Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,305 --> 00:00:04,637
- Ah, Clark?
- Yeah.
2
00:00:04,673 --> 00:00:06,205
Can I ask you a question?
3
00:00:06,274 --> 00:00:09,075
You know, and not as a
boss to a... underling.
4
00:00:09,871 --> 00:00:12,845
You know, just as two dudes talking.
5
00:00:12,870 --> 00:00:15,037
Does this suit make me look fat?
6
00:00:16,585 --> 00:00:19,018
No, dude.
7
00:00:19,087 --> 00:00:22,589
Uh, since the holidays my belt
is telling a different story.
8
00:00:22,657 --> 00:00:25,224
Oh, then I guess you just
need to be more disciplined.
9
00:00:25,327 --> 00:00:26,326
Ah.
10
00:00:26,428 --> 00:00:28,227
More disciplined.
11
00:00:28,330 --> 00:00:29,562
Ah, thanks, Clark.
12
00:00:29,631 --> 00:00:30,830
You've got the job.
13
00:00:30,932 --> 00:00:32,365
The job? What job?
14
00:00:32,390 --> 00:00:34,524
Effective immediately,
you are my new food cop.
15
00:00:34,678 --> 00:00:35,783
Yeah, you see me eating garbage,
16
00:00:35,808 --> 00:00:37,781
you stop me by any means necessary.
17
00:00:37,806 --> 00:00:39,272
Yeah, I'm not sure I'm
the best person for this.
18
00:00:39,374 --> 00:00:40,840
I actually find it really
hard to assert myself.
19
00:00:40,942 --> 00:00:42,241
- You're doing it.
- Yes, sir.
20
00:00:43,211 --> 00:00:44,944
Oh, okay, so, regarding the doughnut.
21
00:00:44,969 --> 00:00:47,570
You stay the hell out of my
business, you son of a bitch!
22
00:00:48,950 --> 00:00:51,851
Whoa, sorry, I-I thought
you wanted me to...
23
00:00:51,953 --> 00:00:53,553
No, no, you're nailing it, Clark.
24
00:00:53,655 --> 00:00:54,526
You're doing terrific,
25
00:00:54,551 --> 00:00:56,584
and I'm really grateful
to you for this, Clark.
26
00:00:56,958 --> 00:00:59,025
Hey, Clark just fat-shamed me.
27
00:01:02,864 --> 00:01:04,330
Okay.
28
00:01:04,432 --> 00:01:05,531
Okay.
29
00:01:05,634 --> 00:01:07,400
Okay.
30
00:01:07,502 --> 00:01:09,268
Okay.
31
00:01:09,371 --> 00:01:11,904
Just spit it out, Ken.
32
00:01:13,030 --> 00:01:14,429
Okay.
33
00:01:15,856 --> 00:01:16,820
Okay.
34
00:01:17,157 --> 00:01:19,490
Molly has a new boyfriend,
and he's coming over tonight.
35
00:01:19,847 --> 00:01:21,715
Allison, I was building it up.
36
00:01:21,740 --> 00:01:24,307
You know how Clark likes a build-up!
37
00:01:25,020 --> 00:01:27,787
Anyway, I think he's the one.
38
00:01:27,856 --> 00:01:30,523
Okay, slow down, we
haven't even met him yet.
39
00:01:30,592 --> 00:01:31,477
Don't need to.
40
00:01:31,502 --> 00:01:33,259
He comes from a great family,
41
00:01:33,328 --> 00:01:35,228
and he's pre-med at UCLA...
42
00:01:35,330 --> 00:01:36,629
Oh, so he's older than Molly?
43
00:01:36,654 --> 00:01:38,700
- Just by a year.
- Which is perfect
44
00:01:38,725 --> 00:01:41,945
because he's already blazing
the college trail she'll be on.
45
00:01:41,970 --> 00:01:45,004
Plus, he's Korean... not a
requirement, but a happy bonus.
46
00:01:45,106 --> 00:01:46,343
Mm-hmm.
47
00:01:46,368 --> 00:01:48,964
And let's face it, it's like
she found a way to date her dad,
48
00:01:48,989 --> 00:01:50,956
except, you know, more in her league.
49
00:01:52,920 --> 00:01:54,887
Yo, guess where I just was?
50
00:01:54,989 --> 00:01:56,622
The land of the angry people.
51
00:01:56,757 --> 00:01:58,591
Uh, the Bahamas? Chipotle?
52
00:01:58,693 --> 00:01:59,992
Oh, doing a Chipotle run?
53
00:02:00,641 --> 00:02:02,194
Pat, it's 9:30 in the morning.
54
00:02:02,263 --> 00:02:04,730
You watch yourself. I
eat when I want to eat.
55
00:02:05,279 --> 00:02:07,866
I was on the 15th floor dropping
off papers to endocrinology.
