Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,265 --> 00:01:40,534
Ooh.
2
00:01:57,718 --> 00:01:59,252
Fuck.
3
00:02:17,572 --> 00:02:18,705
Uhh!
4
00:02:33,854 --> 00:02:34,822
Unh!
5
00:02:34,855 --> 00:02:36,790
Ahh!
6
00:02:41,728 --> 00:02:43,263
Fuck!
7
00:02:48,770 --> 00:02:50,837
Ah, fuck!
8
00:03:11,390 --> 00:03:13,460
Ah! Ahh!
9
00:04:01,943 --> 00:04:03,644
Well done, you...
10
00:04:05,444 --> 00:04:07,379
Well done. You're the winner.
11
00:04:07,581 --> 00:04:10,417
Remind me. Are you the original
or the double?
12
00:04:14,454 --> 00:04:15,522
The double.
13
00:04:16,591 --> 00:04:18,925
Of course.
I always get mixed up.
14
00:04:18,959 --> 00:04:22,362
Obviously it gets confusing
when you both look identical.
15
00:04:22,730 --> 00:04:24,831
Excellent work negating
his ranged attack
16
00:04:24,865 --> 00:04:26,600
and closing the distance.
17
00:04:29,704 --> 00:04:30,872
Thank you.
18
00:04:32,874 --> 00:04:34,808
The double has won the duel.
19
00:04:35,442 --> 00:04:36,944
He's Robert Michaels now.
20
00:04:55,862 --> 00:04:57,865
Can I take your order?
21
00:04:57,899 --> 00:05:00,535
Yes, I'll have
one two-layer taco,
22
00:05:00,567 --> 00:05:02,702
two soft tacos,
23
00:05:02,737 --> 00:05:05,540
a double burrito,
and an order of nachos.
24
00:05:05,572 --> 00:05:06,841
WHICH ONE?
25
00:05:06,874 --> 00:05:08,509
We have several kinds of nachos.
26
00:05:08,543 --> 00:05:10,610
The one that's just
the chips and cheese dip.
27
00:05:10,644 --> 00:05:12,680
How many drinks for this order?
28
00:05:12,713 --> 00:05:14,413
Only one.
29
00:05:41,641 --> 00:05:43,610
I don't know. It's haunted.
30
00:05:43,877 --> 00:05:45,846
But look, there's a pool.
31
00:05:49,683 --> 00:05:51,519
Yeah, yeah!
32
00:05:51,552 --> 00:05:52,920
Oh, yeah!
33
00:06:20,947 --> 00:06:22,682
Well, hello.
34
00:06:22,716 --> 00:06:24,851
Hey, sweetheart.
What are you up to?
35
00:06:24,886 --> 00:06:26,586
Just watching television.
36
00:06:26,620 --> 00:06:27,822
What are you watching?
37
00:06:30,824 --> 00:06:33,627
A reality competition
show about dating.
38
00:06:33,661 --> 00:06:35,562
That doesn't sound very good.
39
00:06:35,596 --> 00:06:38,064
It isn't very good, but
I consider it a guilty pleasure.
40
00:06:38,098 --> 00:06:39,867
What are you doing?
41
00:06:39,901 --> 00:06:42,536
I took my team out
for drinks after work tonight.
42
00:06:42,569 --> 00:06:44,805
They've been doing such
a great job on this project.
43
00:06:44,838 --> 00:06:46,574
What about
that co-worker of yours
44
00:06:46,606 --> 00:06:48,675
you were telling me about? Sam?
45
00:06:48,709 --> 00:06:50,677
Is he still struggling
with the workload?
46
00:06:50,711 --> 00:06:53,547
Actually, Sam's doing
tremendous now.
47
00:06:53,581 --> 00:06:55,548
Oh. Oh, that's good, I guess.
48
00:06:55,582 --> 00:06:57,584
In fact, I'm even
considering giving him
49
00:06:57,617 --> 00:06:59,052
a most-improved award.
50
00:06:59,086 --> 00:07:00,766
Awards in the workplace
have been proven...
51
00:07:05,860 --> 00:07:07,560
increase morale even if it-if...
52
00:07:07,595 --> 00:07:09,529
it d-d-d...
Really mean anything.
53
00:07:12,899 --> 00:07:14,567
I miss you.
54
00:07:16,002 --> 00:07:17,838
I miss you, too, sweetheart.
55
00:07:18,872 --> 00:07:20,908
Maybe I'll call you
one more time before bed?
56
00:07:20,942 --> 00:07:22,610
No, that's okay.
57
00:07:22,643 --> 00:07:24,612
I actually think I'm going
to go to bed soon, too.
58
00:07:24,644 --> 00:07:26,646
Really? It's so early there.
59
00:07:26,680 --> 00:07:27,981
Yes, but I'm tired.
60
00:07:32,620 --> 00:07:34,788
All right, well, you should
definitely get some rest,
61
00:07:34,822 --> 00:07:36,090
and we can talk tomorrow.
62
00:07:37,858 --> 00:07:39,759
I'll text you when I wake up.
63
00:07:39,793 --> 00:07:41,762
All right. Good night, Sarah.
64
00:07:59,180 --> 00:08:02,882
Yes, yes, yes, yes, yes!
65
00:08:02,916 --> 00:08:04,851
Sarah, dear,
are you really hungry?
66
00:08:04,884 --> 00:08:06,620
Or are you putting food
into your mouth
67
00:08:06,653 --> 00:08:08,122
so you don't have to talk to me?
68
00:08:08,923 --> 00:08:10,925
I'm just a normal
amount of hungry.
69
00:08:11,625 --> 00:08:14,095
It's possible to eat and have
a conversation at the same time.
70
00:08:16,062 --> 00:08:17,898
- I think I'm going to be...
- Sarah...
71
00:08:26,139 --> 00:08:27,942
I think I'm going to be
late for work.
72
00:08:27,975 --> 00:08:31,144
You don't have work today.
That's why you're here with me.
73
00:08:31,177 --> 00:08:33,080
What day is it?
74
00:08:33,114 --> 00:08:35,048
Do you remember these?
75
00:08:35,081 --> 00:08:36,884
My penny collection?
76
00:08:36,917 --> 00:08:38,719
Why did you stop collecting?
77
00:08:39,153 --> 00:08:41,588
I was 10, I took
on other hobbies.
78
00:08:41,621 --> 00:08:42,722
Where did you find these?
79
00:08:42,756 --> 00:08:44,591
Why aren't you happy anymore?
80
00:08:46,092 --> 00:08:47,595
I am happy.
81
00:08:47,628 --> 00:08:49,096
Why don't you answer my calls?
82
00:08:55,970 --> 00:08:57,705
Why don't you visit me?
83
00:09:00,875 --> 00:09:02,143
Don't you love me?
84
00:09:23,096 --> 00:09:24,631
Goodbye, Sarah.
85
00:10:42,876 --> 00:10:46,947
Ma'am, I said, is it
an emergency, or can you wait?
86
00:10:48,948 --> 00:10:50,783
No, it's not an emergency.
87
00:10:52,186 --> 00:10:55,788
Fill out as much of this form
as you can, initial this,
88
00:10:55,822 --> 00:10:57,582
and the yellow page
gives us permission to...
89
00:11:03,364 --> 00:11:06,267
Ma'am, I thought you said
this wasn't an emergency.
90
00:11:10,870 --> 00:11:12,339
How are you feeling?
91
00:11:12,373 --> 00:11:15,208
I'm feeling okay.
I haven't had any more episodes.
92
00:11:15,241 --> 00:11:17,076
That's good news.
93
00:11:17,110 --> 00:11:20,014
Does this mean
you'll be coming home early?
94
00:11:20,847 --> 00:11:22,783
You know I can't
do that, sweetheart.
95
00:11:23,116 --> 00:11:25,786
We're at a very critical stage
of the project.
96
00:11:26,220 --> 00:11:28,956
No, I know. I just
thought you might be able to...
97
00:11:28,989 --> 00:11:30,791
step away for a moment.
98
00:11:30,823 --> 00:11:32,259
Perhaps.
99
00:11:32,293 --> 00:11:34,260
I need to figure
some things out here first.
100
00:11:34,961 --> 00:11:36,397
I understand.
101
00:11:38,399 --> 00:11:40,834
Hey, what did
the gastroenterologist say?
102
00:11:41,268 --> 00:11:43,102
She's still running tests.
103
00:11:43,370 --> 00:11:45,239
Everyone is having
a hard time believing me
104
00:11:45,272 --> 00:11:48,008
that there were no signs
or symptoms leading up to this.
105
00:11:50,411 --> 00:11:51,979
Who was that?
106
00:11:52,245 --> 00:11:53,913
Aw, nothing. It was just...
107
00:11:53,947 --> 00:11:56,015
Sam texted me
that he got home safely.
108
00:11:56,283 --> 00:11:58,184
You went out with
your co-workers tonight?
109
00:11:58,885 --> 00:12:00,287
No, no, no. Just Sam.
110
00:12:01,154 --> 00:12:03,023
He accidentally drank
too much, though.
111
00:12:03,057 --> 00:12:04,991
I sent him home in a taxi.
112
00:12:06,125 --> 00:12:07,927
What are you up to tonight?
113
00:12:10,931 --> 00:12:12,865
I'm in the hospital.
114
00:12:12,899 --> 00:12:15,436
Right, right... I mean...
115
00:12:16,437 --> 00:12:18,371
Do you think you can
go to bed soon?
116
00:12:19,472 --> 00:12:21,140
Yes, I probably should.
117
00:12:21,174 --> 00:12:23,911
I'm supposed to get
an endoscopy tomorrow morning.
118
00:12:23,943 --> 00:12:25,412
I forgot to tell you about that.
119
00:12:26,947 --> 00:12:28,924
They didn't let me eat
or drink anything for dinner,
120
00:12:28,948 --> 00:12:30,951
so I'm quite hungry and thirsty.
121
00:12:30,985 --> 00:12:33,465
You can probably hear my stomach
growling louder than my voice.
122
00:12:37,091 --> 00:12:38,491
Mm. Mm.
123
00:12:38,525 --> 00:12:40,827
That's good.
You should get some sleep.
124
00:12:40,860 --> 00:12:42,863
Oh, okay.
125
00:12:42,895 --> 00:12:44,298
Good night, sweetheart.
126
00:12:44,331 --> 00:12:46,165
Good night, Peter.
127
00:12:52,206 --> 00:12:54,140
We're sending you home.
128
00:12:55,142 --> 00:12:56,876
So there's nothing
wrong with me?
129
00:12:56,909 --> 00:13:00,014
No, there most definitely
is something wrong with you,
130
00:13:00,047 --> 00:13:02,182
but while we wait
for the current round of tests
131
00:13:02,216 --> 00:13:05,251
to come back,
there's nothing more to be done.
132
00:13:05,485 --> 00:13:09,389
You'd be better off being around
your family and friends.
133
00:13:10,090 --> 00:13:11,424
I haven't told my mom yet.
134
00:13:11,457 --> 00:13:13,192
I wanted to wait until
I had a better idea
135
00:13:13,226 --> 00:13:14,461
of what was happening.
136
00:13:14,495 --> 00:13:16,196
I feel much better, actually.
137
00:13:16,230 --> 00:13:17,998
Maybe I'm getting better.
138
00:13:18,032 --> 00:13:20,900
Sarah, listen very carefully.
139
00:13:20,933 --> 00:13:23,236
We may be in the dark here
on what exactly
140
00:13:23,269 --> 00:13:26,407
is happening inside of you,
but whatever it is,
141
00:13:26,440 --> 00:13:28,308
it's very serious.
142
00:13:29,043 --> 00:13:31,378
When you go home,
you need to rest.
143
00:13:31,412 --> 00:13:33,379
You need to take
care of yourself.
144
00:13:34,081 --> 00:13:36,283
You need to not drink.
145
00:13:37,150 --> 00:13:38,519
Do you understand?
146
00:13:40,254 --> 00:13:41,455
I understand.
147
00:13:42,990 --> 00:13:44,457
Very good.
148
00:13:46,994 --> 00:13:49,429
That's very, very good.
149
00:14:28,268 --> 00:14:30,136
Hey, it's Peter.
Leave a message.
150
00:15:37,104 --> 00:15:38,371
Hey, sweetheart.
151
00:15:38,404 --> 00:15:40,072
Guess what I just did?
152
00:15:40,106 --> 00:15:41,475
I'm not sure. Tell me.
153
00:15:41,509 --> 00:15:43,277
I just went to the gym.
154
00:15:43,309 --> 00:15:45,489
The doctor told me to rest,
but I woke up feeling energized,
155
00:15:45,513 --> 00:15:47,313
and so I decided
to go and work out,
156
00:15:47,346 --> 00:15:49,415
and I got very sweaty and hot,
157
00:15:49,450 --> 00:15:51,250
so the second I walked
through the door,
158
00:15:51,284 --> 00:15:53,220
I took off all my clothes.
159
00:15:58,125 --> 00:16:00,528
I actually feel a lot better
than I have in a long time.
