there.
- It's Sunday, my son's here.
54
00:05:56,809 --> 00:05:59,878
I know it's Sunday, but you're on standby
and there's no-one else.
55
00:05:59,988 --> 00:06:01,178
Alright.
56
00:06:14,412 --> 00:06:19,373
... further North, morale among our forces
is high and Eastern Army command
57
00:06:19,398 --> 00:06:22,335
is anticipating a complete
collapse of remaining
58
00:06:22,360 --> 00:06:24,757
Russian military
forces within a month.
59
00:06:25,244 --> 00:06:28,044
But the big news today
is the preparation for
60
00:06:28,069 --> 00:06:30,867
the Führer's 75th birthday,
in four days time.
61
00:06:34,341 --> 00:06:40,174
Papa... Do you think we could visit America soon?
Why?
62
00:06:41,108 --> 00:06:45,006
Well ... I'd like to spend
more time with you, really.
63
00:06:45,307 --> 00:06:47,073
I'd like that too.
64
00:06:47,574 --> 00:06:50,948
Maybe you should ask your mother
when you go home, nicely.
65
00:06:51,107 --> 00:06:53,694
I have and she already said yes.
66
00:06:56,233 --> 00:06:57,534
Did she?
67
00:06:59,737 --> 00:07:02,403
No, but she should have.
68
00:07:04,889 --> 00:07:06,620
Come and help me.
69
00:07:21,815 --> 00:07:22,982
Thank you.
70
00:07:28,366 --> 00:07:31,558
Führer, my Führer bequeathed
to me by the Lord...
71
00:07:31,583 --> 00:07:35,322
... protect and preserve me as long as
I live. Thou hast rescued Germany...
72
00:07:35,347 --> 00:07:36,221
-Pili ...
73
00:07:36,324 --> 00:07:38,469
Do you remember you used to say grace...
74
00:07:38,522 --> 00:07:40,414
when your mother and I were together?
75
00:07:40,526 --> 00:07:41,526
No.
76
00:07:43,197 --> 00:07:44,863
Want to try it.
77
00:07:48,445 --> 00:07:50,531
Okay?
Okay.
78
00:07:54,495 --> 00:07:56,994
For what we are about to receive.
79
00:07:57,228 --> 00:07:59,627
For what we are about to receive.
80
00:08:00,026 --> 00:08:02,659
May the Lord make us truly thankful.
81
00:08:02,959 --> 00:08:05,659
May the Lord make us truly thankful.
82
00:08:07,400 --> 00:08:08,423
Amen.
83
00:08:08,464 --> 00:08:09,597
Amen.
84
00:09:32,150 --> 00:09:33,204
Thank you.
85
00:09:33,852 --> 00:09:36,285
Heil Hitler.
-Heil Hitler.
86
00:09:36,396 --> 00:09:40,209
When was the body discovered?
- An hour ago, sir.
87
00:09:40,209 --> 00:09:44,676
Hermann Jost, an SS cadet from the Sep
Dietrich Academy, on his morning run.
88
00:09:44,723 --> 00:09:48,814
Here is his statement. -Thank you. Sir.
Morning Dr. Eisler.
89
00:09:48,861 --> 00:09:51,719
Guten morning, Major. Where's Jäger?...
- I wish I knew.
90
00:09:51,744 --> 00:09:53,977
A great partnership you fellows have.
91
00:09:54,040 --> 00:09:58,577
Enjoying the weather?
-It was a lot colder at Stalingrad.
92
00:09:58,718 --> 00:10:00,683
Give me a closeup of the face.
93
00:10:03,067 --> 00:10:05,326
He obviously wasn't out running.
94
00:10:05,571 --> 00:10:09,567
An old amputation.
Rather well done!
95
00:10:10,023 --> 00:10:12,570
-Very good indeed.
I'm very happy for him.
96
00:10:12,595 --> 00:10:15,911
Did he drown?
-Well, they pulled him out of the lake...
97
00:10:15,944 --> 00:10:18,328
but, ask me after the autopsy.
98
00:10:18,353 --> 00:10:19,420
Time of death?
99
00:10:19,569 --> 00:10:25,092
There's early rigor, but the water is very cold.
It's difficult to tell.
100
00:10:25,301 --> 00:10:27,534
"Ask me after the autopsy."
101
00:10:28,167 --> 00:10:32,970
Where did you find him?
In the water... just behind the rock.
102
00:10:45,920 --> 00:10:48,686
Nice start .... Sunday.
103
00:10:48,830 --> 00:10:51,023
Heil Hitler. Heil Hitler.
104
00:10:51,084 --> 00:10:55,587
-Greater Reich Tourism welcomes you to
Tempelhof International Airport.
105
00:10:56,062 --> 00:10:58,329
I am Helga Schröder, your guide.
106
00:10:58,729 --> 00:11:02,144
On behalf of the Ministry
of Culture and Education ...
107
00:11:02,200 --> 00:11:07,046
I would like to welcome you...
journalists from the Americas... to Berlin...
108
00:11:07,170 --> 00:11:10,377
Capital of the Greater German Reich.
109
00:11:10,402 --> 00:11:13,407
We hope you will have
a pleasant stay with us.
110
00:11:13,514 --> 00:11:16,514
I used to cover Berlin for CBS before the war.
111
00:11:17,312 --> 00:11:19,645
I never thought I'd ever get back.
112
00:11:21,035 --> 00:11:22,435
Neither did I.
113
00:11:22,691 --> 00:11:27,753
... Reich Tourism will handle any and
all of your needs while you are here.
114
00:11:27,778 --> 00:11:30,445
-You've been here before?
-I was born here.
115
00:11:30,549 --> 00:11:32,216
I left when I was little.
116
00:11:33,138 --> 00:11:36,887
My mother was German.
She met my father before the war.
117
00:11:36,955 --> 00:11:38,663
... Maguire
118
00:11:38,828 --> 00:11:44,194
I knew a Paul McGuire here...diplomat.
-He was my father.
119
00:11:45,146 --> 00:11:46,478
You're kidding?
120
00:11:48,620 --> 00:11:52,536
I'm Walter Elliot, CBS.
-I know who you are.
121
00:11:53,219 --> 00:11:56,252
... no reason why the Stars and Stripes...
122
00:11:56,252 --> 00:12:00,352
... United States in peace and friendship.
It is the wish of the Fuhrer...
123
00:12:04,484 --> 00:12:06,326
... we have nothing to hide ...
124
00:12:06,450 --> 00:12:09,549
...and have many achievements
we wish to share with you
125
00:12:09,549 --> 00:12:13,887
Please, do not lose your press accreditation.
Without it you will not be
126
00:12:13,912 --> 00:12:18,581
admitted to the many press functions that
have been arranged for your benefit.
127
00:12:18,615 --> 00:12:22,114
So please, if you need anything,
do not be afraid to ask.
128
00:12:24,080 --> 00:12:27,447
Guided tours of the city are
available to our guests.
129
00:12:27,946 --> 00:12:34,279
We recommend you visit the Victory Arch and
the Albert Speer exhibition during your stay.
130
00:12:34,878 --> 00:12:37,462
The war ended a long time ago.
131
00:12:37,511 --> 00:12:41,750
We are asking that you give
us a chance to show you how...
132
00:12:41,775 --> 00:12:46,316
...sincere we are in wanting to
bring the Cold War to a close, too.
133
00:12:46,476 --> 00:12:49,009
Isn't that what everybody wants?
134
00:12:57,041 --> 00:12:58,441
Heil Hitler.
Heil Hitler.
135
00:12:59,751 --> 00:13:01,265
Heil Hitler.
136
00:13:05,371 --> 00:13:06,411
Xavier.
137
00:13:06,640 --> 00:13:09,939
I'm sorry I didn't make it this morning.
Thanks for coming aboard.
138
00:13:10,051 --> 00:13:11,458
It's quite alright...
139
00:13:11,886 --> 00:13:14,558
-Is Hans sick again?
-Yes, I sat up all night with him.
140
00:13:14,604 --> 00:13:16,637
-Coffee?
-Thanks.
141
00:13:16,704 --> 00:13:19,803
It's nothing serious, I hope.
No, no... nothing serious, not really...
142
00:13:19,842 --> 00:13:21,201
Two expressos, please.
143
00:13:21,233 --> 00:13:23,155
Next time you need sleep in,
count on me.
144
00:13:23,250 --> 00:13:25,970
Another busy day for
sexual crimes unit?
145
00:13:25,970 --> 00:13:30,550
Who are the lovebirds? Pure Ayrian woman
and Polack caught right in the act.
146
00:13:30,630 --> 00:13:31,671
Coffee please.
147
00:13:31,771 --> 00:13:34,709
Re-settlement State for her ...
10 years hard labor for him.
148
00:13:34,844 --> 00:13:36,825
I just don't understand these people.
149
00:13:37,242 --> 00:13:40,361
Everytime somebody makes love,
somebody else writes a report.
150
00:13:40,386 --> 00:13:42,019
Yeah... that's right
151
00:13:42,044 --> 00:13:43,414
Some sugar!
-Yes.
152
00:13:44,809 --> 00:13:47,698
Xavie, they've got something
in there for everybody.
153
00:13:47,873 --> 00:13:50,898
Anytime you are looking for
something out of the ordinary...
154
00:13:50,988 --> 00:13:52,090
... you let me know.
155
00:13:54,763 --> 00:13:55,969
Excuse me.
156
00:14:03,163 --> 00:14:06,329
Führer promises
peace and prosperity
157
00:14:11,818 --> 00:14:13,673
Here, I'll capture the moment for you.
158
00:14:13,817 --> 00:14:15,017
Okay, good
159
00:14:19,690 --> 00:14:20,751
Great.
160
00:14:21,377 --> 00:14:24,544
You will need a permit for the camera, Mr. Elliot.
161
00:14:25,092 --> 00:14:27,391
-Oh.
I can arrange it for you, if you like.
162
00:14:27,526 --> 00:14:31,016
Through Reichs Tourism...
all developing and prints are free.