56
00:02:07,935 --> 00:02:09,799
So I'm standing there,
can't find a receptionist,
57
00:02:09,824 --> 00:02:11,401
but there's some lady
sitting behind the desk
58
00:02:11,426 --> 00:02:13,416
like she owns it... in a nice skirt,
59
00:02:13,441 --> 00:02:15,140
a silk blouse, and a chartreuse belt
60
00:02:15,242 --> 00:02:17,676
to pull the whole damn thing together.
61
00:02:18,490 --> 00:02:19,965
So, I ask the lady,
62
00:02:19,990 --> 00:02:21,747
"Excuse me, do you know
where the receptionist is?"
63
00:02:21,772 --> 00:02:23,305
And do you know what she said to me?
64
00:02:23,417 --> 00:02:25,184
She said, "I'm the receptionist."
65
00:02:26,420 --> 00:02:29,405
So, I said, "Uh, you
can't be the receptionist
66
00:02:29,430 --> 00:02:30,766
because here at Welltopia,
67
00:02:30,791 --> 00:02:33,392
all non-medical personnel
must wear scrubs."
68
00:02:33,417 --> 00:02:37,152
And do you know what she
fixed her face to say to me?
69
00:02:38,699 --> 00:02:42,234
She said. "That's not
true. Who told you that?"
70
00:02:43,309 --> 00:02:44,918
Who told me that, Pat?
71
00:02:47,975 --> 00:02:50,108
Okay. Fine. I may have misled you
72
00:02:50,133 --> 00:02:52,444
into thinking you had to
wear scrubs all the time,
73
00:02:52,469 --> 00:02:54,369
but I like it to be
clear who everyone is.
74
00:02:54,394 --> 00:02:55,844
I mean, you know,
you've seen for yourself
75
00:02:55,869 --> 00:02:59,080
up in endocrinology, it's
like the Wild West up there.
76
00:03:05,641 --> 00:03:07,675
Jae, thank you so much for the lotus.
77
00:03:07,777 --> 00:03:09,221
It's so sweet of you.
78
00:03:09,643 --> 00:03:11,445
Molly mentioned they're your favorite.
79
00:03:11,547 --> 00:03:13,714
- Aw.
- Aw.
80
00:03:14,622 --> 00:03:16,083
So, Jae, I hope you like seafood,
81
00:03:16,185 --> 00:03:18,886
or whenever Allison cooks, C minuses.
82
00:03:18,988 --> 00:03:20,809
Well, it looks delicious,
and I love fish.
83
00:03:20,841 --> 00:03:22,241
Oh, tell them about the catfish.
84
00:03:22,582 --> 00:03:24,093
Oh. When I was little,
85
00:03:24,118 --> 00:03:26,196
my dad used to maker me
go catfishing with him.
86
00:03:26,221 --> 00:03:27,282
He was pretty strict.
87
00:03:27,307 --> 00:03:29,372
Oho, I get that.
88
00:03:29,397 --> 00:03:31,597
Oh, sorry, pop, I'm nothing without you.
89
00:03:33,520 --> 00:03:35,379
Anyway, in a shallow part of the lake,
90
00:03:35,404 --> 00:03:38,267
there were people who would
actually use their fists as bait.
91
00:03:38,292 --> 00:03:39,958
So my dad puts his fist in there,
92
00:03:39,983 --> 00:03:42,084
and two seconds later,
he starts screaming.
93
00:03:42,263 --> 00:03:43,762
He was bit by a snapping turtle.
94
00:03:48,059 --> 00:03:49,692
I did that once.
95
00:03:49,717 --> 00:03:51,017
Caught a shark.
96
00:03:53,994 --> 00:03:55,627
In a lake?
97
00:03:55,652 --> 00:03:57,009
With your fist?
98
00:03:57,665 --> 00:03:59,231
You weren't there.
99
00:04:00,103 --> 00:04:03,004
I got to say, Jae, you're
quite the raconteur.
100
00:04:03,036 --> 00:04:06,345
When my girlfriend Emily met the
family, she barely said a word.
101
00:04:06,370 --> 00:04:09,263
Then again, she barely says
any words to anyone, so...
102
00:04:09,499 --> 00:04:11,198
congrats on all the talking.
103
00:04:19,758 --> 00:04:20,475
What?
104
00:04:20,500 --> 00:04:22,267
I'm sorry, I feel like I'm looking
105
00:04:22,369 --> 00:04:24,536
at some kind of time-portal mirror.
106
00:04:25,901 --> 00:04:28,929
You know, it's like
present me watching past me
107
00:04:28,954 --> 00:04:30,776
impressing future you, which is me.
108
00:04:32,474 --> 00:04:34,941
I mean, we have so much in common.
109
00:04:35,119 --> 00:04:38,884
Magnetic charm, chiseled jawline,
110
00:04:39,368 --> 00:04:41,248
doctor, pre-med.
111
00:04:41,273 --> 00:04:43,173
Oh, actually, I'm not pre-med anymore.
112
00:04:43,839 --> 00:04:44,928
Huh?