160
00:16:00,562 --> 00:16:03,464
I don't think I'm sick anymore.
It was probably just a cold.
161
00:16:03,496 --> 00:16:04,774
I looked up the symptoms online,
162
00:16:04,798 --> 00:16:06,966
and that was one of
the possibilities.
163
00:16:07,534 --> 00:16:08,669
What's wrong?
164
00:16:13,139 --> 00:16:16,677
You... You have a rare
condition, and it's terminal.
165
00:16:17,411 --> 00:16:20,346
You're just imagining the worst.
I'm fine, I promise.
166
00:16:20,715 --> 00:16:22,549
You accidentally
put my number down
167
00:16:22,583 --> 00:16:25,451
on the primary contact
instead of emergency contacts,
168
00:16:25,485 --> 00:16:27,386
so your doctor's
been calling me,
169
00:16:27,421 --> 00:16:29,456
but I assumed it was
a telemarketer,
170
00:16:29,490 --> 00:16:31,357
so I didn't answer.
171
00:16:31,390 --> 00:16:33,528
She must have assumed that
you're screening your calls
172
00:16:33,561 --> 00:16:36,530
because she left a very
detailed voicemail in my in box.
173
00:16:42,504 --> 00:16:44,572
You're telling me
this on video chat?
174
00:16:45,205 --> 00:16:47,274
I know. I'm sorry.
175
00:16:49,711 --> 00:16:51,613
How long have you known?
176
00:16:53,581 --> 00:16:56,650
Two days.
I didn't know how to tell you.
177
00:17:00,320 --> 00:17:02,288
Sarah, you're going to die.
178
00:17:08,730 --> 00:17:10,632
Why aren't I crying?
179
00:17:17,203 --> 00:17:19,673
I apologize for the voicemail.
180
00:17:21,141 --> 00:17:23,210
If we could keep this mix-up
181
00:17:23,242 --> 00:17:25,311
from making its way
to the board of directors,
182
00:17:25,345 --> 00:17:27,280
I would appreciate it.
183
00:17:28,414 --> 00:17:30,250
Sure, that's fine.
184
00:17:30,617 --> 00:17:35,589
So, yes, you have an incredibly
rare incurable disease.
185
00:17:36,256 --> 00:17:37,724
It is inside your stomach,
186
00:17:37,759 --> 00:17:40,728
but will eventually spread
throughout your body.
187
00:17:40,761 --> 00:17:44,330
It will be painless,
but it is killing you.
188
00:17:44,632 --> 00:17:46,601
We cannot know how
long you have,
189
00:17:46,634 --> 00:17:49,604
but it is only a matter of time.
190
00:17:53,641 --> 00:17:55,275
What are my chances?
191
00:17:56,644 --> 00:17:58,211
Zero.
192
00:17:58,244 --> 00:17:59,747
There's a 98% chance
193
00:17:59,780 --> 00:18:02,382
you will succumb
to your illness.
194
00:18:03,518 --> 00:18:05,352
I thought you said
there isn't a chance.
195
00:18:05,384 --> 00:18:06,554
There isn't.
196
00:18:06,587 --> 00:18:08,387
Then what about the two percent?
197
00:18:08,422 --> 00:18:12,358
That's the margin of error.
There's a 2% margin of error.
198
00:18:12,392 --> 00:18:14,461
Nothing is ever
absolutely certain,
199
00:18:14,493 --> 00:18:16,798
though this most certainly is.
200
00:18:18,599 --> 00:18:21,335
You're telling me there is a
margin of error of two percent,
201
00:18:21,367 --> 00:18:23,470
but you're certain
I'm definitely going to die?
202
00:18:23,503 --> 00:18:24,672
Yes.
203
00:18:25,372 --> 00:18:26,708
Unfortunately.
204
00:18:27,642 --> 00:18:30,644
You're taking this quite well,
I might add.
205
00:18:30,678 --> 00:18:34,181
Most people cry
when doctors give them bad news,
206
00:18:34,213 --> 00:18:37,183
which is why most
doctors are depressed.
207
00:18:38,685 --> 00:18:40,520
I don't want to die,
208
00:18:40,555 --> 00:18:42,522
but it sounds like
it's not up to me.
209
00:18:43,625 --> 00:18:45,792
To use a baseball analogy,
210
00:18:45,826 --> 00:18:48,461
life has thrown
you a curve ball.
211
00:18:48,829 --> 00:18:52,199
Curve balls are tricky throws
for the batter to hit.
212
00:18:52,231 --> 00:18:54,334
In this case, you're the batter.
213
00:18:54,701 --> 00:18:58,337
Only, you're not even holding
a bat, so you most definitely
214
00:18:58,372 --> 00:19:00,674
are going to miss the ball.
215
00:19:02,476 --> 00:19:04,711
What's next?
What are my options?
216
00:19:05,646 --> 00:19:08,782
You should decide on
what type of funeral you want.
217
00:19:08,816 --> 00:19:11,417
It usually depends
on one's religious views,
218
00:19:11,451 --> 00:19:15,321
but it can also be a reflection
of your personality.
219
00:19:15,623 --> 00:19:18,625
For example, I know
I want to be buried,
220
00:19:18,660 --> 00:19:20,493
not because I'm religious,
221
00:19:20,528 --> 00:19:24,665
but because I'm afraid
of being forgotten.
222
00:19:24,699 --> 00:19:27,801
I want my friends and family
to feel obligated
223
00:19:27,835 --> 00:19:29,703
to come and visit my grave.
224
00:19:31,337 --> 00:19:32,807
Of course, there are the remains
225
00:19:32,839 --> 00:19:35,643
from a cremation
that can be buried or interred,
226
00:19:35,676 --> 00:19:40,447
but people are less likely
to visit a pile of ashes.
227
00:19:40,647 --> 00:19:44,384
A body in a casket holds
more of an obligation.
228
00:19:44,885 --> 00:19:46,820
You can even be buried at sea,
229
00:19:46,854 --> 00:19:49,589
though that's usually
reserved for sailors.
230
00:19:49,891 --> 00:19:52,527
There are many options
to choose from.
231
00:19:55,663 --> 00:19:59,499
I'll probably choose...
cremation.
232
00:20:01,836 --> 00:20:04,739
Then there is the decision
of whether or not
233
00:20:04,771 --> 00:20:07,674
you want to go ahead
with replacement.
234
00:20:08,442 --> 00:20:12,479
I'm sure you're already
familiar with the process.
235
00:20:12,512 --> 00:20:14,582
When you know
you're going to die,
236
00:20:14,615 --> 00:20:16,482
you can have yourself cloned
237
00:20:16,517 --> 00:20:20,487
so that your loved ones won't
have to suffer the loss of you.
238
00:20:20,520 --> 00:20:23,624
Here's a pamphlet, just in case.
239
00:20:23,657 --> 00:20:25,325
Thank you.
240
00:20:25,357 --> 00:20:28,461
Remember to discuss it
with your loved ones first.
241
00:20:28,494 --> 00:20:30,631
Replacement isn't for everyone.
242
00:20:30,664 --> 00:20:34,433
For some families, it has even
been a negative experience.
243
00:20:34,801 --> 00:20:37,538
- Can I have this?
- Please.
244
00:20:59,358 --> 00:21:01,561
Hi, there. My name is Tom.
245
00:21:01,596 --> 00:21:04,364
I'm the head West Coast
media relations officer
246
00:21:04,396 --> 00:21:05,866
here at The Facility.
247
00:21:05,900 --> 00:21:07,835
I'll be your host
for this introduction
248
00:21:07,868 --> 00:21:09,871
to the world of replacement.
249
00:21:10,436 --> 00:21:12,539
Of course, we all know
that cloning began dur...
250
00:21:12,573 --> 00:21:14,406
Our scientists have made
251
00:21:14,441 --> 00:21:17,443
countless exciting
breakthroughs and advances
252
00:21:17,477 --> 00:21:19,913
in The Facility's
proprietary technology.
253
00:21:21,448 --> 00:21:23,415
It's hard to imagine
that, at one point,
254
00:21:23,450 --> 00:21:25,384
this all seemed like
absurd science fiction.
255
00:21:25,417 --> 00:21:26,854
This period is known
256
00:21:26,887 --> 00:21:28,655
as "imprintation".
257
00:21:28,689 --> 00:21:31,826
Your double is more or less
a sponge at this point.
258
00:21:33,460 --> 00:21:36,462
They will soak up as much
of what makes you "you"
259
00:21:36,496 --> 00:21:38,799
as they can before you die.
260
00:21:42,502 --> 00:21:44,505
Down to the littlest detail.
261
00:21:47,473 --> 00:21:50,442
The more time your double
spends learning about you,
262
00:21:50,477 --> 00:21:52,613
the more "you" they will become.
263
00:21:59,854 --> 00:22:01,756
In some cases, however,
264
00:22:01,788 --> 00:22:04,858
your double may only have
a very short time with you.
265
00:22:04,892 --> 00:22:08,428
Such as in the case
of premeditated suicide.
266
00:22:10,698 --> 00:22:13,465
For originals who are very sad,
267
00:22:13,500 --> 00:22:15,434
everyday living is a struggle.
268
00:22:17,003 --> 00:22:19,807
This double may look
just like his original,
269
00:22:19,840 --> 00:22:22,943
but he may as well be
a different person altogether.
270
00:22:22,977 --> 00:22:26,445
For some grieving families,
this is sufficient.
271
00:22:27,714 --> 00:22:30,852
I hope you found this video
fun and informative.
272
00:22:30,884 --> 00:22:33,486
You may be dying,
but don't let that affect
273
00:22:33,520 --> 00:22:35,021
those who love you most.
274
00:22:35,056 --> 00:22:37,592
Replacement is a gift to them.
275
00:22:37,924 --> 00:22:39,693
Isn't that right, darling?
276
00:22:41,662 --> 00:22:43,029
That's right.
277
00:22:43,064 --> 00:22:44,898
I'm a former double,
278
00:22:44,932 --> 00:22:47,701
going on 12 years of being Tom.
279
00:22:50,837 --> 00:22:52,839
Replacement works.
280
00:23:09,891 --> 00:23:11,893
Hi, I'm currently dying
281
00:23:11,925 --> 00:23:14,595
and I would like
to schedule a consultation.
282
00:24:05,746 --> 00:24:07,580
Ma'am, I'm sorry,
I forgot to ask you
283
00:24:07,615 --> 00:24:09,616
for some sort of
proof you're dying.
284
00:24:09,650 --> 00:24:11,060
They should have
mentioned that on the phone
285
00:24:11,085 --> 00:24:12,752
when you scheduled
your appointment.
286
00:24:12,787 --> 00:24:15,588
Yes, they told me. I have a copy
of my hospital charts.
287
00:24:15,623 --> 00:24:17,791
I can have my doctor fax
a note too if necessary.
288
00:24:17,825 --> 00:24:19,226
No, the charts will do.
289
00:24:19,259 --> 00:24:21,038
I'm still not sure
I'm going to go through with it.
290
00:24:21,061 --> 00:24:23,105
I'd like to talk to someone
first, if that's all right.
291
00:24:23,130 --> 00:24:25,532
Of course. You still have
to fill out the form, though.
292
00:24:25,566 --> 00:24:27,233
Of course.
293
00:24:30,171 --> 00:24:32,073
There's no way
I can afford this.
294
00:24:32,772 --> 00:24:35,977
You must understand that this
is a gift for your loved ones.
295
00:24:36,676 --> 00:24:39,113
Can you put a price on them
not having to be sad?
296
00:24:40,080 --> 00:24:41,982
You're going to die.
297
00:24:42,016 --> 00:24:45,853
And we understand and are
sensitive to that inevitability.
298
00:24:45,885 --> 00:24:48,154
What we do is we set up
a payment plan.
299
00:24:48,189 --> 00:24:51,692
When you pass away
and your double becomes you,
300
00:24:51,726 --> 00:24:53,861
they take over
your responsibilities,
301
00:24:53,894 --> 00:24:55,695
and one of those
responsibilities
302
00:24:55,730 --> 00:24:57,932
is to keep paying
off the procedure.
303
00:24:58,798 --> 00:25:00,166
The most important thing is
304
00:25:00,201 --> 00:25:02,803
that you don't have
to worry about anything.
305
00:25:03,703 --> 00:25:05,638
Other than dying with dignity.
306
00:25:08,142 --> 00:25:11,112
I'm afraid of needles,
and I sometimes have nightmares
307
00:25:11,144 --> 00:25:12,546
of being put under anesthesia
308
00:25:12,579 --> 00:25:14,682
but waking up during
the surgery.
309
00:25:16,683 --> 00:25:18,685
All you have to do
is spit into this.
310
00:25:19,653 --> 00:25:21,122
How long does it all take?
311
00:25:21,154 --> 00:25:22,722
About an hour.
312
00:25:24,825 --> 00:25:26,126
Can I get you a refill?
313
00:25:26,160 --> 00:25:27,961
Yes, please, but only half.
