All language subtitles for Dr. Ken - 02x13 - Jae Meets the Parks.FLEET.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,305 --> 00:00:04,637 - Ah, Clark? - Yeah. 2 00:00:04,673 --> 00:00:06,205 Can I ask you a question? 3 00:00:06,274 --> 00:00:09,075 You know, and not as a boss to a... underling. 4 00:00:09,871 --> 00:00:12,845 You know, just as two dudes talking. 5 00:00:12,870 --> 00:00:15,037 Does this suit make me look fat? 6 00:00:16,585 --> 00:00:19,018 No, dude. 7 00:00:19,087 --> 00:00:22,589 Uh, since the holidays my belt is telling a different story. 8 00:00:22,657 --> 00:00:25,224 Oh, then I guess you just need to be more disciplined. 9 00:00:25,327 --> 00:00:26,326 Ah. 10 00:00:26,428 --> 00:00:28,227 More disciplined. 11 00:00:28,330 --> 00:00:29,562 Ah, thanks, Clark. 12 00:00:29,631 --> 00:00:30,830 You've got the job. 13 00:00:30,932 --> 00:00:32,365 The job? What job? 14 00:00:32,390 --> 00:00:34,524 Effective immediately, you are my new food cop. 15 00:00:34,678 --> 00:00:35,783 Yeah, you see me eating garbage, 16 00:00:35,808 --> 00:00:37,781 you stop me by any means necessary. 17 00:00:37,806 --> 00:00:39,272 Yeah, I'm not sure I'm the best person for this. 18 00:00:39,374 --> 00:00:40,840 I actually find it really hard to assert myself. 19 00:00:40,942 --> 00:00:42,241 - You're doing it. - Yes, sir. 20 00:00:43,211 --> 00:00:44,944 Oh, okay, so, regarding the doughnut. 21 00:00:44,969 --> 00:00:47,570 You stay the hell out of my business, you son of a bitch! 22 00:00:48,950 --> 00:00:51,851 Whoa, sorry, I-I thought you wanted me to... 23 00:00:51,953 --> 00:00:53,553 No, no, you're nailing it, Clark. 24 00:00:53,655 --> 00:00:54,526 You're doing terrific, 25 00:00:54,551 --> 00:00:56,584 and I'm really grateful to you for this, Clark. 26 00:00:56,958 --> 00:00:59,025 Hey, Clark just fat-shamed me. 27 00:01:02,864 --> 00:01:04,330 Okay. 28 00:01:04,432 --> 00:01:05,531 Okay. 29 00:01:05,634 --> 00:01:07,400 Okay. 30 00:01:07,502 --> 00:01:09,268 Okay. 31 00:01:09,371 --> 00:01:11,904 Just spit it out, Ken. 32 00:01:13,030 --> 00:01:14,429 Okay. 33 00:01:15,856 --> 00:01:16,820 Okay. 34 00:01:17,157 --> 00:01:19,490 Molly has a new boyfriend, and he's coming over tonight. 35 00:01:19,847 --> 00:01:21,715 Allison, I was building it up. 36 00:01:21,740 --> 00:01:24,307 You know how Clark likes a build-up! 37 00:01:25,020 --> 00:01:27,787 Anyway, I think he's the one. 38 00:01:27,856 --> 00:01:30,523 Okay, slow down, we haven't even met him yet. 39 00:01:30,592 --> 00:01:31,477 Don't need to. 40 00:01:31,502 --> 00:01:33,259 He comes from a great family, 41 00:01:33,328 --> 00:01:35,228 and he's pre-med at UCLA... 42 00:01:35,330 --> 00:01:36,629 Oh, so he's older than Molly? 43 00:01:36,654 --> 00:01:38,700 - Just by a year. - Which is perfect 44 00:01:38,725 --> 00:01:41,945 because he's already blazing the college trail she'll be on. 45 00:01:41,970 --> 00:01:45,004 Plus, he's Korean... not a requirement, but a happy bonus. 46 00:01:45,106 --> 00:01:46,343 Mm-hmm. 47 00:01:46,368 --> 00:01:48,964 And let's face it, it's like she found a way to date her dad, 48 00:01:48,989 --> 00:01:50,956 except, you know, more in her league. 49 00:01:52,920 --> 00:01:54,887 Yo, guess where I just was? 50 00:01:54,989 --> 00:01:56,622 The land of the angry people. 51 00:01:56,757 --> 00:01:58,591 Uh, the Bahamas? Chipotle? 52 00:01:58,693 --> 00:01:59,992 Oh, doing a Chipotle run? 53 00:02:00,641 --> 00:02:02,194 Pat, it's 9:30 in the morning. 54 00:02:02,263 --> 00:02:04,730 You watch yourself. I eat when I want to eat. 55 00:02:05,279 --> 00:02:07,866 I was on the 15th floor dropping off papers to endocrinology. 