113
00:04:44,953 --> 00:04:46,919
Yeah, I dropped out of college.
114
00:04:47,239 --> 00:04:48,772
Wasn't for me.
115
00:04:53,390 --> 00:04:56,424
And a comedian, Allison. Oh, man.
116
00:04:56,449 --> 00:04:57,748
Ken, I think he's serious.
117
00:04:57,773 --> 00:04:59,760
Yeah, college was
kind of a waste of time
118
00:04:59,785 --> 00:05:00,850
for what I want to do.
119
00:05:02,104 --> 00:05:04,055
Waste? How's college a waste...
120
00:05:04,080 --> 00:05:06,979
Where do you get a live
lotus this time of year?
121
00:05:07,301 --> 00:05:08,854
Actually, Dad, Jae's an artist.
122
00:05:08,879 --> 00:05:10,749
And a really good one.
You should see his stuff.
123
00:05:10,818 --> 00:05:13,252
He does these mixed-medium
pieces that are just amazing.
124
00:05:13,320 --> 00:05:15,120
Uh, so let me... let
me get this straight...
125
00:05:15,222 --> 00:05:17,961
uh, this is UCLA,
126
00:05:17,986 --> 00:05:21,560
and this is you, um, dropping out?
127
00:05:23,160 --> 00:05:25,327
So should we plant this outside?
128
00:05:25,352 --> 00:05:26,952
Let's go do it now.
129
00:05:28,572 --> 00:05:29,666
I get how it sounds.
130
00:05:29,691 --> 00:05:31,524
But I had to follow my heart,
131
00:05:31,549 --> 00:05:33,672
and I have a lot of
projects in the works.
132
00:05:33,697 --> 00:05:35,330
And I have a real job in the meantime.
133
00:05:35,355 --> 00:05:37,135
Oh, great. So what are you doing?
134
00:05:37,160 --> 00:05:39,260
I work at Fro-Yo Palace.
135
00:05:40,923 --> 00:05:43,515
It pays the bills,
gives me time for my art,
136
00:05:43,540 --> 00:05:45,684
and allows me to bring
home sweets for my sweetie.
137
00:05:46,395 --> 00:05:47,995
Aw.
138
00:05:51,294 --> 00:05:54,495
So, D.K., finish telling
us about your lake shark.
139
00:05:54,520 --> 00:05:57,454
I made it up, just trying to
contribute to conversation.
140
00:06:02,171 --> 00:06:03,749
Bye. So nice to meet you.
141
00:06:03,774 --> 00:06:05,173
Nice to meet you, too.
142
00:06:05,231 --> 00:06:06,975
I'm just gonna walk Jae to his car.
143
00:06:08,819 --> 00:06:11,302
No college, Allison.
144
00:06:11,327 --> 00:06:13,530
He dropped out of college!
145
00:06:13,658 --> 00:06:15,291
To doodle!
146
00:06:16,249 --> 00:06:17,466
Look, it's not ideal, but...
147
00:06:17,491 --> 00:06:19,700
How did she manage to
find the one Korean kid
148
00:06:19,725 --> 00:06:20,852
who dropped out of college?
149
00:06:20,921 --> 00:06:24,124
At least get the degree, then
decide to go be an artist.
150
00:06:24,149 --> 00:06:26,349
Look at me! Doctor and comedian.
151
00:06:26,724 --> 00:06:28,023
Doctor.
152
00:06:28,693 --> 00:06:30,827
Come on, you can't tell
me you're happy about this!
153
00:06:30,852 --> 00:06:32,846
I'm not! I'm concerned.
154
00:06:32,878 --> 00:06:34,789
Of course I'd prefer someone in college.
155
00:06:34,814 --> 00:06:36,480
Great, then what do we do about it?
156
00:06:36,505 --> 00:06:37,835
Nothing now.
157
00:06:37,976 --> 00:06:39,355
You don't push the eject button
158
00:06:39,380 --> 00:06:40,459
when there's a little turbulence,
159
00:06:40,484 --> 00:06:42,596
you wait until the plane is going down.
160
00:06:42,799 --> 00:06:44,923
Allison, I don't know what
you're saying right now,
161
00:06:44,948 --> 00:06:46,712
but I'm pretty sure I disagree.
162
00:06:47,050 --> 00:06:49,584
I'm saying we just have
to see how this plays out.
163
00:06:49,609 --> 00:06:52,072
Oh, I'll tell you how
it's gonna play out.
164
00:06:52,097 --> 00:06:55,687
Molly's gonna throw it all
away to be with Fro-Yo Picasso.
165
00:06:56,335 --> 00:06:58,991
Vincent van Gogh nowhere.
166
00:07:00,976 --> 00:07:03,662
She's young. Who knows
if it's even gonna last?
167
00:07:03,687 --> 00:07:04,853
But she likes him,
168
00:07:04,878 --> 00:07:06,820
so for now we're gonna
have to get on board.
169
00:07:06,845 --> 00:07:08,245
Fine.