314
00:25:27,994 --> 00:25:29,663
I don't need a whole glass.
315
00:25:47,013 --> 00:25:48,182
Hello.
316
00:25:49,650 --> 00:25:51,085
Hi. You must be Sarah.
317
00:25:51,117 --> 00:25:52,952
I caught a glimpse
of myself in the mirror,
318
00:25:52,987 --> 00:25:54,688
and I look a lot like you.
319
00:25:55,855 --> 00:25:57,892
Yes, I'm Sarah.
320
00:26:01,929 --> 00:26:05,098
So, Sarah is your original.
321
00:26:05,132 --> 00:26:08,701
For now, you'll go by the name
Sarah's Double.
322
00:26:08,736 --> 00:26:10,938
When you replace her,
you'll take her name.
323
00:26:13,273 --> 00:26:15,009
You have very clean skin.
324
00:26:15,241 --> 00:26:17,278
And your hair shines
in the light better than mine.
325
00:26:21,015 --> 00:26:22,682
I like your shirt.
326
00:26:24,785 --> 00:26:26,720
I should tell you
that there was an error
327
00:26:26,753 --> 00:26:28,689
in the coding process.
328
00:26:28,721 --> 00:26:30,657
It affected the gene
that determines eye color.
329
00:26:31,692 --> 00:26:34,127
We're happy to decommission
this double and try again
330
00:26:34,161 --> 00:26:35,895
if you'd like.
331
00:26:37,964 --> 00:26:40,000
Oh, no. That won't be necessary.
332
00:26:40,034 --> 00:26:41,836
Blue eyes are less common
and more interesting
333
00:26:41,868 --> 00:26:43,336
than brown eyes.
334
00:26:43,369 --> 00:26:45,705
Great. We'll give you
a five-percent discount
335
00:26:45,739 --> 00:26:48,008
on the process to
make it up to you.
336
00:26:48,041 --> 00:26:50,277
Oh, that would be wonderful.
337
00:26:52,046 --> 00:26:53,780
Before he put me in these
temporary clothes,
338
00:26:53,814 --> 00:26:55,249
the technician made a joke to me
339
00:26:55,281 --> 00:26:57,183
about how now he's
seen you naked.
340
00:26:59,052 --> 00:27:00,753
Are you hungry?
341
00:27:00,788 --> 00:27:02,990
Not right now.
342
00:27:03,022 --> 00:27:04,724
What are some
of your favorite foods?
343
00:27:07,862 --> 00:27:09,896
I like Mexican food,
344
00:27:09,930 --> 00:27:13,334
Japanese food
and also Indian food.
345
00:27:14,734 --> 00:27:16,136
I can't wait to try those, then.
346
00:27:16,170 --> 00:27:18,705
What is your least
favorite kind of food?
347
00:27:19,807 --> 00:27:21,446
That's a good question.
Maybe French food.
348
00:27:21,474 --> 00:27:23,176
It can be quite heavy.
349
00:27:23,210 --> 00:27:25,278
Is there
a style of music you like best?
350
00:27:26,113 --> 00:27:27,381
I like all kinds of music,
351
00:27:27,413 --> 00:27:29,349
particularly pop, rock,
and hip-hop.
352
00:27:29,383 --> 00:27:32,019
Would you like to
listen any of those right now?
353
00:27:32,051 --> 00:27:34,020
Maybe later.
I'm enjoying this conversation,
354
00:27:34,054 --> 00:27:36,056
and music might make it
hard to hear each other.
355
00:27:36,789 --> 00:27:39,826
Are there any styles of music
you don't like so much?
356
00:27:40,227 --> 00:27:41,729
Country.
357
00:27:42,229 --> 00:27:43,730
And Metal.
358
00:27:44,097 --> 00:27:45,732
It's just a bunch of noise.
359
00:27:58,778 --> 00:28:00,247
Welcome home.
360
00:28:00,280 --> 00:28:03,083
It's nice.
Do you live here alone?
361
00:28:03,116 --> 00:28:05,219
No, I live here
with my boyfriend, Peter.
362
00:28:05,251 --> 00:28:06,787
He's away on business, though.
363
00:28:06,819 --> 00:28:08,198
He won't be back
for several more weeks.
364
00:28:08,221 --> 00:28:10,290
I hope I get to see him again
before I die.
365
00:28:10,958 --> 00:28:13,160
He's very handsome
and hard-working.
366
00:28:13,826 --> 00:28:16,797
He sounds like it.
I'm excited to meet him.
367
00:28:16,829 --> 00:28:18,832
I'll introduce you
to my mom, too.
368
00:28:18,865 --> 00:28:20,099
What about your dad?
369
00:28:20,366 --> 00:28:22,169
He passed away a few years ago.
370
00:28:22,869 --> 00:28:25,905
50 percent of marriages
end in divorce, but...
371
00:28:25,940 --> 00:28:27,974
my parents were still together
when he died.
372
00:28:28,008 --> 00:28:29,777
I never saw them fight.
373
00:28:30,044 --> 00:28:31,811
I know she misses him.
374
00:28:31,845 --> 00:28:33,846
I'm excited to meet your mom.
375
00:28:35,215 --> 00:28:37,183
I haven't told
her about you yet.
376
00:28:37,218 --> 00:28:39,252
I haven't told Peter either,
but I'm going to.
377
00:28:39,286 --> 00:28:41,922
Actually, I'm not sure I want
my mom to know I'm sick.
378
00:28:41,955 --> 00:28:43,324
I'm afraid she'll be sad.
379
00:28:43,356 --> 00:28:45,025
I'm her only child.
380
00:28:45,058 --> 00:28:46,359
When you're gone,
381
00:28:46,393 --> 00:28:48,394
I promise to love her
as much as you do.
382
00:28:48,429 --> 00:28:49,997
Maybe more.
383
00:28:50,029 --> 00:28:51,265
Same for Peter.
384
00:28:51,298 --> 00:28:53,067
I will love him so much.
385
00:28:54,201 --> 00:28:55,903
Let's get some clothes for you.
386
00:29:07,347 --> 00:29:10,351
You don't have any cellulite
or love handles.
387
00:29:12,185 --> 00:29:14,153
I guess I don't have
either of those things.
388
00:29:14,188 --> 00:29:15,321
You're right.
389
00:29:16,323 --> 00:29:18,224
Feels slightly loose on me.
390
00:29:20,027 --> 00:29:22,061
I may be a size
smaller than you.
391
00:29:22,096 --> 00:29:23,440
You should probably
take me shopping.
392
00:29:23,463 --> 00:29:25,332
What's your favorite
sexual position?
393
00:29:26,432 --> 00:29:29,169
Um, it's boring,
but I like missionary.
394
00:29:29,936 --> 00:29:32,239
Sometimes, it's nice
to be choked. Lightly.
395
00:29:32,873 --> 00:29:34,441
What's Peter's
favorite position?
396
00:29:36,175 --> 00:29:38,177
He likes standing
both from behind
397
00:29:38,211 --> 00:29:41,214
and facing each other,
and he likes to blindfold me,
398
00:29:41,248 --> 00:29:43,182
but I like to be able
to see him, though.
399
00:29:43,217 --> 00:29:45,318
Sure, but I imagine
not being able to see
400
00:29:45,352 --> 00:29:47,020
heightens the other senses.
401
00:29:47,054 --> 00:29:49,856
You know, I don't think
I care for this top.
402
00:29:49,890 --> 00:29:52,450
Maybe when you take me shopping,
I'll look for a different style.
403
00:29:58,432 --> 00:30:01,067
Sweetheart,
have you seen my shoes?
404
00:30:01,101 --> 00:30:03,136
Uh, are they these black ones?
405
00:30:03,170 --> 00:30:04,904
No, those are Sarah's.
406
00:30:04,938 --> 00:30:08,308
Mine are tan and
more fashionable.
407
00:30:08,342 --> 00:30:10,009
Never mind. I found them.
408
00:30:10,044 --> 00:30:12,078
They were by the door
where I usually leave them.
409
00:30:12,112 --> 00:30:14,080
Wow, sweetheart,
410
00:30:14,114 --> 00:30:16,250
you look beautiful.
411
00:30:16,950 --> 00:30:19,252
So do you.
412
00:30:27,193 --> 00:30:29,163
Which restaurant
are we going to?
413
00:30:29,195 --> 00:30:31,964
We are going
to a French brasserie.
414
00:30:31,999 --> 00:30:33,967
French food is my favorite.
415
00:30:36,970 --> 00:30:38,238
Oh, hey, Sarah.
416
00:30:38,271 --> 00:30:40,039
Sorry, I didn't see you there.
417
00:30:40,074 --> 00:30:42,009
Peter and I are going on a date.
418
00:30:42,041 --> 00:30:44,511
I think we all knew there was
something between Peter and me.
419
00:30:44,546 --> 00:30:47,314
So, it's nice
to just be open about it.
420
00:30:47,347 --> 00:30:49,249
I really value your friendship.
421
00:30:49,282 --> 00:30:50,951
I'll miss that when you die.
422
00:30:50,983 --> 00:30:53,487
Speaking of which, any updates?
423
00:30:56,289 --> 00:30:58,125
I have a doctor's
appointment tomorrow.
424
00:30:58,157 --> 00:31:00,259
Honey, we should hurry,
or we're going to be late.
425
00:31:00,294 --> 00:31:01,494
Okay.
426
00:31:04,030 --> 00:31:06,534
Peter and I will probably make
love when we get home tonight.
427
00:31:06,567 --> 00:31:10,069
As you know, I tend to be loud,
so I wanted you to be aware.
428
00:31:19,278 --> 00:31:21,315
Please, come in.
429
00:31:22,048 --> 00:31:23,317
Have a seat.
430
00:31:26,086 --> 00:31:27,421
How are you feeling?
431
00:31:27,453 --> 00:31:29,288
I feel okay.
432
00:31:29,323 --> 00:31:31,300
It's been completely painless,
just as you said it would be.
433
00:31:31,325 --> 00:31:33,160
The worst part has
been the waiting.
434
00:31:33,192 --> 00:31:35,061
I know it's coming,
but I don't know when.
435
00:31:35,461 --> 00:31:37,230
I go to sleep every
night thinking,
436
00:31:37,263 --> 00:31:39,567
"Maybe tomorrow will be
the day I don't wake up."
437
00:31:39,601 --> 00:31:42,068
I'd rather die in my sleep
than die awake.
438
00:31:42,102 --> 00:31:44,371
I'd rather not be able
to feel it happening.
439
00:31:44,404 --> 00:31:47,273
Sarah, I don't know
how to tell you this,
440
00:31:47,307 --> 00:31:50,042
other than direct
and to the point.
441
00:31:51,111 --> 00:31:53,247
You've gone into
complete remission.
442
00:31:54,213 --> 00:31:56,150
You're not dying anymore.
443
00:31:58,218 --> 00:32:00,119
You told me it was certain.
444
00:32:00,153 --> 00:32:03,123
I did mention
the margin of error.
445
00:32:04,090 --> 00:32:05,491
Are you sure?
446
00:32:05,527 --> 00:32:07,595
My stomach is hurting
a little bit right now.
447
00:32:07,628 --> 00:32:10,396
Did you have anything to
eat for breakfast this morning?
448
00:32:11,397 --> 00:32:13,032
No.
449
00:32:13,066 --> 00:32:15,234
You're most likely
just hungry, then.
450
00:32:16,103 --> 00:32:17,403
I don't understand.
451
00:32:18,070 --> 00:32:21,340
To be perfectly honest,
we don't either.
452
00:32:21,375 --> 00:32:23,611
But it seems
you've recovered completely
453
00:32:23,644 --> 00:32:26,012
and there's no reason
to think you can't live
454
00:32:26,046 --> 00:32:27,448
a long, fulfilling life.
455
00:32:28,650 --> 00:32:31,018
Your family will be thrilled.
456
00:32:32,452 --> 00:32:34,387
I never told my mom.
457
00:32:34,421 --> 00:32:36,022
Why not?
458
00:32:36,056 --> 00:32:37,724
I didn't want her to worry.
459
00:32:37,759 --> 00:32:40,326
My double was going to take over
like nothing ever happened.
460
00:32:40,359 --> 00:32:42,095
With contact lenses, of course.
461
00:32:42,128 --> 00:32:43,463
She wouldn't have to miss me.
462
00:32:44,263 --> 00:32:46,133
You should see The Facility
463
00:32:46,165 --> 00:32:48,101
about having your double
decommissioned.
464
00:32:48,134 --> 00:32:51,104
By law, the only people
who are allowed doubles
465
00:32:51,137 --> 00:32:52,472
are people who are dying,
466
00:32:52,507 --> 00:32:55,275
and you are no longer
one of those people.
467
00:33:44,458 --> 00:33:46,326
We actually went roller-skating.
468
00:33:47,326 --> 00:33:49,631
Oh, it was fun.
I fell, didn't I?
469
00:33:49,663 --> 00:33:52,132
Very badly, but it was fun.
