All language subtitles for Doom Patrol - 04x09 - Immortimas Patrol.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,838 --> 00:00:08,838 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:34,636 --> 00:01:37,472 ♪ Immortimas ♪ 3 00:01:37,555 --> 00:01:41,851 ♪ Yes it's Immortimas ♪ 4 00:01:41,976 --> 00:01:45,854 ♪ There's absolutely nothing sus ♪ 5 00:01:45,979 --> 00:01:50,235 ♪ About today ♪ 6 00:01:52,612 --> 00:01:54,489 Good morning, Sex Ghosts! 7 00:01:54,572 --> 00:01:55,782 Good morning, Dorothy! 8 00:01:55,865 --> 00:01:57,783 Happy Immortimas Day! 9 00:01:58,910 --> 00:02:01,162 ♪ Immortimas ♪ 10 00:02:01,246 --> 00:02:07,002 ♪ We raise our voices in harmony ♪ 11 00:02:07,085 --> 00:02:10,839 ♪ It's Immortimas Day! ♪ 12 00:02:14,342 --> 00:02:15,760 Whoa! 13 00:02:18,972 --> 00:02:21,474 Casey! I told you to use the front door! 14 00:02:21,558 --> 00:02:23,435 Then how would you be the first person 15 00:02:23,518 --> 00:02:25,395 I wish a happy Immortimas to? 16 00:02:26,646 --> 00:02:27,856 Come on, let's get some breakfast, 17 00:02:27,939 --> 00:02:29,149 before Cliff eats it all. 18 00:02:33,194 --> 00:02:38,825 ♪ We celebrate Immortus and the day she was born ♪ 19 00:02:38,908 --> 00:02:42,454 ♪ From the time stream to our heart strings ♪ 20 00:02:42,537 --> 00:02:45,498 ♪ It's Isabel we adore ♪ 21 00:02:45,582 --> 00:02:47,417 ♪ Oh, thank Immortus ♪ 22 00:02:47,542 --> 00:02:52,213 ♪ I've got no one to answer to but me ♪ 23 00:02:52,297 --> 00:02:56,009 ♪ And I'm so blessed with this circus ♪ 24 00:02:56,091 --> 00:02:57,969 ♪ My found family ♪ 25 00:02:58,053 --> 00:03:01,056 ♪ And your neighbor, Casey ♪ 26 00:03:02,307 --> 00:03:03,558 Morning, Dorothy! 27 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 Happy Immortimas Day! 28 00:03:05,101 --> 00:03:07,562 Happy Immortimas Day! 29 00:03:07,687 --> 00:03:10,065 ♪ It's a beautiful day! ♪ 30 00:03:10,148 --> 00:03:13,568 ♪ Everything is Isabel's way! ♪ 31 00:03:13,693 --> 00:03:17,072 ♪ She can do no wrong ♪ 32 00:03:17,155 --> 00:03:21,409 ♪ She's the subject of this song ♪ 33 00:03:21,493 --> 00:03:25,789 ♪ All we do is love and obey ♪ 34 00:03:25,914 --> 00:03:31,044 ♪ On Immortimas Day! ♪ 35 00:03:35,590 --> 00:03:38,843 ♪ Good morning, Sex Ghosts ♪ 36 00:03:38,927 --> 00:03:42,097 ♪ Wrap up your foreplay ♪ 37 00:03:42,222 --> 00:03:46,101 ♪ It is time for us to celebrate ♪ 38 00:03:46,226 --> 00:03:49,187 ♪ My favorite holiday ♪ 39 00:03:49,270 --> 00:03:52,774 ♪ Made brand new sweaters ♪ 40 00:03:52,857 --> 00:03:56,111 ♪ For all my Doomies ♪ 41 00:03:56,236 --> 00:03:59,155 ♪ Back me up, you sexy ghosts ♪ 42 00:03:59,280 --> 00:04:03,284 ♪ And cover up your boobies ♪ 43 00:04:06,746 --> 00:04:09,165 ♪ Praise Immortimas Day ♪ 44 00:04:09,290 --> 00:04:10,917 - ♪ I'm giving my ♪ - ♪ She's giving her ♪ 45 00:04:11,001 --> 00:04:13,211 ♪ Sweaters away ♪ 46 00:04:13,294 --> 00:04:16,923 ♪ You'll be snug as a bug ♪ 47 00:04:17,007 --> 00:04:20,593 ♪ For the price of one hug ♪ 48 00:04:20,677 --> 00:04:23,888 ♪ One measly hug ♪ 49 00:04:23,972 --> 00:04:27,308 ♪ One lingering hug ♪ 50 00:04:35,025 --> 00:04:36,151 Good morning, Sex Ghosts! 51 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 Have you had your morning fuck? 52 00:04:38,319 --> 00:04:39,487 You know we did! 53 00:04:40,363 --> 00:04:41,573 Holy moly! 54 00:04:41,656 --> 00:04:44,951 This is the softest sweater in the whole darn world. 55 00:04:45,034 --> 00:04:48,288 Look at us, we look fantastic! 56 00:04:48,371 --> 00:04:50,248 ♪ I can almost taste the ham... ♪ 57 00:04:50,331 --> 00:04:53,168 You're being weird, stop stroking your sweater. 58 00:04:54,669 --> 00:04:58,840 ♪ I'm a lucky man ♪ ♪ Life couldn't get any better ♪ 59 00:04:58,923 --> 00:05:01,509 ♪ It's a beautiful day! ♪ 60 00:05:01,634 --> 00:05:04,846 ♪ Everything is Isabel's way! ♪ 61 00:05:04,929 --> 00:05:08,308 ♪ She can do no wrong ♪ 62 00:05:08,391 --> 00:05:12,729 ♪ She's the subject of this song! ♪ 63 00:05:12,854 --> 00:05:17,025 ♪ All we do is love and obey ♪ 64 00:05:17,108 --> 00:05:23,031 ♪ On Immortimas Day! ♪ 65 00:05:23,114 --> 00:05:26,701 Vic! Welcome home! Detroit's finest is back! 66 00:05:26,785 --> 00:05:27,952 Happy Immortimas all! 67 00:05:28,036 --> 00:05:30,455 Deric sends gifts to unwrap. 68 00:05:30,538 --> 00:05:32,082 ♪ Praise Immortus ♪ 69 00:05:32,207 --> 00:05:34,042 ♪ The robotics program is a hit ♪ 70 00:05:34,167 --> 00:05:37,462 ♪ Two kids were awarded scholarships on merit ♪ 71 00:05:37,545 --> 00:05:40,048 Larry! Your sweater's getting cold! 72 00:05:40,131 --> 00:05:42,217 And, you're missing all the fun! 73 00:05:46,221 --> 00:05:49,891 Good morning, Keeg! 74 00:05:49,974 --> 00:05:51,393 Happy Immortimas! 75 00:05:52,852 --> 00:05:55,105 ♪ Today's a special day ♪ 76 00:05:55,230 --> 00:05:58,233 ♪ I can't wait for them to see ♪ 77 00:05:58,358 --> 00:06:01,820 ♪ How happy we'll all be ♪ 78 00:06:01,903 --> 00:06:05,281 ♪ 104, and Keeg, and me ♪ 79 00:06:05,407 --> 00:06:09,035 ♪ I have never brought a suitor home ♪ 80 00:06:09,119 --> 00:06:12,038 ♪ Can you believe it? ♪ 81 00:06:12,122 --> 00:06:15,834 ♪ Well finally we're not alone ♪ 82 00:06:15,917 --> 00:06:18,878 ♪ How about this cable knit? ♪ 83 00:06:20,588 --> 00:06:22,424 If only I had a uniform I could wear every day. 84 00:06:22,507 --> 00:06:24,426 I wouldn't have to make these decisions. 85 00:06:34,102 --> 00:06:36,980 ♪ Born Isabel from Cloverton ♪ 86 00:06:37,105 --> 00:06:40,567 ♪ Our savior's story's just begun ♪ 87 00:06:40,650 --> 00:06:44,112 ♪ When she fell into the timestream ♪ 88 00:06:44,195 --> 00:06:47,282 ♪ It opened up her mind, see ♪ 89 00:06:47,365 --> 00:06:51,286 ♪ In Orqwith they assembled her soul ♪ 90 00:06:51,369 --> 00:06:54,873 ♪ Brought her back and made her whole ♪ 91 00:06:56,832 --> 00:06:59,169 ♪ It's a beautiful day ♪ 92 00:06:59,294 --> 00:07:02,589 ♪ 'Cause it's all Isabel's way ♪ 93 00:07:02,672 --> 00:07:09,679 ♪ Immortimas Day is where we all belong ♪ 94 00:07:09,804 --> 00:07:13,099 ♪ We love and obey ♪ 95 00:07:13,183 --> 00:07:17,270 ♪ And all sing along ♪ 96 00:07:17,354 --> 00:07:19,147 ♪ Nothing is weird ♪ 97 00:07:19,272 --> 00:07:20,982 ♪ Everything's fine ♪ 98 00:07:21,066 --> 00:07:22,650 ♪ We're all okay ♪ 99 00:07:22,734 --> 00:07:24,903 ♪ On ♪ 100 00:07:24,986 --> 00:07:30,033 ♪ Immortimas Day! ♪ 101 00:07:35,455 --> 00:07:37,874 Rita says we have to put up the Birth of Immortus display. 102 00:07:37,999 --> 00:07:40,001 - Ugh! - Come! 103 00:07:42,504 --> 00:07:45,924 Why do I always get stuck doing the worst Immortimas Day jobs? 104 00:07:47,217 --> 00:07:48,802 I wouldn't say stuck. 105 00:07:48,885 --> 00:07:50,595 Seems kind of fun. 106 00:07:52,514 --> 00:07:55,433 How do you stay so positive? 107 00:07:55,517 --> 00:07:57,352 I can't help it. It's Immortimas Day. 108 00:07:57,477 --> 00:07:59,187 The happiest day of the year! 109 00:07:59,854 --> 00:08:01,147 Yeah. 110 00:08:01,231 --> 00:08:03,358 Then why do I feel like something's off? 111 00:08:06,027 --> 00:08:09,531 Maybe your inner self is trying to tell you something. 