170
00:07:09,097 --> 00:07:12,004
I'll get on board with
Michelange... low expectations.
171
00:07:13,910 --> 00:07:16,031
So, what did you think of Jae?
172
00:07:16,367 --> 00:07:19,344
He's really sweet and...
173
00:07:20,276 --> 00:07:22,080
Yeah, and, um...
174
00:07:23,057 --> 00:07:24,924
I really respect the
way he wears his beanie,
175
00:07:25,019 --> 00:07:27,327
and, um...
176
00:07:27,795 --> 00:07:29,341
I-I'm sorry. I can't do this.
177
00:07:29,366 --> 00:07:30,645
He's a dropout, okay?
178
00:07:30,670 --> 00:07:32,224
- Ken!
- No, I'm sorry, Mol,
179
00:07:32,259 --> 00:07:34,380
but you're just getting
your life started.
180
00:07:34,405 --> 00:07:35,537
You nailed the SATs,
181
00:07:35,562 --> 00:07:37,776
you're a hair away from
getting into Stanford.
182
00:07:37,801 --> 00:07:39,531
I mean, this guy could
knock you off your path.
183
00:07:39,600 --> 00:07:40,932
Dad, that's not gonna happen to me.
184
00:07:41,001 --> 00:07:42,968
Oh, yeah? It happened to my sister.
185
00:07:43,070 --> 00:07:45,687
Wendi was on her way
to Harvard Med School
186
00:07:45,712 --> 00:07:47,512
when Dax the poet came along.
187
00:07:47,607 --> 00:07:50,074
That mess took six years to unravel.
188
00:07:50,143 --> 00:07:52,410
Her dreadlocks took another two.
189
00:07:53,480 --> 00:07:55,283
Well, I'm not Aunt Wendi.
190
00:07:55,308 --> 00:07:56,848
Then what are you gonna do
if you get into Stanford?
191
00:07:56,916 --> 00:07:58,950
Jae and I have discussed
this. We'll be long distance.
192
00:07:59,052 --> 00:08:01,586
Long distance never works!
193
00:08:01,948 --> 00:08:03,314
"Oh, I miss your face."
194
00:08:03,339 --> 00:08:05,172
"I miss your face." Then what?
195
00:08:06,222 --> 00:08:08,470
We also discussed me
transferring somewhere local.
196
00:08:08,495 --> 00:08:09,727
Hear that, Allison?
197
00:08:09,796 --> 00:08:11,929
No more Stanford! She's
throwing her life away!
198
00:08:12,031 --> 00:08:13,131
This is ridiculous!
199
00:08:13,199 --> 00:08:15,007
Mom, would you tell him he's crazy?!
200
00:08:15,032 --> 00:08:16,701
Well, Mol, there is
a reason for concern.
201
00:08:16,736 --> 00:08:19,531
Oh, my God! You too?! I
can't believe you guys!
202
00:08:19,556 --> 00:08:21,168
You know what, why don't
we revisit this later,
203
00:08:21,193 --> 00:08:22,405
when everyone's feeling
a little less emotion...
204
00:08:22,430 --> 00:08:23,975
What's gotten into you, Molly?
205
00:08:24,043 --> 00:08:25,977
What's your deal? Why
are you doing this?
206
00:08:26,079 --> 00:08:27,678
Because I love him!
207
00:08:29,794 --> 00:08:30,927
What?
208
00:08:33,163 --> 00:08:34,529
I love him.
209
00:08:34,617 --> 00:08:35,194
And he lo...
210
00:08:35,219 --> 00:08:36,725
I forbid this!
211
00:08:36,750 --> 00:08:37,616
Ken!
212
00:08:38,031 --> 00:08:40,725
I forbid you from seeing Jae!
213
00:08:42,743 --> 00:08:44,276
Good luck with that.
214
00:08:46,409 --> 00:08:47,698
I'm gonna be at Jae's.
215
00:09:02,205 --> 00:09:04,872
Whoa-hoho! Are you Damona
216
00:09:04,941 --> 00:09:07,208
or my thighs after a spin class?
217
00:09:07,310 --> 00:09:08,943
'Cause you are on fire!
218
00:09:10,146 --> 00:09:11,041
Girl, you are...
219
00:09:11,066 --> 00:09:13,033
Yeah, yeah, I look good. Where's Pat?
220
00:09:13,666 --> 00:09:14,798
Chipotle.
221
00:09:14,823 --> 00:09:16,183
Yeah, we are failing each other.
222
00:09:16,286 --> 00:09:18,672
Damn it. I needed him to see me.
223
00:09:18,697 --> 00:09:21,731
He's gonna hate how good I
look, and I'm gonna enjoy that.
224
00:09:22,658 --> 00:09:25,249
Never again will I look
like a loser up in here
225
00:09:25,274 --> 00:09:27,174
wearing some dumpy-ass scrubs.
226
00:09:28,363 --> 00:09:31,598
Okay. But some of us
still have to wear them.