470
00:33:52,164 --> 00:33:55,301
I used to roller skate.
With your father.
471
00:33:55,335 --> 00:33:56,738
Oh.
472
00:33:59,138 --> 00:34:00,607
You introduced her to my mom?
473
00:34:00,642 --> 00:34:02,174
Sarah, what's going on?
474
00:34:02,209 --> 00:34:03,545
Mom, I'm Sarah.
475
00:34:06,713 --> 00:34:08,447
You agreed to wait until I died
476
00:34:08,481 --> 00:34:10,384
before you introduced her
to my mom as me.
477
00:34:10,416 --> 00:34:11,686
Died?
478
00:34:11,719 --> 00:34:13,621
I didn't introduce
your double to your mom.
479
00:34:13,655 --> 00:34:16,557
She's been in contact with her
on her own for months now.
480
00:34:17,190 --> 00:34:19,126
You're pretending to be me?
481
00:34:19,159 --> 00:34:21,193
While I'm still alive,
you're talking to her?
482
00:34:21,228 --> 00:34:22,597
Someone had to.
483
00:34:22,630 --> 00:34:24,532
All your mother wanted
was a call here and there
484
00:34:24,565 --> 00:34:26,233
from the daughter she loves.
485
00:34:26,266 --> 00:34:28,735
Sarah, will one of you
please tell me what's happening?
486
00:34:28,769 --> 00:34:30,336
I was dying.
487
00:34:30,369 --> 00:34:32,371
I had a disease
that was killing me,
488
00:34:32,405 --> 00:34:34,273
and so, I decided
to get a replacement
489
00:34:34,307 --> 00:34:35,748
so that you wouldn't
have to miss me.
490
00:34:36,443 --> 00:34:38,210
Why didn't you tell me?
491
00:34:38,512 --> 00:34:40,681
I know. I did this for you.
492
00:34:40,715 --> 00:34:42,516
It was supposed to
be a nice gift.
493
00:34:44,751 --> 00:34:46,554
How much longer do you have?
494
00:34:48,523 --> 00:34:50,489
That's the thing.
495
00:34:50,525 --> 00:34:52,358
It's almost funny.
496
00:34:52,391 --> 00:34:54,293
I did all of this for nothing.
497
00:34:55,797 --> 00:34:57,297
What do you mean?
498
00:34:58,800 --> 00:35:01,233
I'm not going to die after all.
499
00:35:01,268 --> 00:35:03,503
I just left my doctor's office,
and I'm in remission.
500
00:35:04,438 --> 00:35:06,373
You're going to be
decommissioned.
501
00:35:08,543 --> 00:35:10,277
And we can go back
to being together
502
00:35:10,309 --> 00:35:12,211
and everything can
go back to normal.
503
00:35:14,414 --> 00:35:15,626
What do you mean decommissioned?
504
00:35:15,650 --> 00:35:16,884
Don't worry, Mother.
505
00:35:16,918 --> 00:35:18,518
No, don't you fucking
talk to her.
506
00:35:18,552 --> 00:35:21,320
You're done. I am going
to fucking abort you!
507
00:35:21,355 --> 00:35:23,456
- All right, come on.
- I'm Sarah, not you.
508
00:35:23,489 --> 00:35:25,291
You're nothing. You're no one.
509
00:35:25,324 --> 00:35:27,695
Come on, let's go outside.
510
00:35:39,338 --> 00:35:41,675
You're not kissing me.
Here, try again.
511
00:35:41,708 --> 00:35:43,777
- Eh... What are you doing?
- What do you mean?
512
00:35:44,711 --> 00:35:46,246
I'm with her now.
513
00:35:46,581 --> 00:35:47,815
Didn't you hear me?
514
00:35:47,849 --> 00:35:49,684
She's going to be
decommissioned.
515
00:35:49,717 --> 00:35:52,686
So... we can go back
to you and me.
516
00:35:52,719 --> 00:35:54,487
It's not that simple.
517
00:35:56,590 --> 00:35:58,324
What is it about her?
518
00:36:00,460 --> 00:36:02,262
It's little things.
519
00:36:02,764 --> 00:36:04,632
Like her inflection
when she says my name.
520
00:36:04,666 --> 00:36:07,768
Hers goes up. Peter!
Yours is flat. Peter.
521
00:36:08,735 --> 00:36:10,771
I can say your name
that way if you want.
522
00:36:11,405 --> 00:36:14,340
Just tell me what you want me
to be, and I'll be it for you.
523
00:36:16,744 --> 00:36:19,311
You always try too hard
to impress new people.
524
00:36:19,346 --> 00:36:20,715
You speak over me or for me.
525
00:36:20,748 --> 00:36:23,349
You have to control
social situations.
526
00:36:23,382 --> 00:36:25,284
I'm embarrassed to
go out with you.
527
00:36:25,318 --> 00:36:26,461
Every time we go out,
my co-workers
528
00:36:26,485 --> 00:36:28,387
make fun of you
behind your back.
529
00:36:28,422 --> 00:36:30,333
That is, when I can actually
get you to leave the house,
530
00:36:30,356 --> 00:36:31,793
and even if I do,
it's always on me.
531
00:36:31,826 --> 00:36:33,927
I can't do it anymore.
532
00:36:36,362 --> 00:36:39,398
Even if I can't be with her,
I don't want to be with you.
533
00:36:44,336 --> 00:36:45,706
I love you, Peter.
534
00:36:46,740 --> 00:36:48,909
And no one will ever love you
as much as I do.
535
00:36:50,545 --> 00:36:52,311
I know.
536
00:36:52,344 --> 00:36:54,581
But I don't love you anymore.
537
00:36:59,318 --> 00:37:00,655
What's it like to fuck me
538
00:37:00,688 --> 00:37:02,422
while you look into
someone else's eyes?
539
00:37:05,391 --> 00:37:07,293
You need therapy, Sarah.
540
00:37:14,668 --> 00:37:16,903
Wait, this is my mom's house.
541
00:37:22,677 --> 00:37:24,711
Mom? Hey, Mom.
542
00:37:24,746 --> 00:37:26,514
Peter locked me out.
543
00:37:54,842 --> 00:37:58,679
I hope the decommission process
is painful for you, bitch!
544
00:37:58,713 --> 00:38:01,916
And I hope it's emotionally
painful for the two of you!
545
00:38:09,456 --> 00:38:10,690
Hello?
546
00:38:10,724 --> 00:38:12,358
Is this Sarah?
547
00:38:12,391 --> 00:38:13,628
Yes. Who's this?
548
00:38:13,661 --> 00:38:15,061
I represent your double.
549
00:38:15,096 --> 00:38:16,864
This call is to notify you
that she will be
550
00:38:16,898 --> 00:38:18,632
exercising her rights
in accordance
551
00:38:18,666 --> 00:38:20,668
with the 28th Amendment
of the Constitution.
552
00:38:20,701 --> 00:38:22,836
Your double has filed
a motion to stay.
553
00:38:22,869 --> 00:38:24,806
What do you mean "stay"?
554
00:38:24,838 --> 00:38:26,840
I suggest you
consult with legal counsel.
555
00:38:26,873 --> 00:38:28,643
Have a nice day.
556
00:38:34,981 --> 00:38:37,416
It's a fairly standard
motion to stay.
557
00:38:38,018 --> 00:38:39,853
All the usual stipulations.
558
00:38:41,487 --> 00:38:43,489
No contact with your double
starting immediately.
559
00:38:44,625 --> 00:38:46,003
Because the lease
is in your ex's name,
560
00:38:46,027 --> 00:38:47,661
you're being asked to move out.
561
00:38:47,695 --> 00:38:50,565
They're giving you two days,
which is quite generous,
562
00:38:50,597 --> 00:38:52,364
as usually it's only one.
563
00:38:52,398 --> 00:38:54,768
The duel to the death will be
in approximately one year.
564
00:38:54,802 --> 00:38:57,737
The exact date to be determined
by the court at a later time.
565
00:38:57,771 --> 00:38:59,106
And you'll be expected to pay
566
00:38:59,139 --> 00:39:00,708
support to your double
in the interim.
567
00:39:00,740 --> 00:39:02,677
Wait, did you say
duel to the death?
568
00:39:02,710 --> 00:39:05,012
Yes, it is to determine
which of you will live
569
00:39:05,045 --> 00:39:06,614
the rest of Sarah's life.
570
00:39:06,646 --> 00:39:07,990
We can't have two of you
walking around forever.
571
00:39:08,014 --> 00:39:09,617
That would be ridiculous.
572
00:39:09,650 --> 00:39:11,483
I thought she was going
to be decommissioned.
573
00:39:11,518 --> 00:39:12,887
Well, in cases such as yours,
574
00:39:12,920 --> 00:39:14,956
when an original is going
to live after all,
575
00:39:14,989 --> 00:39:17,489
the double is usually
decommissioned, yes.
576
00:39:17,525 --> 00:39:19,527
But, in even rarer cases,
577
00:39:19,559 --> 00:39:21,460
when a double has been
in the world long enough
578
00:39:21,494 --> 00:39:23,030
to start becoming
their own person,
579
00:39:23,063 --> 00:39:25,900
they sometimes would prefer
to continue to live.
580
00:39:25,932 --> 00:39:28,568
They can request a stay
and a duel is set.
581
00:39:28,603 --> 00:39:30,605
I thought the duels
were only for prisoners
582
00:39:30,637 --> 00:39:32,438
who commit the crime
worse than murder.
583
00:39:32,472 --> 00:39:34,041
They're also used for stays.
584
00:39:34,074 --> 00:39:35,809
Haven't even seen
one on television?
585
00:39:35,842 --> 00:39:37,577
They're quite popular.
586
00:39:37,945 --> 00:39:40,780
I don't care for violence.
It makes me nauseous.
587
00:39:40,815 --> 00:39:42,583
Well, you'll need
to get over that
588
00:39:42,617 --> 00:39:44,784
if you want any chance
of surviving your duel.
589
00:39:45,619 --> 00:39:48,454
I suggest taking personal
combat training lessons
590
00:39:48,487 --> 00:39:49,990
from a personal combat trainer.
591
00:39:50,858 --> 00:39:52,827
Also, we should
discuss my rates.
592
00:40:09,976 --> 00:40:12,646
You can take the sheets with
the giant blood stain on them.
593
00:40:12,679 --> 00:40:14,581
You should have
washed them in cold water.
594
00:40:14,981 --> 00:40:16,951
You can take anything you like.
595
00:40:16,983 --> 00:40:18,985
Your double has
different taste than you,
596
00:40:19,019 --> 00:40:20,954
and we'd like to
redecorate anyway.
597
00:40:20,987 --> 00:40:23,690
Maybe leave the couch, though,
and the nice coffee table.
598
00:40:23,724 --> 00:40:25,826
But other than that,
you can take anything you like.
599
00:40:27,728 --> 00:40:29,030
Hey, sweetheart!
600
00:40:29,063 --> 00:40:30,831
Is she still there?
601
00:40:30,864 --> 00:40:33,634
Yes, she is,
but she's going to be gone soon.
602
00:40:33,668 --> 00:40:35,503
I'm glad I don't have to see
603
00:40:35,536 --> 00:40:37,070
her disgusting face
again for a while.
604
00:40:37,771 --> 00:40:40,608
Oh, tell her to take
the bloody sheets with her.
605
00:40:41,541 --> 00:40:43,543
Don't worry. I already did.
606
00:40:43,577 --> 00:40:44,844
Good.
607
00:40:46,813 --> 00:40:47,882
I miss you.
608
00:40:48,548 --> 00:40:49,750
I miss you, too.
609
00:41:23,717 --> 00:41:25,786
Do you want to live?
610
00:41:28,856 --> 00:41:30,623
Yes.
611
00:41:32,659 --> 00:41:33,893
I don't believe you.
612
00:41:35,628 --> 00:41:37,063
I want to live.
613
00:41:37,797 --> 00:41:39,900
Because if you know
that you do not care
614
00:41:39,934 --> 00:41:41,768
if you live or die in your duel,
615
00:41:41,802 --> 00:41:43,771
you may as well
tell me right now.
616
00:41:43,804 --> 00:41:47,641
I will tear up your contract,
and you can spend all the money
617
00:41:47,675 --> 00:41:51,012
that you save over the next year
on drugs and alcohol,
618
00:41:51,045 --> 00:41:54,114
vacations to the beach, sex...
619
00:41:55,048 --> 00:41:57,083
trips to amusement parks.
620
00:41:58,786 --> 00:42:00,788
You will surely
die in your duel,
621
00:42:00,820 --> 00:42:02,922
but you will have lived
your last year on Earth
622
00:42:02,956 --> 00:42:06,027
in an excessive
and exciting fashion.
623
00:42:08,829 --> 00:42:10,831
I said I want to live.
624
00:42:12,967 --> 00:42:15,036
Are you prepared to kill?
625
00:42:17,038 --> 00:42:18,172
Yes.
626
00:42:20,074 --> 00:42:21,775
I believe you.