112 00:08:09,614 --> 00:08:11,825 Hearing any voices in your head lately? 113 00:08:13,368 --> 00:08:15,203 That'd be pretty weird. 114 00:08:15,286 --> 00:08:17,539 Yeah, let's get to work. 115 00:08:18,873 --> 00:08:24,170 ♪ Hey, am I doing this right? ♪ 116 00:08:24,254 --> 00:08:28,383 ♪ I can't remember if the dinosaur ♪ 117 00:08:28,466 --> 00:08:32,386 ♪ Goes in front or behind ♪ 118 00:08:32,470 --> 00:08:35,097 ♪ Now I'm reeling ♪ ♪ What's this feeling? ♪ 119 00:08:35,222 --> 00:08:37,392 ♪ It's like warm butterflies ♪ 120 00:08:37,475 --> 00:08:40,979 ♪ What could it be? ♪ 121 00:08:41,062 --> 00:08:43,523 ♪ Am I doing this right? ♪ 122 00:08:45,567 --> 00:08:50,780 ♪ Hey, am I doing this right? ♪ 123 00:08:50,905 --> 00:08:54,576 ♪ It should be easy to be cheesy ♪ 124 00:08:54,659 --> 00:08:58,872 ♪ But I'm lost in the night ♪ 125 00:08:58,955 --> 00:09:01,875 ♪ It's like I'm feeling something's missing ♪ 126 00:09:01,958 --> 00:09:04,252 ♪ Or it's just out of sight ♪ 127 00:09:04,377 --> 00:09:07,380 ♪ What could it be? ♪ 128 00:09:07,464 --> 00:09:12,510 ♪ Am I doing this right? ♪ 129 00:09:12,594 --> 00:09:16,264 ♪ It's like I'm falling through space ♪ 130 00:09:16,389 --> 00:09:19,142 ♪ Is it all in my head? ♪ 131 00:09:19,267 --> 00:09:21,061 ♪ I pray for a sign ♪ 132 00:09:21,144 --> 00:09:23,813 ♪ Is she the key? ♪ 133 00:09:23,938 --> 00:09:25,523 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 134 00:09:25,607 --> 00:09:30,320 ♪ Have I been flung from the timestream? ♪ 135 00:09:30,445 --> 00:09:33,323 ♪ I am the blow up man ♪ 136 00:09:33,448 --> 00:09:39,371 ♪ And the blow up man is me ♪ 137 00:09:42,248 --> 00:09:47,545 ♪ Hey, am I doing this right? ♪ 138 00:09:47,629 --> 00:09:51,007 ♪ I don't know What I'm looking for ♪ 139 00:09:51,132 --> 00:09:54,761 ♪ But I'll see what I find ♪ 140 00:09:55,970 --> 00:09:58,390 ♪ If I reveal what is real ♪ 141 00:09:58,473 --> 00:10:00,809 ♪ Do you see think she might ♪ 142 00:10:00,934 --> 00:10:04,145 ♪ Say that she feels ♪ 143 00:10:04,229 --> 00:10:08,650 ♪ The same way inside? ♪ 144 00:10:11,403 --> 00:10:13,863 ♪ Could she be the one? ♪ 145 00:10:13,988 --> 00:10:17,909 ♪ This was kind of fun ♪ 146 00:10:17,992 --> 00:10:21,871 ♪ I'll never know if I don't take a chance ♪ 147 00:10:21,955 --> 00:10:24,541 ♪ I'm looking for answers ♪ 148 00:10:24,666 --> 00:10:30,422 ♪ She's a pretty good dancer ♪ 149 00:10:30,505 --> 00:10:37,470 ♪ She is in my heart ♪ ♪ It's out of my hands ♪ 150 00:10:40,890 --> 00:10:44,561 ♪ It's like I'm falling through space ♪ 151 00:10:44,686 --> 00:10:47,480 ♪ Is it all in my head? ♪ 152 00:10:47,564 --> 00:10:49,232 ♪ I pray for a sign ♪ 153 00:10:49,357 --> 00:10:54,029 - ♪ Is she the key? ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 154 00:10:54,154 --> 00:10:58,575 ♪ Have I been flung from the timestream? ♪ 155 00:10:58,700 --> 00:11:01,494 ♪ What could be missing? ♪ 156 00:11:01,578 --> 00:11:06,207 ♪ Would it be cool if it was me? ♪ 157 00:11:07,375 --> 00:11:08,501 - What? - What? 158 00:11:08,585 --> 00:11:11,713 Nothing. Uh, was that too much? 159 00:11:11,838 --> 00:11:13,381 - Were you saying something? - Hmm? 160 00:11:14,758 --> 00:11:15,884 Oh... 161 00:11:15,967 --> 00:11:17,719 Sorry. Never mind. 162 00:11:17,802 --> 00:11:19,679 I... I've got to, um... 163 00:11:19,763 --> 00:11:20,847 - Yeah! - Oh! 164 00:11:21,890 --> 00:11:23,600 Hmm... 165 00:11:28,188 --> 00:11:29,898 Laura. 166 00:11:30,023 --> 00:11:31,274 There is so much to do 167 00:11:31,399 --> 00:11:33,151 before Immortus comes to dinner. 168 00:11:33,234 --> 00:11:34,652 Well, if she comes. 169 00:11:34,736 --> 00:11:38,073 When she comes, everything needs to be perfect. 170 00:11:38,198 --> 00:11:40,241 Well, it will be, with you in charge. 171 00:11:40,325 --> 00:11:43,328 We'll get it done together because... 172 00:11:43,411 --> 00:11:44,829 ♪ We're the perfect team ♪ 173 00:11:44,913 --> 00:11:46,748 ♪ Immortimas with you is a dream ♪ 174 00:11:46,831 --> 00:11:51,169 ♪ Thank Immortus for this blessed sisterhood ♪ 175 00:11:51,252 --> 00:11:52,921 ♪ What's not to love ♪ 176 00:11:53,004 --> 00:11:55,090 ♪ We've got peanut brittle ♪ ♪ Happiness, and hugs ♪ 177 00:11:55,215 --> 00:11:58,593 ♪ Who knew life could ever be this good? ♪ 178 00:11:58,677 --> 00:11:59,969 ♪ You're like meat ♪ 179 00:12:00,095 --> 00:12:01,429 ♪ You're like cheese ♪ 180 00:12:01,554 --> 00:12:05,266 ♪ Put 'em together ♪ ♪ Charcuterie ♪ 181 00:12:05,392 --> 00:12:06,434 ♪ We are best friends ♪ 182 00:12:06,559 --> 00:12:07,560 ♪ Just two best friends ♪ 183 00:12:07,644 --> 00:12:09,396 ♪ We never ever fight ♪ 184 00:12:09,479 --> 00:12:12,399 ♪ But if we did ♪ ♪ We'd both be right ♪ 185 00:12:12,482 --> 00:12:13,566 ♪ We are best friends ♪ 186 00:12:13,650 --> 00:12:15,110 ♪ You're one of a kind ♪ 187 00:12:15,235 --> 00:12:17,570 ♪ For you I'd travel space and time ♪ 188 00:12:17,654 --> 00:12:21,783 ♪ 'Cause that's what it means to be ♪ 189 00:12:21,866 --> 00:12:25,995 - ♪ Best friends ♪ - ♪ Best friends ♪ 190 00:12:26,121 --> 00:12:27,539 ♪ Best friends ♪ 191 00:12:29,457 --> 00:12:30,542 ♪ Place the forks and knives ♪ 192 00:12:30,625 --> 00:12:32,752 ♪ I hope Isabel arrives ♪ 193 00:12:32,836 --> 00:12:36,798 ♪ Now the centerpieces to decorate ♪ 194 00:12:36,881 --> 00:12:38,800 ♪ Everything is picture perfect ♪ 195 00:12:38,925 --> 00:12:41,219 ♪ You make every moment worth it ♪ 196 00:12:41,302 --> 00:12:42,637 ♪ Take this stamp and ink ♪ 197 00:12:42,721 --> 00:12:44,848 ♪ You know what to do ♪ 198 00:12:48,810 --> 00:12:51,271 ♪ I'll do anything you ask ♪ 199 00:12:58,820 --> 00:13:00,905 ♪ We've got a friendship that will last ♪ 200 00:13:00,989 --> 00:13:04,659 You built a beautiful life with Malcolm... 201 00:13:06,244 --> 00:13:07,829 and I destroyed it all. 202 00:13:10,749 --> 00:13:14,002 ♪ Oh, God ♪ ♪ What have I put her through? ♪ 203 00:13:14,127 --> 00:13:15,628 ♪ Shit! Shit! ♪ 204 00:13:15,712 --> 00:13:17,589 ♪ What is this? What the fuck is going on? ♪ 205 00:13:17,672 --> 00:13:19,132 ♪ Am I speaking in a song? ♪ 206 00:13:19,215 --> 00:13:22,010 ♪ Oh, no ♪ ♪ Something's very wrong ♪ 207 00:13:22,093 --> 00:13:23,553 ♪ Let's make a pact ♪ 208 00:13:23,678 --> 00:13:26,514 ♪ We cut our hands and shake with blood ♪ 209 00:13:28,808 --> 00:13:31,019 Respectfully, I'm going to decline. 