56 00:02:07,935 --> 00:02:09,799 So I'm standing there, can't find a receptionist, 57 00:02:09,824 --> 00:02:11,401 but there's some lady sitting behind the desk 58 00:02:11,426 --> 00:02:13,416 like she owns it... in a nice skirt, 59 00:02:13,441 --> 00:02:15,140 a silk blouse, and a chartreuse belt 60 00:02:15,242 --> 00:02:17,676 to pull the whole damn thing together. 61 00:02:18,490 --> 00:02:19,965 So, I ask the lady, 62 00:02:19,990 --> 00:02:21,747 "Excuse me, do you know where the receptionist is?" 63 00:02:21,772 --> 00:02:23,305 And do you know what she said to me? 64 00:02:23,417 --> 00:02:25,184 She said, "I'm the receptionist." 65 00:02:26,420 --> 00:02:29,405 So, I said, "Uh, you can't be the receptionist 66 00:02:29,430 --> 00:02:30,766 because here at Welltopia, 67 00:02:30,791 --> 00:02:33,392 all non-medical personnel must wear scrubs." 68 00:02:33,417 --> 00:02:37,152 And do you know what she fixed her face to say to me? 69 00:02:38,699 --> 00:02:42,234 She said. "That's not true. Who told you that?" 70 00:02:43,309 --> 00:02:44,918 Who told me that, Pat? 71 00:02:47,975 --> 00:02:50,108 Okay. Fine. I may have misled you 72 00:02:50,133 --> 00:02:52,444 into thinking you had to wear scrubs all the time, 73 00:02:52,469 --> 00:02:54,369 but I like it to be clear who everyone is. 74 00:02:54,394 --> 00:02:55,844 I mean, you know, you've seen for yourself 75 00:02:55,869 --> 00:02:59,080 up in endocrinology, it's like the Wild West up there. 76 00:03:05,641 --> 00:03:07,675 Jae, thank you so much for the lotus. 77 00:03:07,777 --> 00:03:09,221 It's so sweet of you. 78 00:03:09,643 --> 00:03:11,445 Molly mentioned they're your favorite. 79 00:03:11,547 --> 00:03:13,714 - Aw. - Aw. 80 00:03:14,622 --> 00:03:16,083 So, Jae, I hope you like seafood, 81 00:03:16,185 --> 00:03:18,886 or whenever Allison cooks, C minuses. 82 00:03:18,988 --> 00:03:20,809 Well, it looks delicious, and I love fish. 83 00:03:20,841 --> 00:03:22,241 Oh, tell them about the catfish. 84 00:03:22,582 --> 00:03:24,093 Oh. When I was little, 85 00:03:24,118 --> 00:03:26,196 my dad used to maker me go catfishing with him. 86 00:03:26,221 --> 00:03:27,282 He was pretty strict. 87 00:03:27,307 --> 00:03:29,372 Oho, I get that. 88 00:03:29,397 --> 00:03:31,597 Oh, sorry, pop, I'm nothing without you. 89 00:03:33,520 --> 00:03:35,379 Anyway, in a shallow part of the lake, 90 00:03:35,404 --> 00:03:38,267 there were people who would actually use their fists as bait. 91 00:03:38,292 --> 00:03:39,958 So my dad puts his fist in there, 92 00:03:39,983 --> 00:03:42,084 and two seconds later, he starts screaming. 93 00:03:42,263 --> 00:03:43,762 He was bit by a snapping turtle. 94 00:03:48,059 --> 00:03:49,692 I did that once. 95 00:03:49,717 --> 00:03:51,017 Caught a shark. 96 00:03:53,994 --> 00:03:55,627 In a lake? 97 00:03:55,652 --> 00:03:57,009 With your fist? 98 00:03:57,665 --> 00:03:59,231 You weren't there. 99 00:04:00,103 --> 00:04:03,004 I got to say, Jae, you're quite the raconteur. 100 00:04:03,036 --> 00:04:06,345 When my girlfriend Emily met the family, she barely said a word. 101 00:04:06,370 --> 00:04:09,263 Then again, she barely says any words to anyone, so... 102 00:04:09,499 --> 00:04:11,198 congrats on all the talking. 103 00:04:19,758 --> 00:04:20,475 What? 104 00:04:20,500 --> 00:04:22,267 I'm sorry, I feel like I'm looking 105 00:04:22,369 --> 00:04:24,536 at some kind of time-portal mirror. 106 00:04:25,901 --> 00:04:28,929 You know, it's like present me watching past me 107 00:04:28,954 --> 00:04:30,776 impressing future you, which is me. 108 00:04:32,474 --> 00:04:34,941 I mean, we have so much in common. 109 00:04:35,119 --> 00:04:38,884 Magnetic charm, chiseled jawline, 110 00:04:39,368 --> 00:04:41,248 doctor, pre-med. 111 00:04:41,273 --> 00:04:43,173 Oh, actually, I'm not pre-med anymore. 112 00:04:43,839 --> 00:04:44,928 Huh? 113 00:04:44,953 --> 00:04:46,919 Yeah, I dropped out of college. 