627
00:42:24,045 --> 00:42:27,213
First, we need to get
your body healthy and ready...
628
00:42:28,048 --> 00:42:29,682
for what's to come.
629
00:42:32,052 --> 00:42:34,255
We'll start with some
general calisthenics.
630
00:43:16,030 --> 00:43:17,130
Come on.
631
00:43:39,786 --> 00:43:41,222
I feel like I'm
going to throw up.
632
00:43:41,856 --> 00:43:44,224
It's due to all
the lactic acid in your blood.
633
00:43:44,257 --> 00:43:46,293
It's temporarily poisoning you.
634
00:43:47,094 --> 00:43:50,030
Don't worry. The feeling
will go away eventually.
635
00:43:52,867 --> 00:43:54,135
I'm going to live.
636
00:43:54,168 --> 00:43:55,835
This is my life.
637
00:43:55,869 --> 00:43:57,905
She's not going
to take it from me.
638
00:44:03,878 --> 00:44:06,012
I want you to watch
that tonight.
639
00:44:06,045 --> 00:44:08,782
It's not very good,
but there are some images in it
640
00:44:08,815 --> 00:44:10,918
that I want you
to get used to seeing.
641
00:44:12,318 --> 00:44:13,987
I'll see you tomorrow.
642
00:44:46,052 --> 00:44:48,155
Oh, for crying out loud.
643
00:44:48,188 --> 00:44:52,092
Barbara, I told you don't leave
your ring next to the sink.
644
00:45:01,335 --> 00:45:03,170
Got ya.
645
00:45:05,271 --> 00:45:07,340
Barbara, I'm stuck. Barbara!
646
00:45:11,010 --> 00:45:14,114
Barbara, quit kidding around.
Barbara, this isn't funny.
647
00:45:17,016 --> 00:45:18,219
Barbara, stop.
648
00:45:20,086 --> 00:45:22,056
Barbara, stop. I'm your husband.
649
00:45:57,458 --> 00:45:59,159
You were right.
650
00:45:59,193 --> 00:46:01,137
The plot was convoluted
and the acting wasn't very good,
651
00:46:01,161 --> 00:46:03,063
but I see why you wanted me
to watch it.
652
00:46:03,097 --> 00:46:05,298
I'll send you home
with the sequel today.
653
00:46:05,331 --> 00:46:08,135
It's a worse film,
but it's even more violent.
654
00:46:08,402 --> 00:46:11,871
Are you ready to get started?
655
00:46:39,365 --> 00:46:41,434
It will take place on a field.
656
00:46:42,302 --> 00:46:45,271
Usually a football field
or a soccer field,
657
00:46:45,306 --> 00:46:48,309
or sometimes even a public park,
if there's enough space.
658
00:46:49,143 --> 00:46:52,514
Each opponent will stand
on opposite ends of the field.
659
00:46:53,146 --> 00:46:56,083
An official will signal
for the officials on the field
660
00:46:56,115 --> 00:46:58,985
to remove a sheet
covering a table.
661
00:47:08,027 --> 00:47:12,534
On the table,
there will be five weapons.
662
00:47:12,567 --> 00:47:16,036
Your opponent will have
an identical cache of weapons.
663
00:47:16,070 --> 00:47:18,572
You will have 10 seconds
to choose a weapon.
664
00:47:18,606 --> 00:47:21,007
Your opponent will be
obstructed from view
665
00:47:21,041 --> 00:47:23,545
during this 10-second long
decision-making process.
666
00:47:25,112 --> 00:47:28,349
If there is a gun on the table,
667
00:47:28,382 --> 00:47:32,085
it is most likely that both
combatants will choose it.
668
00:47:33,621 --> 00:47:36,222
But guns run out of bullets.
669
00:47:38,425 --> 00:47:42,329
And axe does not need bullets
to slice through an arm.
670
00:47:43,530 --> 00:47:48,068
An axe is much
heavier and slower
671
00:47:48,101 --> 00:47:53,239
than a dagger, which you need
to be in close proximity to use.
672
00:47:53,273 --> 00:47:58,445
So, you see, it is all about
careful yet decisive strategy.
673
00:48:00,179 --> 00:48:01,414
Yes?
674
00:48:01,447 --> 00:48:03,083
What happens
if you drop your weapon
675
00:48:03,117 --> 00:48:05,184
and are too far away from
the table to grab another?
676
00:48:05,452 --> 00:48:07,487
I like that you're
already thinking this way.
677
00:48:07,521 --> 00:48:09,422
How many weapons
do you see here?
678
00:48:11,458 --> 00:48:13,360
Five.
679
00:48:13,393 --> 00:48:15,195
Count again.
680
00:48:17,331 --> 00:48:19,298
I still count five.
681
00:48:20,134 --> 00:48:22,335
There are six weapons.
682
00:48:22,369 --> 00:48:25,572
A properly trained human body
is a weapon.
683
00:48:27,608 --> 00:48:30,644
I would like for you to start
working out on your own time.
684
00:48:30,677 --> 00:48:33,112
This way, we can spend
an entire hour
685
00:48:33,146 --> 00:48:35,349
on weapons training
and hand-to-hand combat.
686
00:48:35,682 --> 00:48:38,251
I'm sometimes unmotivated
to work out on my own.
687
00:48:38,284 --> 00:48:40,588
It's easier when there's
someone there pushing me.
688
00:48:41,221 --> 00:48:43,289
The key is finding
something that you enjoy.
689
00:48:43,322 --> 00:48:45,224
There are many activities
that you can do
690
00:48:45,259 --> 00:48:47,561
that are also a great workout
such as bike riding,
691
00:48:47,594 --> 00:48:50,097
rock climbing, dancing,
or even swimming.
692
00:48:50,664 --> 00:48:53,400
Oh, I almost forgot.
I'll get you that DVD.
693
00:50:24,391 --> 00:50:26,693
For number three,
I chose slit throat.
694
00:50:26,728 --> 00:50:28,295
Excellent.
695
00:50:30,731 --> 00:50:31,699
Hm.
696
00:50:31,733 --> 00:50:33,534
Remember, no emotion.
697
00:50:33,568 --> 00:50:34,702
Sorry.
698
00:50:35,670 --> 00:50:38,304
I chose blunt-force trauma
to the head.
699
00:50:42,275 --> 00:50:43,710
I knew this one right away.
700
00:50:43,744 --> 00:50:45,588
This is definitely
a gunshot wound to the chest,
701
00:50:45,612 --> 00:50:47,681
most likely from
a low-caliber weapon.
702
00:50:47,715 --> 00:50:49,583
It has probably
punctured his lung.
703
00:50:49,617 --> 00:50:51,652
Gunshot wound. Good.
704
00:50:54,420 --> 00:50:57,025
Arrow to the head.
705
00:51:00,427 --> 00:51:03,396
- Multiple stab wounds.
- Excellent.
706
00:51:06,833 --> 00:51:08,536
This one was difficult.
707
00:51:08,570 --> 00:51:10,304
I saw you
having trouble with it.
708
00:51:10,336 --> 00:51:11,739
What did you decide on?
709
00:51:13,340 --> 00:51:15,409
I wasn't sure, but I picked...
710
00:51:16,510 --> 00:51:18,277
electrocution?
711
00:51:19,246 --> 00:51:20,581
Good guess.
712
00:51:20,614 --> 00:51:22,550
But remember, there would be
visual indicators
713
00:51:22,583 --> 00:51:26,253
such as singed hair or clothing
and burns to the body.
714
00:51:26,286 --> 00:51:28,387
This is a death by poison.
715
00:51:28,422 --> 00:51:30,557
Of course.
I should have known it.
716
00:51:30,592 --> 00:51:34,360
It's okay.
You only missed this one,
717
00:51:34,393 --> 00:51:37,364
and poison is hardly
a weapon chosen by the court,
718
00:51:37,396 --> 00:51:39,867
because it is slow to act
and not as visually exciting.
719
00:51:41,735 --> 00:51:44,471
Once, I accidentally cut myself
with a pair of scissors
720
00:51:44,505 --> 00:51:46,373
while trimming my bangs.
721
00:51:46,405 --> 00:51:47,650
As I washed the wound in
the sink,
722
00:51:47,675 --> 00:51:49,510
it began to bleed,
and I fainted.
723
00:51:49,543 --> 00:51:51,646
I'm lucky I didn't fall
on the scissors.
724
00:51:52,411 --> 00:51:55,248
But now, even a mutilated body
barely phases me.
725
00:51:55,882 --> 00:51:58,585
Photos of a mutilated
human body.
726
00:51:59,621 --> 00:52:01,755
Photos. Yes.
727
00:52:03,557 --> 00:52:05,726
I've set up a field trip
for you next week.
728
00:52:05,760 --> 00:52:07,795
I'm not entirely
sure when it will be
729
00:52:07,829 --> 00:52:09,697
due to the nature
of the activity,
730
00:52:09,731 --> 00:52:11,865
but I will let you know
the day before.
731
00:52:11,898 --> 00:52:14,735
By the way, I called the bank
about my card being declined,
732
00:52:14,768 --> 00:52:17,304
I have to pay an overdraft fee,
which is frustrating,
733
00:52:17,336 --> 00:52:19,306
but you should have this month's
payment tomorrow.
734
00:52:19,338 --> 00:52:20,708
Thank you for sorting that out.
735
00:52:20,742 --> 00:52:22,610
Between the personal
combat training,
736
00:52:22,643 --> 00:52:24,378
clone support,
and hip-hop dance classes,
737
00:52:24,411 --> 00:52:25,789
money has been
a little tight recently.
738
00:52:25,813 --> 00:52:27,614
I understand.
739
00:52:27,648 --> 00:52:31,552
Sometimes it's possible to pay
for services in other ways.
740
00:52:31,585 --> 00:52:34,387
Maybe we can come up
with some sort of arrangement
741
00:52:34,420 --> 00:52:36,289
that is mutually beneficial.
742
00:52:42,563 --> 00:52:43,864
How much is this?
743
00:52:46,900 --> 00:52:49,335
$2.08 including tax.
744
00:52:52,539 --> 00:52:55,677
Uh, 1 dollar and 34 cents
on pump 2, please.
745
00:53:09,523 --> 00:53:10,891
Hello?
746
00:53:12,425 --> 00:53:13,827
Where is that?
747
00:53:44,525 --> 00:53:45,827
Can I help you?
748
00:53:45,860 --> 00:53:47,661
Trent told me to come see you.
749
00:53:48,996 --> 00:53:50,565
Even though it's covered,
750
00:53:50,597 --> 00:53:53,432
I'm sure you can
already tell what this is.
751
00:53:53,467 --> 00:53:54,802
A person.
752
00:53:54,835 --> 00:53:57,003
A body.
753
00:53:57,038 --> 00:54:01,509
This body was once a person,
but now it is just a body.
754
00:54:12,954 --> 00:54:16,489
You'll notice she was
about your age when she died.
755
00:54:16,958 --> 00:54:19,860
She has your hair color,
your eye color,
756
00:54:19,893 --> 00:54:21,862
and even looks
a little like you.
757
00:54:21,896 --> 00:54:23,797
Was she killed in a duel?
758
00:54:24,532 --> 00:54:25,867
No, she was not.
759
00:54:25,900 --> 00:54:28,668
She was killed
while riding a motorcycle.
760
00:54:30,003 --> 00:54:32,773
Her friends and family say
she was a safe driver.
761
00:54:33,608 --> 00:54:35,610
She was even wearing
a full-face helmet,
762
00:54:35,643 --> 00:54:38,612
but another vehicle
ran a red light.
763
00:54:38,813 --> 00:54:40,882
And struck her head-on.
764
00:54:40,914 --> 00:54:43,483
She was alive for a few minutes.
765
00:54:44,483 --> 00:54:46,521
Witnesses say she even admitted
766
00:54:46,554 --> 00:54:48,722
she should have
purchased a car instead.
767
00:54:49,923 --> 00:54:51,559
What was her name?
768
00:54:52,659 --> 00:54:53,960
That doesn't matter.
769
00:54:54,929 --> 00:54:57,931
First, we need to open up
the chest cavity
770
00:54:57,965 --> 00:54:59,967
and inspect the vital organs.
771
00:55:01,501 --> 00:55:02,969
I'm cutting into the skin...
772
00:55:08,675 --> 00:55:12,012
pulling it back to allow access.
773
00:55:16,918 --> 00:55:19,019
There. Next...
774
00:55:20,855 --> 00:55:24,659
we cut the ribs
surrounding the chest plate.
775
00:55:35,702 --> 00:55:38,806
Then we cut away the cartilage
776
00:55:38,840 --> 00:55:41,074
revealing the heart and...
777
00:55:59,726 --> 00:56:02,896
Bang, bang, bang.
Ah, the gun jammed.
778
00:56:03,097 --> 00:56:05,833
The first two shots missed, but
the last one got me in my side.
779
00:56:05,867 --> 00:56:07,802
It missed my vital
organs, though.
780
00:56:16,010 --> 00:56:17,677
Boom!