210 00:13:33,063 --> 00:13:34,522 ♪ You're like jam ♪ 211 00:13:34,606 --> 00:13:36,649 ♪ Jammy jam, jam, jam ♪ 212 00:13:36,733 --> 00:13:38,693 - ♪ You're like brie ♪ - ♪ Spread that brie ♪ 213 00:13:38,818 --> 00:13:43,031 ♪ Put 'em together, more charcuterie ♪ 214 00:13:43,156 --> 00:13:44,156 ♪ Are you okay? ♪ 215 00:13:44,199 --> 00:13:45,700 ♪ Yeah, I'm fine ♪ 216 00:13:45,784 --> 00:13:48,870 ♪ Then let's sing the chorus one more time ♪ 217 00:13:48,953 --> 00:13:51,623 - ♪ We are best friends ♪ - ♪ Shit, shit, what is this ♪ 218 00:13:51,706 --> 00:13:54,084 - ♪ We are best friends ♪ - ♪ What the fuck is going on? Am I speaking in a song? ♪ 219 00:13:54,209 --> 00:13:56,252 ♪ Oh, no ♪ ♪ Something's very wrong ♪ 220 00:13:56,378 --> 00:13:57,837 ♪ I wish we were best friends ♪ 221 00:13:57,921 --> 00:14:01,049 ♪ I know this has to come to an end ♪ 222 00:14:01,174 --> 00:14:08,223 ♪ Please don't forget what it means to be best friends ♪ 223 00:14:09,391 --> 00:14:10,391 Friends. 224 00:14:10,392 --> 00:14:12,227 The guest towels. 225 00:14:12,310 --> 00:14:13,645 Well, well, fine. Yes. 226 00:14:13,728 --> 00:14:17,190 I'll, uh... I'll clear up then. No problem. 227 00:14:17,273 --> 00:14:19,192 Oh, what the actual fuck! 228 00:14:19,275 --> 00:14:21,444 Somehow Isabel's managed 229 00:14:21,569 --> 00:14:23,780 to make this whole world about her, 230 00:14:23,905 --> 00:14:27,742 and in this world, we all fucking sing! 231 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 Suffering suffragettes! Look and see... 232 00:14:31,413 --> 00:14:32,580 Sweaty bollocks! 233 00:14:35,875 --> 00:14:40,755 I'm in Isabel's musical fever dream. 234 00:14:40,880 --> 00:14:44,551 ♪ What the fuck! ♪ 235 00:14:46,261 --> 00:14:48,805 ♪ What the fuck! ♪ 236 00:14:48,930 --> 00:14:51,182 - Okay, that's Cliff. - Uh-huh. 237 00:14:51,266 --> 00:14:52,600 - Jane! - Yep. 238 00:14:52,726 --> 00:14:54,436 - Um, Rita. - Nice. 239 00:14:54,561 --> 00:14:55,603 Me. 240 00:14:55,729 --> 00:14:58,606 - You! - Hey! 241 00:14:58,690 --> 00:15:00,775 - And Larry. - And who's that? 242 00:15:00,859 --> 00:15:02,944 Oh! This is Papa. 243 00:15:03,069 --> 00:15:05,780 I wanted him to be a part of the celebration, 244 00:15:05,905 --> 00:15:07,866 because he's still here in our hearts. 245 00:15:08,575 --> 00:15:09,575 Yeah, he is. 246 00:15:09,617 --> 00:15:10,785 Immortimas was his favorite. 247 00:15:10,869 --> 00:15:12,495 Man, did that guy love his ham. 248 00:15:12,620 --> 00:15:14,456 Mmm-hmm. 249 00:15:14,581 --> 00:15:16,958 Oh, how is the robotics club going? 250 00:15:17,083 --> 00:15:18,501 Papa always loved robots. 251 00:15:18,626 --> 00:15:20,837 Yeah. I mean, it's good. It's going great. 252 00:15:20,962 --> 00:15:22,881 Uh, sometimes I feel like I could be doing more. 253 00:15:22,964 --> 00:15:24,549 Making a bigger impact, I don't know. 254 00:15:24,632 --> 00:15:27,093 But what's bigger than helping your community 255 00:15:27,177 --> 00:15:29,637 and doing what you love. 256 00:15:29,763 --> 00:15:31,639 Maybe Immortus can help. 257 00:15:31,723 --> 00:15:32,974 You can ask her at dinner. 258 00:15:35,477 --> 00:15:38,063 Uh, you know, Immortus is a busy lady. 259 00:15:38,146 --> 00:15:39,939 So, I just don't want you to be disappointed 260 00:15:40,023 --> 00:15:41,399 if she doesn't show. 261 00:15:41,483 --> 00:15:42,859 I can feel it, Vic. 262 00:15:42,984 --> 00:15:47,322 She's going to come to dinner, I'm sure of it. 263 00:15:47,405 --> 00:15:48,823 It must be nice to be so certain. 264 00:15:48,948 --> 00:15:51,326 Well, I'm certain I want some hot chocolate. 265 00:15:51,409 --> 00:15:55,163 - Oh, yeah. - Papa always loved hot chocolate. Here. 266 00:15:57,832 --> 00:16:01,878 ♪ Mmm, hot chocolate ♪ ♪ Papa loved hot chocolate ♪ 267 00:16:02,003 --> 00:16:04,005 ♪ Too bad he's dead ♪ 268 00:16:08,093 --> 00:16:09,636 Mmm. 269 00:16:09,719 --> 00:16:11,513 Immortimas is the best. 270 00:16:11,596 --> 00:16:13,098 I could spend the day with you 271 00:16:13,181 --> 00:16:14,182 - and the family. - Yeah? 272 00:16:14,307 --> 00:16:17,060 We get to see Isabel at dinner. 273 00:16:17,185 --> 00:16:19,688 I'm so happy, I never want it to end. 274 00:16:23,775 --> 00:16:25,819 Me too. Yeah. 275 00:16:29,197 --> 00:16:30,197 Mmm. 276 00:16:31,783 --> 00:16:32,783 Mmm-hmm. 277 00:16:34,369 --> 00:16:35,537 C'mon. 278 00:16:36,371 --> 00:16:39,207 C'mon. Okay. 279 00:16:39,332 --> 00:16:42,210 Mmm. 280 00:16:42,293 --> 00:16:45,213 ♪ Looking for something naughty to play ♪ 281 00:16:45,296 --> 00:16:48,091 ♪ It's little Cliffie's time of the day ♪ 282 00:16:48,216 --> 00:16:51,261 ♪ Maybe one of these specials will do the trick ♪ 283 00:16:56,224 --> 00:16:58,059 Happy Immortimas, everyone. 284 00:16:58,143 --> 00:16:59,769 Tonight I'm going to share with you 285 00:16:59,894 --> 00:17:02,063 one of my favorite stories. 286 00:17:07,068 --> 00:17:10,571 ♪ I want to drive my stick ♪ 287 00:17:10,655 --> 00:17:12,949 ♪ Come on, let's go, baby ♪ 288 00:17:13,074 --> 00:17:16,869 ♪ Even to this holiday chick ♪ 289 00:17:16,953 --> 00:17:18,913 ♪ Rev it up now ♪ ♪ Rev it up now ♪ 290 00:17:19,039 --> 00:17:21,374 ♪ Gotta shift gears ♪ ♪ I'm in overdrive ♪ 291 00:17:21,458 --> 00:17:23,460 - ♪ Overdrive ♪ - ♪ Immortus is coming ♪ 292 00:17:23,585 --> 00:17:25,045 ♪ And so am I! ♪ 293 00:17:37,265 --> 00:17:39,100 ♪ I want to drive ♪ 294 00:17:39,225 --> 00:17:43,188 - ♪ My stick! ♪ - ♪ My stick! ♪ 295 00:17:43,271 --> 00:17:45,440 ♪ It's just me ♪ 296 00:17:45,523 --> 00:17:49,527 - ♪ And my ding-dong-di... ♪ - ♪ Let's go Let's go ♪ 297 00:17:49,611 --> 00:17:50,611 Cliffie? 298 00:17:50,612 --> 00:17:52,072 What? 299 00:17:52,155 --> 00:17:53,740 I'm just... 300 00:17:53,823 --> 00:17:55,700 What? I'm... Not now. I'm busy. 301 00:17:55,784 --> 00:17:58,661 Oh, busy singing about your dick, huh? 302 00:17:58,787 --> 00:18:00,955 Singing! I'm singing. 303 00:18:01,081 --> 00:18:02,999 - What do you want? - Uh... 304 00:18:03,124 --> 00:18:06,544 Have you had any devious thoughts of late, 305 00:18:06,628 --> 00:18:09,881 any underhanded sensations popping up? 306 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 What? 307 00:18:11,800 --> 00:18:13,968 Huh! No, I'm just... 308 00:18:14,052 --> 00:18:16,012 Okay. 309 00:18:25,730 --> 00:18:27,107 - No. - Okay. 310 00:18:48,795 --> 00:18:50,714 I can't believe I fell into the time hole 311 00:18:50,839 --> 00:18:53,466 and met my destiny. 312 00:18:53,550 --> 00:18:54,884 Your destiny too. 313 00:19:00,348 --> 00:19:01,348 What the actual piss! 314 00:19:02,058 --> 00:19:03,058 Oh, Laura. 315 00:19:03,059 --> 00:19:05,186 Laura, I'm so glad I found you. 316 00:19:05,311 --> 00:19:06,604 What do you think of this sweater? 317 00:19:06,688 --> 00:19:08,148 I mean, are the lines flattering? 318 00:19:08,231 --> 00:19:10,150 Yeah. I thought you... 319 00:19:10,233 --> 00:19:12,736 Okay, um... Whatever. Um, I need your help. 320 00:19:12,861 --> 00:19:13,987 Oh, well, can it be quick? 321 00:19:14,070 --> 00:19:15,864 'Cause I'm meeting my boyfriend? 322 00:19:15,989 --> 00:19:18,033 - Your boyfriend? - I know, right. 323 00:19:18,158 --> 00:19:20,368 Actually, it's kind of an amazing story. 324 00:19:20,452 --> 00:19:22,245 We met under the craziest circumstances. 325 00:19:22,370 --> 00:19:24,039 - But somehow it all worked... - Thank you. Stop you there. 