163
00:14:31,087 --> 00:14:32,181
Fine. Thanks.
164
00:14:36,243 --> 00:14:38,390
Thanks.
Here you go.
165
00:14:42,098 --> 00:14:47,389
Please! The coach will leave for Reich Minister
Goebbels' press conference in one hour.
166
00:14:47,389 --> 00:14:50,088
That'll be a load of laughs.
-So please be prompt ...
167
00:14:50,088 --> 00:14:52,521
...and don't forget your press kit
Mr. Elliot.
168
00:14:52,554 --> 00:14:57,236
Your key, Miss McGuire. Your'e in room 75.
Enjoy your stay in Berlin. -Thanks.
169
00:14:58,176 --> 00:15:00,174
I read your works, Mr. Elliot
170
00:15:00,264 --> 00:15:05,185
... but I think, maybe, this will
help you be a bit more accurate...
171
00:15:05,838 --> 00:15:07,884
Fraulein Maguire?
172
00:15:07,964 --> 00:15:10,818
You dropped this, I think.
173
00:15:10,885 --> 00:15:15,187
No, I don't think so.
I think you did.
174
00:15:20,030 --> 00:15:24,064
There was a lot of water in the lungs,
which were swollen ... balloon-like...
175
00:15:24,158 --> 00:15:27,209
and a watery, foaming fluid
came out when pressed.
176
00:15:27,234 --> 00:15:28,823
So, he could have drowned.
177
00:15:28,848 --> 00:15:32,814
but, he has also suffered a massive coronary.
178
00:15:33,764 --> 00:15:35,363
Hard to say which came first.
179
00:15:35,596 --> 00:15:38,491
Extensive bruising on the
upper part of the body...
180
00:15:38,774 --> 00:15:39,855
Bruising?
181
00:15:39,997 --> 00:15:42,653
He must have struggled
to get out of the water.
182
00:15:42,851 --> 00:15:45,678
Probably in the water less than two hours.
183
00:15:47,827 --> 00:15:48,594
Thank you.
184
00:16:05,257 --> 00:16:07,289
Josef Bühler.
185
00:16:10,563 --> 00:16:14,397
Architect of the Jewish re-settlement programme.
186
00:16:16,383 --> 00:16:21,349
Admitted to excesses in work camps during the war.
187
00:16:23,054 --> 00:16:25,221
In the 1950's ...
188
00:16:26,936 --> 00:16:27,657
he...
189
00:16:28,312 --> 00:16:29,592
... introduced...
190
00:16:31,664 --> 00:16:33,800
reforms of the camp system.
191
00:16:33,825 --> 00:16:36,844
He was a close friend of Hitler in the 1920's.
192
00:16:36,869 --> 00:16:40,422
Connections in every department of the Reich.
193
00:16:41,438 --> 00:16:44,438
Forced retirement in 1961 ...
194
00:16:44,984 --> 00:16:47,968
After allegations of improper use of state property.
195
00:16:48,813 --> 00:16:54,007
I remember... Hitler intervened
personally on his behalf.
196
00:16:56,271 --> 00:16:58,658
Well that's great, isn't it?
197
00:17:00,401 --> 00:17:02,190
A dead party big shot.
198
00:17:03,687 --> 00:17:05,019
Think of the paper work.
199
00:17:20,360 --> 00:17:21,243
Thank you.
200
00:17:43,265 --> 00:17:46,699
Walter Stuckhart, 45, Josef Strasse.
201
00:17:50,785 --> 00:17:54,516
Please go to this address and ask Herr Stuckhart, where it all began.
Franz Luther
202
00:17:54,739 --> 00:17:56,331
Franz Luther.
203
00:18:15,034 --> 00:18:18,218
Xavier March,
to inspect the Bühler residence.
204
00:18:18,702 --> 00:18:23,374
... the Führer today issued and invitation
to the President of the United States of America...
205
00:18:23,399 --> 00:18:25,573
... to visit Reich
for personal discussions ...
206
00:18:25,598 --> 00:18:26,572
Thank you
207
00:18:26,597 --> 00:18:29,403
... allowing greater understanding between our two...
208
00:19:31,871 --> 00:19:37,337
For a true comrade, Adolf Hitler.
April, '49.
209
00:20:17,395 --> 00:20:18,593
Bühler?
210
00:20:20,531 --> 00:20:21,962
Yes?
211
00:20:50,926 --> 00:20:52,059
Heil Hitler.
212
00:21:01,871 --> 00:21:07,622
I swear to Adolf Hitler as
Fuhrer and Chancellor of the German Reich.
213
00:21:07,854 --> 00:21:10,510
loyalty and bravery.
214
00:21:10,708 --> 00:21:16,242
I vow to thee and to the superiors
whom thou shalt appoint...
215
00:21:16,276 --> 00:21:18,220
obedience until to death
216
00:21:18,453 --> 00:21:20,619
so help me God.
217
00:21:21,519 --> 00:21:24,319
Jost ... stay here.
218
00:21:24,752 --> 00:21:29,091
The others ...! Dismissed!
219
00:21:40,783 --> 00:21:44,882
You resemble your mother.
We went to school together.
220
00:21:46,091 --> 00:21:47,424
Do you like gymnastics?
221
00:21:49,729 --> 00:21:51,222
It is part of my training.
222
00:21:51,247 --> 00:21:53,513
How long have you been a cadet?
223
00:21:53,554 --> 00:21:54,921
Three months Major.
224
00:21:55,415 --> 00:22:00,264
Is your father proud of you?
He is a founding member of the SS, isn't he?
225
00:22:01,118 --> 00:22:02,884
We all follow our fathers.
226
00:22:04,538 --> 00:22:07,871
We try... as best we can.
227
00:22:08,612 --> 00:22:12,078
I've read your statement about the incident.
228
00:22:12,222 --> 00:22:13,688
You've been very helpful.
229
00:22:14,949 --> 00:22:15,977
Relax.
230
00:22:16,773 --> 00:22:17,574
One thing...
231
00:22:18,690 --> 00:22:21,810
You couldn't have seen a
body from where you said you were.
232
00:22:21,835 --> 00:22:24,934
I checked.
So I was wondering ...
233
00:22:25,872 --> 00:22:28,933
What you see ...
What made you stop?
234
00:22:35,980 --> 00:22:37,038
A car ...
235
00:22:39,462 --> 00:22:40,504
three men.
236
00:22:42,358 --> 00:22:43,635
Nothing else?
237
00:22:43,865 --> 00:22:44,958
No... nothing.
238
00:22:45,466 --> 00:22:47,673
Then what are you afraid of?
239
00:22:48,451 --> 00:22:50,451
Did you recognize someone?
240
00:22:51,495 --> 00:22:52,673
Tell me.
241
00:22:53,963 --> 00:22:55,230
You'll feel better.
242
00:22:58,449 --> 00:23:01,615
At the beginning of term,
we had a special guest.
243
00:23:03,056 --> 00:23:05,682
He lectured on the organization of
police forces in the Reich.
244
00:23:06,468 --> 00:23:08,844
I was part of the honor guard.
245
00:23:09,420 --> 00:23:11,362
I was this far from him.
246
00:23:12,394 --> 00:23:16,160
It was him at the lake. I know it was.
247
00:23:17,665 --> 00:23:20,764
So ... who was it?
248
00:23:22,132 --> 00:23:24,699
It was the general in command of the Gestapo.
249
00:23:28,438 --> 00:23:30,204
Globus?
250
00:23:33,912 --> 00:23:35,812
Can you keep a secret?
251
00:23:38,013 --> 00:23:39,312
Good!
252
00:23:42,428 --> 00:23:44,761
45 Josef Strasse.
253
00:24:54,736 --> 00:24:59,102
Holidays in Greater Germany
Madrid, Vienna
254
00:25:02,870 --> 00:25:05,169
Caretaker.
255
00:25:13,045 --> 00:25:15,711
Heil Hitler.
-Yeah.
256
00:25:16,389 --> 00:25:19,155
I'm here to see Herr Stuckhart.
257
00:25:29,619 --> 00:25:33,485
You are American?
-That's right.
258
00:25:34,119 --> 00:25:35,518
Are you here on business?
259
00:25:37,386 --> 00:25:39,487
Herr Stuckhart?
260
00:25:42,141 --> 00:25:43,907
You'll find him on the second floor.
261
00:25:45,408 --> 00:25:46,475
Apartment 7.
262
00:25:48,879 --> 00:25:49,913
Thanks.
263
00:26:08,012 --> 00:26:09,645
Thank you.
264
00:26:30,415 --> 00:26:32,548
Herr Stuckhart?
265
00:27:26,451 --> 00:27:28,018
Oh my God.
266
00:27:54,079 --> 00:27:56,278
Hi, sorry I'm late.
267
00:27:56,303 --> 00:27:59,203
Well, don't worry.
-Thank you.
268
00:28:11,334 --> 00:28:14,514
(Adolf Hitler to meet J. Kennedy.)
269
00:28:18,778 --> 00:28:20,378
That's good news.
270
00:28:23,133 --> 00:28:26,098
About the Kennedy-Hitler meeting.
271
00:28:37,479 --> 00:28:39,184
General Nebe,
wanted to see me.
272
00:28:39,422 --> 00:28:42,275
Ah, Major March,
General Nebe is expecting you sir.
273
00:28:42,352 --> 00:28:43,885
Please, go straight in.
274
00:28:46,793 --> 00:28:48,725
Xavier ... come.
275
00:28:51,631 --> 00:28:54,631
This time next year we could be
vacationing on a beach in Miami...
276
00:28:54,665 --> 00:28:57,264
or California.
-Not on my salary, General.
277
00:28:58,515 --> 00:28:59,682
We need the Americans.
278
00:29:00,693 --> 00:29:04,359
Without their cooperation, the war
in Russia could go on for years.
279
00:29:04,951 --> 00:29:07,003
I thought we were making progress
280
00:29:08,437 --> 00:29:12,103
Like last year, or the year before it?
Switch it off.
