Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,225 --> 00:00:21,102
In return for my son's life,
2
00:00:21,811 --> 00:00:27,022
I want you to take the life of one of Livia's.
3
00:00:27,356 --> 00:00:29,857
Tiberius and I have sworn to restore the Republic.
4
00:00:29,899 --> 00:00:32,442
If he ever sees you as a threat or problem,
5
00:00:32,484 --> 00:00:33,652
you'll be dead.
6
00:00:33,694 --> 00:00:36,070
I want you to take Germany.
7
00:00:36,112 --> 00:00:37,821
This is a fucking enormous honour!
8
00:00:37,863 --> 00:00:39,583
It's a ten-year suicide note is what it is.
9
00:00:39,614 --> 00:00:41,716
And I'd be asking yourself why it's got your name on it.
10
00:00:41,740 --> 00:00:43,492
I need to decipher his letters.
11
00:00:43,534 --> 00:00:45,284
I never forget my friends.
12
00:00:45,326 --> 00:00:48,036
Tiberius, I know you won't agree with me.
13
00:00:48,078 --> 00:00:50,080
But now is the time to act.
14
00:00:50,122 --> 00:00:53,290
Don't tell Mother or Piso.
15
00:00:53,915 --> 00:00:55,958
We have to get him recalled from Germany.
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,584
There's a darkness there. It's consuming him.
17
00:00:58,626 --> 00:01:01,879
Without your marriage to me, Iullus, you're nothing.
18
00:01:01,921 --> 00:01:03,587
I know you're fucking Gallus.
19
00:01:03,629 --> 00:01:05,714
If he gets you pregnant, you're on your own.
20
00:01:06,132 --> 00:01:09,051
It wasn't Vilbia, Julia was sleeping with.
21
00:01:09,093 --> 00:01:10,009
Julia?
22
00:01:10,051 --> 00:01:10,968
No.
23
00:01:11,010 --> 00:01:12,635
I'm not doing this without a drink.
24
00:01:12,677 --> 00:01:14,345
You don't do anything without a drink.
25
00:01:14,387 --> 00:01:16,722
We can't stay here. We'll drown.
26
00:01:16,764 --> 00:01:18,847
We'll never escape.
27
00:01:34,484 --> 00:01:36,778
Left!
28
00:01:50,119 --> 00:01:51,370
Livilla!
29
00:01:51,412 --> 00:01:53,162
So, Vistilius let it slip
30
00:01:53,204 --> 00:01:55,415
that you've refused the recall to Rome.
31
00:01:55,457 --> 00:01:57,374
Not refused, exactly.
32
00:01:57,416 --> 00:01:58,792
More, sort of, postponed.
33
00:02:03,794 --> 00:02:05,880
I just need some more time here
34
00:02:06,255 --> 00:02:08,381
to agree the treaty with the Cherusci.
35
00:02:08,423 --> 00:02:10,049
Drusus,
36
00:02:10,091 --> 00:02:11,758
you can't be serious.
37
00:02:11,800 --> 00:02:13,385
I explained it all nicely.
38
00:02:13,427 --> 00:02:14,760
To Caesar Augustus?
39
00:02:14,802 --> 00:02:16,887
Are you mad?
40
00:02:17,887 --> 00:02:19,973
Let me show you something.
41
00:02:20,806 --> 00:02:22,516
I'm on the verge here.
42
00:02:22,558 --> 00:02:24,350
The verge of something fucking incredible,
43
00:02:24,392 --> 00:02:26,477
that nobody has ever done.
44
00:02:27,227 --> 00:02:29,312
A whole new Roman province.
45
00:02:29,729 --> 00:02:31,814
From the Rhine to the fucking Elbe.
46
00:02:33,231 --> 00:02:35,316
Does Livia know about this?
47
00:02:36,067 --> 00:02:37,609
I have not bled my army to death
48
00:02:37,651 --> 00:02:39,610
in these fucking forests for the last four years
49
00:02:39,652 --> 00:02:41,862
so some jealous old man can steal my honour,
50
00:02:41,904 --> 00:02:44,823
and hand over my victory to some undeserving fuck!
51
00:02:46,699 --> 00:02:48,783
Just saying.