326 00:19:24,122 --> 00:19:27,792 Um, I'm going to have to be the Grinch here. Um... 327 00:19:30,754 --> 00:19:32,172 I need to show you something. 328 00:19:37,677 --> 00:19:39,012 What's with all the tissues? 329 00:19:50,815 --> 00:19:52,567 - Casey! - Sorry. 330 00:19:52,650 --> 00:19:54,903 I didn't mean to startle you. 331 00:19:54,986 --> 00:20:00,408 I, um... I just want to make sure that we're cool. 332 00:20:00,533 --> 00:20:03,787 'Cause there was, like, a weird... 333 00:20:04,746 --> 00:20:08,750 ... moment earlier... right? 334 00:20:12,128 --> 00:20:13,128 Um... 335 00:20:15,757 --> 00:20:17,342 Uh, what are you painting there? 336 00:20:18,468 --> 00:20:19,468 Um... 337 00:20:20,804 --> 00:20:22,806 I don't know. 338 00:20:22,931 --> 00:20:25,141 This image has been in my head all day, 339 00:20:25,266 --> 00:20:26,935 and it seems so familiar to me. 340 00:20:27,060 --> 00:20:29,020 But I can't put my finger on it. 341 00:20:30,689 --> 00:20:31,898 Do you like it? 342 00:20:32,774 --> 00:20:35,819 Yeah, it's amazing. 343 00:20:39,864 --> 00:20:42,784 If I had one note, I would say that... 344 00:20:44,911 --> 00:20:47,831 it could use a little bit more color. 345 00:21:14,858 --> 00:21:19,487 Okay, so I have, um, called you all here for a team meeting. 346 00:21:29,831 --> 00:21:31,291 Larry, what is this? 347 00:21:31,374 --> 00:21:34,711 I thought we agreed there'd be no theme this year. 348 00:21:36,296 --> 00:21:37,839 If I had known we were dressing up as mummies, 349 00:21:37,964 --> 00:21:40,342 I would have gotten out my old Sphinx costume. 350 00:21:42,218 --> 00:21:44,012 Let Rouge explain. 351 00:21:44,095 --> 00:21:47,682 Yeah. Okay, so I have called you all here for a team meeting. 352 00:21:47,807 --> 00:21:51,227 - Unfortunately... - I'm sorry, you keep saying team meeting. 353 00:21:52,103 --> 00:21:54,272 - What team? - Mmm-hmm. 354 00:21:54,356 --> 00:21:57,817 Oh, we really are back at square one, aren't we? 355 00:21:57,901 --> 00:22:01,613 Um... Okay, this may be hard to believe, 356 00:22:01,696 --> 00:22:07,160 but we are, in fact, a superhero team known as the Doom Patrol. 357 00:22:12,082 --> 00:22:14,709 - Doom! - Doom! Watch out! 358 00:22:14,834 --> 00:22:17,379 I'm going to "doom" you! 359 00:22:19,881 --> 00:22:22,008 That's it. Yeah. Okay, settle down. 360 00:22:22,092 --> 00:22:27,764 So we are currently in a fake, never ending holiday... 361 00:22:28,473 --> 00:22:30,975 called Immortimas. 362 00:22:36,856 --> 00:22:38,942 Laura, you dog! 363 00:22:39,025 --> 00:22:43,029 Is this one of your classic Immortimas Day pranks? 364 00:22:43,113 --> 00:22:45,115 She does this every year. 365 00:22:45,240 --> 00:22:47,992 And now, she's got Larry in on it as well. 366 00:22:48,076 --> 00:22:50,912 Classic Immortimas mummy prank! 367 00:22:51,037 --> 00:22:52,414 No, it's not a prank. 368 00:22:53,456 --> 00:22:54,791 She's being serious. 369 00:22:54,916 --> 00:22:56,584 You aren't who you think you are. 370 00:23:00,130 --> 00:23:04,634 Well, this is all very intriguing and very funny! 371 00:23:09,889 --> 00:23:11,349 But if you'll excuse me, 372 00:23:11,433 --> 00:23:14,269 I need to help Dorothy attend to the ham. 373 00:23:14,394 --> 00:23:16,354 - Ooh! You do that. - Yes, that's a very... 374 00:23:16,438 --> 00:23:18,940 It's a very good idea. Wonderful idea, Rita. 375 00:23:19,065 --> 00:23:21,359 Casey, would you please join Rita in the kitchen? 376 00:23:21,443 --> 00:23:24,446 It's the best way to help the team, right now. 377 00:23:24,571 --> 00:23:27,449 - Anything for the betterment of the team. - Jolly good. 378 00:23:29,117 --> 00:23:32,454 A, we're not a team. B, how come they get to go? 379 00:23:32,579 --> 00:23:33,872 Okay, listen, you fuck knuckles! 380 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 We have a situation on our hands. 381 00:23:37,083 --> 00:23:38,793 Happy Immortimas, everyone! 382 00:23:38,877 --> 00:23:41,254 - Today, I'm gonna show... - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 383 00:23:41,338 --> 00:23:42,797 This is not what you think. 384 00:23:42,922 --> 00:23:44,466 - I can explain. - No, no, no, Cliff. 385 00:23:44,591 --> 00:23:45,967 It's about the... 386 00:23:46,092 --> 00:23:47,344 Oh, then never mind. 387 00:23:47,469 --> 00:23:50,430 Okay. I'm no stickler for tradition. 388 00:23:50,513 --> 00:23:52,474 But, W-T-F, Laura! 389 00:23:52,557 --> 00:23:54,809 We always watch this one after dinner. 390 00:23:54,893 --> 00:23:57,979 The point is, this is all bullshit! 391 00:23:58,104 --> 00:24:01,232 It's a mirage! A cheap trick to keep us docile, 392 00:24:01,316 --> 00:24:03,234 so we don't ask too many questions. 393 00:24:03,318 --> 00:24:04,819 Now, with the help of Larry, 394 00:24:04,944 --> 00:24:08,865 I was able to find out what was really on these tapes. 395 00:24:08,990 --> 00:24:11,117 You keep asking me what I'm looking forward to 396 00:24:11,201 --> 00:24:12,994 now that my radiation is contained, 397 00:24:13,119 --> 00:24:14,496 but look at me. 398 00:24:14,579 --> 00:24:17,457 I'm no longer of this world. I'm not human. 399 00:24:18,792 --> 00:24:21,795 Even when I was human, I wasn't truly living. 400 00:24:26,257 --> 00:24:28,802 I can't feel, I can't fuck, 401 00:24:28,885 --> 00:24:31,179 I can't even take a piss, Doc. 402 00:24:31,304 --> 00:24:34,391 All of life's pleasures have been stripped away. 403 00:24:34,516 --> 00:24:35,642 Stripped away. 404 00:24:37,686 --> 00:24:40,188 I didn't mean to. 405 00:24:40,313 --> 00:24:42,565 I wasn't shoplifting. 406 00:24:42,691 --> 00:24:45,944 I just wanted to try some things on. That's all. 407 00:24:46,027 --> 00:24:47,195 Everything I have... 408 00:24:52,158 --> 00:24:53,535 What the shit! 409 00:24:55,078 --> 00:24:57,330 - This is all fucking fake? - Yes. 410 00:24:57,414 --> 00:24:59,833 Well, why are you telling us this now? 411 00:24:59,916 --> 00:25:02,419 Why didn't you wait until after Immortimas Day? 412 00:25:02,544 --> 00:25:06,006 Because, Cliff, there is no after Immortimas. 413 00:25:06,089 --> 00:25:09,634 There is only Immortimas Day forever! 414 00:25:09,718 --> 00:25:11,094 Unless we can find a way out. 415 00:25:11,219 --> 00:25:13,138 Hold on a minute. 416 00:25:13,221 --> 00:25:15,598 How is all this fake? 417 00:25:15,724 --> 00:25:17,100 This life, this holiday? 418 00:25:17,225 --> 00:25:21,062 Like, Laura, we celebrate this every single year. 419 00:25:21,187 --> 00:25:22,313 You know this. 420 00:25:22,397 --> 00:25:24,899 No, Vic. We don't. It's all made up. 421 00:25:24,983 --> 00:25:28,737 Just like you and Deric running a robotics club is all made up. 422 00:25:28,862 --> 00:25:32,741 You are Cyborg. Formerly Cyborg. 423 00:25:32,824 --> 00:25:35,410 You are a metahuman superhero. 424 00:25:36,161 --> 00:25:37,245 Cyborg? 425 00:25:37,370 --> 00:25:38,370 Yeah. 426 00:25:40,415 --> 00:25:42,876 You are Cyborg. 427 00:25:46,129 --> 00:25:47,339 Holy shit! 428 00:25:48,256 --> 00:25:49,966 Rouge is right. 