281
00:29:18,925 --> 00:29:21,058
That's my eldest grandchild.
282
00:29:26,500 --> 00:29:29,133
A very nice.... boy.
283
00:29:29,714 --> 00:29:31,631
How's that boy of yours doing?
284
00:29:32,253 --> 00:29:34,318
He's doing very well.
Thank you.
285
00:29:35,161 --> 00:29:37,561
I... wish I could live with me.
286
00:29:37,960 --> 00:29:38,681
Hmm.
287
00:29:39,132 --> 00:29:42,997
-Are you covering the Bühler case?
-Er, yes sir.
288
00:29:44,623 --> 00:29:46,581
Not any more.
289
00:29:46,606 --> 00:29:49,380
This case has been re-designated
a state security matter.
290
00:29:50,917 --> 00:29:54,196
Gestapo... have taken over the investigation.
291
00:29:54,956 --> 00:29:56,763
Police enquiries to be closed.
292
00:29:57,351 --> 00:29:59,333
Effective immediately!
293
00:29:59,688 --> 00:30:04,776
I do have a sighting of General Globus
at exactly the location where ...
294
00:30:04,801 --> 00:30:08,359
... Bühler's body was found.
-Sir.
295
00:30:09,044 --> 00:30:11,243
-Globus
-Yes, sir.
296
00:30:11,268 --> 00:30:13,734
Really?
-Head of the Gestapo.
297
00:30:15,131 --> 00:30:21,684
Walter Stuckhart....
was found shot dead with a whore this morning.
298
00:30:21,772 --> 00:30:24,711
Shh... Stuckhart!
-Party member from the beginning
299
00:30:25,198 --> 00:30:29,597
Wrote the... definitive textbooks
on the race question...
300
00:30:31,139 --> 00:30:33,742
Retired 3 years ago from the
Interior Ministry.
301
00:30:33,869 --> 00:30:39,021
I suppose that must be...
a matter for the Gestapo as well.
302
00:30:39,967 --> 00:30:42,544
Not the Stuckhart case.
303
00:30:42,894 --> 00:30:43,766
Not yet.
304
00:30:44,218 --> 00:30:48,529
Why don't you dig...
just a little further?
305
00:30:49,115 --> 00:30:51,707
See if there's a connection between the deaths.
306
00:30:52,343 --> 00:30:55,675
Do we have anything....
on the Stuckhart case?
307
00:30:57,161 --> 00:31:01,583
Ah... there is the... American...
who found him...
308
00:31:01,608 --> 00:31:03,544
One of the visiting journalists.
309
00:31:03,735 --> 00:31:05,613
She had an appointment with him.
310
00:31:05,815 --> 00:31:08,261
We're holding her. Talk to her.
311
00:31:09,460 --> 00:31:12,093
Find out what Globus is up to.
312
00:31:12,348 --> 00:31:16,681
Nothing in writing.
Report direct to me.
313
00:31:18,313 --> 00:31:19,547
Yes, sir.
314
00:31:23,180 --> 00:31:25,080
Sorry I kept you waiting.
315
00:31:25,701 --> 00:31:28,013
Xavier March, this won't take long.
316
00:31:29,279 --> 00:31:33,345
In your statement it says you wanted
to interview Herr Stuckhart.
317
00:31:34,036 --> 00:31:37,877
Yes. He was a founding member of
the party and ...
318
00:31:37,877 --> 00:31:42,843
... my editor wanted his reaction
to the Kennedy-Hitler meeting.
319
00:31:44,709 --> 00:31:48,743
The Cold War is about to end.
Isn't that wonderful?
320
00:31:51,432 --> 00:31:55,031
Of course.
And that was at 10:45?
321
00:31:57,636 --> 00:31:58,803
Very well.
322
00:32:00,936 --> 00:32:03,292
Oohh.... I can go now? Yes.
323
00:32:03,317 --> 00:32:04,378
Er... no. Not yet.
324
00:32:05,250 --> 00:32:06,807
Follow me please.
325
00:32:10,797 --> 00:32:14,264
So, would somebody like to tell
me when I get my passport back?
326
00:32:15,626 --> 00:32:17,725
When we don't need it anymore.
327
00:32:21,842 --> 00:32:24,249
You've been to Germany before?
328
00:32:24,575 --> 00:32:26,921
-No, not since I was a little girl.
329
00:32:28,875 --> 00:32:31,041
Nice rebuilding job!
330
00:32:33,541 --> 00:32:35,074
You are from New York?
331
00:32:36,981 --> 00:32:40,274
Xavier saw a lot of New York
in the war, didn't you Xavi?
332
00:32:40,378 --> 00:32:43,351
Through a periscope, hunting
North Atlantic convoys.
333
00:32:43,536 --> 00:32:47,999
Yes.
Well... the war's over. We're allies now.
334
00:32:48,024 --> 00:32:54,708
Sure, but we know how many people died.
-Your raid on Dresden killed 100,000 people.
335
00:32:54,938 --> 00:32:58,366
You threatened to drop the
atom bomb on Great Britain.
336
00:32:58,391 --> 00:33:01,780
-You dropped it on Japan, twice.
-Yeah, but we we fighting for our lives!
337
00:33:02,197 --> 00:33:03,963
So were we.
338
00:33:09,915 --> 00:33:12,562
Oh ... Cute.
339
00:33:14,040 --> 00:33:16,460
It's, er, for my son.
We go sailing together.
340
00:33:16,460 --> 00:33:19,053
Uh,huh.
On the lake in the Tiergarten.
341
00:33:29,196 --> 00:33:31,164
The young cadet... Jost.
342
00:33:31,220 --> 00:33:33,657
I want you to pick him up and
put him in protective custody.
343
00:33:34,163 --> 00:33:36,818
Discreetly?
Yes! Please.
344
00:33:36,890 --> 00:33:38,316
Understood.
345
00:33:38,388 --> 00:33:42,955
And if you decide to, er, sleep in Xavi,
I'll cover for you.
346
00:34:01,446 --> 00:34:02,611
Heil Hitler.
347
00:34:07,306 --> 00:34:10,051
We need to see
Herr Stuckhart's apartment.
348
00:34:11,492 --> 00:34:13,661
But Gestapo have
sealed it, Major.
349
00:34:13,932 --> 00:34:15,674
I know, but I have to see it.
350
00:34:16,244 --> 00:34:19,376
But they gave strict instructions
that no-one was to be admitted.
351
00:34:20,044 --> 00:34:21,345
Key, please.
352
00:34:25,724 --> 00:34:26,624
Excuse me.
353
00:34:27,815 --> 00:34:29,115
Herr Stuckart live alone?
354
00:34:31,162 --> 00:34:34,986
Herr Stuckart was most discreet,
but never lonely.
355
00:34:35,254 --> 00:34:35,987
This way.
356
00:34:37,688 --> 00:34:41,704
Had he lived here long?
As long as I've been the night porter.
357
00:34:41,777 --> 00:34:42,981
9 years.
358
00:34:43,566 --> 00:34:44,916
Who's in during the day?
359
00:34:45,791 --> 00:34:47,158
Nobody!
360
00:34:48,762 --> 00:34:50,195
Heil Hitler.
361
00:34:53,507 --> 00:34:56,345
That wasn't the man who
let me in this morning.
362
00:34:56,616 --> 00:34:58,750
You didn't mention man
in your statement.
363
00:34:59,243 --> 00:35:02,674
I didn't think anything of it.
I thought he was the porter.
364
00:35:09,916 --> 00:35:11,970
Why have you brought me here?
365
00:35:12,788 --> 00:35:14,794
I wanted to have a word with you.
366
00:35:15,292 --> 00:35:18,036
So you brought me all the way here
just to have a word with me?
367
00:35:18,259 --> 00:35:19,582
In private!
368
00:35:32,525 --> 00:35:34,591
You lied to me at the station
Why?
369
00:35:35,603 --> 00:35:39,829
I didn't lie to you at the station.
Why did you not see this man?
370
00:35:41,309 --> 00:35:43,009
I told you.
371
00:35:44,575 --> 00:35:47,907
I wanted to interview him about
the Hitler-Kennedy meeting.
372
00:35:47,932 --> 00:35:49,732
And it's all my statement.
373
00:35:52,404 --> 00:35:54,704
You came there at 10:45.
374
00:35:55,780 --> 00:35:58,713
The meeting was announced at
11:30, at a press conference.
375
00:36:00,027 --> 00:36:02,160
You couldn't have known about it.
376
00:36:10,896 --> 00:36:12,895
You have to get out.
Get out!
377
00:36:15,163 --> 00:36:17,096
Take the stairs.
Quickly.
378
00:36:19,778 --> 00:36:20,910
Wait.
379
00:36:23,257 --> 00:36:26,289
This way.
Take the second elevator.
380
00:36:28,364 --> 00:36:31,030
Please, mind your own business.
381
00:37:01,559 --> 00:37:05,225
What are you doing here?
We sealed this apartment.
382
00:37:06,160 --> 00:37:10,792
I'm an officer of the SS.
Engaged on official duties.
383
00:37:15,870 --> 00:37:20,170
Where is American woman?
And what was she doing here?
384
00:37:21,150 --> 00:37:24,383
It's been a very long day.
Excuse me.
385
00:37:26,916 --> 00:37:32,648
By the way, you double parked,
you might get a ticket.
386
00:37:39,487 --> 00:37:42,320
You're out of your depth, March!
387
00:37:46,701 --> 00:37:48,068
Heil Hitler.
388
00:37:55,570 --> 00:37:57,102
Thank you.
389
00:38:13,051 --> 00:38:14,068
Yes?
390
00:38:14,984 --> 00:38:18,357
-You can see almost everything
from here, can't you Nebe?
391
00:38:21,266 --> 00:38:23,645
What do you want, Globus?
392
00:38:24,140 --> 00:38:27,381
I want to.... broaden your horizons.
393
00:38:29,310 --> 00:38:30,577
We need to talk.
394
00:38:36,036 --> 00:38:37,168
Heil Hitler.