114 00:04:47,239 --> 00:04:48,772 Wasn't for me. 115 00:04:53,390 --> 00:04:56,424 And a comedian, Allison. Oh, man. 116 00:04:56,449 --> 00:04:57,748 Ken, I think he's serious. 117 00:04:57,773 --> 00:04:59,760 Yeah, college was kind of a waste of time 118 00:04:59,785 --> 00:05:00,850 for what I want to do. 119 00:05:02,104 --> 00:05:04,055 Waste? How's college a waste... 120 00:05:04,080 --> 00:05:06,979 Where do you get a live lotus this time of year? 121 00:05:07,301 --> 00:05:08,854 Actually, Dad, Jae's an artist. 122 00:05:08,879 --> 00:05:10,749 And a really good one. You should see his stuff. 123 00:05:10,818 --> 00:05:13,252 He does these mixed-medium pieces that are just amazing. 124 00:05:13,320 --> 00:05:15,120 Uh, so let me... let me get this straight... 125 00:05:15,222 --> 00:05:17,961 uh, this is UCLA, 126 00:05:17,986 --> 00:05:21,560 and this is you, um, dropping out? 127 00:05:23,160 --> 00:05:25,327 So should we plant this outside? 128 00:05:25,352 --> 00:05:26,952 Let's go do it now. 129 00:05:28,572 --> 00:05:29,666 I get how it sounds. 130 00:05:29,691 --> 00:05:31,524 But I had to follow my heart, 131 00:05:31,549 --> 00:05:33,672 and I have a lot of projects in the works. 132 00:05:33,697 --> 00:05:35,330 And I have a real job in the meantime. 133 00:05:35,355 --> 00:05:37,135 Oh, great. So what are you doing? 134 00:05:37,160 --> 00:05:39,260 I work at Fro-Yo Palace. 135 00:05:40,923 --> 00:05:43,515 It pays the bills, gives me time for my art, 136 00:05:43,540 --> 00:05:45,684 and allows me to bring home sweets for my sweetie. 137 00:05:46,395 --> 00:05:47,995 Aw. 138 00:05:51,294 --> 00:05:54,495 So, D.K., finish telling us about your lake shark. 139 00:05:54,520 --> 00:05:57,454 I made it up, just trying to contribute to conversation. 140 00:06:02,171 --> 00:06:03,749 Bye. So nice to meet you. 141 00:06:03,774 --> 00:06:05,173 Nice to meet you, too. 142 00:06:05,231 --> 00:06:06,975 I'm just gonna walk Jae to his car. 143 00:06:08,819 --> 00:06:11,302 No college, Allison. 144 00:06:11,327 --> 00:06:13,530 He dropped out of college! 145 00:06:13,658 --> 00:06:15,291 To doodle! 146 00:06:16,249 --> 00:06:17,466 Look, it's not ideal, but... 147 00:06:17,491 --> 00:06:19,700 How did she manage to find the one Korean kid 148 00:06:19,725 --> 00:06:20,852 who dropped out of college? 149 00:06:20,921 --> 00:06:24,124 At least get the degree, then decide to go be an artist. 150 00:06:24,149 --> 00:06:26,349 Look at me! Doctor and comedian. 151 00:06:26,724 --> 00:06:28,023 Doctor. 152 00:06:28,693 --> 00:06:30,827 Come on, you can't tell me you're happy about this! 153 00:06:30,852 --> 00:06:32,846 I'm not! I'm concerned. 154 00:06:32,878 --> 00:06:34,789 Of course I'd prefer someone in college. 155 00:06:34,814 --> 00:06:36,480 Great, then what do we do about it? 156 00:06:36,505 --> 00:06:37,835 Nothing now. 157 00:06:37,976 --> 00:06:39,355 You don't push the eject button 158 00:06:39,380 --> 00:06:40,459 when there's a little turbulence, 159 00:06:40,484 --> 00:06:42,596 you wait until the plane is going down. 160 00:06:42,799 --> 00:06:44,923 Allison, I don't know what you're saying right now, 161 00:06:44,948 --> 00:06:46,712 but I'm pretty sure I disagree. 162 00:06:47,050 --> 00:06:49,584 I'm saying we just have to see how this plays out. 163 00:06:49,609 --> 00:06:52,072 Oh, I'll tell you how it's gonna play out. 164 00:06:52,097 --> 00:06:55,687 Molly's gonna throw it all away to be with Fro-Yo Picasso. 165 00:06:56,335 --> 00:06:58,991 Vincent van Gogh nowhere. 166 00:07:00,976 --> 00:07:03,662 She's young. Who knows if it's even gonna last? 167 00:07:03,687 --> 00:07:04,853 But she likes him, 168 00:07:04,878 --> 00:07:06,820 so for now we're gonna have to get on board. 