429 00:25:50,091 --> 00:25:51,384 We gotta come up with a plan 430 00:25:51,468 --> 00:25:52,927 to get out of this Hallmark Channel hell. 431 00:25:53,053 --> 00:25:54,346 - Bingo! - What? Wait. 432 00:25:54,429 --> 00:25:56,931 Why do we want to get out? 433 00:25:57,015 --> 00:26:00,226 Larry, you wanna be a human, don't you? 434 00:26:00,310 --> 00:26:04,689 You can take off all of this and you can let the wind 435 00:26:04,773 --> 00:26:07,400 blow on your face and you can taste the ham. 436 00:26:07,484 --> 00:26:09,319 Trust me. I would love to stay in denial 437 00:26:09,444 --> 00:26:11,780 as much as the next guy. I've got a boyfriend here. 438 00:26:11,905 --> 00:26:14,324 It's an illusion, bro! 439 00:26:14,449 --> 00:26:17,285 Larry saying he has a boyfriend in this world, 440 00:26:17,369 --> 00:26:18,620 is like you saying 441 00:26:18,703 --> 00:26:20,789 your cam girl really cared about you. 442 00:26:20,872 --> 00:26:21,956 Ginger was there for me. 443 00:26:22,082 --> 00:26:23,500 None of that matters! 444 00:26:23,625 --> 00:26:25,752 We're not safe unless I'm wearing these bandages. 445 00:26:25,835 --> 00:26:27,295 Oh, wait, I just remembered 446 00:26:27,379 --> 00:26:29,714 you're a depressing fuck in the real world. 447 00:26:29,798 --> 00:26:30,965 That's true. 448 00:26:31,091 --> 00:26:32,300 Cliff! How can you be so selfish? 449 00:26:32,425 --> 00:26:34,302 Selfish? Look who's talking. 450 00:26:34,386 --> 00:26:36,221 I'm not the one who gave up my superpowers 451 00:26:36,304 --> 00:26:38,223 so I could dick around with my high school friends. 452 00:26:38,306 --> 00:26:39,306 - Fuck you! - Okay. 453 00:26:39,307 --> 00:26:42,644 I feel like... Sorry. 454 00:26:42,769 --> 00:26:44,396 I feel like we're losing focus here. 455 00:26:44,479 --> 00:26:46,773 Bottom line, I'm down to get out of here 456 00:26:46,856 --> 00:26:48,692 if it means I don't have to fucking sing. 457 00:26:48,817 --> 00:26:51,611 - Shit on a clit! I thought you were with me. - Dude! 458 00:26:51,695 --> 00:26:53,738 Okay, look, I'm gonna go tell Dorothy 459 00:26:53,822 --> 00:26:55,323 the truth about this place, 460 00:26:55,448 --> 00:26:57,575 and one of you needs to tell Rita. 461 00:27:00,787 --> 00:27:02,706 Okay. 462 00:27:02,831 --> 00:27:05,667 Are we ready to ruin Rita's happiness? 463 00:27:07,460 --> 00:27:08,670 ♪ Eh ♪ 464 00:27:08,795 --> 00:27:10,171 ♪ Eh ♪ 465 00:27:10,255 --> 00:27:11,589 ♪ Eh ♪ 466 00:27:11,673 --> 00:27:12,841 ♪ Eh ♪ 467 00:27:16,344 --> 00:27:20,598 ♪ Fuck ♪ 468 00:27:20,682 --> 00:27:21,683 Me. 469 00:27:24,936 --> 00:27:26,104 I know. 470 00:27:27,188 --> 00:27:28,690 It was a shock to me, too. 471 00:27:33,778 --> 00:27:36,656 Maybe you're looking at this wrong way. 472 00:27:36,740 --> 00:27:40,076 Maybe we're all here, because it's what we all want. 473 00:27:40,160 --> 00:27:42,454 For the first time, we're all together. 474 00:27:42,537 --> 00:27:46,291 I mean, when have we ever celebrated a family holiday. 475 00:27:46,374 --> 00:27:48,084 Are you saying that you wanna stay here? 476 00:27:49,544 --> 00:27:51,254 What's so bad about that? 477 00:27:51,379 --> 00:27:54,507 There is no way that this is what we all want. 478 00:27:54,591 --> 00:27:57,260 And even if it is, we're not our authentic selves. 479 00:27:58,345 --> 00:28:01,264 What does that even mean? 480 00:28:01,348 --> 00:28:04,309 How could you want to leave when we have it all here? 481 00:28:05,435 --> 00:28:07,562 Dorothy. 482 00:28:15,779 --> 00:28:18,073 ♪ Do I have it all here? ♪ 483 00:28:18,156 --> 00:28:20,867 ♪ Is this all a blessing? ♪ 484 00:28:20,950 --> 00:28:26,247 ♪ If the answer's near ♪ ♪ Why am I second guessing? ♪ 485 00:28:26,331 --> 00:28:31,169 ♪ I don't know if I go ♪ 486 00:28:31,252 --> 00:28:36,591 ♪ But I'll keep standing still ♪ ♪ In a world that's not real ♪ 487 00:28:41,888 --> 00:28:46,434 ♪ Who will I find if I leave this family behind? ♪ 488 00:28:46,559 --> 00:28:53,400 ♪ There's no turning back ♪ ♪ Gotta make up my mind ♪ 489 00:28:54,567 --> 00:28:58,655 ♪ I need to face the future ♪ 490 00:28:58,780 --> 00:29:03,493 ♪ I must chart a path ♪ ♪ Taking a step forward ♪ 491 00:29:03,618 --> 00:29:06,037 ♪ Am I going back? ♪ 492 00:29:06,121 --> 00:29:10,667 ♪ Who am I if I don't try? ♪ 493 00:29:10,792 --> 00:29:15,505 ♪ Who do I want to be? ♪ 494 00:29:15,630 --> 00:29:19,676 ♪ Do I need to say goodbye ♪ 495 00:29:19,801 --> 00:29:22,804 ♪ To discover the real... ♪ 496 00:29:22,887 --> 00:29:23,887 Vic! 497 00:29:26,141 --> 00:29:27,225 Yeah? 498 00:29:29,310 --> 00:29:31,896 Are you, um... singing? 499 00:29:34,149 --> 00:29:35,316 Yeah. 500 00:29:36,151 --> 00:29:37,318 Right. 501 00:29:37,402 --> 00:29:39,904 Okay. Well, when you're done with... 502 00:29:39,988 --> 00:29:41,781 It's lovely, but when you're done with... 503 00:29:41,865 --> 00:29:43,616 With all of that, do you want to meet me at the bone tree 504 00:29:43,700 --> 00:29:45,326 so we can discuss the, you know, 505 00:29:45,452 --> 00:29:47,704 some sort of musical exit strategy? 506 00:29:47,829 --> 00:29:48,829 Sounds good. 507 00:29:49,664 --> 00:29:53,251 Okay, just... go back to... 508 00:29:54,336 --> 00:29:55,545 Okay. 509 00:30:00,842 --> 00:30:03,178 ♪ When I'm with The Doom Patrol ♪ 510 00:30:03,303 --> 00:30:05,555 ♪ Every day's Immortimas ♪ 511 00:30:05,638 --> 00:30:10,435 ♪ Life's out of control ♪ ♪ But I want more than this ♪ 512 00:30:10,518 --> 00:30:14,814 ♪ Am I still unfulfilled? ♪ 513 00:30:14,898 --> 00:30:16,649 ♪ I'm caught in a spell ♪ 514 00:30:16,733 --> 00:30:19,611 ♪ My own musical hell! ♪ 515 00:30:21,696 --> 00:30:23,698 Oh, dude! 516 00:30:26,284 --> 00:30:27,535 What the hell are you doing, man? 517 00:30:27,660 --> 00:30:29,204 What's it look like? 518 00:30:29,287 --> 00:30:33,083 I just wanna feel the wind on my dick while I still can. 519 00:30:33,208 --> 00:30:36,044 I gotta be interrupted by someone singing 520 00:30:36,127 --> 00:30:38,171 a fucking power ballad. 521 00:30:38,254 --> 00:30:40,340 Whoa! 522 00:30:43,218 --> 00:30:45,387 Oh, wait. Not done. 523 00:30:49,224 --> 00:30:51,059 ♪ Can I have it all here? ♪ 524 00:30:51,184 --> 00:30:53,812 ♪ Be content with all I've got ♪ 525 00:30:53,895 --> 00:30:59,150 ♪ Maybe here, maybe not ♪ 526 00:30:59,234 --> 00:31:03,071 ♪ I need to face the future ♪ 527 00:31:03,196 --> 00:31:08,034 ♪ I must chart a path ♪ ♪ Taking a step forward ♪ 528 00:31:08,118 --> 00:31:15,333 ♪ Am I going back? Can I be the hero ♪ 529 00:31:15,417 --> 00:31:19,921 ♪ Different from before? ♪ 530 00:31:20,005 --> 00:31:25,093 ♪ Without him am I a zero? ♪ 531 00:31:25,176 --> 00:31:27,512 ♪ How can I be sure... ♪ 532 00:31:27,595 --> 00:31:28,930 Vic? 533 00:31:31,975 --> 00:31:32,975 You all right? 534 00:31:37,564 --> 00:31:38,648 I don't know. 535 00:31:41,109 --> 00:31:42,109 Okay. 536 00:31:48,074 --> 00:31:51,745 You're taking this remarkably well. 537 00:31:51,828 --> 00:31:54,956 Yeah, I guess I'm just used to being ripped out of realities. 