395
00:39:08,942 --> 00:39:11,475
Good morning, sir.
-Good morning, Xavi.
396
00:39:11,690 --> 00:39:15,457
The Gestapo beat us on this one.
Let me show you what we missed.
397
00:39:15,748 --> 00:39:17,306
It will explain everything.
398
00:39:51,997 --> 00:39:54,096
Close the door.
399
00:39:56,135 --> 00:40:05,896
Now here we have Kaiser Ferdinand III, by Delois...
Jan Christian Hagenberg by George Heydrich ...
400
00:40:06,173 --> 00:40:10,305
Otto Schwarzenberg, by Hans Felachen....
401
00:40:10,370 --> 00:40:15,124
and there are at least 35
other well known paintings.
402
00:40:16,191 --> 00:40:19,052
Imagine Bühler sitting here, door locked...
403
00:40:19,947 --> 00:40:22,218
...like a dirty old man in a brothel.
404
00:40:22,985 --> 00:40:27,617
Well they are very lovely paintings, sir.
-As State Secretary in Poland ...
405
00:40:27,617 --> 00:40:29,639
...Bühler had access to everything.
406
00:40:29,664 --> 00:40:32,983
He shipped the stuff back to
Stuckart at the Interior Ministry.
407
00:40:33,240 --> 00:40:36,850
And Globus' men are now looking for
Franz Luther of the Foreign Ministry.
408
00:40:36,850 --> 00:40:39,849
His position gave him the opportunity
to travel abroad...
409
00:40:39,949 --> 00:40:42,949
...and once or twice a year
until last week...
410
00:40:43,015 --> 00:40:46,714
...he smuggled most of the
artwork into Switzerland.
411
00:40:47,650 --> 00:40:52,280
Er, excepting Bühler's rare, souvenir collection.
412
00:40:52,882 --> 00:40:56,779
At some point last week, the three
of them realized the Gestapo ...
413
00:40:56,779 --> 00:41:00,878
...were closing in, two
suicides, Bühler and Stuckart.
414
00:41:01,475 --> 00:41:07,411
And there's no doubt a third.
When Luther realized this, there's no way out.
415
00:41:08,150 --> 00:41:09,710
I... understand...
416
00:41:10,022 --> 00:41:12,040
...this is now in the
hands of the Gestapo.
417
00:41:12,377 --> 00:41:15,630
On the direct orders of Reich
Minister Heydrich, himself.
418
00:41:15,967 --> 00:41:18,198
Well... that's it then.
419
00:41:18,307 --> 00:41:20,190
-Yes... it is.
420
00:41:20,621 --> 00:41:24,621
I found Herr Bühler's
prosthetic leg in his closet.
421
00:41:25,690 --> 00:41:31,141
So I don't quite understand why he would hop
all the way down to the lake on one leg...
422
00:41:31,252 --> 00:41:33,318
... to commit suicide.
423
00:41:38,883 --> 00:41:41,912
This is a matter of state security.
424
00:41:43,104 --> 00:41:48,915
You're a good promotion prospect, Xavi.
Leave this alone..... you could go far.
425
00:41:49,924 --> 00:41:52,903
You can't afford to make
an enemy of Globus ...
426
00:41:54,806 --> 00:41:56,302
... or of me.
427
00:42:00,467 --> 00:42:01,933
Yes, sir.
428
00:42:29,752 --> 00:42:31,070
Wait!
429
00:42:32,005 --> 00:42:34,172
I think it's time to go home.
430
00:42:38,095 --> 00:42:41,327
Heil. Heil Hitler.
-Hello Heinz
431
00:42:45,680 --> 00:42:49,486
Let's get something.
Something warm.
432
00:42:50,080 --> 00:42:52,241
I want cake.
433
00:42:52,913 --> 00:42:55,204
Excuse me?
I want a big cake.
434
00:42:55,837 --> 00:42:59,170
One big cake and.... one hot chocolate ...
435
00:43:17,955 --> 00:43:19,888
-Please.
436
00:43:30,687 --> 00:43:33,813
Happy?
Mmm.
437
00:43:35,834 --> 00:43:37,459
Who is JC?.
438
00:43:39,166 --> 00:43:40,281
I do not know.
439
00:43:40,563 --> 00:43:42,234
Where'd you get it?
440
00:43:43,428 --> 00:43:44,948
-It was given to me...
441
00:43:45,702 --> 00:43:49,382
... for loyal services
to the fatherland after the war.
442
00:43:50,067 --> 00:43:51,404
Who by?
443
00:43:51,978 --> 00:43:59,059
-Er...
-The commander in chief of the Navy, Doenitz ...
444
00:44:02,216 --> 00:44:04,233
You think I could have it?
445
00:44:06,959 --> 00:44:08,104
Ooh, I er...
446
00:44:08,129 --> 00:44:09,853
You can keep it for a while.
447
00:44:10,180 --> 00:44:12,147
Can I keep it forever?
448
00:44:14,427 --> 00:44:16,656
Yes, you can.
449
00:44:27,214 --> 00:44:30,192
I think it's cruel to let them
grow up this way, don't you?
450
00:44:31,309 --> 00:44:32,467
What do you mean?
451
00:44:34,511 --> 00:44:37,473
Because he's crippled and he's
never going to get better.
452
00:44:39,570 --> 00:44:42,059
Well... what would you like to do?
453
00:44:42,203 --> 00:44:45,349
-Well... I thought they should
put him to sleep like we do.
454
00:44:48,066 --> 00:44:50,541
Who told you this nonsense?
455
00:44:51,668 --> 00:44:55,418
-A lot of people.
My teachers, my friends ...
456
00:44:56,039 --> 00:44:57,251
Mum even.
457
00:45:02,659 --> 00:45:06,758
Let me tell you a story...
about a clockmaker
458
00:45:08,813 --> 00:45:15,312
He was over a hundred years old.
Wrinkled face, his hair was white as snow.
459
00:45:18,222 --> 00:45:22,466
He'd worked all his life hunched
over clocks like this...
460
00:45:23,765 --> 00:45:28,465
So... he was a hunchback.
461
00:45:30,440 --> 00:45:34,321
People thought he was ugly.
People of the village.
462
00:45:35,372 --> 00:45:37,370
And they used to call him names.
463
00:45:37,710 --> 00:45:42,229
So, he lived on top of the
mountain with all his clocks
464
00:45:42,650 --> 00:45:46,329
And he worked day and night
465
00:45:46,597 --> 00:45:51,112
While he was working all the time, he
didn't notice that the hunch on his back...
466
00:45:52,420 --> 00:45:55,757
-started to grow,
bigger and bigger.
467
00:45:56,093 --> 00:45:57,368
And one day....
468
00:45:58,653 --> 00:46:00,713
-when he went out for a walk....
469
00:46:00,984 --> 00:46:04,115
-his nose almost touched the ground.
470
00:46:04,491 --> 00:46:06,631
That's how big it was.
471
00:46:07,691 --> 00:46:14,811
That same night, he was working,
working away on his little clocks...
472
00:46:16,417 --> 00:46:18,312
-they suddenly stopped ticking.
473
00:46:18,748 --> 00:46:30,614
And he looked up... and he saw... in the mirror...
two little... feathers coming out of his coat.
474
00:46:30,968 --> 00:46:36,352
And they started growing... they were white,
and he looked in the mirror...
475
00:46:36,377 --> 00:46:41,072
- and he saw that he had these two big wings...
476
00:46:41,246 --> 00:46:44,639
-and all the clocks started singing.
477
00:46:44,851 --> 00:46:52,116
- and he opened the window, looked at
the stars, and flew up into the sky.
478
00:46:54,056 --> 00:46:56,189
Then what happened to him?
479
00:46:57,389 --> 00:46:59,125
He became an angel.
480
00:47:01,818 --> 00:47:05,618
Will that happen to him?
-Well ...
481
00:47:07,841 --> 00:47:10,407
We can't kill angels, can we?
482
00:47:11,475 --> 00:47:12,521
No
483
00:47:17,686 --> 00:47:20,052
It's time to go home.
484
00:47:32,178 --> 00:47:34,929
Release the young cadet,
the case is closed.
485
00:47:35,144 --> 00:47:38,022
Well that's just as well...
because he's dead
486
00:47:42,238 --> 00:47:43,254
When?
487
00:47:45,583 --> 00:47:47,360
Last night.
488
00:47:50,130 --> 00:47:50,795
-How?
489
00:47:52,643 --> 00:47:54,665
He was training at the gym.
490
00:47:55,258 --> 00:47:57,458
He fell and broke his neck.
491
00:47:58,819 --> 00:48:01,538
No witnesses?
-No witnesses.
492
00:48:02,442 --> 00:48:05,237
The instructor said
he loved gymnastics.
493
00:48:13,311 --> 00:48:15,753
I want an autopsy.
494
00:48:18,186 --> 00:48:22,734
On the left temporal lobe
a small deposit or contusion was found
495
00:48:23,801 --> 00:48:28,466
On the right hand side of the thorax,
in line with the arm, two ribs were fractured.
496
00:48:29,962 --> 00:48:34,299
Oh, and there was an interlayer hemorrhage
under the spinal column covers.
497
00:48:36,333 --> 00:48:42,422
The, er, fracture of the spinal column
and bruising is consistent with a fall.
498
00:48:43,867 --> 00:48:48,900
In my opinion, the death was caused by
inhalation of blood into the lungs.
499
00:48:49,661 --> 00:48:55,995
If help had come, who knows, it may
have been possible to revive him.
500
00:48:57,548 --> 00:49:01,593
Before the Second World War, Joe Kennedy had been
an exponent of appeasement with Germany.
501
00:49:01,618 --> 00:49:05,595
Isn't this initiative an extension of
his long held beliefs?
502
00:49:05,895 --> 00:49:09,404
Joe Kennedy, as private citizen, was never
shy about expressing his concerns ...
503
00:49:09,429 --> 00:49:13,791
- about U.S. involvement in what was,
at that time, a European conflict.