52
00:02:49,826 --> 00:02:51,910
My beautiful love,
53
00:02:52,494 --> 00:02:54,579
this is treason.
54
00:03:07,921 --> 00:03:09,172
What the fuck?
55
00:03:15,968 --> 00:03:18,053
Julia? Tiberius?
56
00:03:19,304 --> 00:03:21,472
Children!
57
00:03:21,514 --> 00:03:23,306
Lucius, Julilla, what are you doing up?
58
00:03:23,348 --> 00:03:25,433
Get to bed!
59
00:03:29,101 --> 00:03:31,187
Tiberillus.
60
00:03:31,604 --> 00:03:33,688
Hey!
61
00:03:35,189 --> 00:03:36,291
Livia, what are you doing here?
62
00:03:36,315 --> 00:03:37,941
This is your baby.
63
00:03:37,983 --> 00:03:40,026
If you say so. They all look the same to me.
64
00:03:40,068 --> 00:03:42,152
This house is a toilet, your children are wild.
65
00:03:42,194 --> 00:03:43,778
You can talk, Mother.
66
00:03:43,820 --> 00:03:46,155
You really set an example for everyone there.
67
00:03:49,532 --> 00:03:52,492
Mother, we weren't expecting you back just yet.
68
00:03:53,743 --> 00:03:55,828
What is Vipsania doing here?
69
00:03:56,662 --> 00:03:58,538
You shame your family.
70
00:03:58,580 --> 00:04:00,789
- I try.
- Livia.
71
00:04:00,831 --> 00:04:02,916
Shit.
72
00:04:03,958 --> 00:04:06,710
Livia, they told me you were here.
73
00:04:07,335 --> 00:04:08,771
Do you think Tiberillus is starting to look
74
00:04:08,795 --> 00:04:10,420
a bit more like me?
75
00:04:10,462 --> 00:04:12,547
I can see a bit of Julia in there,
76
00:04:13,298 --> 00:04:15,383
not much Tiberius.
77
00:04:15,757 --> 00:04:17,843
Do you think Tiberius would mind if I adopted him?
78
00:04:19,593 --> 00:04:21,761
But you already have Gaius and Lucius.
79
00:04:21,803 --> 00:04:24,263
But he's our only proper grandson,
80
00:04:24,305 --> 00:04:26,264
the only one with your blood and mine.
81
00:04:26,306 --> 00:04:27,848
Dominus.
82
00:04:27,890 --> 00:04:29,976
Is that why you dragged me back from the country?
83
00:04:30,852 --> 00:04:32,936
No.
84
00:04:34,520 --> 00:04:36,605
We need to talk.
85
00:05:36,686 --> 00:05:38,187
You're back again?
86
00:05:38,229 --> 00:05:39,813
You're going to Germany.
87
00:05:39,855 --> 00:05:40,856
Now.
88
00:05:40,898 --> 00:05:41,857
What?
89
00:05:41,899 --> 00:05:43,983
You have to bring Drusus back.
90
00:05:45,400 --> 00:05:46,651
He refused the recall?
91
00:05:46,693 --> 00:05:48,777
I don't care how you do it.
92
00:05:49,320 --> 00:05:51,405
Of course.
93
00:05:52,155 --> 00:05:54,407
Does Stepfather know?
94
00:05:54,449 --> 00:05:56,533
He found out days ago.
95
00:05:56,575 --> 00:05:58,951
It's all right for now, I mean he's, er,
96
00:05:59,368 --> 00:06:00,994
he's been good about it.
97
00:06:01,036 --> 00:06:02,829
Drusus is Drusus.
98
00:06:02,871 --> 00:06:04,871
It's a direct challenge to his authority.
99
00:06:04,913 --> 00:06:06,999
Not if it stays in the family.
100
00:06:07,540 --> 00:06:09,625
If you get Drusus back, I can fix it.
101
00:06:09,959 --> 00:06:12,043
But he has to come back.
102
00:06:17,881 --> 00:06:19,965
Make sure you don't die, Father.
103
00:06:20,007 --> 00:06:22,133
I'll look after everything whilst you're gone.
104
00:06:22,175 --> 00:06:24,260
I know you will.