538 00:31:58,126 --> 00:32:01,963 So, about our duet... 539 00:32:02,047 --> 00:32:03,047 Yeah? 540 00:32:04,341 --> 00:32:06,301 - I think you're great. - Me too. 541 00:32:06,426 --> 00:32:08,386 - For you, I mean. - Sure. 542 00:32:09,471 --> 00:32:11,556 What I mean is... 543 00:32:11,639 --> 00:32:14,851 Well, now that I have my memories back, 544 00:32:14,976 --> 00:32:17,479 it's not just me in this body anymore. 545 00:32:19,606 --> 00:32:21,441 I'm just a bit all over the place right now. 546 00:32:23,985 --> 00:32:27,322 Totally. Totally! Yeah, I get it. We're good. 547 00:32:27,405 --> 00:32:29,199 - Really? - Uh-huh! 548 00:32:29,324 --> 00:32:30,492 Okay. 549 00:32:50,512 --> 00:32:51,680 What's this? 550 00:32:53,890 --> 00:32:56,851 Some sort of holiday role play? Kinky, I'm in. 551 00:32:56,935 --> 00:33:00,021 - So shall I unwrap you or... - Please don't. 552 00:33:01,398 --> 00:33:02,607 We need to talk. 553 00:33:02,691 --> 00:33:05,485 Oh, no. Are you breaking up with me 554 00:33:05,568 --> 00:33:07,862 in a mummy costume? Why? 555 00:33:07,946 --> 00:33:09,698 Do you not want me to meet your family? 556 00:33:09,823 --> 00:33:12,200 No, no. I want you to meet them. 557 00:33:14,536 --> 00:33:15,995 This is who I really am. 558 00:33:17,956 --> 00:33:20,750 And you, you're Mr. 104, the Combustible Man, 559 00:33:20,875 --> 00:33:23,378 who can change into any element on the periodic table. 560 00:33:23,461 --> 00:33:25,422 Remember? 561 00:33:26,548 --> 00:33:29,634 Oh, right. I remember. 562 00:33:30,885 --> 00:33:33,096 I was wondering why my name was 104. 563 00:33:35,223 --> 00:33:37,809 And, so what? How does this change anything? 564 00:33:37,892 --> 00:33:39,561 I'd still love to meet your family. 565 00:33:40,937 --> 00:33:41,937 Seriously? 566 00:33:43,398 --> 00:33:45,025 No, no. We need to find a way 567 00:33:45,108 --> 00:33:47,694 to escape Isabel's psychotic witchery. 568 00:33:47,777 --> 00:33:49,446 But we're safe here. 569 00:33:49,571 --> 00:33:51,406 I'm not about to blow up, 570 00:33:51,531 --> 00:33:53,658 and I'm assuming you're not some radioactive purple man under there? 571 00:33:53,742 --> 00:33:55,618 Stop! It's too dangerous. 572 00:33:55,744 --> 00:33:57,579 That's exactly it, Larry. 573 00:33:57,662 --> 00:33:59,122 We're not in danger here. 574 00:33:59,914 --> 00:34:00,914 Hey... 575 00:34:02,042 --> 00:34:03,877 we said we would find another way. 576 00:34:04,753 --> 00:34:06,463 Maybe another way found us. 577 00:34:08,089 --> 00:34:10,550 - Don't you want to be together? - I do. 578 00:34:10,632 --> 00:34:13,719 I do. Just... not like this. 579 00:34:15,096 --> 00:34:16,639 Not in a fake world. 580 00:34:16,764 --> 00:34:20,518 Fake for whom? It's perfect here. 581 00:34:26,940 --> 00:34:29,944 ♪ I thought my days were numbered ♪ 582 00:34:30,070 --> 00:34:36,242 ♪ With my fragile constitution ♪ ♪ You brought me back to life ♪ 583 00:34:36,326 --> 00:34:39,286 ♪ Looks like you were my solution ♪ 584 00:34:39,371 --> 00:34:42,373 ♪ So what if the world's a stage ♪ 585 00:34:42,456 --> 00:34:45,793 ♪ Let's be the stars and break through ♪ 586 00:34:45,877 --> 00:34:48,545 ♪ It's not enough for me ♪ 587 00:34:48,630 --> 00:34:52,092 ♪ Is Immortimas enough for you? ♪ 588 00:34:52,175 --> 00:34:53,635 ♪ Our bond is stronger than anything ♪ 589 00:34:53,717 --> 00:34:55,719 ♪ Covalent or ionic ♪ 590 00:34:55,804 --> 00:34:58,640 ♪ But if I turn radioactive ♪ ♪ It could be catastrophic ♪ 591 00:35:01,726 --> 00:35:04,729 ♪ This world's a work of fiction ♪ 592 00:35:04,813 --> 00:35:07,982 ♪ I've lied in relationships before ♪ 593 00:35:08,108 --> 00:35:10,985 ♪ This ain't real life ♪ 594 00:35:11,111 --> 00:35:14,322 ♪ There are dangers here we can't ignore ♪ 595 00:35:14,406 --> 00:35:17,367 ♪ Out there's where danger lies ♪ 596 00:35:17,450 --> 00:35:20,495 ♪ Remember we're unstable ♪ 597 00:35:20,620 --> 00:35:24,082 ♪ Dream with me a bit longer ♪ 598 00:35:24,165 --> 00:35:27,627 ♪ Cue the periodic table ♪ 599 00:35:36,219 --> 00:35:39,472 ♪ We used to be experiments ♪ 600 00:35:39,556 --> 00:35:42,350 ♪ The past is now irrelevant ♪ 601 00:35:42,475 --> 00:35:48,565 ♪ Cause we've got all the elements of love ♪ 602 00:35:48,690 --> 00:35:51,943 ♪ So Immortus is benevolent ♪ 603 00:35:52,027 --> 00:35:54,863 ♪ But we've got just the temperament ♪ 604 00:35:54,988 --> 00:35:58,033 ♪ Our chemistry is evident ♪ 605 00:35:58,116 --> 00:36:03,997 ♪ It's the elements of love ♪ 606 00:36:07,542 --> 00:36:09,210 ♪ You led me to a brighter day ♪ 607 00:36:09,336 --> 00:36:10,920 ♪ We're good as gold if we just stay ♪ 608 00:36:11,046 --> 00:36:12,464 ♪ Zinc of all the things we'd do ♪ 609 00:36:12,547 --> 00:36:17,010 ♪ In my chemical romance with you ♪ 610 00:36:20,680 --> 00:36:23,600 ♪ We used to be experiments ♪ 611 00:36:23,725 --> 00:36:26,561 ♪ The past is now irrelevant ♪ 612 00:36:26,686 --> 00:36:31,649 ♪ 'Cause we've got all the elements of love ♪ 613 00:36:32,776 --> 00:36:36,071 ♪ So Immortus is benevolent ♪ 614 00:36:36,196 --> 00:36:39,074 ♪ But we've got just the temperament ♪ 615 00:36:39,199 --> 00:36:42,118 ♪ Our chemistry is evident ♪ 616 00:36:42,243 --> 00:36:49,376 ♪ It's the elements of love ♪ 617 00:36:57,634 --> 00:37:00,345 Okay, we'll stay. 618 00:37:02,305 --> 00:37:05,809 All I wanted was to be beloved, Niles. 619 00:37:07,477 --> 00:37:12,148 And now look at me, I'm a monster. 620 00:37:26,788 --> 00:37:30,333 Why did you let me leave 621 00:37:30,458 --> 00:37:33,128 when you were telling everyone else about all this? 622 00:37:34,129 --> 00:37:35,714 You looked so happy. 623 00:37:35,797 --> 00:37:38,883 I didn't wanna... ruin your perfect day... 624 00:37:40,135 --> 00:37:41,135 again. 625 00:37:43,638 --> 00:37:44,764 Thank you. 626 00:37:47,058 --> 00:37:49,310 If we're being totally honest with one another, 627 00:37:50,353 --> 00:37:51,855 I don't... 628 00:37:51,980 --> 00:37:53,982 care that this is all fake. 629 00:37:54,107 --> 00:37:56,526 You don't care that we live in a world 630 00:37:56,651 --> 00:37:57,819 where at any given moment, 631 00:37:57,902 --> 00:37:59,821 everyone might burst out into song 632 00:37:59,946 --> 00:38:02,907 about the Midwest or... worse. 633 00:38:02,991 --> 00:38:05,160 A clam bake? 634 00:38:07,829 --> 00:38:11,249 I don't want to be a monster anymore. 635 00:38:14,711 --> 00:38:16,504 Rita. 636 00:38:16,588 --> 00:38:21,259 You were never a monster to me. 637 00:38:23,345 --> 00:38:26,931 That's because in this friendship, 638 00:38:28,016 --> 00:38:29,351 you're the monster. 639 00:38:37,609 --> 00:38:40,445 Fuck it. 640 00:38:44,532 --> 00:38:45,700 Hello? 641 00:38:45,784 --> 00:38:46,868 Hey, kiddo! 642 00:38:47,452 --> 00:38:48,703 Clara! 