781
00:56:17,711 --> 00:56:19,847
Nice thinking.
Destroying my weapons cache
782
00:56:19,880 --> 00:56:21,782
would have definitely
sealed my fate.
783
00:56:31,626 --> 00:56:32,793
Ah!
784
00:56:34,996 --> 00:56:37,831
- Stab.
- Ah! I'm less mobile now.
785
00:56:38,833 --> 00:56:40,635
Stab, stab.
786
00:56:40,668 --> 00:56:42,903
The first stab
punctures my liver.
787
00:56:42,936 --> 00:56:45,940
I will die from this wound,
but not immediately.
788
00:56:46,574 --> 00:56:48,141
It will be slow and painful.
789
00:56:48,175 --> 00:56:50,010
I'm taking you out
with me, though.
790
00:56:50,043 --> 00:56:52,045
Slice.
791
00:56:52,079 --> 00:56:53,947
I'm cut.
792
00:56:54,681 --> 00:56:56,817
I'm bleeding severely,
and, oh, no.
793
00:56:56,851 --> 00:56:58,753
The knife got knocked
out of my hand.
794
00:57:01,688 --> 00:57:04,759
- Ah, ah...
- I block the sword,
795
00:57:04,791 --> 00:57:07,027
and tie up your hands
with the garrotte.
796
00:57:08,094 --> 00:57:10,164
Not only did that
force me to lose my grip,
797
00:57:10,197 --> 00:57:13,134
but it's also slicing into
the radial artery of my wrist.
798
00:57:13,166 --> 00:57:14,601
Ah!
799
00:57:18,005 --> 00:57:21,708
Not only is this cutting off
the blood supply to my brain,
800
00:57:21,742 --> 00:57:24,577
but the wire is
slicing into my flesh.
801
00:57:26,079 --> 00:57:27,715
I'm dead.
802
00:57:31,152 --> 00:57:32,585
Good.
803
00:57:33,954 --> 00:57:35,690
You should have used the gun.
804
00:57:35,722 --> 00:57:37,992
Always use the gun
if it's an option.
805
00:57:38,893 --> 00:57:40,161
I know, I just...
806
00:57:40,193 --> 00:57:42,063
I find guns to be
boring and overused.
807
00:57:42,096 --> 00:57:44,030
I know what you mean,
but if it's the difference
808
00:57:44,065 --> 00:57:46,032
between life and death,
it's okay to be boring.
809
00:57:47,835 --> 00:57:49,637
Only a week to go,
but I would say
810
00:57:49,670 --> 00:57:53,206
that you're feeling very strong,
both physically, and mentally,
811
00:57:54,108 --> 00:57:55,976
I'm going to kill her.
812
00:57:57,210 --> 00:57:58,878
I just know it.
813
00:58:07,722 --> 00:58:09,724
Can I help you find anything?
814
00:58:10,157 --> 00:58:11,224
No.
815
00:58:11,257 --> 00:58:12,893
I'm just browsing.
816
00:58:13,126 --> 00:58:15,228
Well, let me know
if I can help in any way.
817
00:58:17,965 --> 00:58:19,000
Wait!
818
00:58:20,134 --> 00:58:22,135
I'm looking for
an outfit to die in.
819
00:58:22,969 --> 00:58:25,672
You're in luck.
We just got some pieces in
820
00:58:25,706 --> 00:58:27,875
for the new season
that are to die for.
821
00:58:27,907 --> 00:58:30,277
No, not to die for. To die in.
822
00:58:31,177 --> 00:58:33,146
I'm looking for an outfit
that if, hypothetically,
823
00:58:33,179 --> 00:58:35,715
I were to die in,
I would be okay with.
824
00:58:35,750 --> 00:58:37,927
Something that reflects my
personality and is functional,
825
00:58:37,952 --> 00:58:40,121
but mainly, I need it
to be flattering to my figure.
826
00:58:40,153 --> 00:58:42,023
I've gotten in shape
over the past year,
827
00:58:42,056 --> 00:58:43,990
but I still carry insecurities
about my body.
828
00:58:44,025 --> 00:58:46,092
If I'm going to die, well,
829
00:58:46,126 --> 00:58:48,161
at least I want to do it
looking my best.
830
00:58:49,096 --> 00:58:51,231
I don't care how much it costs.
831
00:58:58,338 --> 00:58:59,940
Fuck!
832
00:59:05,746 --> 00:59:06,914
Shit!
833
00:59:10,317 --> 00:59:12,018
What do you mean, "postponed"?
834
00:59:12,052 --> 00:59:13,686
Due to weather.
835
00:59:13,721 --> 00:59:15,088
I don't mind getting wet.
836
00:59:15,121 --> 00:59:16,590
Well, the issue isn't rain.
837
00:59:16,623 --> 00:59:17,934
There's a chance
for thunderstorms.
838
00:59:17,958 --> 00:59:19,293
Then when?
839
00:59:19,326 --> 00:59:20,795
In a month.
840
00:59:20,827 --> 00:59:21,996
A month.
841
00:59:22,028 --> 00:59:23,898
Another thing.
842
00:59:23,931 --> 00:59:26,032
This delay is considered
an act of God.
843
00:59:26,067 --> 00:59:28,768
So you'll need to continue
paying support to your double.
844
00:59:28,802 --> 00:59:30,204
- The double.
- Of course.
845
00:59:30,237 --> 00:59:31,838
For another month?
846
00:59:32,338 --> 00:59:34,307
I spent everything
I had yesterday.
847
00:59:34,340 --> 00:59:35,976
On what?
848
00:59:36,342 --> 00:59:38,813
An outfit for the duel.
849
00:59:40,313 --> 00:59:41,882
If you default on your payments,
850
00:59:41,916 --> 00:59:43,784
the court will
assign you a handicap.
851
00:59:43,818 --> 00:59:45,394
Such as having to duel with one
arm tied behind your back.
852
00:59:45,418 --> 00:59:47,054
I'll figure something out.
853
00:59:47,088 --> 00:59:48,856
The double has won the duel.
854
00:59:48,889 --> 00:59:50,224
Goodbye, Sarah.
855
00:59:50,257 --> 00:59:52,059
He's Robert Michaels now.
856
00:59:56,963 --> 00:59:58,298
How have you been?
857
00:59:59,166 --> 01:00:00,300
Good.
858
01:00:01,335 --> 01:00:03,737
I started a new job recently.
859
01:00:04,070 --> 01:00:05,106
Hey.
860
01:00:05,139 --> 01:00:06,739
Do you like it?
861
01:00:08,041 --> 01:00:09,342
I think I do.
862
01:00:10,110 --> 01:00:11,778
I don't know yet.
863
01:00:14,882 --> 01:00:16,851
- How are you?
- I'm okay.
864
01:00:17,351 --> 01:00:19,820
They postponed the duel,
as I'm sure you're aware.
865
01:00:19,853 --> 01:00:21,255
I am.
866
01:00:21,288 --> 01:00:23,324
She doesn't talk about
the duel all that much.
867
01:00:25,259 --> 01:00:27,795
I was surprised
you wanted to meet up.
868
01:00:29,797 --> 01:00:31,731
It felt like it was time.
869
01:00:34,135 --> 01:00:38,139
I want to apologize
for how things ended.
870
01:00:40,273 --> 01:00:42,842
I know I said some
really hurtful things there.
871
01:00:44,277 --> 01:00:45,945
I understand.
872
01:00:45,980 --> 01:00:47,914
I took it as you trying
to push me away.
873
01:00:49,416 --> 01:00:52,052
I wanted to see you
and tell you I don't hate you.
874
01:00:52,887 --> 01:00:55,255
I wouldn't want to die
with you thinking I hated you.
875
01:00:58,025 --> 01:00:59,860
I appreciate you saying that.
876
01:01:02,128 --> 01:01:04,331
I'm going to try my best
to kill her, though.
877
01:01:06,300 --> 01:01:08,302
And I won't be sorry for it.
878
01:01:09,302 --> 01:01:11,105
I need you to know that.
879
01:01:13,106 --> 01:01:14,307
I know.
880
01:01:17,244 --> 01:01:19,146
Should we order
something to eat?
881
01:01:21,949 --> 01:01:23,250
I think that would be nice.
882
01:01:32,193 --> 01:01:34,929
Hi, Trent.
The duel has been postponed.
883
01:01:34,961 --> 01:01:37,264
Can I keep training with you
for another month?
884
01:01:39,266 --> 01:01:41,068
Uh, well, I was wondering...
885
01:01:42,902 --> 01:01:44,481
you know how you were
talking about other forms
886
01:01:44,505 --> 01:01:47,106
of payment
that were mutually beneficial?
887
01:01:47,141 --> 01:01:49,309
Does that offer still stand?
888
01:02:30,985 --> 01:02:32,952
Don't get frustrated.
889
01:02:32,987 --> 01:02:37,190
Let's do it slower.
Five, six, seven, eight.
890
01:02:41,262 --> 01:02:42,963
Yes, better.
891
01:02:42,996 --> 01:02:44,240
Okay, let's do
it from the start.
892
01:02:44,264 --> 01:02:45,298
Thank you.
893
01:03:09,023 --> 01:03:11,492
Thank you again for
the hip-hop dance lessons.
894
01:03:11,525 --> 01:03:14,161
I've wanted to take classes
for three years now,
895
01:03:14,193 --> 01:03:16,297
but I've been too
nervous to start.
896
01:03:16,563 --> 01:03:19,333
I hope you continue dancing
even if I die in my duel.
897
01:03:20,300 --> 01:03:22,402
I've already signed up
for a beginner group class.
898
01:03:22,436 --> 01:03:24,137
Oh, that's good.
899
01:03:24,170 --> 01:03:26,373
I know this isn't ideal
for you to wait
900
01:03:26,407 --> 01:03:29,143
another month to duel
your double to the death,
901
01:03:29,175 --> 01:03:31,177
but look at it as
an opportunity.
902
01:03:31,210 --> 01:03:32,614
Try to see the positives.
903
01:03:32,646 --> 01:03:35,282
Another month means
another month of training.
904
01:03:35,583 --> 01:03:37,217
Do you see this dog here?
905
01:03:38,585 --> 01:03:40,286
The one here on the leash?
906
01:03:40,320 --> 01:03:42,222
Hm, his name is Connor.
907
01:03:43,257 --> 01:03:45,092
I named him after
my grandfather.
908
01:03:45,125 --> 01:03:47,327
- He's your dog?
- He is.
909
01:03:47,360 --> 01:03:50,030
Aw. He looks friendly.
910
01:03:50,297 --> 01:03:52,132
Do you see that crossbow there?
911
01:03:52,166 --> 01:03:54,068
- That one?
- Yes.
912
01:03:54,101 --> 01:03:55,335
Grab it.
913
01:04:01,474 --> 01:04:03,177
Stand over there.
914
01:04:08,481 --> 01:04:10,250
Shoot my dog.
915
01:04:14,487 --> 01:04:15,556
Why?
916
01:04:16,190 --> 01:04:18,992
Connor is very old
and very sick.
917
01:04:22,096 --> 01:04:23,463
I don't want to.
918
01:04:24,532 --> 01:04:27,067
It's okay. He's suffering.
919
01:04:27,534 --> 01:04:30,204
He's in an immense
amount of pain.
920
01:04:34,407 --> 01:04:36,443
You'll be putting him
out of his misery.
921
01:04:45,219 --> 01:04:46,554
Do it, Sarah.
922
01:04:48,121 --> 01:04:49,222
Please.
923
01:04:52,126 --> 01:04:53,393
He's in agony.
924
01:05:03,336 --> 01:05:04,539
I can't.
925
01:05:06,407 --> 01:05:08,208
I understand.
926
01:05:08,543 --> 01:05:11,244
I'm disappointed
in your killer instincts.
927
01:05:12,579 --> 01:05:14,313
But...
928
01:05:14,347 --> 01:05:16,650
at least my dog is still alive.
929
01:05:28,494 --> 01:05:30,264
What the fuck, Sarah?!
930
01:05:40,273 --> 01:05:41,509
I'm sorry.
931
01:06:17,478 --> 01:06:18,612
Hi.
932
01:06:19,581 --> 01:06:20,614
Hi.
933
01:06:21,481 --> 01:06:23,115
Did you lose her?
934
01:06:26,286 --> 01:06:27,722
Did you lose your twin?
935
01:06:30,356 --> 01:06:33,193
Yes. I can't find
my twin sister.
936
01:06:33,226 --> 01:06:35,295
She looks exactly like me
because we're twins,
937
01:06:35,329 --> 01:06:36,429
just like you two.
938
01:06:36,463 --> 01:06:37,599
Have you seen her?
939
01:06:37,632 --> 01:06:39,266
She's over here.
940
01:07:00,420 --> 01:07:02,489
You don't have
to be scared anymore.
941
01:07:02,523 --> 01:07:04,423
We found your sister.