169 00:07:06,845 --> 00:07:08,245 Fine. 170 00:07:09,097 --> 00:07:12,004 I'll get on board with Michelange... low expectations. 171 00:07:13,910 --> 00:07:16,031 So, what did you think of Jae? 172 00:07:16,367 --> 00:07:19,344 He's really sweet and... 173 00:07:20,276 --> 00:07:22,080 Yeah, and, um... 174 00:07:23,057 --> 00:07:24,924 I really respect the way he wears his beanie, 175 00:07:25,019 --> 00:07:27,327 and, um... 176 00:07:27,795 --> 00:07:29,341 I-I'm sorry. I can't do this. 177 00:07:29,366 --> 00:07:30,645 He's a dropout, okay? 178 00:07:30,670 --> 00:07:32,224 - Ken! - No, I'm sorry, Mol, 179 00:07:32,259 --> 00:07:34,380 but you're just getting your life started. 180 00:07:34,405 --> 00:07:35,537 You nailed the SATs, 181 00:07:35,562 --> 00:07:37,776 you're a hair away from getting into Stanford. 182 00:07:37,801 --> 00:07:39,531 I mean, this guy could knock you off your path. 183 00:07:39,600 --> 00:07:40,932 Dad, that's not gonna happen to me. 184 00:07:41,001 --> 00:07:42,968 Oh, yeah? It happened to my sister. 185 00:07:43,070 --> 00:07:45,687 Wendi was on her way to Harvard Med School 186 00:07:45,712 --> 00:07:47,512 when Dax the poet came along. 187 00:07:47,607 --> 00:07:50,074 That mess took six years to unravel. 188 00:07:50,143 --> 00:07:52,410 Her dreadlocks took another two. 189 00:07:53,480 --> 00:07:55,283 Well, I'm not Aunt Wendi. 190 00:07:55,308 --> 00:07:56,848 Then what are you gonna do if you get into Stanford? 191 00:07:56,916 --> 00:07:58,950 Jae and I have discussed this. We'll be long distance. 192 00:07:59,052 --> 00:08:01,586 Long distance never works! 193 00:08:01,948 --> 00:08:03,314 "Oh, I miss your face." 194 00:08:03,339 --> 00:08:05,172 "I miss your face." Then what? 195 00:08:06,222 --> 00:08:08,470 We also discussed me transferring somewhere local. 196 00:08:08,495 --> 00:08:09,727 Hear that, Allison? 197 00:08:09,796 --> 00:08:11,929 No more Stanford! She's throwing her life away! 198 00:08:12,031 --> 00:08:13,131 This is ridiculous! 199 00:08:13,199 --> 00:08:15,007 Mom, would you tell him he's crazy?! 200 00:08:15,032 --> 00:08:16,701 Well, Mol, there is a reason for concern. 201 00:08:16,736 --> 00:08:19,531 Oh, my God! You too?! I can't believe you guys! 202 00:08:19,556 --> 00:08:21,168 You know what, why don't we revisit this later, 203 00:08:21,193 --> 00:08:22,405 when everyone's feeling a little less emotion... 204 00:08:22,430 --> 00:08:23,975 What's gotten into you, Molly? 205 00:08:24,043 --> 00:08:25,977 What's your deal? Why are you doing this? 206 00:08:26,079 --> 00:08:27,678 Because I love him! 207 00:08:29,794 --> 00:08:30,927 What? 208 00:08:33,163 --> 00:08:34,529 I love him. 209 00:08:34,617 --> 00:08:35,194 And he lo... 210 00:08:35,219 --> 00:08:36,725 I forbid this! 211 00:08:36,750 --> 00:08:37,616 Ken! 212 00:08:38,031 --> 00:08:40,725 I forbid you from seeing Jae! 213 00:08:42,743 --> 00:08:44,276 Good luck with that. 214 00:08:46,409 --> 00:08:47,698 I'm gonna be at Jae's. 215 00:09:02,205 --> 00:09:04,872 Whoa-hoho! Are you Damona 216 00:09:04,941 --> 00:09:07,208 or my thighs after a spin class? 217 00:09:07,310 --> 00:09:08,943 'Cause you are on fire! 218 00:09:10,146 --> 00:09:11,041 Girl, you are... 219 00:09:11,066 --> 00:09:13,033 Yeah, yeah, I look good. Where's Pat? 220 00:09:13,666 --> 00:09:14,798 Chipotle. 221 00:09:14,823 --> 00:09:16,183 Yeah, we are failing each other. 222 00:09:16,286 --> 00:09:18,672 Damn it. I needed him to see me. 223 00:09:18,697 --> 00:09:21,731 He's gonna hate how good I look, and I'm gonna enjoy that. 224 00:09:22,658 --> 00:09:25,249 Never again will I look like a loser up in here 225 00:09:25,274 --> 00:09:27,174 wearing some dumpy-ass scrubs. 226 00:09:28,363 --> 00:09:31,598 Okay. But some of us still have to wear them. 227 00:09:34,294 --> 00:09:36,194 Wow! What's the occasion? 