643 00:38:48,787 --> 00:38:51,664 - Happy Immortimas! - Happy Immortimas Day, Dad. 644 00:38:54,376 --> 00:38:56,252 - Rory says, "Hi," too. - Aw! 645 00:38:57,420 --> 00:39:02,717 So, um... is everything good over there? 646 00:39:02,842 --> 00:39:04,386 Everything's amazing. 647 00:39:04,469 --> 00:39:06,179 You know, we wish we could be with you. 648 00:39:06,262 --> 00:39:08,390 No, no, no, no. You sound amazing. 649 00:39:10,975 --> 00:39:13,478 Okay, give Rory a big kiss for me. 650 00:39:13,561 --> 00:39:16,439 - Love you, sweetie. - Love you, Dad. Praise Immortus. 651 00:39:17,190 --> 00:39:18,233 Praise Immortus. 652 00:39:24,072 --> 00:39:25,532 You fleshy fuck! 653 00:39:29,661 --> 00:39:31,413 ♪ I get it ♪ ♪ Immortimas sucks ♪ 654 00:39:31,496 --> 00:39:33,998 ♪ Isabel is evil and a bit of a schmuck ♪ 655 00:39:34,082 --> 00:39:36,584 ♪ But can I play Devil's advocate? ♪ 656 00:39:36,710 --> 00:39:39,713 ♪ You're missing one component ♪ 657 00:39:39,796 --> 00:39:42,590 ♪ Go ahead, buddy ♪ ♪ This is your moment ♪ 658 00:39:42,674 --> 00:39:45,385 ♪ What's the big deal? In here I'm real ♪ 659 00:39:45,468 --> 00:39:47,929 ♪ I can smell and touch and taste ♪ 660 00:39:48,013 --> 00:39:50,849 ♪ You'd let this body go to waste ♪ 661 00:39:50,932 --> 00:39:53,685 ♪ I thought we changed but you're deranged ♪ 662 00:39:53,768 --> 00:39:55,478 ♪ Let's get one thing straight ♪ 663 00:39:55,603 --> 00:39:59,315 ♪ You want to stay ♪ ♪ To masturbate ♪ 664 00:39:59,441 --> 00:40:01,609 ♪ Maybe it's a pipe dream ♪ 665 00:40:01,735 --> 00:40:04,779 ♪ Maybe it's Xanadu ♪ 666 00:40:04,863 --> 00:40:08,867 ♪ Can't you see my family doesn't need ♪ 667 00:40:08,950 --> 00:40:12,787 ♪ My robot body ♪ 668 00:40:12,871 --> 00:40:16,583 ♪ And me ♪ 669 00:40:19,085 --> 00:40:22,213 ♪ I will never be the perfect dad ♪ 670 00:40:22,297 --> 00:40:25,550 ♪ Is wanting to protect them from you so bad? ♪ 671 00:40:25,633 --> 00:40:29,763 ♪ What about me Pop-pop? ♪ 672 00:40:29,846 --> 00:40:32,474 ♪ Your favorite friend? ♪ 673 00:40:32,599 --> 00:40:38,313 ♪ I'll stay a baby forever if this doesn't end ♪ 674 00:40:38,438 --> 00:40:40,607 ♪ Maybe it's a pipe dream ♪ 675 00:40:40,690 --> 00:40:43,818 ♪ Maybe it's Xanadu ♪ 676 00:40:43,943 --> 00:40:47,197 ♪ Isn't it nice to see what life could be ♪ 677 00:40:47,322 --> 00:40:51,826 ♪ Without my robot body ♪ 678 00:40:51,910 --> 00:40:57,415 ♪ And me ♪ 679 00:41:05,423 --> 00:41:07,842 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 680 00:41:07,926 --> 00:41:09,135 Okay, what's the plan? 681 00:41:09,219 --> 00:41:10,428 I can't believe she's actually here. 682 00:41:10,512 --> 00:41:12,389 Well, of course she's fucking here. 683 00:41:12,514 --> 00:41:14,099 - I told you she'd come. - There's no time. 684 00:41:14,182 --> 00:41:15,475 Okay. What are we gonna do? 685 00:41:15,558 --> 00:41:17,686 - Drown her. - Poison her. 686 00:41:17,769 --> 00:41:20,021 - Turn her into boron. - Turn the lights out and pretend we're not home. 687 00:41:20,146 --> 00:41:21,690 Who wants deviled eggs? 688 00:41:21,773 --> 00:41:23,983 - Hit her over the head with some ham. - Poison her. 689 00:41:24,067 --> 00:41:26,026 But with ham, yes. Poison her with ham. 690 00:41:26,027 --> 00:41:28,071 - Give her so much ham, she explodes. - Okay, no more bullshit! 691 00:41:28,863 --> 00:41:30,365 Isabel is here. 692 00:41:30,490 --> 00:41:33,702 Where do you stand? Stay or go. 693 00:41:33,785 --> 00:41:35,120 - Stay! - Go! 694 00:41:35,203 --> 00:41:36,830 Okay. And I'm a go. 695 00:41:36,913 --> 00:41:40,917 All right. That was slightly less unified than I'd expected. 696 00:41:49,384 --> 00:41:50,384 Wait! 697 00:41:52,637 --> 00:41:55,557 We all know we're in some sort of fabricated existence here, 698 00:41:55,640 --> 00:41:57,559 whether we want to stay or leave. 699 00:41:57,684 --> 00:42:01,062 Whatever our differences, there is an almighty god at our front door. 700 00:42:01,187 --> 00:42:02,814 A spiteful god who didn't think twice 701 00:42:02,897 --> 00:42:05,400 of turning her most ardent worshippers into dust. 702 00:42:05,525 --> 00:42:06,776 So, let's just take a breath. 703 00:42:10,113 --> 00:42:11,573 She said... 704 00:42:11,656 --> 00:42:13,742 All we need to do is get through dinner. 705 00:42:13,867 --> 00:42:17,996 So, just shut your pie holes and put on a happy face. Hmm? 706 00:42:21,833 --> 00:42:22,959 Hmm? 707 00:42:28,423 --> 00:42:33,970 Hello! I'm here! Where's my ham? 708 00:42:37,140 --> 00:42:40,018 Oh! I didn't know there was a theme. 709 00:42:45,565 --> 00:42:50,445 My goodness, this all looks divine! 710 00:42:52,947 --> 00:42:54,032 Sit. 711 00:42:56,034 --> 00:42:57,952 Now, let's see. 712 00:42:58,078 --> 00:42:59,496 Shall we start the festivities 713 00:42:59,621 --> 00:43:02,457 with a little Immortimas spirit? 714 00:43:02,540 --> 00:43:04,209 How about we go around the table 715 00:43:04,292 --> 00:43:07,337 and share what we're all grateful for? Hmm? 716 00:43:09,005 --> 00:43:10,131 I'll go first. 717 00:43:10,882 --> 00:43:15,053 I'm grateful for... me. 718 00:43:15,136 --> 00:43:17,847 Oh, this is fun. 719 00:43:19,307 --> 00:43:20,642 Who's next? 720 00:43:20,725 --> 00:43:22,018 Mister Mummy Man? 721 00:43:22,811 --> 00:43:24,312 Uh... 722 00:43:24,437 --> 00:43:28,483 Well, um, I guess I'm grateful to be here with my family, 723 00:43:28,566 --> 00:43:30,485 and to introduce them all to my boyfriend. 724 00:43:31,861 --> 00:43:34,239 How sweet. And? 725 00:43:35,573 --> 00:43:38,243 And... and for the... 726 00:43:38,326 --> 00:43:40,662 The pleasure of worshipping you, Isabel. 727 00:43:40,787 --> 00:43:43,081 Immortus! 728 00:43:51,047 --> 00:43:52,424 Yeah. 729 00:43:52,507 --> 00:43:53,883 Okay. 730 00:43:54,009 --> 00:43:55,510 Can someone pass the ham? 731 00:44:00,932 --> 00:44:01,932 Who's next? 732 00:44:06,438 --> 00:44:08,523 Okay, I'll go next. 733 00:44:11,026 --> 00:44:12,736 Uh, Immortus, 734 00:44:12,861 --> 00:44:16,781 I am grateful that you were there for me in my time of need. 735 00:44:16,865 --> 00:44:19,993 I needed to do a giant pish, 736 00:44:20,076 --> 00:44:23,038 and you provided a wipe 737 00:44:23,121 --> 00:44:25,874 - for me to freshen up my fufu. - Mm-mm. 738 00:44:25,957 --> 00:44:27,834 And for that, I thank you. 739 00:44:29,711 --> 00:44:32,213 Except that this is Immortimas Day, 740 00:44:32,297 --> 00:44:34,049 and you couldn't possibly know that, Rouge, 741 00:44:34,174 --> 00:44:37,510 because there only is Immortimas Day. 742 00:44:37,594 --> 00:44:42,557 Except, Willie-Wanks-A-Lot, this world isn't real. 743 00:44:42,682 --> 00:44:45,310 Now you should know it was super easy to figure that out 744 00:44:45,393 --> 00:44:47,479 because you didn't even try to hide 745 00:44:47,562 --> 00:44:50,607 that this is an alternate reality, 746 00:44:50,732 --> 00:44:52,567 or maybe you just suck at this. 747 00:44:58,031 --> 00:45:01,618 Don't you all agree Rouge is the ultimate party pooper? 748 00:45:04,496 --> 00:45:07,374 Don't you agree? 