504
00:49:14,390 --> 00:49:16,704
Obviously, once the United
States was attacked, it had
505
00:49:16,729 --> 00:49:20,839
to respond and Joe Kennedy's
views didn't support it.
506
00:49:20,864 --> 00:49:23,382
-This initiative is an effort
to stabilize relations ...
507
00:49:23,407 --> 00:49:26,602
Fraulein McGuire?
This is Reich Tourism.
508
00:49:26,721 --> 00:49:28,689
Good morning.
-Excuse me?
509
00:49:29,123 --> 00:49:33,021
Reich Tourism. I have the arrangements
for your sightseeing trip.
510
00:49:34,263 --> 00:49:36,059
Er, there must be some mistake.
511
00:49:36,415 --> 00:49:39,841
-We spoke yesterday about the sailing trip.
512
00:49:43,987 --> 00:49:46,186
Oh, well what makes you
think I'm still interested?
513
00:49:48,881 --> 00:49:50,381
I think you are.
514
00:49:52,362 --> 00:49:55,328
... but the United States
cannot live in isolation ...
515
00:49:55,984 --> 00:50:00,650
...put the past behind us and try to forge a
future of peace for all peoples of the world.
516
00:50:59,724 --> 00:51:01,557
-You only want the one chestnut?
-Both.
517
00:51:02,826 --> 00:51:04,858
Are you happy?
-Yes.
518
00:51:07,094 --> 00:51:08,360
Here.
519
00:51:11,471 --> 00:51:13,160
Darling...
-You're late.
520
00:51:13,185 --> 00:51:15,337
I know.
-I've been waiting for half an hour...
521
00:51:15,362 --> 00:51:17,202
I'm so sorry, go ahead.
522
00:51:19,370 --> 00:51:22,136
I couldn't do anything, I had
more work. Thanks
523
00:52:19,359 --> 00:52:21,925
Reich Tourism?
What is this?
524
00:52:23,453 --> 00:52:27,658
I have a simple proposition.
I'll give you back your passport...
525
00:52:27,658 --> 00:52:30,990
If you tell me your little... secret.
526
00:52:32,731 --> 00:52:35,246
Er, well, why should I do that?
527
00:52:35,968 --> 00:52:38,933
-You stumbled into
something quite delicate.
528
00:52:39,056 --> 00:52:42,288
You don't know this country.
-No, but I'm staying.
529
00:52:42,955 --> 00:52:45,554
I know that there's a story here.
530
00:52:46,021 --> 00:52:48,329
-It's a matter of
state security now.
531
00:52:48,661 --> 00:52:52,160
Hitler and Kennedy are about to make news.
I'm gonna to cover it.
532
00:52:53,186 --> 00:52:57,186
No, I have... a simple proposition for you.
533
00:52:57,635 --> 00:53:00,969
I give you my lead.
We both follow it.
534
00:53:03,151 --> 00:53:07,984
Come on. You're not supposed
to be here, are you?
535
00:53:08,784 --> 00:53:11,681
I mean, those guys last night....
they were Gestapo, weren't they?
536
00:53:12,015 --> 00:53:13,584
They followed you.
537
00:53:14,154 --> 00:53:17,782
Or I could go to the Gestapo,
I could tell them about our little meeting.
538
00:53:18,782 --> 00:53:20,380
I'm sure they'd be interested.
539
00:53:20,570 --> 00:53:22,782
You have no idea what
might happen to you, do you?
540
00:53:30,009 --> 00:53:33,109
Alright.
Here.
541
00:53:40,845 --> 00:53:44,344
I was given it by a man at the hotel.
Never seen him before.
542
00:53:46,910 --> 00:53:49,342
These people don't mean anything to me.
543
00:53:49,494 --> 00:53:50,049
Huh!
544
00:53:50,176 --> 00:53:52,842
I thought you were a cop.
545
00:53:53,143 --> 00:53:55,143
The building does.
546
00:54:15,039 --> 00:54:17,305
It looks shabbier in the photograph.
547
00:54:19,438 --> 00:54:23,837
Good afternoon, welcome to Wannsee.
You are visiting someone?
548
00:54:24,268 --> 00:54:28,600
Yes, we're making some enquiries.
549
00:54:31,269 --> 00:54:35,635
You're a policeman.
What is this place?
550
00:54:36,902 --> 00:54:39,401
The House of the Blind.
551
00:54:47,567 --> 00:54:51,499
A hundred thousand glorious German dead
or missing on the Russian front.
552
00:54:51,999 --> 00:54:57,167
Cheer now for twenty years
.... twice as many wounded
553
00:54:57,998 --> 00:55:00,531
A hundred thousand, are you sure?
- It's true.
554
00:55:00,864 --> 00:55:03,830
If you can't see it , you must
be blinder than I am.
555
00:55:05,243 --> 00:55:06,943
What was the name of your unit?
556
00:55:07,004 --> 00:55:09,538
Good morning,
Major, Fraulein.
557
00:55:09,562 --> 00:55:11,717
Franz Kruegger. I'm the administrator.
558
00:55:11,758 --> 00:55:13,491
Please, can we talk in my office?
559
00:55:13,516 --> 00:55:15,848
-Of course.
-Follow me.
560
00:55:20,655 --> 00:55:24,486
This is a very beautiful building you have.
Has it always been a home for the blind?
561
00:55:24,949 --> 00:55:28,587
Since the end of the war.
-During the war?
562
00:55:28,840 --> 00:55:33,533
During the war? You know who sat
in my chair during the war?
563
00:55:33,558 --> 00:55:38,191
No.
-Reichmarshal Heydrich himself.
564
00:55:38,824 --> 00:55:43,090
Really? Uh-huh.
What was he doing here?
565
00:55:43,705 --> 00:55:46,889
Don't know.
It was all kept very secret.
566
00:55:54,367 --> 00:55:56,820
Now where?
-The Reich Archive Fund ...
567
00:55:56,820 --> 00:56:00,587
50 million files on every
aspect of the party history.
568
00:56:13,285 --> 00:56:14,862
Do you have a moment?
569
00:56:15,901 --> 00:56:17,280
Xavier!
570
00:56:17,532 --> 00:56:19,317
Hello.
571
00:56:21,110 --> 00:56:24,610
Hello Anna. You haven't changed a bit.
572
00:56:25,356 --> 00:56:27,448
Don't say that unless you mean it.
573
00:56:27,667 --> 00:56:29,300
I mean it.
574
00:56:32,548 --> 00:56:35,981
How's Pili?
He still stuffing with pastries every weekend?
575
00:56:37,113 --> 00:56:40,180
Yes.
-I'll need six copies of that. Thank you.
576
00:56:40,813 --> 00:56:44,479
He's a sweet boy
-Yes, he is.
577
00:56:47,678 --> 00:56:49,445
When do you think this was taken?
578
00:57:00,843 --> 00:57:02,388
Early in the war.
579
00:57:03,411 --> 00:57:04,996
I'll take a guess.
580
00:57:05,069 --> 00:57:06,463
Late '41, 1942
581
00:57:06,542 --> 00:57:11,107
Before the really big raids.
You see there isn't any blast tape on the windows.
582
00:57:11,777 --> 00:57:14,341
Now this was a meeting of some sort?
583
00:57:15,140 --> 00:57:16,439
Yes.
584
00:57:17,502 --> 00:57:18,398
Why?
585
00:57:18,818 --> 00:57:23,338
Xavi! How many meetings do you think
there were during the war?
586
00:57:24,472 --> 00:57:28,071
Late '41, early '42 ...
Wannsee?
587
00:57:42,503 --> 00:57:46,368
This is a letter, January 6th, Heydrich ...
588
00:57:46,902 --> 00:57:50,034
confirming that the inter-agency discussions
at Wannsee ...
589
00:57:50,034 --> 00:57:54,200
followed by a lunch, originally
scheduled for December 9th, 1941 ...
590
00:57:54,225 --> 00:57:58,137
had been postponed til January20th, 1942.
591
00:57:58,232 --> 00:58:00,934
-Who was the letter circulated to?
592
00:58:01,065 --> 00:58:05,664
Bühler, Eichmann, Freisler,
Hoffman, Klopfer, Kritzinger,
593
00:58:05,689 --> 00:58:11,597
Lange, Leibrandt, Luther, Meyer,
Müller, Neumann, Schöngarth, Stuckart
594
00:58:11,630 --> 00:58:12,730
That's it?
595
00:58:13,131 --> 00:58:15,683
Yeah, that's it.
596
00:58:16,055 --> 00:58:18,671
Anna, excuse me.
597
00:58:18,862 --> 00:58:22,328
Who are these people?,
I know this is Stuckart.
598
00:58:22,595 --> 00:58:27,828
This is Bühler?
-Yeah, that's Bühler.
599
00:58:28,794 --> 00:58:31,294
That's Hoffman, transport.
600
00:58:32,526 --> 00:58:36,693
This man?
-Lynn, munitions!
601
00:58:37,092 --> 00:58:39,959
A serious meeting?
-Yeah.
602
00:58:50,923 --> 00:58:52,057
What the ...?
603
00:58:52,956 --> 00:58:54,489
They're all dead.
604
00:59:04,360 --> 00:59:07,848
I want nothing more to do with this.
605
00:59:08,103 --> 00:59:09,895
Please, go!
606
00:59:39,515 --> 00:59:41,481
Get out of Berlin tonight.
607
00:59:42,015 --> 00:59:45,614
Why?
-It's too dangerous, I don't like it.
608
00:59:45,880 --> 00:59:49,013
But what about our deal?
- The deal's off!
609
00:59:49,413 --> 00:59:52,713
This goes to the highest level of the Reich,
to ... Heydrich himself.
610
00:59:52,713 --> 00:59:58,745
What are you saying? What did they tell you there?
-Everyone in the photograph has been murdered.
611
00:59:58,770 --> 01:00:03,136
Except one, Franz Luther.
They were all high party members.
612
01:00:04,044 --> 01:00:06,344
Get out of Germany
before it is too late.
613
01:00:06,377 --> 01:00:10,043
And don't try and be clever,
You will be followed.