228 00:09:36,219 --> 00:09:37,771 Tuesday. 229 00:09:38,824 --> 00:09:40,307 Hey, how was meeting Molly's boyfriend? 230 00:09:40,375 --> 00:09:42,676 Oh, you mean "Doodles cute paint smear"? 231 00:09:43,912 --> 00:09:45,749 Jae left college to pursue art, 232 00:09:45,774 --> 00:09:47,826 and Ken had a strong reaction. 233 00:09:47,851 --> 00:09:49,950 Hey, you weren't thrilled about it either. 234 00:09:50,018 --> 00:09:53,253 But I didn't forbid it, which is why she's still speaking to me. 235 00:09:53,686 --> 00:09:55,285 Seriously, what was that? 236 00:09:55,310 --> 00:09:56,576 Korean "Footloose"? 237 00:09:58,694 --> 00:09:59,799 I wish, Allison. 238 00:09:59,824 --> 00:10:01,247 If only we could solve this problem 239 00:10:01,272 --> 00:10:03,130 by letting the townspeople dance. 240 00:10:04,785 --> 00:10:05,632 Oh, my God. 241 00:10:05,667 --> 00:10:08,735 Do you realize how hard-core Korean you sound right now? 242 00:10:08,770 --> 00:10:10,103 Is that what you think this is? 243 00:10:10,172 --> 00:10:12,929 It's not a Korean thing, Allison, it's a me thing! 244 00:10:12,954 --> 00:10:14,975 I've worked hard my entire life... 245 00:10:15,043 --> 00:10:17,998 college, med school, partner here at Welltopia. 246 00:10:18,023 --> 00:10:20,380 I've made so many sacrific... well, so did you! 247 00:10:20,785 --> 00:10:22,051 After her SAT setback, 248 00:10:22,234 --> 00:10:24,551 we're the ones who helped Molly get back on track. 249 00:10:24,653 --> 00:10:26,888 She is on the verge of greatness. 250 00:10:26,913 --> 00:10:28,048 And you think I'm gonna stand by 251 00:10:28,073 --> 00:10:29,939 and let her get derailed by Asian Banksy? 252 00:10:30,009 --> 00:10:31,475 I don't think so. 253 00:10:32,081 --> 00:10:33,559 Ken, stop overreacting! 254 00:10:33,584 --> 00:10:35,184 She hasn't given up anything yet. 255 00:10:35,330 --> 00:10:37,664 She hasn't dropped out of school, she's just dating! 256 00:10:37,733 --> 00:10:39,966 She said she loved him. 257 00:10:40,356 --> 00:10:41,601 So what? 258 00:10:41,637 --> 00:10:43,837 I said "I love you" to a lot of guys. 259 00:10:45,440 --> 00:10:49,876 Is it not clear that I'm at my breaking point, Allison? 260 00:10:50,640 --> 00:10:52,036 I'm just saying, 261 00:10:52,061 --> 00:10:54,681 who I dated in high school didn't derail me. 262 00:10:54,750 --> 00:10:57,584 Well, Jae is gonna derail her. And that's the truth. 263 00:10:58,261 --> 00:11:01,621 What about the truth that Molly wants nothing to do with you? 264 00:11:04,059 --> 00:11:06,026 I got to see a patient. 265 00:11:12,000 --> 00:11:13,233 Clark, I need your ID. 266 00:11:13,406 --> 00:11:14,905 Oh, princess, you look great, 267 00:11:14,930 --> 00:11:17,031 but no one is going to think you're underage. 268 00:11:17,416 --> 00:11:19,606 No, I need your badge for the copy machine. 269 00:11:19,641 --> 00:11:20,874 Oh, where's yours? 270 00:11:20,976 --> 00:11:24,062 Please, I am not gonna let some ratty-ass plastic ID 271 00:11:24,087 --> 00:11:26,054 ruin my look. Ah! 272 00:11:27,149 --> 00:11:29,950 Again, some of us are still in uniform. 273 00:11:30,754 --> 00:11:31,729 Oh, this is coming out too light. 274 00:11:31,754 --> 00:11:32,772 I got to change the toner. 275 00:11:32,797 --> 00:11:35,055 Yeah, and while you're at it, maybe you could change the tone. 276 00:11:35,080 --> 00:11:36,880 You have said some hurtful things. 277 00:11:41,930 --> 00:11:43,430 Oh! 278 00:11:43,532 --> 00:11:44,831 Oh, no! 279 00:11:46,812 --> 00:11:50,203 Aww, looks like you got a little toner on your look. 280 00:12:00,170 --> 00:12:01,503 Nope. 281 00:12:04,786 --> 00:12:06,253 Ah-choo! 282 00:12:08,301 --> 00:12:09,262 Nope. 283 00:12:14,563 --> 00:12:15,996 Oh, my badge. 