749 00:45:07,457 --> 00:45:09,542 Yes, uh-huh. 750 00:45:09,626 --> 00:45:10,794 Smelled that shit from over here. 751 00:45:10,919 --> 00:45:12,295 - Yeah. - Party pooper. 752 00:45:12,420 --> 00:45:14,673 Now, my question was, 753 00:45:16,257 --> 00:45:17,842 what are you grateful for? 754 00:45:23,098 --> 00:45:25,183 Sing out, Louise! 755 00:45:29,979 --> 00:45:31,439 I have something to say! 756 00:45:32,941 --> 00:45:34,901 Uh, because Immortus, 757 00:45:34,984 --> 00:45:38,238 I have so much to thank you for. 758 00:45:38,321 --> 00:45:41,783 Lovely. Proceed. 759 00:45:41,908 --> 00:45:46,788 We are all grateful for you, because without you, 760 00:45:46,913 --> 00:45:50,041 we would not be the incredible people at this table. 761 00:45:50,125 --> 00:45:53,837 I have to admit you've been a role model to me. 762 00:45:53,962 --> 00:45:58,299 You've taught me what it means to be... an icon and a hero. 763 00:46:00,135 --> 00:46:02,220 Thank you, Rita. 764 00:46:02,303 --> 00:46:04,681 - Who's next... - I'm not done. 765 00:46:04,806 --> 00:46:10,061 Your need for constant attention and adulation is inspiring. 766 00:46:10,145 --> 00:46:12,439 Your hunger for perfection... 767 00:46:12,522 --> 00:46:14,149 ... although a hopeless endeavor, 768 00:46:14,274 --> 00:46:18,820 is almost as impressive as your lack of self-awareness. 769 00:46:18,945 --> 00:46:22,198 And finally, and this is what I do admire most, 770 00:46:22,323 --> 00:46:27,245 your ability to be an even bigger narcissist than I could ever be. 771 00:46:27,328 --> 00:46:30,540 You think you're all powerful? You think you're all knowing? 772 00:46:30,665 --> 00:46:33,418 Well, I know you because I was you. 773 00:46:33,501 --> 00:46:36,504 And I don't want to be you anymore. 774 00:46:36,629 --> 00:46:39,841 It is a sad, lonely, pathetic existence. 775 00:46:44,179 --> 00:46:45,638 Oh. 776 00:46:50,727 --> 00:46:55,023 I see. And do you all agree? 777 00:46:55,106 --> 00:46:58,234 Absolutely not! 778 00:46:58,360 --> 00:47:00,028 Praise Immortus! 779 00:47:00,111 --> 00:47:03,698 We all love you. 780 00:47:03,823 --> 00:47:06,326 And Immortimas Day! 781 00:47:06,409 --> 00:47:08,995 That's not what Rita means. 782 00:47:09,079 --> 00:47:10,538 She's just tired. 783 00:47:10,622 --> 00:47:12,457 That's just... It's the ham fumes. 784 00:47:12,540 --> 00:47:15,710 - You know how it is. - Yeah. Yeah. 785 00:47:16,628 --> 00:47:18,630 Actually, I agree with Rita. 786 00:47:18,713 --> 00:47:21,716 - What the fuck? - Dude, let her speak. 787 00:47:21,841 --> 00:47:24,761 I'm not sure this is what I want anymore. 788 00:47:26,554 --> 00:47:29,391 Immortimas is just another prison. 789 00:47:29,516 --> 00:47:31,476 It's another lie. 790 00:47:31,559 --> 00:47:34,062 And I'm done lying to myself. 791 00:47:34,187 --> 00:47:38,900 I'm 100 years old, for God's sake, and I'm still hiding. 792 00:47:39,025 --> 00:47:42,487 I have never lived out in the real world. 793 00:47:43,863 --> 00:47:46,032 I can't lock myself away anymore. 794 00:47:47,283 --> 00:47:48,410 I need to go. 795 00:47:53,289 --> 00:47:54,499 Then I'll go with you. 796 00:47:55,208 --> 00:47:56,501 What? 797 00:47:56,584 --> 00:47:59,170 So, that's three votes to leave Immortimas. 798 00:47:59,254 --> 00:48:03,258 No, no, no, no, no. That... that's not what she means. 799 00:48:03,383 --> 00:48:06,553 Dorothy loves Immortimas Day. 800 00:48:06,636 --> 00:48:10,140 And... Who... who is this? 801 00:48:12,100 --> 00:48:16,938 I'm just saying that... I thought I found a new adventure here. 802 00:48:18,189 --> 00:48:19,524 A new experience. 803 00:48:20,608 --> 00:48:21,901 Clearly I was wrong. 804 00:48:23,528 --> 00:48:25,155 If I'm going to be a hero in the real world, 805 00:48:25,280 --> 00:48:26,948 I need to see the real world. 806 00:48:27,073 --> 00:48:28,616 No, come on. 807 00:48:28,700 --> 00:48:32,787 Can't a... a human man catch a break? 808 00:48:32,871 --> 00:48:38,126 I mean, she's not even with us. 809 00:48:38,209 --> 00:48:39,209 What is your name? 810 00:48:39,294 --> 00:48:40,795 I really wanted to stay here. 811 00:48:40,879 --> 00:48:42,672 It's about as perfect as perfect can be. 812 00:48:42,797 --> 00:48:47,218 Finally, someone saying the things that we all are thinking. 813 00:48:47,302 --> 00:48:50,972 - But if I'm being honest with myself... - Fuck me. 814 00:48:51,097 --> 00:48:54,476 It's another story being written for me. 815 00:48:54,559 --> 00:48:56,144 You were right all along. 816 00:48:56,227 --> 00:48:58,313 I don't want to live in a fake world either. 817 00:48:58,438 --> 00:48:59,689 How can I know what I truly want, 818 00:48:59,814 --> 00:49:03,318 when people keep rewriting my backstory? 819 00:49:03,401 --> 00:49:06,154 How can I trust my feelings when I don't even know who I am? 820 00:49:08,073 --> 00:49:09,949 I need to write my own story for once. 821 00:49:10,867 --> 00:49:12,410 You wanna leave? 822 00:49:12,494 --> 00:49:14,996 But you said... 823 00:49:15,121 --> 00:49:16,164 I don't want you to leave. 824 00:49:18,124 --> 00:49:20,085 He's not with us either. 825 00:49:20,168 --> 00:49:22,504 That's four votes. 826 00:49:25,215 --> 00:49:26,383 And I'm five. 827 00:49:31,846 --> 00:49:34,974 So basically what we're trying to say is fuck you 828 00:49:35,058 --> 00:49:36,518 and fuck Immortimas. 829 00:50:18,601 --> 00:50:19,602 Move. 830 00:50:40,331 --> 00:50:44,919 ♪ I fix all your problems and what do you do? ♪ 831 00:50:45,045 --> 00:50:47,756 ♪ You find a way to break out ♪ 832 00:50:47,881 --> 00:50:51,760 ♪ And make it all about you ♪ 833 00:50:56,765 --> 00:50:59,476 ♪ Was it really so hard ♪ 834 00:50:59,601 --> 00:51:06,274 ♪ To give me all your love and devotion ♪ 835 00:51:06,399 --> 00:51:09,402 ♪ I could have chosen the timeline ♪ 836 00:51:09,486 --> 00:51:14,783 ♪ That featured lotion ♪ 837 00:51:14,908 --> 00:51:19,120 - ♪ You're all doomed! ♪ - ♪ Doomed! ♪ 838 00:51:19,245 --> 00:51:23,333 ♪ Sorry not sorry to break the bad news ♪ 839 00:51:23,458 --> 00:51:29,964 - ♪ Doomed! Doomed! Doomed! ♪ - ♪ Doomed! Doomed! Doomed! ♪ 840 00:51:30,048 --> 00:51:32,384 ♪ Doomed! Doomed! ♪ 841 00:51:32,467 --> 00:51:36,763 ♪ Aw, you think you've won? ♪ ♪ Yeah, you think I'm done? ♪ 842 00:51:36,846 --> 00:51:39,307 ♪ Think again ♪ ♪ The age of Immortus ♪ 843 00:51:39,432 --> 00:51:41,810 ♪ Has just begun ♪ 844 00:51:42,686 --> 00:51:44,312 What are you gonna do, kill us? 845 00:51:45,230 --> 00:51:48,024 I don't have to. 846 00:51:48,149 --> 00:51:53,363 ♪ 'Cause you're all doomed ♪ 847 00:51:53,488 --> 00:51:57,659 ♪ Sorry not sorry to break the bad news ♪ 848 00:51:57,742 --> 00:52:01,830 - ♪ Doomed! Doomed! ♪ - ♪ Doomed! Doomed! ♪ 849 00:52:01,913 --> 00:52:04,332 ♪ You're about to blow my dude ♪ 850 00:52:04,457 --> 00:52:10,839 ♪ You're all doomed ♪ 851 00:52:31,860 --> 00:52:33,862 Son of a bitch. 852 00:52:34,000 --> 00:52:39,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.