105
00:06:25,094 --> 00:06:27,929
Castor, Uncle Drusus has been naughty,
106
00:06:28,304 --> 00:06:29,680
and I need to go and fetch him.
107
00:06:29,722 --> 00:06:31,807
You stay with your mother until I get back.
108
00:06:36,184 --> 00:06:38,727
If anything happens to Drusus because of this,
109
00:06:41,354 --> 00:06:43,439
I will never forgive you.
110
00:06:44,232 --> 00:06:46,024
It's because of you he stayed there,
111
00:06:46,066 --> 00:06:48,108
on the frontline, year after year.
112
00:06:48,150 --> 00:06:50,361
I begged you to bring him home.
113
00:06:50,735 --> 00:06:52,570
So did Antonina.
114
00:06:52,612 --> 00:06:54,696
And you knew it was destroying him,
115
00:06:54,738 --> 00:06:56,823
but you didn't care, because you wanted him to win.
116
00:06:58,116 --> 00:06:59,784
He wanted it, too.
117
00:06:59,826 --> 00:07:02,077
He's a child.
118
00:07:02,119 --> 00:07:04,203
He needed a mother.
119
00:07:13,042 --> 00:07:15,127
Bring him home, Tycho.
120
00:07:15,627 --> 00:07:17,670
Ten days there.
121
00:07:17,712 --> 00:07:19,797
Ten days back.
122
00:07:24,966 --> 00:07:26,885
I sent Tiberius.
123
00:07:26,927 --> 00:07:29,011
He'll be back in three weeks, with Drusus.
124
00:07:31,137 --> 00:07:32,763
Speaking of Tiberius,
125
00:07:32,805 --> 00:07:34,890
Gallus came to see me while you were away.
126
00:07:35,349 --> 00:07:37,433
He said he was sure Tiberius
127
00:07:37,850 --> 00:07:40,560
had been seeing Vipsania behind his back.
128
00:07:41,728 --> 00:07:43,812
Naturally I told him he must be mistaken,
129
00:07:44,146 --> 00:07:46,231
because Tiberius
130
00:07:46,564 --> 00:07:49,691
is now married to my daughter, Julia,
131
00:07:50,275 --> 00:07:52,610
and nobody would shame my family like that,
132
00:07:53,944 --> 00:07:56,029
least of all one of your sons.
133
00:07:57,488 --> 00:08:00,490
Then the very next day.
134
00:08:01,783 --> 00:08:05,201
I get that letter from Drusus,
135
00:08:05,243 --> 00:08:07,453
refusing my direct orders.
136
00:08:07,495 --> 00:08:09,621
I don't believe in this treaty of his.
137
00:08:09,663 --> 00:08:11,748
He should be in Rome.
138
00:08:12,915 --> 00:08:14,791
He just wants to please you.
139
00:08:14,833 --> 00:08:17,001
He is in charge of an army!
140
00:08:17,043 --> 00:08:19,128
An army he could lead against me.
141
00:08:19,587 --> 00:08:21,838
I need to know I can trust him.
142
00:08:21,880 --> 00:08:23,588
He's Drusus.
143
00:08:23,630 --> 00:08:25,257
That's all anyone needs to know.
144
00:08:27,675 --> 00:08:29,760
Get the boys in line, Livia.
145
00:08:30,885 --> 00:08:32,970
Or I will.
146
00:08:38,307 --> 00:08:40,392
Don't worry.
147
00:08:44,103 --> 00:08:46,563
Has Piso ever talked to you about restoring the Republic?
148
00:08:51,441 --> 00:08:55,068
Piso? He's 150, what a joke.
149
00:09:01,531 --> 00:09:03,616
Fuck!
150
00:09:10,618 --> 00:09:12,703
Fuck, fuck, fuck!
151
00:09:14,372 --> 00:09:17,040
Livia, I heard you were back.
152
00:09:17,082 --> 00:09:18,876
We need to talk.
153
00:09:18,918 --> 00:09:20,084
Not a good time.
154
00:09:20,126 --> 00:09:22,212
Not for me either.
155
00:09:22,628 --> 00:09:24,713
I'm pregnant.
156
00:09:26,378 --> 00:09:28,464
What?