227
00:09:34,294 --> 00:09:36,194
Wow! What's the occasion?
228
00:09:36,219 --> 00:09:37,771
Tuesday.
229
00:09:38,824 --> 00:09:40,307
Hey, how was meeting Molly's boyfriend?
230
00:09:40,375 --> 00:09:42,676
Oh, you mean "Doodles cute paint smear"?
231
00:09:43,912 --> 00:09:45,749
Jae left college to pursue art,
232
00:09:45,774 --> 00:09:47,826
and Ken had a strong reaction.
233
00:09:47,851 --> 00:09:49,950
Hey, you weren't
thrilled about it either.
234
00:09:50,018 --> 00:09:53,253
But I didn't forbid it, which is
why she's still speaking to me.
235
00:09:53,686 --> 00:09:55,285
Seriously, what was that?
236
00:09:55,310 --> 00:09:56,576
Korean "Footloose"?
237
00:09:58,694 --> 00:09:59,799
I wish, Allison.
238
00:09:59,824 --> 00:10:01,247
If only we could solve this problem
239
00:10:01,272 --> 00:10:03,130
by letting the townspeople dance.
240
00:10:04,785 --> 00:10:05,632
Oh, my God.
241
00:10:05,667 --> 00:10:08,735
Do you realize how hard-core
Korean you sound right now?
242
00:10:08,770 --> 00:10:10,103
Is that what you think this is?
243
00:10:10,172 --> 00:10:12,929
It's not a Korean thing,
Allison, it's a me thing!
244
00:10:12,954 --> 00:10:14,975
I've worked hard my entire life...
245
00:10:15,043 --> 00:10:17,998
college, med school,
partner here at Welltopia.
246
00:10:18,023 --> 00:10:20,380
I've made so many
sacrific... well, so did you!
247
00:10:20,785 --> 00:10:22,051
After her SAT setback,
248
00:10:22,234 --> 00:10:24,551
we're the ones who helped
Molly get back on track.
249
00:10:24,653 --> 00:10:26,888
She is on the verge of greatness.
250
00:10:26,913 --> 00:10:28,048
And you think I'm gonna stand by
251
00:10:28,073 --> 00:10:29,939
and let her get
derailed by Asian Banksy?
252
00:10:30,009 --> 00:10:31,475
I don't think so.
253
00:10:32,081 --> 00:10:33,559
Ken, stop overreacting!
254
00:10:33,584 --> 00:10:35,184
She hasn't given up anything yet.
255
00:10:35,330 --> 00:10:37,664
She hasn't dropped out of
school, she's just dating!
256
00:10:37,733 --> 00:10:39,966
She said she loved him.
257
00:10:40,356 --> 00:10:41,601
So what?
258
00:10:41,637 --> 00:10:43,837
I said "I love you" to a lot of guys.
259
00:10:45,440 --> 00:10:49,876
Is it not clear that I'm at
my breaking point, Allison?
260
00:10:50,640 --> 00:10:52,036
I'm just saying,
261
00:10:52,061 --> 00:10:54,681
who I dated in high
school didn't derail me.
262
00:10:54,750 --> 00:10:57,584
Well, Jae is gonna derail
her. And that's the truth.
263
00:10:58,261 --> 00:11:01,621
What about the truth that Molly
wants nothing to do with you?
264
00:11:04,059 --> 00:11:06,026
I got to see a patient.
265
00:11:12,000 --> 00:11:13,233
Clark, I need your ID.
266
00:11:13,406 --> 00:11:14,905
Oh, princess, you look great,
267
00:11:14,930 --> 00:11:17,031
but no one is going to
think you're underage.
268
00:11:17,416 --> 00:11:19,606
No, I need your badge
for the copy machine.
269
00:11:19,641 --> 00:11:20,874
Oh, where's yours?
270
00:11:20,976 --> 00:11:24,062
Please, I am not gonna let
some ratty-ass plastic ID
271
00:11:24,087 --> 00:11:26,054
ruin my look. Ah!
272
00:11:27,149 --> 00:11:29,950
Again, some of us are still in uniform.
273
00:11:30,754 --> 00:11:31,729
Oh, this is coming out too light.
274
00:11:31,754 --> 00:11:32,772
I got to change the toner.
275
00:11:32,797 --> 00:11:35,055
Yeah, and while you're at it,
maybe you could change the tone.
276
00:11:35,080 --> 00:11:36,880
You have said some hurtful things.
277
00:11:41,930 --> 00:11:43,430
Oh!
278
00:11:43,532 --> 00:11:44,831
Oh, no!
279
00:11:46,812 --> 00:11:50,203
Aww, looks like you got a
little toner on your look.
280
00:12:00,170 --> 00:12:01,503
Nope.
281
00:12:04,786 --> 00:12:06,253
Ah-choo!
282
00:12:08,301 --> 00:12:09,262
Nope.
283
00:12:14,563 --> 00:12:15,996
Oh, my badge.