942
01:07:05,527 --> 01:07:07,628
When I and Abby
were really small,
943
01:07:07,661 --> 01:07:09,630
and we went to the store
with Mommy,
944
01:07:09,664 --> 01:07:13,199
and a man came up
and wanted to show Abby a toy.
945
01:07:13,601 --> 01:07:17,237
I wanted to see the toy, too,
but the man said
946
01:07:17,271 --> 01:07:19,606
that if both of us
would be looking at the toy,
947
01:07:19,641 --> 01:07:22,577
Mommy could get scared
that where are we.
948
01:07:23,210 --> 01:07:26,514
When Mommy came back,
I told her about the man,
949
01:07:26,547 --> 01:07:28,650
but Abby was gone.
950
01:07:28,682 --> 01:07:31,251
Abby didn't come for three days,
951
01:07:31,284 --> 01:07:33,721
and they found her in
a parking lot.
952
01:07:33,755 --> 01:07:36,657
I missed her terribly much,
and I cried a lot,
953
01:07:36,690 --> 01:07:39,293
but now,
we are all the time together,
954
01:07:39,326 --> 01:07:42,797
except when she goes to talk
to Miss Murphy every Sunday.
955
01:07:42,829 --> 01:07:46,500
But your sister is here,
and she loves you very much.
956
01:07:46,733 --> 01:07:48,402
Girls!
957
01:07:48,434 --> 01:07:50,637
Who are you? Let go of her.
958
01:07:50,672 --> 01:07:52,405
- Sorry.
- Mommy.
959
01:07:52,438 --> 01:07:55,409
She asked us to help
to find her twin sister.
960
01:07:55,442 --> 01:07:56,811
I think you should leave.
961
01:07:56,844 --> 01:07:58,378
Come on.
962
01:08:05,619 --> 01:08:07,286
I know you're in there.
963
01:08:07,320 --> 01:08:10,289
You're going
to try and murder me.
964
01:08:10,324 --> 01:08:12,224
Look, I realize I shot at you.
965
01:08:12,259 --> 01:08:15,362
I've been training for a year
to kill you. It was instinctual.
966
01:08:15,597 --> 01:08:18,431
You surprised me.
What else would you expect?
967
01:08:18,465 --> 01:08:20,300
We're supposed
to wait until the duel.
968
01:08:20,333 --> 01:08:22,368
I know. Open the door.
969
01:08:22,804 --> 01:08:25,271
I promise I won't
try to murder you.
970
01:08:27,341 --> 01:08:28,775
Okay.
971
01:08:46,326 --> 01:08:49,363
You almost got me,
even through the glass.
972
01:08:50,296 --> 01:08:52,800
I'm surprised I missed,
even through the glass.
973
01:08:52,833 --> 01:08:54,569
I'm agile.
974
01:08:55,636 --> 01:08:57,337
Can I ask you something?
975
01:08:59,774 --> 01:09:00,774
Sure.
976
01:09:01,708 --> 01:09:04,545
When we first met,
all those months ago
977
01:09:04,578 --> 01:09:06,780
when I shook your hand,
978
01:09:06,814 --> 01:09:08,548
why didn't you
look me in the eye?
979
01:09:10,784 --> 01:09:12,753
I'm not sure.
980
01:09:12,787 --> 01:09:15,287
I think it was because
I knew what was going to happen.
981
01:09:15,322 --> 01:09:17,457
I mean, I knew I was going
to take over eventually,
982
01:09:17,490 --> 01:09:19,393
and I think I felt
a sense of guilt.
983
01:09:19,594 --> 01:09:22,395
Taking over my life
was the plan, not stealing it.
984
01:09:22,429 --> 01:09:24,899
I understand you feel that I
stole it, but it's my life, too.
985
01:09:24,931 --> 01:09:26,567
But it was my life first.
986
01:09:26,600 --> 01:09:28,411
Yes, but that doesn't mean
my life matters any less.
987
01:09:28,435 --> 01:09:30,436
- But your life is my life.
- It was your life,
988
01:09:30,470 --> 01:09:32,506
but I've moved past your life
and made it my own.
989
01:09:32,539 --> 01:09:34,551
Yes, but you knowingly stole
everything that made up my life
990
01:09:34,574 --> 01:09:35,877
to make up yours.
991
01:09:37,176 --> 01:09:39,617
I understand that you feel like
I went about it the wrong way.
992
01:09:40,380 --> 01:09:42,779
And to be honest, it's not what
I thought it would be anyway.
993
01:09:43,951 --> 01:09:45,853
What do you mean?
994
01:09:45,886 --> 01:09:49,724
Well, Peter and I argue about
the littlest things sometimes.
995
01:09:49,756 --> 01:09:51,693
For example, last week,
I wanted to watch
996
01:09:51,725 --> 01:09:54,327
a romantic comedy, and he wanted
to watch a dark comedy.
997
01:09:54,360 --> 01:09:56,395
How can I be with someone
if we can't even agree
998
01:09:56,430 --> 01:09:58,364
on the genre of film
we should watch?
999
01:09:58,632 --> 01:10:01,703
Or take our mother.
She acts like I owe her my life.
1000
01:10:01,935 --> 01:10:03,604
Phone calls, just to talk.
1001
01:10:03,637 --> 01:10:05,539
Texts asking me, "How are you?"
1002
01:10:05,573 --> 01:10:07,908
One before 9:00 A.M. saying,
"I love you very much."
1003
01:10:08,475 --> 01:10:10,554
And don't even get me started
on the amount of forwarded
1004
01:10:10,578 --> 01:10:12,680
social media posts
that are only moderately funny.
1005
01:10:12,713 --> 01:10:15,515
They already have a day for
mothers. Isn't that enough?
1006
01:10:16,717 --> 01:10:18,484
What are you trying to say?
1007
01:10:19,820 --> 01:10:21,555
I'm still not sure.
1008
01:10:22,523 --> 01:10:23,990
It's your life now.
1009
01:10:24,591 --> 01:10:26,594
I've moved on,
and I'm making a new one.
1010
01:10:29,963 --> 01:10:31,932
I'm still going
to kill you in the duel.
1011
01:10:32,600 --> 01:10:34,569
But I'll make it quicker
and less painful
1012
01:10:34,601 --> 01:10:35,936
than I had originally planned.
1013
01:10:37,704 --> 01:10:39,539
I want to take you somewhere.
1014
01:10:41,475 --> 01:10:42,577
Where?
1015
01:10:51,819 --> 01:10:53,554
We're a little late.
1016
01:10:55,421 --> 01:10:57,625
I pushed him and he fell over.
1017
01:10:58,626 --> 01:11:01,028
He held up his hands
as a shield.
1018
01:11:01,996 --> 01:11:04,664
I will never forget
the screams he made.
1019
01:11:04,698 --> 01:11:06,033
Sorry.
1020
01:11:06,067 --> 01:11:08,668
That's all right.
Please come take a seat.
1021
01:11:11,706 --> 01:11:14,509
Carl had just started to tell us
about how he's been feeling.
1022
01:11:14,908 --> 01:11:16,644
Since his duel.
1023
01:11:18,679 --> 01:11:20,948
I can't remember
exactly where I was.
1024
01:11:21,849 --> 01:11:24,417
My memory isn't
what it used to be.
1025
01:11:25,520 --> 01:11:28,354
In the moment, shooting
my double in the face
1026
01:11:28,387 --> 01:11:30,489
didn't make me feel bad.
1027
01:11:31,024 --> 01:11:33,661
I knew it was him or me.
1028
01:11:35,061 --> 01:11:36,898
Seeing his brain on that grass
1029
01:11:36,930 --> 01:11:39,966
meant that I was going
to get to spend more time
1030
01:11:40,001 --> 01:11:42,435
with my children
and grandchildren.
1031
01:11:44,005 --> 01:11:46,039
It's been three years.
1032
01:11:47,507 --> 01:11:49,777
But I still wake up
from nightmares.
1033
01:11:50,077 --> 01:11:51,845
I cry in my sleep.
1034
01:11:52,512 --> 01:11:55,515
That's why my wife
sleeps on the couch.
1035
01:11:56,951 --> 01:11:59,452
She can't stand
to see me this way.
1036
01:12:01,555 --> 01:12:03,824
Sometimes I wonder,
1037
01:12:03,858 --> 01:12:07,962
what was the point
of fighting to live...
1038
01:12:07,994 --> 01:12:10,462
if this is the life I'm living?
1039
01:12:15,670 --> 01:12:17,070
Nice try.
1040
01:12:17,104 --> 01:12:19,606
Your mental tricks
aren't going to work on me.
1041
01:12:19,640 --> 01:12:21,474
Nothing you do or say
1042
01:12:21,509 --> 01:12:23,743
or he does or says
or they do or say
1043
01:12:23,778 --> 01:12:26,046
is going to keep me
from surviving this whole mess.
1044
01:12:26,079 --> 01:12:27,814
It's not like that.
1045
01:12:27,849 --> 01:12:30,083
Believe me when I say that
I'm going to do my very best
1046
01:12:30,117 --> 01:12:31,819
to kill you, too.
1047
01:12:31,853 --> 01:12:34,588
Just like I've also
definitely been training to do.
1048
01:12:34,622 --> 01:12:36,065
I just wanted you
to see people like us
1049
01:12:36,090 --> 01:12:37,757
and hear their experiences.
1050
01:12:38,525 --> 01:12:40,627
Whichever one of us lives
is going to have to
1051
01:12:40,661 --> 01:12:43,530
live with this
for the rest of our life.
1052
01:12:43,564 --> 01:12:45,832
Your double's name
is Sarah's Double,
1053
01:12:45,867 --> 01:12:47,902
so I can only assume
your name is Sarah.
1054
01:12:48,603 --> 01:12:50,570
I'm Daryl, the group leader.
1055
01:12:50,604 --> 01:12:52,939
I'm responsible for starting
the check-in process,
1056
01:12:52,974 --> 01:12:55,609
and I ensure individuals
stay on topic.
1057
01:12:57,110 --> 01:13:00,113
I also introduce the arts and
crafts activity of the meeting.
1058
01:13:00,146 --> 01:13:02,048
Perhaps we should
move along to that.
1059
01:13:10,157 --> 01:13:12,960
Everyone raise
their non-dominant hand.
1060
01:13:16,898 --> 01:13:19,132
I want you to use this hand
to compose a letter
1061
01:13:19,166 --> 01:13:21,101
to your original,
or to your double,
1062
01:13:21,135 --> 01:13:23,570
depending on which one you are.
1063
01:13:23,770 --> 01:13:26,140
This is to help you connect
to a part of you that
1064
01:13:26,172 --> 01:13:28,208
could also feel like it belongs
to another person
1065
01:13:28,242 --> 01:13:29,944
at the same time.
1066
01:13:30,845 --> 01:13:33,113
You see where
I'm going with this?
1067
01:13:59,006 --> 01:14:02,976
"I had only two days
of imprintation with you.
1068
01:14:04,211 --> 01:14:06,646
"You let me discover
your lifeless body
1069
01:14:06,680 --> 01:14:09,716
in a bath of red,
lukewarm water."
1070
01:14:11,018 --> 01:14:14,921
"I didn't know how to be you.
I still don't."
1071
01:14:16,090 --> 01:14:18,926
"I don't like the people
you forced me to live with.
1072
01:14:18,960 --> 01:14:20,728
It makes me depressed."
1073
01:14:21,962 --> 01:14:24,030
"I want to kill myself, too."
1074
01:14:24,064 --> 01:14:28,034
"But we all know there cannot be
doubles of doubles."
1075
01:14:29,235 --> 01:14:31,838
"And even though
I didn't choose to be made,
1076
01:14:31,872 --> 01:14:35,810
I don't want to let anyone down
like you did."
1077
01:14:39,079 --> 01:14:41,815
"Best...
1078
01:14:41,849 --> 01:14:42,949
Larry."
1079
01:14:57,765 --> 01:15:00,701
"Most people would look down
upon what we had,
1080
01:15:00,734 --> 01:15:03,136
but it was better than anything
they will ever know.
1081
01:15:04,270 --> 01:15:06,740
We knew each other
intrinsically.
1082
01:15:08,141 --> 01:15:11,112
Better than if you knew
someone else an entire lifetime.
1083
01:15:12,747 --> 01:15:14,180
I still miss your touch.
1084
01:15:16,149 --> 01:15:17,917
"I'm sorry you had to die."
1085
01:15:26,761 --> 01:15:28,261
I would like to go next.
1086
01:15:30,131 --> 01:15:31,265
"Sarah..."
1087
01:15:33,033 --> 01:15:36,670
What you said in there,
I'm still at a loss.
1088
01:15:38,238 --> 01:15:40,940
I mean, the way you eloquently
accepted all the blame.
1089
01:15:40,975 --> 01:15:43,010
The way you effectively argued
that the real enemy
1090
01:15:43,043 --> 01:15:44,912
isn't each other.
1091
01:15:44,944 --> 01:15:46,890
It's a system that arbitrarily
decides only one of us can live
1092
01:15:46,913 --> 01:15:48,681
and that has us
fight to the death
1093
01:15:48,716 --> 01:15:50,984
as some sort of sick
spectator sport.