157
00:09:29,797 --> 00:09:32,007
Who's the father?
158
00:09:32,049 --> 00:09:34,302
Well, as you imply, it's obviously not Iullus.
159
00:09:34,344 --> 00:09:36,429
We haven't been in the same bedroom for years.
160
00:09:37,054 --> 00:09:39,639
Fortunately, there's a simple solution.
161
00:09:41,513 --> 00:09:43,141
You leave Rome,
162
00:09:43,183 --> 00:09:45,409
you give birth in the country, the child goes to a slave.
163
00:09:45,433 --> 00:09:47,436
Don't be absurd, Livia.
164
00:09:47,478 --> 00:09:49,061
I'm not spending the fucking winter
165
00:09:49,103 --> 00:09:51,272
hiding in some dreary house in the middle of nowhere.
166
00:09:51,688 --> 00:09:53,315
I'm very attached to the father,
167
00:09:53,357 --> 00:09:56,317
and I want to keep his child.
168
00:09:57,735 --> 00:09:59,192
Why shouldn't I?
169
00:09:59,234 --> 00:10:01,237
Because it's not your husband's.
170
00:10:01,279 --> 00:10:02,655
Quite.
171
00:10:02,697 --> 00:10:04,530
So, you need to go to Iullus
172
00:10:04,572 --> 00:10:06,615
and get him to accept the situation
173
00:10:06,657 --> 00:10:08,743
and pretend the child is his.
174
00:10:10,076 --> 00:10:12,162
Don't look at me like that.
175
00:10:13,202 --> 00:10:14,537
You did it for Julia,
176
00:10:14,579 --> 00:10:16,538
when she got pregnant with Tiberillus.
177
00:10:16,580 --> 00:10:18,747
You make sure Tiberius shut his mouth
178
00:10:18,789 --> 00:10:20,875
and raised the brat as his own.
179
00:10:21,250 --> 00:10:24,042
Well, if you can get Tiberius to do that for Julia,
180
00:10:24,084 --> 00:10:26,169
you can get Iullus to do it for me.
181
00:10:26,670 --> 00:10:27,921
Because everyone knows
182
00:10:27,963 --> 00:10:30,424
how my uncle dotes on Tiberillus,
183
00:10:31,714 --> 00:10:35,844
the first true blood grandchild of Livia and Caesar Augustus.
184
00:10:37,759 --> 00:10:39,721
Well, nobody wants scandalous rumours
185
00:10:39,763 --> 00:10:41,930
about his paternity flying around the senate.
186
00:10:46,308 --> 00:10:48,350
And I suggest
187
00:10:48,392 --> 00:10:50,560
you get a move on with this, Livia,
188
00:10:50,602 --> 00:10:52,687
because I'm starting to show.
189
00:11:06,363 --> 00:11:08,238
All right. Let's go.
190
00:11:08,280 --> 00:11:10,698
I don't like this. You should have a proper escort.
191
00:11:10,740 --> 00:11:12,825
They're disguised as merchants from Gaul.
192
00:11:13,743 --> 00:11:16,078
It's a secret meeting, that's the point.
193
00:11:16,786 --> 00:11:18,513
The Cherusci are taking a risk with this treaty.
194
00:11:18,537 --> 00:11:20,039
And so are you.
195
00:11:20,081 --> 00:11:22,166
We should be on our way back to Rome already.
196
00:11:22,831 --> 00:11:24,917
It's not far.
197
00:11:30,837 --> 00:11:32,963
I want to achieve one last thing,
198
00:11:33,005 --> 00:11:34,840
before I go.
199
00:11:34,882 --> 00:11:36,967
A treaty to give to Augustus.
200
00:11:37,634 --> 00:11:39,719
The chance to consolidate our gains here.
201
00:11:40,302 --> 00:11:42,094
You know?
202
00:11:46,598 --> 00:11:48,682
Germanicus.
203
00:11:52,226 --> 00:11:54,103
Thank you, Livilla.
204
00:11:54,145 --> 00:11:56,228
This will bring me luck.
205
00:12:00,857 --> 00:12:02,942
Not that I need it.
206
00:12:06,861 --> 00:12:08,946
We're going home. Come on, you two.