614
01:00:10,609 --> 01:00:13,476
Tour guides report directly to the Gestapo.
615
01:00:15,576 --> 01:00:19,075
Please ..... go home.
616
01:00:45,336 --> 01:00:48,503
These were delivered for you, madam.
-Thank you.
617
01:00:52,402 --> 01:00:54,935
Shall I order you a taxi for the airport?
618
01:01:01,901 --> 01:01:06,366
Humboldthain Station, Platform 9.
Take any local train, Luther.
619
01:01:06,566 --> 01:01:09,099
Yes .... thank you.
620
01:02:38,116 --> 01:02:42,341
Districts D, K and Z, all units alert!
Humboldthain station ...
621
01:02:42,612 --> 01:02:46,846
All units? For a 65 year old art smuggler?
622
01:02:54,747 --> 01:02:57,513
What do you want from me?
I want to ...
623
01:03:02,079 --> 01:03:07,212
I want to desert. You will arrange this through
the American embassy.
624
01:03:09,011 --> 01:03:15,644
Why should I do that?
-I have a story that will make you famous.
625
01:03:17,444 --> 01:03:23,775
The biggest secret of the war.
Thousands have been killed to protect it.
626
01:03:25,475 --> 01:03:28,408
-So what is it?
-A terrible crime was committed ...
627
01:03:28,456 --> 01:03:33,200
Since then, everyone with direct knowledge of it
has been quietly killed by the Gestapo.
628
01:03:33,569 --> 01:03:38,435
Only I am left. I have proof of what
happened, documents ...
629
01:03:39,256 --> 01:03:45,888
papers, photographs, signed orders. They are
the price of my admission to the States.
630
01:03:45,938 --> 01:03:49,937
You will get your embassy to arrange
transportation out of the country for two people.
631
01:03:51,104 --> 01:03:53,837
You will need this to prepare our travel papers.
632
01:03:59,702 --> 01:04:02,268
Nothing will be the same again.
633
01:04:05,035 --> 01:04:07,135
Not for you, not for anybody.
634
01:04:18,999 --> 01:04:20,665
Come on, Jäger.
635
01:04:41,728 --> 01:04:44,461
It must be arranged today.
Where will I meet you?
636
01:04:44,561 --> 01:04:47,261
I'll contact you.
Hey, hey you!
637
01:04:47,660 --> 01:04:51,893
Stop!
-Franz Luther, male, 5ft 9inches,
638
01:04:51,893 --> 01:04:56,993
Stop him!
- a 185 pounds, aged 60.
639
01:04:58,526 --> 01:05:01,845
Come back here!
-a thousand marks for .... information.
640
01:05:03,286 --> 01:05:05,006
There he is!
641
01:05:08,857 --> 01:05:10,100
Don't shoot.
642
01:05:34,261 --> 01:05:37,760
What are you doing here?
Come with me.
643
01:05:39,585 --> 01:05:43,918
Why aren't you on that plane?
-Luther called me. What would you have done?
644
01:05:44,484 --> 01:05:47,617
I'm taking you to the airport where
you should have gone this morning.
645
01:05:48,384 --> 01:05:50,083
-Get in.
Why'd they kill him?
646
01:05:50,083 --> 01:05:53,616
Why are they killing everybody?
-Why don't you just shut up, for once!
647
01:06:09,180 --> 01:06:10,712
Yes of course.
648
01:06:15,298 --> 01:06:17,727
I'll deal with it later.
649
01:06:18,766 --> 01:06:19,972
Goodnight!!
650
01:06:24,110 --> 01:06:25,706
-Globus.
651
01:06:28,227 --> 01:06:29,813
-I wanted him alive.
652
01:06:33,243 --> 01:06:34,330
Luther.
653
01:06:35,734 --> 01:06:38,199
What were my men supposed to do?
654
01:06:38,987 --> 01:06:40,945
You were being fired on.
655
01:06:41,307 --> 01:06:45,207
Innocent people were being killed.
-We needed Luther for questioning.
656
01:06:45,333 --> 01:06:46,345
Why?
657
01:06:47,250 --> 01:06:49,628
The man was just a common criminal.
658
01:06:51,039 --> 01:06:52,249
Wasn't he?
659
01:06:54,762 --> 01:06:57,775
A woman was sitting next to Luther in the train.
660
01:06:59,538 --> 01:07:04,237
He was seen giving her ... an envelope.
661
01:07:04,504 --> 01:07:07,703
Was it the American March took to
Stuckhart's apartment?
662
01:07:08,136 --> 01:07:10,169
I really don't know.
663
01:07:11,636 --> 01:07:13,972
Why did March release the American?
664
01:07:14,423 --> 01:07:16,659
-There were no evidence against her.
665
01:07:17,735 --> 01:07:19,201
Evidence?
666
01:07:19,601 --> 01:07:21,846
Times are changing, Globus.
667
01:07:22,750 --> 01:07:25,271
This is the age of detente.
668
01:07:27,266 --> 01:07:30,832
If there's anything else we
can do to help the Gestapo...
669
01:07:31,408 --> 01:07:34,241
... of course, let us know.
670
01:07:36,065 --> 01:07:37,206
Oh, yeah!
671
01:07:40,553 --> 01:07:42,368
Yes, I'll let you know.
672
01:07:56,894 --> 01:07:59,160
So, what are we going to do?
673
01:07:59,494 --> 01:08:02,227
I'll let your embassy know where you are.
674
01:08:03,593 --> 01:08:04,659
What?
675
01:08:04,659 --> 01:08:08,359
I'm placing you under arrest.
Why?
676
01:08:08,392 --> 01:08:12,691
When they question you,
keep your answers short and consistent.
677
01:08:13,558 --> 01:08:17,757
Consistent with what?
-The truth, try it for once.
678
01:08:19,156 --> 01:08:23,512
You'll be a lot safer in SS custody.
-Bullshit.
679
01:08:23,889 --> 01:08:29,621
Bullshit, you're scared if you don't turn me
in you're gonna die. Well you will anyway.
680
01:08:30,422 --> 01:08:35,421
Luther told me that they killed thousands
to protect the biggest secret of the war.
681
01:08:38,588 --> 01:08:39,162
Look!
682
01:08:41,683 --> 01:08:43,246
He gave me these.
683
01:08:43,319 --> 01:08:46,756
They wanted the American Embassy
to arrange travel documents.
684
01:08:47,078 --> 01:08:48,711
Who's that woman?
685
01:08:53,984 --> 01:08:56,083
Maybe his wife.
686
01:09:34,011 --> 01:09:35,944
Well, if that's his wife....
687
01:09:37,743 --> 01:09:39,752
Who is this?
.
688
01:09:40,839 --> 01:09:42,266
I don't know.
689
01:09:46,142 --> 01:09:47,008
Come in!
690
01:09:53,010 --> 01:09:54,177
Please sit down.
691
01:09:57,939 --> 01:10:00,072
Thank you for calling us.
692
01:10:00,872 --> 01:10:03,772
What exactly did Major March
ask you to find for him?
693
01:10:04,405 --> 01:10:11,137
Well.... you have to understand, that he's a policeman,
and I was trying to help him with his investigation ...
694
01:10:11,212 --> 01:10:13,203
Of course.... you were trying to help.
695
01:10:13,604 --> 01:10:20,169
Yes! So, when he came to my office ...
-You didn't know him before he came to see you?
696
01:10:20,702 --> 01:10:24,077
I knew him slightly. Not terribly well.
697
01:10:24,751 --> 01:10:25,947
-Not terribly well?
698
01:10:26,043 --> 01:10:26,773
No!
699
01:10:32,233 --> 01:10:36,833
Are you in the habit of sleeping with
people you don't know... terribly well?
700
01:10:47,064 --> 01:10:48,539
Go and see mummy.
701
01:10:57,936 --> 01:10:59,302
Max Jäger?
702
01:11:01,262 --> 01:11:03,220
Yes, what do you want?
703
01:11:03,776 --> 01:11:05,695
-We're looking for Xavier March.
704
01:11:07,461 --> 01:11:09,027
I do not know where he is.
705
01:11:20,164 --> 01:11:27,424
Do you mind if, er... we continue this somewhere else?
-Of course not.
706
01:11:41,055 --> 01:11:44,754
Good evening, Gunther.
-Good evening, Xavi.
707
01:11:46,121 --> 01:11:48,387
I... want you to pull a file for me.
708
01:11:48,687 --> 01:11:52,286
You're not a friend to have right now.
Get out of the car.
709
01:11:53,861 --> 01:11:57,585
I was thinking of asking
Internal Affairs ...
710
01:11:58,383 --> 01:12:01,382
to all of the records of the sexual crimes unit.
711
01:12:02,051 --> 01:12:07,683
I understand they will find a lot missing...
photographs, magazines, films ...
712
01:12:07,683 --> 01:12:13,515
... very interesting material,
including child pornography.
713
01:12:17,649 --> 01:12:20,181
Whose file do you want?
-Franz Luther.
714
01:12:20,181 --> 01:12:22,961
Luther for God sakes Xavi?
-Get it!
715
01:12:25,380 --> 01:12:27,013
I'll get it for you tomorrow.
716
01:12:41,581 --> 01:12:43,977
Happily married for 40 years ...
717
01:12:47,310 --> 01:12:51,476
... one serious affair between 1948 and 1950.
718
01:12:51,609 --> 01:12:54,741
... it was ended because of
pressure from von Ribbentrop.
719
01:12:56,808 --> 01:13:02,473
See? Same woman.
-Anna von Hagen, the actress.
720
01:13:02,907 --> 01:13:05,000
She's expecting an American.
721
01:13:05,865 --> 01:13:06,950
-Okay.
722
01:13:21,937 --> 01:13:25,570
Yeah?
-Anna von Hagen?
723
01:13:25,603 --> 01:13:29,694
Who is it?
- Herr Minister Luther sent me.
724
01:13:30,943 --> 01:13:33,420
From the American Embassy?
-Yes.