1094
01:15:51,318 --> 01:15:53,921
I'm sure you wrote something
similar in your letter.
1095
01:15:53,953 --> 01:15:55,756
Maybe you'll read it
for me someday.
1096
01:15:56,289 --> 01:15:57,690
Yeah.
1097
01:15:58,059 --> 01:15:59,292
And you're right,
1098
01:15:59,326 --> 01:16:01,895
we actually have
a lot in common.
1099
01:16:01,929 --> 01:16:04,030
A lot, like being
good at swimming,
1100
01:16:04,064 --> 01:16:05,765
and we both have great breasts.
1101
01:16:05,800 --> 01:16:07,033
Exactly.
1102
01:16:07,801 --> 01:16:09,235
Why should one of
us have to die?
1103
01:16:09,270 --> 01:16:11,072
Why can't we be together?
1104
01:16:11,104 --> 01:16:13,149
I'm not saying we should fuck
like that one guy in there
1105
01:16:13,173 --> 01:16:16,777
obviously did with his double,
but why can't we both live?
1106
01:16:18,345 --> 01:16:20,046
Do you mean that?
1107
01:17:27,014 --> 01:17:28,849
I'm glad you know how to drive.
1108
01:17:28,882 --> 01:17:30,117
I never learned.
1109
01:17:30,150 --> 01:17:32,118
It seems easy enough, though.
1110
01:17:32,153 --> 01:17:34,121
You just press forward
on the right one,
1111
01:17:34,154 --> 01:17:36,023
and you stop by pulling it back.
1112
01:17:36,055 --> 01:17:38,259
No, you press the pedal
to the left of it to brake.
1113
01:17:38,292 --> 01:17:40,327
Huh. That makes sense.
1114
01:17:44,398 --> 01:17:46,934
And you change directions
with that round thing.
1115
01:17:46,966 --> 01:17:49,136
Turning it to the right
makes the car go right,
1116
01:17:49,170 --> 01:17:51,438
and turning it to the left
makes it go left.
1117
01:17:53,106 --> 01:17:56,076
See. Easy enough.
1118
01:18:15,128 --> 01:18:16,296
Comfortable clothing?
1119
01:18:18,332 --> 01:18:21,335
- Check.
- Backpacks?
1120
01:18:23,237 --> 01:18:25,038
Yours is smaller than
I was expecting.
1121
01:18:25,072 --> 01:18:27,006
I have everything I need.
1122
01:18:27,875 --> 01:18:29,275
Check.
1123
01:18:29,310 --> 01:18:31,444
- No weapons?
- None.
1124
01:18:31,478 --> 01:18:33,180
I didn't bring any either.
1125
01:18:33,213 --> 01:18:34,524
If it's all right with you,
I'd like to make sure
1126
01:18:34,548 --> 01:18:36,182
you didn't bring any.
1127
01:18:36,216 --> 01:18:37,827
I don't want to do it here
on the side of the road.
1128
01:18:37,850 --> 01:18:39,353
Maybe when we take
our first break?
1129
01:18:39,386 --> 01:18:41,087
That's fine with me.
1130
01:18:41,121 --> 01:18:42,865
I'd like to check your pack,
too, for peace of mind.
1131
01:18:42,890 --> 01:18:44,457
Of course.
1132
01:18:44,490 --> 01:18:46,460
Rations, check.
1133
01:18:46,493 --> 01:18:47,994
And water.
1134
01:18:49,229 --> 01:18:51,097
Yes, last on the list is water.
1135
01:18:51,131 --> 01:18:52,466
I have it. Check.
1136
01:18:52,498 --> 01:18:54,501
Let's drink some
before we begin walking.
1137
01:18:58,171 --> 01:18:59,974
I don't think I have
to remind you
1138
01:19:00,006 --> 01:19:01,509
of the importance of
staying hydrated.
1139
01:19:10,451 --> 01:19:13,020
Let's take another
bigger drink just to be safe.
1140
01:20:42,342 --> 01:20:44,411
Thank you.
1141
01:20:59,460 --> 01:21:01,028
I wonder what will happen
1142
01:21:01,060 --> 01:21:02,471
when we both don't show up
for the duel.
1143
01:21:02,496 --> 01:21:04,198
One of the combatants in a duel
1144
01:21:04,230 --> 01:21:06,100
has failed to show up
before out of fear,
1145
01:21:06,132 --> 01:21:08,234
but they're almost always
later found and arrested.
1146
01:21:09,036 --> 01:21:11,213
Some try to get plastic surgery
in order to look different,
1147
01:21:11,238 --> 01:21:13,207
but I found out from Trent
that once we're a part
1148
01:21:13,239 --> 01:21:15,150
of the replacement program,
any attempts to contact
1149
01:21:15,175 --> 01:21:16,909
a plastic surgeon are flagged.
1150
01:21:16,944 --> 01:21:18,921
There's always the black-market,
though, but you are taking
1151
01:21:18,945 --> 01:21:22,015
a big risk getting
a black-market face transplant.
1152
01:21:22,048 --> 01:21:24,083
As far as I know,
there has never been a duel
1153
01:21:24,118 --> 01:21:26,420
where both the original
and the double are no-shows.
1154
01:21:28,154 --> 01:21:29,623
They'll send dogs after us.
1155
01:21:30,390 --> 01:21:32,259
But we'll be across
the border by then.
1156
01:21:32,627 --> 01:21:35,061
Once we cross the border,
we'll be safe.
1157
01:21:36,663 --> 01:21:39,332
I'm incredibly thankful
you came and found me.
1158
01:21:39,365 --> 01:21:42,136
And to think, just a few
weeks ago, I wanted you dead.
1159
01:21:42,168 --> 01:21:44,203
I'm so glad we're both
in such good shape.
1160
01:21:44,238 --> 01:21:45,649
We would have needed
many more rests already
1161
01:21:45,672 --> 01:21:47,641
had we not been training
this past year.
1162
01:21:59,420 --> 01:22:01,154
Yes.
1163
01:22:01,188 --> 01:22:02,488
I agree.
1164
01:23:47,493 --> 01:23:48,662
Sorry I'm late.
1165
01:23:48,695 --> 01:23:50,430
Which one are you?
1166
01:23:50,463 --> 01:23:52,766
The original, Sarah.
1167
01:23:52,800 --> 01:23:54,668
Where have you been?
1168
01:23:55,402 --> 01:23:57,237
I had a little car trouble.
1169
01:23:57,639 --> 01:23:59,506
What kind of car trouble?
1170
01:24:00,373 --> 01:24:02,786
I accidentally mistook the wheel
that turns the car right or left
1171
01:24:02,810 --> 01:24:04,478
for the pedal
that stops the car.
1172
01:24:04,511 --> 01:24:06,445
I'm fine. Should we begin?
1173
01:24:07,247 --> 01:24:08,448
We can't start yet.
1174
01:24:08,481 --> 01:24:09,783
Why not?
1175
01:24:09,817 --> 01:24:11,552
Because your double isn't here.
1176
01:24:11,586 --> 01:24:12,819
Really?
1177
01:24:12,854 --> 01:24:14,521
Actually, that sounds
just like her.
1178
01:24:14,555 --> 01:24:16,355
She didn't take this duel
very seriously.
1179
01:24:16,390 --> 01:24:17,801
I bet she hasn't even
been training for it.
1180
01:24:17,824 --> 01:24:19,661
You should probably
let your superiors know.
1181
01:24:19,694 --> 01:24:21,360
She's likely trying to flee.
1182
01:24:25,364 --> 01:24:26,364
Yes?
1183
01:24:27,769 --> 01:24:30,404
I'm afraid not, ma'am.
Just the original.
1184
01:24:32,305 --> 01:24:35,309
I have reason to believe
this is a code negative one.
1185
01:25:34,368 --> 01:25:37,738
And do you, sir, swear that,
to the best of your knowledge,
1186
01:25:37,771 --> 01:25:41,475
having known her
emotionally and intimately,
1187
01:25:41,509 --> 01:25:43,543
that this is the original Sarah?
1188
01:25:46,380 --> 01:25:47,447
I do.
1189
01:25:48,582 --> 01:25:51,586
And do you swear
beyond the shadow of any
1190
01:25:51,618 --> 01:25:54,588
reasonable doubt
that the person before us today
1191
01:25:54,622 --> 01:25:57,658
is the daughter that gestated
inside you for nine months
1192
01:25:57,692 --> 01:26:01,695
and you raised for 18 years,
your own flesh and blood?
1193
01:26:01,929 --> 01:26:04,363
This is my Sarah, Your Honor.
1194
01:26:04,398 --> 01:26:07,734
And, finally,
do you solemnly swear
1195
01:26:07,769 --> 01:26:10,436
that you are
who you say you are?
1196
01:26:12,606 --> 01:26:13,841
I'm Sarah.
1197
01:26:18,912 --> 01:26:21,716
I think I have a new wrinkle
and two new sunspots.
1198
01:26:21,748 --> 01:26:22,949
I'm sure you don't.
1199
01:26:22,984 --> 01:26:24,819
I can count, Peter.
1200
01:26:24,851 --> 01:26:27,889
There's exactly one new wrinkle
on my face and two new sunspots.
1201
01:26:33,961 --> 01:26:36,430
Well, you have to start
using sunscreen.
1202
01:26:36,462 --> 01:26:38,533
And not just when
you're going to the beach
1203
01:26:38,565 --> 01:26:39,842
or when you're
walking around a theme park.
1204
01:26:39,867 --> 01:26:41,400
It has to be daily.
1205
01:26:41,435 --> 01:26:43,671
Your skin is more
sensitive than others'.
1206
01:26:45,471 --> 01:26:47,942
And you have to start
taking better care of yourself.
1207
01:26:47,975 --> 01:26:50,645
I don't mean to sound
insensitive, but...
1208
01:26:50,677 --> 01:26:52,947
it's only going to get
a lot harder from here.
1209
01:26:53,914 --> 01:26:55,949
As long as men take
moderate care of themselves,
1210
01:26:55,983 --> 01:26:57,752
they tend to peak later in life.
1211
01:26:57,784 --> 01:26:59,854
Women, on the other hand,
have a much smaller window
1212
01:26:59,886 --> 01:27:02,856
in which they're deemed to be
at their peak attractiveness.
1213
01:27:03,858 --> 01:27:05,626
And don't worry, sweetheart,
1214
01:27:05,659 --> 01:27:07,761
I'm gonna love you
no matter how you look,
1215
01:27:07,795 --> 01:27:09,564
even with that genetic mutation
1216
01:27:09,596 --> 01:27:11,765
that causes premature
graying and hair loss.
1217
01:27:12,800 --> 01:27:14,969
Should I buy more hair dye
for you while I'm out?
1218
01:27:16,738 --> 01:27:19,640
No, I'll get some
on my way home from work.
1219
01:27:23,677 --> 01:27:25,747
Remember to keep making
at least the minimum payment
1220
01:27:25,779 --> 01:27:26,948
on the replacement loan.
1221
01:27:26,980 --> 01:27:28,582
I know, Peter.
1222
01:27:32,753 --> 01:27:34,521
Where should we go
for dinner tonight?
1223
01:27:35,722 --> 01:27:37,457
How about Mexican food?
1224
01:27:39,793 --> 01:27:41,863
I don't like Mexican food.
1225
01:27:55,510 --> 01:27:56,944
Aren't you going to answer that?
1226
01:27:58,746 --> 01:28:00,680
She's my mom, not yours.
1227
01:28:02,048 --> 01:28:03,818
Hi, Sarah.
1228
01:28:03,850 --> 01:28:06,520
This is your mother
just calling to talk.
1229
01:28:06,554 --> 01:28:08,689
I must have just missed you.
1230
01:28:09,456 --> 01:28:12,693
You're probably just walking
out the door of your house...
1231
01:28:14,493 --> 01:28:15,997
getting into your car,
1232
01:28:16,029 --> 01:28:18,800
ready to start another
day at your job,
1233
01:28:18,832 --> 01:28:20,534
which you love.
1234
01:28:21,903 --> 01:28:24,503
I just wanted you to know,
I went ahead and ordered
1235
01:28:24,538 --> 01:28:26,974
another box of contacts
from the optometrist.
1236
01:28:27,875 --> 01:28:30,511
The colored ones
aren't always in stock,
1237
01:28:30,545 --> 01:28:32,712
so it's best to
order ahead of time.
1238
01:28:33,581 --> 01:28:36,650
I know you're still getting
settled back into your life,
1239
01:28:36,684 --> 01:28:39,452
so I figured something
as simple as new contacts
1240
01:28:39,485 --> 01:28:41,655
might slip through the cracks.
1241
01:28:41,689 --> 01:28:43,724
I'll call you when
you get off work
1242
01:28:43,757 --> 01:28:46,726
so we can plan a brunch
for this weekend.
1243
01:28:46,761 --> 01:28:48,662
I love you.
92889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.