207
00:12:09,447 --> 00:12:11,532
Let's get packing.
208
00:12:11,989 --> 00:12:14,073
There's been a leak.
209
00:12:14,115 --> 00:12:16,200
Someone's betrayed you.
210
00:12:16,660 --> 00:12:18,202
Maybe Drusus, too.
211
00:12:18,244 --> 00:12:20,329
Gaius can't know for sure,
212
00:12:21,163 --> 00:12:23,247
about me, us, the Republic, everything,
213
00:12:23,830 --> 00:12:25,833
or we would be dead. Certainly I would.
214
00:12:25,875 --> 00:12:28,084
Look,
215
00:12:28,126 --> 00:12:29,876
when Tiberius brings Drusus back,
216
00:12:29,918 --> 00:12:31,669
everything will calm down.
217
00:12:31,711 --> 00:12:33,087
You've handled Drusus,
218
00:12:33,129 --> 00:12:34,523
you just need to handle everything else.
219
00:12:34,547 --> 00:12:36,421
Need to handle Domitius,
220
00:12:36,463 --> 00:12:37,633
you need to handle Julia.
221
00:12:37,675 --> 00:12:39,758
She's a drunk. The kids are feral.
222
00:12:40,258 --> 00:12:42,592
Tiberius is fucking Vipsania.
223
00:12:42,634 --> 00:12:44,719
Marcella is blackmailing you.
224
00:12:44,761 --> 00:12:46,888
Your husband wants to adopt Tiberillus,
225
00:12:46,930 --> 00:12:48,681
which clearly you can't allow,
226
00:12:48,723 --> 00:12:50,923
some other fucker's bastard at the heart of the family.
227
00:12:51,892 --> 00:12:54,351
I've lost control.
228
00:12:55,018 --> 00:12:57,394
Just need to clean house, Livia.
229
00:12:57,436 --> 00:12:59,978
- I know.
- Before the boys get back.
230
00:13:09,528 --> 00:13:11,361
Are you happy, Ballomar?
231
00:13:11,403 --> 00:13:13,489
Yeah, sure.
232
00:13:14,741 --> 00:13:16,574
Me, too.
233
00:13:16,616 --> 00:13:18,534
You know what my philosophy of life is?
234
00:13:18,576 --> 00:13:20,495
No, tell me.
235
00:13:20,537 --> 00:13:22,620
I don't have one.
236
00:13:23,288 --> 00:13:24,621
Look at my brother,
237
00:13:24,663 --> 00:13:26,706
he's the second cleverest person I know.
238
00:13:26,748 --> 00:13:28,415
All those books he reads,
239
00:13:28,457 --> 00:13:30,793
Plato and the other one.
240
00:13:31,292 --> 00:13:33,377
Is he happy? No. He's miserable.
241
00:13:34,252 --> 00:13:35,419
Or, my mother,
242
00:13:35,461 --> 00:13:37,464
who is the cleverest person I know.
243
00:13:37,506 --> 00:13:39,591
She's forever thinking about something or other.
244
00:13:40,257 --> 00:13:42,050
Thinking away.
245
00:13:42,092 --> 00:13:44,175
Does it cheer her up?
246
00:13:44,217 --> 00:13:46,510
Does it fuck.
247
00:13:46,552 --> 00:13:48,638
Drusus.
248
00:14:12,695 --> 00:14:14,778
Here. For you.
249
00:14:18,615 --> 00:14:20,699
Your time has come.
250
00:14:23,952 --> 00:14:26,328
Death is waiting.
251
00:14:27,079 --> 00:14:29,541
It's a trap, General, run!
252
00:14:29,873 --> 00:14:32,041
Look out!
253
00:14:48,135 --> 00:14:49,594
Aelina?
254
00:14:49,636 --> 00:14:51,719
I've made the arrangements.
255
00:14:55,765 --> 00:14:57,849
All right.
256
00:14:58,308 --> 00:15:00,394
Let's clean house.
257
00:15:06,272 --> 00:15:08,357
Shh.
258
00:15:10,149 --> 00:15:13,028
Get off. Fuck off!
259
00:15:17,906 --> 00:15:19,988
Fuck off.