725
01:13:46,133 --> 01:13:50,291
So, we are leaving now, huh?
It is all arranged?
726
01:13:50,616 --> 01:13:52,741
Yes, er... all arranged.
727
01:13:55,331 --> 01:13:59,664
Where is Franz?
Why is he not here?
728
01:14:00,597 --> 01:14:04,596
He's still at the embassy.
He's making the final arrangements.
729
01:14:05,795 --> 01:14:08,894
He... sent me to pick up the papers.
730
01:14:10,728 --> 01:14:15,275
He said if anybody came asking....
I should destroy them.
731
01:14:15,477 --> 01:14:18,192
Yes, well, he told me that too.
But the embassy needs the
732
01:14:18,217 --> 01:14:20,884
papers before they can give you...
the travel documents.
733
01:14:22,793 --> 01:14:23,721
Ahh!
734
01:14:29,025 --> 01:14:34,858
Franz says he's looking forward to sending von
Ribbentrop, a postcard from New York ...
735
01:14:36,190 --> 01:14:38,130
A very rude one.
736
01:14:44,050 --> 01:14:47,789
He loved me.... as much as I loved him.
737
01:14:49,130 --> 01:14:53,321
We decided for the sake of the party
and the Führer ...
738
01:14:53,321 --> 01:15:00,086
... that he would remain married...
and we would... meet each other secretly.
739
01:15:01,553 --> 01:15:03,525
It was a sacrifice.
740
01:15:04,549 --> 01:15:05,643
Huh!
741
01:15:06,046 --> 01:15:09,677
But when one thinks of the sacrifices that some have made ...
742
01:15:09,939 --> 01:15:10,494
Huh!
743
01:15:20,716 --> 01:15:24,882
So, we'll, um, ...we'll send a car
for you ... in a couple of hours.
744
01:15:29,487 --> 01:15:30,820
America.
745
01:15:33,114 --> 01:15:37,780
Franz says you still have them in America.
You didn't do anything about them?
746
01:15:38,680 --> 01:15:40,513
All that may change of course ...
747
01:15:40,513 --> 01:15:44,488
... now you have a president
who thinks like the Führer does.
748
01:15:47,378 --> 01:15:51,978
It was a real problem for me ...
making a career in Hollywood.
749
01:15:53,277 --> 01:15:55,077
Why?
-Jews.
750
01:15:55,244 --> 01:15:57,267
They controlled all the studios, you know?
751
01:15:57,378 --> 01:16:00,145
They even tried to keep 'em out of Broadway.
752
01:16:00,366 --> 01:16:02,858
But the public wanted me, you see.
753
01:16:03,343 --> 01:16:05,111
Then they started the war.
754
01:16:07,341 --> 01:16:11,131
Berlin was beautiful before the war.
755
01:16:11,266 --> 01:16:14,286
The only thing that spoiled it, was the Jews!
756
01:16:16,839 --> 01:16:19,170
I have no career left.
757
01:16:19,504 --> 01:16:24,277
But I would like to go to
America, just to upset the Jews.
758
01:16:25,371 --> 01:16:27,195
So what do you think?
759
01:16:27,712 --> 01:16:31,421
Did you finally do something about
your Jews as we did with ours?
760
01:16:34,069 --> 01:16:36,136
What did you do?
761
01:16:37,702 --> 01:16:40,868
We put them in cattle cars
and shipped them East.
762
01:16:41,146 --> 01:16:42,708
Always East.
763
01:16:44,868 --> 01:16:49,388
To the Ukraine, you mean to the, er ....
the re-settlement camps?
764
01:16:49,792 --> 01:16:55,366
Ja, to re-settle them ... in the air.
765
01:16:56,633 --> 01:17:00,732
-Excuse me?
-To turn them into smoke.
766
01:17:02,231 --> 01:17:08,764
They burned the bodies after they gassed them,
they had to ... but nobody would ever know.
767
01:17:10,364 --> 01:17:13,363
At first, it was a bullet each ....
768
01:17:13,363 --> 01:17:17,629
But a child takes as big a bullet
as a grown man or woman....
769
01:17:17,795 --> 01:17:22,528
... and at the height of the war we needed
those 6 million bullets we saved.
770
01:17:23,553 --> 01:17:27,725
So, er ...
6, 7 million Jews ...
771
01:17:27,750 --> 01:17:32,347
... and then the bullets ... ... for
Gypsies, the lunatics, the cripples.
772
01:17:32,372 --> 01:17:37,559
So all the Jews were killed?
There was no re-settlement?
773
01:17:38,063 --> 01:17:39,332
My dear....
774
01:17:40,117 --> 01:17:46,696
I hardly think that after the war there
were enough left alive to re-settle a half acre.
775
01:17:48,915 --> 01:17:51,356
He was a clever man, Heydrich.
776
01:17:51,856 --> 01:17:56,156
One authentic genius after
the Führer himself.
777
01:17:57,222 --> 01:17:58,302
Oh no!
778
01:18:00,452 --> 01:18:04,431
Stuckart was a genius too in his way.
779
01:18:07,053 --> 01:18:13,394
He had an entire Reich ministry employed in
correspondence with all those Jews in America...
780
01:18:13,419 --> 01:18:17,618
... who wanted to know
what happened to their relatives.
781
01:18:20,251 --> 01:18:26,150
A postcard every year, saying:
"We are well, we are being taken care of."
782
01:18:27,450 --> 01:18:32,115
But with the fighting on the Russian
front, they couldn't check, could they?
783
01:18:36,481 --> 01:18:40,914
And people get tired asking questions
when they don't get any answers.
784
01:18:40,914 --> 01:18:43,480
The children want to get
on with their own lives.
785
01:18:43,680 --> 01:18:47,013
The war was over.
The Jews were gone.
786
01:18:47,013 --> 01:18:49,480
They were ...
787
01:18:51,246 --> 01:18:53,046
... up in smoke.
788
01:18:54,479 --> 01:19:00,011
And in two generations time...
who will care enough to ask?
789
01:19:01,544 --> 01:19:04,310
Well, I should...
I should ... be going.
790
01:19:06,110 --> 01:19:09,610
You said the car would be here in two hours?
791
01:19:09,610 --> 01:19:14,775
Yes.
I'll be ready, I'll be waiting.
792
01:19:15,908 --> 01:19:16,908
See you later.
793
01:19:43,769 --> 01:19:45,061
Charlie.
794
01:19:50,602 --> 01:19:52,102
Charlie ... wait!
795
01:20:01,633 --> 01:20:03,133
What the hell's going on?
796
01:20:13,497 --> 01:20:14,992
Charlie.
797
01:20:17,130 --> 01:20:21,496
What did she say?
- They killed all the Jews.
798
01:20:21,696 --> 01:20:25,862
That's Luther's secret.
- We re-settled them.
799
01:20:27,096 --> 01:20:29,795
We gave them ...
their own piece of land.
800
01:20:33,661 --> 01:20:35,861
Xavi, look at these.
801
01:20:46,825 --> 01:20:48,359
These are forgeries.
802
01:20:49,325 --> 01:20:51,925
Forgeries?
-That must be.
803
01:20:54,324 --> 01:21:01,056
So Luther, and ... Stuckart and Bühler
they were ... they were killed for forgeries?
804
01:21:01,089 --> 01:21:04,922
Do you want this to be true?
Do you think it's a good story?
805
01:21:05,088 --> 01:21:07,088
It is true!
806
01:21:10,688 --> 01:21:12,354
Look at them!
807
01:21:23,219 --> 01:21:27,077
You agreed to follow my
lead wherever it took us.
808
01:21:28,418 --> 01:21:30,335
Its brought us here.
809
01:21:31,762 --> 01:21:33,673
We can't go back.
810
01:21:37,783 --> 01:21:41,349
You knew.
-I was at sea during the war.
811
01:21:41,382 --> 01:21:43,220
What does ... "Necessity of...
812
01:21:43,245 --> 01:21:47,272
of removing biological basis for Judaism
once and for all", mean?
813
01:21:47,981 --> 01:21:50,067
What does "Final Solution" mean?
814
01:21:51,272 --> 01:21:53,586
- I do not know.
815
01:21:54,247 --> 01:21:56,647
This is a rail timetable.
816
01:21:58,313 --> 01:22:03,112
"One train one day, 60 persons
per car, 60 cars per train"
817
01:22:04,645 --> 01:22:07,211
... that's 25,000 people a week.
818
01:22:07,745 --> 01:22:11,944
What happened at ... er ... Auschwitz and Belzen?
- I can't believe this.
819
01:22:13,810 --> 01:22:17,410
What was Zyklon-B?
- I do not know Charlie.
820
01:22:17,943 --> 01:22:20,976
It's gas.
They killed them with gas.
821
01:22:22,876 --> 01:22:24,242
Gas.
822
01:22:30,873 --> 01:22:35,640
You took everything they owned.
You gave them as gifts, to your troops.
823
01:22:36,906 --> 01:22:41,372
Jewelry ... fountain pens ... watches.
824
01:22:48,204 --> 01:22:52,270
After the war, I beleived ...
what everybody else believed.
825
01:22:53,370 --> 01:22:55,203
No reason not to.
826
01:22:56,903 --> 01:22:59,935
I'm a loyal son of the Fatherland.
827
01:23:02,301 --> 01:23:04,802
I served murderers of my life.
828
01:23:09,333 --> 01:23:11,367
How do I explain it to my son?
829
01:23:11,433 --> 01:23:14,599
They met at Wannsee
to plan the final solution.
830
01:23:18,898 --> 01:23:21,232
They killed an entire people.
831
01:23:23,398 --> 01:23:27,397
Luther and others, they were killed
because they were the final link to Wannsee.
832
01:23:29,130 --> 01:23:32,160
They were the final ... obstacle to detente.
833
01:23:32,463 --> 01:23:36,480
Hitler needed them killed .... before
the meeting with Kennedy. - Charlie.
834
01:23:39,128 --> 01:23:46,527
If your ... government ... knew ...
would Kennedy still meet with Hitler?