284
00:12:16,064 --> 00:12:18,064
Oh, oh, oh, oh!
285
00:12:18,267 --> 00:12:19,408
No, no.
286
00:12:23,158 --> 00:12:24,170
Nope.
287
00:12:27,850 --> 00:12:30,410
Hey, Grandpa, can you tell Mom
I'm not gonna be home for din...
288
00:12:35,350 --> 00:12:38,084
Ooh, she's pissed at you.
289
00:12:39,288 --> 00:12:42,555
"Ooh, she's pissed at you."
290
00:12:44,126 --> 00:12:47,527
Molly's not speaking to me.
Allison's not thrilled with me.
291
00:12:47,971 --> 00:12:49,737
Guess I have no beef with Dave.
292
00:12:50,041 --> 00:12:51,197
Hey, guys.
293
00:12:51,391 --> 00:12:53,425
What are you doing? You can't
have ice cream before dinner.
294
00:12:53,587 --> 00:12:56,588
Word on the street is we don't
have to listen to you anymore.
295
00:13:01,066 --> 00:13:03,384
You know what? This is all your fault.
296
00:13:03,409 --> 00:13:04,844
My family wouldn't be in shambles
297
00:13:04,869 --> 00:13:08,037
if you hadn't set Molly
up with Crayola Joe.
298
00:13:08,702 --> 00:13:10,350
I didn't know he dropped out of college.
299
00:13:10,653 --> 00:13:11,985
But it doesn't matter.
300
00:13:12,022 --> 00:13:14,087
What? Are you kidding me?
301
00:13:14,122 --> 00:13:16,556
You were always riding
me about my school work,
302
00:13:16,625 --> 00:13:17,957
about becoming a doctor,
303
00:13:18,026 --> 00:13:19,723
and you never would
have let me date someone
304
00:13:19,748 --> 00:13:21,061
who wasn't in college.
305
00:13:21,129 --> 00:13:22,547
I wasn't raised that way,
306
00:13:22,572 --> 00:13:24,197
and I'm not raising
Molly that way, either.
307
00:13:24,299 --> 00:13:25,999
Well, maybe you were raised wrong.
308
00:13:26,068 --> 00:13:28,301
That's right... wait, what?
309
00:13:29,809 --> 00:13:31,215
One thing I learned over the years
310
00:13:31,240 --> 00:13:34,041
is that things aren't as
black and white as I thought.
311
00:13:34,242 --> 00:13:37,143
I was born in one country.
I'll die in another.
312
00:13:37,212 --> 00:13:40,347
I was married for 50
years. Now I'm divorced.
313
00:13:40,526 --> 00:13:43,527
The point is, my views have evolved.
314
00:13:43,873 --> 00:13:46,519
Dad, those views that you're
talking about shaped my life.
315
00:13:46,969 --> 00:13:48,955
And I turned out amazing.
316
00:13:49,976 --> 00:13:51,648
Yeah, sure.
317
00:13:53,195 --> 00:13:55,261
But Wendi grew up in the same house,
318
00:13:55,330 --> 00:13:56,830
and she had her struggles.
319
00:13:56,898 --> 00:13:58,864
It wasn't until later that I realized
320
00:13:58,889 --> 00:14:01,968
that I caused her to
rebel by being so strict.
321
00:14:02,070 --> 00:14:04,125
But if I grew up in a free-for-all,
322
00:14:04,150 --> 00:14:06,272
I would never have accomplished
the things that I did.
323
00:14:06,375 --> 00:14:07,273
True.
324
00:14:07,376 --> 00:14:09,109
But this is about Molly.
325
00:14:09,211 --> 00:14:10,543
Molly is not you.
326
00:14:10,645 --> 00:14:11,953
Maybe this guy is the one,
327
00:14:11,978 --> 00:14:14,114
or maybe not and they'll break up.
328
00:14:14,492 --> 00:14:17,183
Either way, you need
to be there for her.
329
00:14:17,285 --> 00:14:19,146
Trust me, it took me years
330
00:14:19,171 --> 00:14:21,020
to repair my relationship with Wendi.
331
00:14:21,479 --> 00:14:24,282
Don't make the same mistake I did.
332
00:14:25,827 --> 00:14:28,900
Hey, Dad, if Molly never
forgives you and moves out,
333
00:14:28,925 --> 00:14:30,858
can I take over her room?
334
00:14:32,000 --> 00:14:35,135
Wait, what am I asking
you for? I'll just do it.
335
00:14:44,177 --> 00:14:45,809
Yo!
336
00:14:45,912 --> 00:14:48,646
Hey! Somebody hear me in there?
337
00:14:51,964 --> 00:14:54,031
Oh, damn it.
338
00:14:55,601 --> 00:14:57,568
Hello?
339
00:14:57,910 --> 00:14:59,076
Hello?
340
00:15:00,294 --> 00:15:02,761
I'm getting out of here. No, wait up.