260
00:15:27,161 --> 00:15:30,954
Gaius, Julilla, Agrippina, and Castor,
261
00:15:30,996 --> 00:15:33,582
you will stay here for now until I say otherwise.
262
00:15:33,916 --> 00:15:36,000
Your schooling will resume.
263
00:15:36,042 --> 00:15:38,125
This is your tutor.
264
00:15:40,711 --> 00:15:42,796
All right, good luck with that.
265
00:15:43,255 --> 00:15:45,339
The children will stay with us for a while.
266
00:15:46,425 --> 00:15:48,008
Right, Domitius. Let's go.
267
00:15:48,050 --> 00:15:50,135
Antonia, we need to talk, too.
268
00:15:53,304 --> 00:15:55,640
Iullus, please wait for Livia in her room.
269
00:15:56,181 --> 00:15:58,390
What's this about?
270
00:15:58,432 --> 00:16:00,558
Your husband is the next governor of Africa,
271
00:16:00,600 --> 00:16:02,143
he'll be gone for some years.
272
00:16:02,185 --> 00:16:03,893
Does he know that?
273
00:16:03,935 --> 00:16:05,978
Gaius is telling him now.
274
00:16:06,020 --> 00:16:07,895
He's going to hate that.
275
00:16:07,937 --> 00:16:09,772
So will I.
276
00:16:09,814 --> 00:16:11,900
You will stay in Rome with your children.
277
00:16:13,190 --> 00:16:15,276
I thought you'd be happy.
278
00:16:17,486 --> 00:16:21,281
It's true my marriage has been extremely trying at times,
279
00:16:22,740 --> 00:16:24,825
but still...
280
00:16:25,366 --> 00:16:27,616
it feels disloyal.
281
00:16:27,658 --> 00:16:29,160
You are too nice.
282
00:16:29,202 --> 00:16:31,287
Your mother was right.
283
00:16:31,788 --> 00:16:33,872
Yes, she complained about it constantly.
284
00:16:35,539 --> 00:16:37,624
I suppose I should thank you.
285
00:16:38,083 --> 00:16:40,166
What I need is your help,
286
00:16:41,669 --> 00:16:43,754
with Julia and Iullus.
287
00:16:50,550 --> 00:16:53,300
Livia has sent Julia to dry out on our family estate.
288
00:16:53,844 --> 00:16:55,511
When she sobers up,
289
00:16:55,553 --> 00:16:57,095
Livia wants you and I
290
00:16:57,137 --> 00:16:59,388
to help her remember her duties,
291
00:16:59,430 --> 00:17:01,516
as her two oldest friends.
292
00:17:04,434 --> 00:17:07,103
Wait is she locked up out there or something?
293
00:17:11,815 --> 00:17:13,900
Fine.
294
00:17:14,941 --> 00:17:17,191
Anything else?
295
00:17:17,233 --> 00:17:19,318
Yes, Marcella's pregnant.
296
00:17:22,114 --> 00:17:24,197
And she wishes to keep the child.
297
00:17:28,033 --> 00:17:30,368
And what?
298
00:17:30,410 --> 00:17:32,454
She wants me to pretend it's mine.
299
00:17:32,496 --> 00:17:35,204
It would be better for the family,
300
00:17:35,913 --> 00:17:37,748
- for every one...
- But not for me.
301
00:17:37,790 --> 00:17:39,875
Iullus, we can't have another scandal.
302
00:17:40,458 --> 00:17:43,250
I won't do it, Livia.
303
00:17:44,668 --> 00:17:47,004
Not for you, or the family.
304
00:17:48,006 --> 00:17:50,298
And never for Marcella.
305
00:18:03,515 --> 00:18:06,142
Now that I finally understand how this family works,
306
00:18:06,184 --> 00:18:08,603
I assume sidelining me in Africa was your idea?
307
00:18:10,102 --> 00:18:11,438
This is Rome.
308
00:18:11,480 --> 00:18:13,147
Women have no ideas.
309
00:18:13,189 --> 00:18:15,274
As I recall, I respected your wishes
310
00:18:15,607 --> 00:18:17,567
about Julia's marriage.