835
01:23:48,127 --> 01:23:49,893
I don't know.
836
01:23:52,326 --> 01:23:56,392
You need to get these documents
to your ambassador right away.
837
01:23:56,492 --> 01:24:03,058
As long as Kennedy is here, they won't touch him.
Do it quickly, and then you should leave.
838
01:24:06,057 --> 01:24:10,257
How do I tell my son I served
murderers all my life?
839
01:24:12,789 --> 01:24:20,221
How do I explain ... this was not a
glorious war for national survival ...
840
01:24:23,820 --> 01:24:25,620
It's Germany's.
841
01:24:30,953 --> 01:24:32,952
You have to come with me Xavi.
842
01:24:35,318 --> 01:24:42,417
I cannot, it is my country.
- No it isn't ... not anymore.
843
01:24:55,049 --> 01:24:58,269
I, can't leave my son.
844
01:24:59,204 --> 01:25:01,669
- Well, bring him too!
845
01:25:04,946 --> 01:25:07,046
I won't go without you.
846
01:25:11,745 --> 01:25:15,745
I mean it.
Meet me at the park tonight.
847
01:25:16,178 --> 01:25:20,178
I'll find a way to get these
to Kennedy ... I promise.
848
01:25:37,775 --> 01:25:41,207
Children of the Fatherland ...
849
01:25:41,274 --> 01:25:49,072
Today you will be asked to renew your
vows to the Fuhrer and to the Reich ...
850
01:26:45,754 --> 01:26:51,426
A few moments ago, Air Force One carrying
President Joseph Kennedy and his wife Rose ...
851
01:26:51,459 --> 01:26:54,361
... touched down at Tempelhof
International airport.
852
01:26:54,694 --> 01:26:59,094
... looking relaxed and cheerful, President
Joseph Kennedy was met at the airport ...
853
01:26:59,094 --> 01:27:02,426
Hello?
-Yes Clara, it's Xavi.
854
01:27:02,826 --> 01:27:06,759
Can I ... speak to you alone?
-What's it about?
855
01:27:08,058 --> 01:27:12,024
... my apartment.
Why can't you come here?
856
01:27:12,891 --> 01:27:17,257
I'd rather not argue in front of Pili.
It's urgent.
857
01:27:18,290 --> 01:27:22,022
OK. OK, I'm on my way.
-Thank you.
858
01:27:51,217 --> 01:27:53,717
Papa.
- Hello son.
859
01:27:55,817 --> 01:27:58,183
Close the door.
- What are you doing here?
860
01:27:58,246 --> 01:28:00,179
Mom's just gone out.
861
01:28:00,283 --> 01:28:03,549
I wanted a word with you
alone, without a mother.
862
01:28:05,681 --> 01:28:10,314
Come here ... now. Are you not well?
- No, I'm fine.
863
01:28:11,214 --> 01:28:15,513
Open your mouth.
Show me your tongue. Alright.
864
01:28:16,908 --> 01:28:20,248
Now, you remember we talked about America?
- Yeah.
865
01:28:21,176 --> 01:28:23,879
Do you still want to come to America with me?
866
01:28:24,145 --> 01:28:27,978
When?
- Now ... right now.
867
01:28:30,044 --> 01:28:34,177
What about mom?
- Just you and me, Pili. We...
868
01:28:34,177 --> 01:28:36,910
...have to explain it to her later.
869
01:28:37,576 --> 01:28:43,908
How long will we be gone? A long time?
- Yes, quite a long time.
870
01:28:48,241 --> 01:28:50,007
Okay then.
871
01:28:51,273 --> 01:28:54,607
Okay, yeah?
- Yes.
872
01:29:20,901 --> 01:29:22,834
Excuse me, but you have no badge.
873
01:29:22,834 --> 01:29:26,200
Oh, er, I'm press.
- Fräulein, you can not go in there.
874
01:29:26,200 --> 01:29:28,800
Wh... what why?
- Because you have no badge.
875
01:29:29,169 --> 01:29:31,933
O .. Oh yeah, my ba..., my badge fell off.
-I'm sorry.
876
01:29:31,933 --> 01:29:35,925
I have a badge, but I should be on a list, er....
Charlotte McGuire.
877
01:29:36,134 --> 01:29:38,794
Fräulein McGuire, your name
is no longer on the list.
878
01:29:38,881 --> 01:29:41,537
- Yeah, but... you... you know who I am.
879
01:29:45,764 --> 01:29:48,063
It is alright, she belongs to the group.
880
01:29:48,963 --> 01:29:51,263
Yeah? Thanks.
881
01:30:48,953 --> 01:30:51,586
... yeah, we're looking to see
if in about an hour or less ....
882
01:31:20,214 --> 01:31:23,214
Elliot, I've been looking all over for you.
- Hi Charlie, sit down. How are you?
883
01:31:23,239 --> 01:31:26,075
Listen, we have no time.
You gotta take a look at these.
884
01:31:51,442 --> 01:31:56,376
You gotta help me. You're the only one
who can get this to this president.
885
01:32:57,097 --> 01:32:58,535
Are you coming?
886
01:33:04,995 --> 01:33:07,095
Change your mind?
887
01:33:43,226 --> 01:33:49,088
We'll fly to New York ....
... find a place to live.
888
01:33:49,688 --> 01:33:53,487
Maybe we can even live on a boat.
You'd like that, don't you?
889
01:33:53,686 --> 01:33:54,354
Yes.
890
01:33:55,787 --> 01:34:03,286
Alright ... then tell me ... what bothers you.
891
01:34:03,985 --> 01:34:07,185
I need to know.
- You're sick.
892
01:34:08,418 --> 01:34:12,083
Sick.
What are you talking about?
893
01:34:13,317 --> 01:34:18,182
The Gestapo told me.
- Gestapo?
894
01:34:19,783 --> 01:34:23,315
What do you mean?
- They want to help you.
895
01:34:24,415 --> 01:34:28,214
Did you tell 'em?
- I phoned them.
896
01:34:30,914 --> 01:34:32,213
They lie.
897
01:34:35,413 --> 01:34:37,046
I lied to you.
898
01:34:38,079 --> 01:34:40,712
Listen ... son, you're a big man.
899
01:34:40,746 --> 01:34:43,645
Now, you need to learn
to think for yourself.
900
01:34:45,511 --> 01:34:48,377
Wait here! Don't move!
901
01:35:12,773 --> 01:35:14,172
Bastard!
902
01:36:08,730 --> 01:36:11,196
Come on Charlie ....
903
01:36:12,827 --> 01:36:14,660
I see him. There he is.
904
01:36:21,994 --> 01:36:26,260
Charlie, you go on in.
- Please let us through.
905
01:36:29,459 --> 01:36:33,859
Mr. President ... Mr. Ambassador, you...
Mr. Ambassador, you ...
906
01:36:34,159 --> 01:36:37,390
Mr. Ambassador, you've got to see these.
907
01:36:38,558 --> 01:36:40,447
Mr. Ambassador, stop the car. Stop the car.
908
01:36:40,510 --> 01:36:45,090
You've got to look at these ... You've got
to show them ... You've got to show them ...
909
01:36:45,161 --> 01:36:48,889
Mr. Ambassador, Mr Ambassador,
look at these pictures.
910
01:36:49,489 --> 01:36:53,155
Mr. Ambassador.
You've got to show them to the president.
911
01:38:00,777 --> 01:38:03,143
Attention .... Attention.
912
01:38:03,809 --> 01:38:08,208
Because of the Bolshevik bomb threats
these celebrations are hereby canceled.
913
01:38:08,475 --> 01:38:11,208
President Kennedy is returning
to America immediately ...
914
01:38:11,283 --> 01:38:14,608
... and takes with him the good
wishes of the German people.
915
01:39:39,393 --> 01:39:43,759
Dear boy ... hurry up, please.
916
01:39:50,225 --> 01:39:54,190
Son ... listen to me.
917
01:39:54,724 --> 01:39:57,923
It wasn't your fault.
918
01:39:59,322 --> 01:40:00,619
Don't believe them.
919
01:40:00,786 --> 01:40:04,880
You gotta ... grow your own wings ...
- Papa!
920
01:40:08,054 --> 01:40:10,620
- Where are you?
- Grow ...
921
01:40:10,654 --> 01:40:16,220
- Papa!
- Grow your own wings ...
922
01:40:24,551 --> 01:40:26,313
Papa ...
923
01:41:10,744 --> 01:41:14,809
I used to wonder why she never got
out ... while she had the chance.
924
01:41:15,609 --> 01:41:19,609
But she and my father were the first
to see those images of horror ...
925
01:41:19,942 --> 01:41:21,608
... the first to know ...
926
01:41:22,008 --> 01:41:25,063
... and that somehow linked them
forever with each other ...
927
01:41:25,381 --> 01:41:26,539
... and the victims.
928
01:41:27,408 --> 01:41:30,974
So she sat on ... until
the Gestapo came for her.
929
01:41:33,739 --> 01:41:35,206
Everything has changed.
930
01:41:35,973 --> 01:41:39,238
Without the American alliance
Hitler's Reich collapsed.
931
01:41:40,072 --> 01:41:42,704
Of course, there are some
who say it never happened.
932
01:41:43,138 --> 01:41:46,504
Those who look ...
and do not see.
933
01:41:47,637 --> 01:41:49,536
The years since have been difficult ones ...
934
01:41:50,037 --> 01:41:52,275
... but my father would be
proud to know ...
935
01:41:52,300 --> 01:41:55,267
... that no longer are we all living
in the house of the blind.
936
01:42:02,065 --> 01:42:03,824
Think I could have it?
937
01:42:03,934 --> 01:42:06,801
Oh yeah ... You can keep it for a while.
938
01:42:07,033 --> 01:42:08,700
Can I keep it forever?
939
01:42:11,666 --> 01:42:13,399
Yes, you can.
940
01:42:14,798 --> 01:42:18,331
Perhaps we all do want to follow our fathers.
941
01:42:21,264 --> 01:42:24,797
I would be very proud to follow mine ...
75021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.