341
00:15:03,853 --> 00:15:06,787
Yo, where the hell did they go?
342
00:15:08,366 --> 00:15:10,133
Are there ghosts up here?
343
00:15:10,709 --> 00:15:12,042
Yo!
344
00:15:12,290 --> 00:15:14,089
Hey!
345
00:15:23,505 --> 00:15:26,801
Oh. No, no, no, no. No.
346
00:15:27,503 --> 00:15:29,269
Somebody!
347
00:15:29,969 --> 00:15:33,070
Open this door before I got to pee!
348
00:15:33,998 --> 00:15:35,906
Great, now I got to pee.
349
00:15:46,584 --> 00:15:48,485
Hi, Dr. Park.
350
00:15:49,225 --> 00:15:50,493
Hello.
351
00:15:52,815 --> 00:15:55,092
Well, I got some toppings to sort.
352
00:16:03,494 --> 00:16:04,735
What are you doing here?
353
00:16:06,048 --> 00:16:07,204
I want to talk about you and Jae.
354
00:16:07,229 --> 00:16:08,817
Well, save it because I
don't need your approval.
355
00:16:08,842 --> 00:16:09,957
I'm okay with it.
356
00:16:11,019 --> 00:16:12,385
Really?
357
00:16:14,400 --> 00:16:17,134
Look, when you said you
loved him, I freaked out.
358
00:16:17,930 --> 00:16:19,630
And I'm sorry. I...
359
00:16:20,674 --> 00:16:23,194
I've just never heard
you say that before.
360
00:16:23,991 --> 00:16:25,907
Even though I'm nervous about it,
361
00:16:26,469 --> 00:16:29,026
I just want you to know that
I'm gonna be there for you.
362
00:16:29,095 --> 00:16:30,661
No matter what happens.
363
00:16:33,540 --> 00:16:34,665
Thanks, Dad.
364
00:16:34,767 --> 00:16:36,751
I really needed that.
365
00:16:36,806 --> 00:16:39,184
I mean, to be honest, I'm nervous, too.
366
00:16:39,209 --> 00:16:42,510
I've never felt this
way about anyone before.
367
00:16:42,672 --> 00:16:46,267
And I don't know where this is going,
368
00:16:46,292 --> 00:16:50,892
but I do know that I'm happy right now.
369
00:16:51,509 --> 00:16:54,155
And your happiness is all
that matters to me, Molly.
370
00:16:55,342 --> 00:16:57,354
Look, my biggest fear in life is seeing
371
00:16:57,379 --> 00:17:01,068
my smart, talented, ambitious
daughter's future derailed,
372
00:17:01,093 --> 00:17:03,446
but I realize I have to trust
373
00:17:03,471 --> 00:17:07,131
that smart, talented, ambitious
daughter to be all those things.
374
00:17:07,199 --> 00:17:09,600
Dad, I'll always be all those things.
375
00:17:10,268 --> 00:17:12,503
I got it from you and Mom.
376
00:17:15,708 --> 00:17:17,541
You know, you don't eject from the plane
377
00:17:17,566 --> 00:17:19,600
when there's just turbulence.
378
00:17:20,011 --> 00:17:21,377
What's that mean?
379
00:17:21,480 --> 00:17:22,279
No idea.
380
00:17:22,381 --> 00:17:24,038
It didn't make sense when
your mom said it either.
381
00:17:24,063 --> 00:17:25,616
I thought it might have been just me.
382
00:17:27,609 --> 00:17:29,713
Mol, I got it.
383
00:17:30,291 --> 00:17:31,602
They just told me I got it.
384
00:17:31,627 --> 00:17:32,728
Oh, my God. Really?
385
00:17:32,753 --> 00:17:34,194
Yeah. The gamble paid off.
386
00:17:34,219 --> 00:17:34,892
What?
387
00:17:34,927 --> 00:17:37,761
Jae got this huge art
fellowship at LACMA.
388
00:17:39,542 --> 00:17:40,597
Thank you for believing in me.
389
00:17:41,165 --> 00:17:42,465
That was all you.
390
00:17:42,543 --> 00:17:43,909
You kiddin'?
391
00:17:43,934 --> 00:17:45,867
You're more supportive than my parents.
392
00:17:46,491 --> 00:17:47,783
That's why you're my muse.
393
00:17:54,258 --> 00:17:55,913
Well, that's great.
394
00:17:58,091 --> 00:17:59,158
Congrats, Jae.
395
00:18:01,852 --> 00:18:04,519
I'm looking in that mirror again.
396
00:18:05,862 --> 00:18:07,858
And I likes what I see.
397
00:18:12,210 --> 00:18:14,410
Clark, congratulations.
398
00:18:14,435 --> 00:18:15,466
We did it.
399
00:18:15,534 --> 00:18:17,368
I lost a pound and a quarter.
400
00:18:17,609 --> 00:18:18,608
Good.