284 00:12:16,064 --> 00:12:18,064 Oh, oh, oh, oh! 285 00:12:18,267 --> 00:12:19,408 No, no. 286 00:12:23,158 --> 00:12:24,170 Nope. 287 00:12:27,850 --> 00:12:30,410 Hey, Grandpa, can you tell Mom I'm not gonna be home for din... 288 00:12:35,350 --> 00:12:38,084 Ooh, she's pissed at you. 289 00:12:39,288 --> 00:12:42,555 "Ooh, she's pissed at you." 290 00:12:44,126 --> 00:12:47,527 Molly's not speaking to me. Allison's not thrilled with me. 291 00:12:47,971 --> 00:12:49,737 Guess I have no beef with Dave. 292 00:12:50,041 --> 00:12:51,197 Hey, guys. 293 00:12:51,391 --> 00:12:53,425 What are you doing? You can't have ice cream before dinner. 294 00:12:53,587 --> 00:12:56,588 Word on the street is we don't have to listen to you anymore. 295 00:13:01,066 --> 00:13:03,384 You know what? This is all your fault. 296 00:13:03,409 --> 00:13:04,844 My family wouldn't be in shambles 297 00:13:04,869 --> 00:13:08,037 if you hadn't set Molly up with Crayola Joe. 298 00:13:08,702 --> 00:13:10,350 I didn't know he dropped out of college. 299 00:13:10,653 --> 00:13:11,985 But it doesn't matter. 300 00:13:12,022 --> 00:13:14,087 What? Are you kidding me? 301 00:13:14,122 --> 00:13:16,556 You were always riding me about my school work, 302 00:13:16,625 --> 00:13:17,957 about becoming a doctor, 303 00:13:18,026 --> 00:13:19,723 and you never would have let me date someone 304 00:13:19,748 --> 00:13:21,061 who wasn't in college. 305 00:13:21,129 --> 00:13:22,547 I wasn't raised that way, 306 00:13:22,572 --> 00:13:24,197 and I'm not raising Molly that way, either. 307 00:13:24,299 --> 00:13:25,999 Well, maybe you were raised wrong. 308 00:13:26,068 --> 00:13:28,301 That's right... wait, what? 309 00:13:29,809 --> 00:13:31,215 One thing I learned over the years 310 00:13:31,240 --> 00:13:34,041 is that things aren't as black and white as I thought. 311 00:13:34,242 --> 00:13:37,143 I was born in one country. I'll die in another. 312 00:13:37,212 --> 00:13:40,347 I was married for 50 years. Now I'm divorced. 313 00:13:40,526 --> 00:13:43,527 The point is, my views have evolved. 314 00:13:43,873 --> 00:13:46,519 Dad, those views that you're talking about shaped my life. 315 00:13:46,969 --> 00:13:48,955 And I turned out amazing. 316 00:13:49,976 --> 00:13:51,648 Yeah, sure. 317 00:13:53,195 --> 00:13:55,261 But Wendi grew up in the same house, 318 00:13:55,330 --> 00:13:56,830 and she had her struggles. 319 00:13:56,898 --> 00:13:58,864 It wasn't until later that I realized 320 00:13:58,889 --> 00:14:01,968 that I caused her to rebel by being so strict. 321 00:14:02,070 --> 00:14:04,125 But if I grew up in a free-for-all, 322 00:14:04,150 --> 00:14:06,272 I would never have accomplished the things that I did. 323 00:14:06,375 --> 00:14:07,273 True. 324 00:14:07,376 --> 00:14:09,109 But this is about Molly. 325 00:14:09,211 --> 00:14:10,543 Molly is not you. 326 00:14:10,645 --> 00:14:11,953 Maybe this guy is the one, 327 00:14:11,978 --> 00:14:14,114 or maybe not and they'll break up. 328 00:14:14,492 --> 00:14:17,183 Either way, you need to be there for her. 329 00:14:17,285 --> 00:14:19,146 Trust me, it took me years 330 00:14:19,171 --> 00:14:21,020 to repair my relationship with Wendi. 331 00:14:21,479 --> 00:14:24,282 Don't make the same mistake I did. 332 00:14:25,827 --> 00:14:28,900 Hey, Dad, if Molly never forgives you and moves out, 333 00:14:28,925 --> 00:14:30,858 can I take over her room? 334 00:14:32,000 --> 00:14:35,135 Wait, what am I asking you for? I'll just do it. 335 00:14:44,177 --> 00:14:45,809 Yo! 336 00:14:45,912 --> 00:14:48,646 Hey! Somebody hear me in there? 337 00:14:51,964 --> 00:14:54,031 Oh, damn it. 338 00:14:55,601 --> 00:14:57,568 Hello? 339 00:14:57,910 --> 00:14:59,076 Hello? 