401
00:18:18,633 --> 00:18:20,366
Uh, granted I had a shave and a haircut,
402
00:18:20,391 --> 00:18:21,790
so it could be a little less.
403
00:18:23,008 --> 00:18:24,651
But I couldn't have done it without you.
404
00:18:24,676 --> 00:18:26,543
Well, off to the office.
405
00:18:26,612 --> 00:18:27,711
What's in the bag, Pat?
406
00:18:27,736 --> 00:18:29,002
Huh?
407
00:18:29,731 --> 00:18:31,048
- I'm glad you asked.
- Mm.
408
00:18:31,117 --> 00:18:33,650
Yeah, it's just a stick of
celery, you know, for my...
409
00:18:33,753 --> 00:18:35,085
for my afternoon crudit�.
410
00:18:35,187 --> 00:18:36,286
Oh.
411
00:18:38,811 --> 00:18:40,207
Okay, I went to the bakery
412
00:18:40,232 --> 00:18:42,332
and I got a muffin 'cause I'm a monster.
413
00:18:43,696 --> 00:18:44,957
All right. You know what?
414
00:18:44,982 --> 00:18:46,782
I better dispose of this myself.
415
00:18:48,366 --> 00:18:50,386
Are you gonna go secretly
eat that in the men's room?
416
00:18:50,411 --> 00:18:52,145
You got me, copper.
417
00:19:04,066 --> 00:19:05,415
Ah!
418
00:19:05,958 --> 00:19:08,158
Excuse me, ma'am, you
can't sleep in he...
419
00:19:08,205 --> 00:19:09,408
Damona?
420
00:19:09,433 --> 00:19:11,188
Oh, Pat.
421
00:19:11,290 --> 00:19:12,489
Ah, come here.
422
00:19:12,591 --> 00:19:13,490
Oh.
423
00:19:13,515 --> 00:19:15,770
I could come here, yes. Good.
424
00:19:15,795 --> 00:19:19,730
Oh, Pat, I've been here
for hours, no badge,
425
00:19:19,832 --> 00:19:21,598
nobody listening for the door,
426
00:19:21,667 --> 00:19:24,435
people running when
they hear me, ghosts.
427
00:19:26,100 --> 00:19:29,706
All because I wanted to wear
something nice to work for once.
428
00:19:29,775 --> 00:19:32,870
Ah. Damona, I'm sorry.
429
00:19:32,980 --> 00:19:34,410
If I'd known it meant that much to you,
430
00:19:34,435 --> 00:19:36,213
I never would have come
up with that stupid rule.
431
00:19:36,282 --> 00:19:38,621
Oh, Pat, please, you were right.
432
00:19:38,646 --> 00:19:40,503
Scrubs are appropriate and comfortable.
433
00:19:40,528 --> 00:19:42,019
I should go put some on right now.
434
00:19:42,088 --> 00:19:44,755
Or you could just go home... it's 6:00.
435
00:19:44,824 --> 00:19:46,655
No, Pat, are you kidding me?
436
00:19:46,680 --> 00:19:49,626
I barely got anything
done. I'm so sorry.
437
00:19:49,695 --> 00:19:51,829
Ah, it's as much my fault as yours.
438
00:19:51,931 --> 00:19:54,631
Well, maybe a little more your fault.
439
00:19:55,589 --> 00:19:57,049
What you gonna do with that muffin?
440
00:20:02,079 --> 00:20:03,507
Oh, my God.
441
00:20:06,577 --> 00:20:08,112
And this is a mural I
did for a friend of mine
442
00:20:08,214 --> 00:20:09,143
who has a loft downtown.
443
00:20:09,190 --> 00:20:11,103
Ah, that's amazing.
444
00:20:11,128 --> 00:20:13,401
Yeah. I mean, you went
outside the lines a little bit,
445
00:20:13,426 --> 00:20:14,792
but that's nitpicky.
446
00:20:16,178 --> 00:20:18,355
Jae's really influenced
by the Post-Impressionists.
447
00:20:18,457 --> 00:20:21,492
Ooh, I do impressions, too.
448
00:20:22,086 --> 00:20:24,495
That's not what anyone said, Dad.
449
00:20:25,548 --> 00:20:29,766
Borat as a surgeon... Nurse, my knife.
450
00:20:33,456 --> 00:20:34,192
They don't get it.
451
00:20:34,217 --> 00:20:36,350
They're not artists like you and me.
452
00:20:37,691 --> 00:20:40,889
Word on the street is we have
to start listening to you again.
453
00:20:41,670 --> 00:20:42,379
Yep.
454
00:20:42,448 --> 00:20:45,182
Oh, well, it was fun while it lasted.
455
00:20:46,056 --> 00:20:49,024
Ooh, I see you're influenced by Gauguin.
456
00:20:51,105 --> 00:20:53,457
Oh, Al Pacino sneezing backwards...
457
00:20:53,559 --> 00:20:55,092
Choo-ah.
458
00:20:55,888 --> 00:20:59,388
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
32779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.