340 00:15:00,294 --> 00:15:02,761 I'm getting out of here. No, wait up. 341 00:15:03,853 --> 00:15:06,787 Yo, where the hell did they go? 342 00:15:08,366 --> 00:15:10,133 Are there ghosts up here? 343 00:15:10,709 --> 00:15:12,042 Yo! 344 00:15:12,290 --> 00:15:14,089 Hey! 345 00:15:23,505 --> 00:15:26,801 Oh. No, no, no, no. No. 346 00:15:27,503 --> 00:15:29,269 Somebody! 347 00:15:29,969 --> 00:15:33,070 Open this door before I got to pee! 348 00:15:33,998 --> 00:15:35,906 Great, now I got to pee. 349 00:15:46,584 --> 00:15:48,485 Hi, Dr. Park. 350 00:15:49,225 --> 00:15:50,493 Hello. 351 00:15:52,815 --> 00:15:55,092 Well, I got some toppings to sort. 352 00:16:03,494 --> 00:16:04,735 What are you doing here? 353 00:16:06,048 --> 00:16:07,204 I want to talk about you and Jae. 354 00:16:07,229 --> 00:16:08,817 Well, save it because I don't need your approval. 355 00:16:08,842 --> 00:16:09,957 I'm okay with it. 356 00:16:11,019 --> 00:16:12,385 Really? 357 00:16:14,400 --> 00:16:17,134 Look, when you said you loved him, I freaked out. 358 00:16:17,930 --> 00:16:19,630 And I'm sorry. I... 359 00:16:20,674 --> 00:16:23,194 I've just never heard you say that before. 360 00:16:23,991 --> 00:16:25,907 Even though I'm nervous about it, 361 00:16:26,469 --> 00:16:29,026 I just want you to know that I'm gonna be there for you. 362 00:16:29,095 --> 00:16:30,661 No matter what happens. 363 00:16:33,540 --> 00:16:34,665 Thanks, Dad. 364 00:16:34,767 --> 00:16:36,751 I really needed that. 365 00:16:36,806 --> 00:16:39,184 I mean, to be honest, I'm nervous, too. 366 00:16:39,209 --> 00:16:42,510 I've never felt this way about anyone before. 367 00:16:42,672 --> 00:16:46,267 And I don't know where this is going, 368 00:16:46,292 --> 00:16:50,892 but I do know that I'm happy right now. 369 00:16:51,509 --> 00:16:54,155 And your happiness is all that matters to me, Molly. 370 00:16:55,342 --> 00:16:57,354 Look, my biggest fear in life is seeing 371 00:16:57,379 --> 00:17:01,068 my smart, talented, ambitious daughter's future derailed, 372 00:17:01,093 --> 00:17:03,446 but I realize I have to trust 373 00:17:03,471 --> 00:17:07,131 that smart, talented, ambitious daughter to be all those things. 374 00:17:07,199 --> 00:17:09,600 Dad, I'll always be all those things. 375 00:17:10,268 --> 00:17:12,503 I got it from you and Mom. 376 00:17:15,708 --> 00:17:17,541 You know, you don't eject from the plane 377 00:17:17,566 --> 00:17:19,600 when there's just turbulence. 378 00:17:20,011 --> 00:17:21,377 What's that mean? 379 00:17:21,480 --> 00:17:22,279 No idea. 380 00:17:22,381 --> 00:17:24,038 It didn't make sense when your mom said it either. 381 00:17:24,063 --> 00:17:25,616 I thought it might have been just me. 382 00:17:27,609 --> 00:17:29,713 Mol, I got it. 383 00:17:30,291 --> 00:17:31,602 They just told me I got it. 384 00:17:31,627 --> 00:17:32,728 Oh, my God. Really? 385 00:17:32,753 --> 00:17:34,194 Yeah. The gamble paid off. 386 00:17:34,219 --> 00:17:34,892 What? 387 00:17:34,927 --> 00:17:37,761 Jae got this huge art fellowship at LACMA. 388 00:17:39,542 --> 00:17:40,597 Thank you for believing in me. 389 00:17:41,165 --> 00:17:42,465 That was all you. 390 00:17:42,543 --> 00:17:43,909 You kiddin'? 391 00:17:43,934 --> 00:17:45,867 You're more supportive than my parents. 392 00:17:46,491 --> 00:17:47,783 That's why you're my muse. 393 00:17:54,258 --> 00:17:55,913 Well, that's great. 394 00:17:58,091 --> 00:17:59,158 Congrats, Jae. 395 00:18:01,852 --> 00:18:04,519 I'm looking in that mirror again. 396 00:18:05,862 --> 00:18:07,858 And I likes what I see. 397 00:18:12,210 --> 00:18:14,410 Clark, congratulations. 398 00:18:14,435 --> 00:18:15,466 We did it. 399 00:18:15,534 --> 00:18:17,368 I lost a pound and a quarter. 400 00:18:17,609 --> 00:18:18,608 Good. 401 00:18:18,633 --> 00:18:20,366 Uh, granted I had a shave and a haircut, 402 00:18:20,391 --> 00:18:21,790 so it could be a little less. 403 00:18:23,008 --> 00:18:24,651 But I couldn't have done it without you. 404 00:18:24,676 --> 00:18:26,543 Well, off to the office. 405 00:18:26,612 --> 00:18:27,711 What's in the bag, Pat? 406 00:18:27,736 --> 00:18:29,002 Huh? 407 00:18:29,731 --> 00:18:31,048 - I'm glad you asked. - Mm. 408 00:18:31,117 --> 00:18:33,650 Yeah, it's just a stick of celery, you know, for my... 409 00:18:33,753 --> 00:18:35,085 for my afternoon crudit�. 410 00:18:35,187 --> 00:18:36,286 Oh. 411 00:18:38,811 --> 00:18:40,207 Okay, I went to the bakery 412 00:18:40,232 --> 00:18:42,332 and I got a muffin 'cause I'm a monster. 413 00:18:43,696 --> 00:18:44,957 All right. You know what? 414 00:18:44,982 --> 00:18:46,782 I better dispose of this myself. 415 00:18:48,366 --> 00:18:50,386 Are you gonna go secretly eat that in the men's room? 416 00:18:50,411 --> 00:18:52,145 You got me, copper. 417 00:19:04,066 --> 00:19:05,415 Ah! 418 00:19:05,958 --> 00:19:08,158 Excuse me, ma'am, you can't sleep in he... 419 00:19:08,205 --> 00:19:09,408 Damona? 420 00:19:09,433 --> 00:19:11,188 Oh, Pat. 421 00:19:11,290 --> 00:19:12,489 Ah, come here. 422 00:19:12,591 --> 00:19:13,490 Oh. 423 00:19:13,515 --> 00:19:15,770 I could come here, yes. Good. 424 00:19:15,795 --> 00:19:19,730 Oh, Pat, I've been here for hours, no badge, 425 00:19:19,832 --> 00:19:21,598 nobody listening for the door, 426 00:19:21,667 --> 00:19:24,435 people running when they hear me, ghosts. 427 00:19:26,100 --> 00:19:29,706 All because I wanted to wear something nice to work for once. 428 00:19:29,775 --> 00:19:32,870 Ah. Damona, I'm sorry. 429 00:19:32,980 --> 00:19:34,410 If I'd known it meant that much to you, 430 00:19:34,435 --> 00:19:36,213 I never would have come up with that stupid rule. 431 00:19:36,282 --> 00:19:38,621 Oh, Pat, please, you were right. 432 00:19:38,646 --> 00:19:40,503 Scrubs are appropriate and comfortable. 433 00:19:40,528 --> 00:19:42,019 I should go put some on right now. 434 00:19:42,088 --> 00:19:44,755 Or you could just go home... it's 6:00. 435 00:19:44,824 --> 00:19:46,655 No, Pat, are you kidding me? 436 00:19:46,680 --> 00:19:49,626 I barely got anything done. I'm so sorry. 437 00:19:49,695 --> 00:19:51,829 Ah, it's as much my fault as yours. 438 00:19:51,931 --> 00:19:54,631 Well, maybe a little more your fault. 439 00:19:55,589 --> 00:19:57,049 What you gonna do with that muffin? 440 00:20:02,079 --> 00:20:03,507 Oh, my God. 441 00:20:06,577 --> 00:20:08,112 And this is a mural I did for a friend of mine 442 00:20:08,214 --> 00:20:09,143 who has a loft downtown. 443 00:20:09,190 --> 00:20:11,103 Ah, that's amazing. 444 00:20:11,128 --> 00:20:13,401 Yeah. I mean, you went outside the lines a little bit, 445 00:20:13,426 --> 00:20:14,792 but that's nitpicky. 446 00:20:16,178 --> 00:20:18,355 Jae's really influenced by the Post-Impressionists. 447 00:20:18,457 --> 00:20:21,492 Ooh, I do impressions, too. 448 00:20:22,086 --> 00:20:24,495 That's not what anyone said, Dad. 449 00:20:25,548 --> 00:20:29,766 Borat as a surgeon... Nurse, my knife. 450 00:20:33,456 --> 00:20:34,192 They don't get it. 451 00:20:34,217 --> 00:20:36,350 They're not artists like you and me. 452 00:20:37,691 --> 00:20:40,889 Word on the street is we have to start listening to you again. 453 00:20:41,670 --> 00:20:42,379 Yep. 454 00:20:42,448 --> 00:20:45,182 Oh, well, it was fun while it lasted. 455 00:20:46,056 --> 00:20:49,024 Ooh, I see you're influenced by Gauguin. 456 00:20:51,105 --> 00:20:53,457 Oh, Al Pacino sneezing backwards... 457 00:20:53,559 --> 00:20:55,092 Choo-ah. 458 00:20:55,888 --> 00:20:59,388 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 32779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.