311
00:18:17,609 --> 00:18:19,735
But then you got Vilbia's brother to kill me.
312
00:18:21,110 --> 00:18:23,195
But I, I admire that, I do.
313
00:18:23,571 --> 00:18:25,863
It took imagination and guts.
314
00:18:26,946 --> 00:18:29,031
But where does it all end?
315
00:18:31,408 --> 00:18:34,034
I think we should make up, you and I.
316
00:18:37,203 --> 00:18:39,456
Your father was one of the great Romans.
317
00:18:40,416 --> 00:18:42,500
I admired him very much.
318
00:18:43,042 --> 00:18:44,791
Yours was not.
319
00:18:44,833 --> 00:18:46,918
I despised him.
320
00:18:48,129 --> 00:18:50,672
Yes. It's different burdens to bear.
321
00:18:54,466 --> 00:18:56,551
What did you have in mind?
322
00:18:58,594 --> 00:19:00,679
I will keep your secrets,
323
00:19:01,179 --> 00:19:03,305
and support your ambitions with my husband.
324
00:19:05,683 --> 00:19:07,767
And in return?
325
00:19:11,436 --> 00:19:13,521
I own you.
326
00:19:22,610 --> 00:19:24,611
Governor of Africa?
327
00:19:24,653 --> 00:19:26,069
That's practically a reward.
328
00:19:26,111 --> 00:19:28,112
He tried to kill us both!
329
00:19:28,154 --> 00:19:29,823
It's no use being emotional.
330
00:19:29,865 --> 00:19:31,950
I like being emotional!
331
00:19:34,326 --> 00:19:36,284
He's more useful to us alive,
332
00:19:36,326 --> 00:19:38,411
and you know it.
333
00:19:43,705 --> 00:19:45,791
But Marcella is not.
334
00:19:51,086 --> 00:19:52,587
You're not serious?
335
00:19:52,629 --> 00:19:54,714
Iullus won't raise her child.
336
00:19:56,424 --> 00:19:57,840
That is an issue.
337
00:19:57,882 --> 00:19:59,967
She's been a problem for years.
338
00:20:00,719 --> 00:20:01,677
I know.
339
00:20:01,719 --> 00:20:04,013
And I've been very patient.
340
00:20:04,055 --> 00:20:06,139
But still, the risk.
341
00:20:17,021 --> 00:20:19,106
Tiberius Claudius Nero!
342
00:20:19,607 --> 00:20:20,898
Alert the General.
343
00:20:20,940 --> 00:20:22,524
Tiberius!
344
00:20:22,566 --> 00:20:24,400
How did you get here so fast?
345
00:20:24,442 --> 00:20:26,526
Where is he?
346
00:20:39,828 --> 00:20:41,954
The wound's gone bad.
347
00:20:41,996 --> 00:20:44,330
I've seen it a thousand times.
348
00:20:44,372 --> 00:20:46,457
There's nothing to be done.
349
00:20:48,416 --> 00:20:50,544
I'm afraid you're just in time.
350
00:20:53,421 --> 00:20:55,504
And just so you know,
351
00:20:56,089 --> 00:20:58,173
he can't see.
352
00:21:03,010 --> 00:21:04,260
Who's that?
353
00:21:04,302 --> 00:21:06,387
Antonina?
354
00:21:06,429 --> 00:21:08,554
It's me, Drusus.
355
00:21:08,596 --> 00:21:10,306
And your brother.
356
00:21:10,348 --> 00:21:12,433
Tiberius?
357
00:21:16,644 --> 00:21:18,604
Brilliant.
358
00:21:18,646 --> 00:21:20,896
Just in time for the squalid and violent death
359
00:21:20,938 --> 00:21:23,022
you always so cheerfully foretold.
360
00:21:23,690 --> 00:21:25,775
You're not going to die.
361
00:21:27,317 --> 00:21:28,525
Yes, I am.
362
00:21:28,567 --> 00:21:30,110
No, you're not.
363
00:21:33,320 --> 00:21:34,947
Tycho.
364
00:21:34,989 --> 00:21:36,447
I'm glad you came.
365
00:21:36,489 --> 00:21:38,574
Tiberius isn't going to be of much use.
366
00:21:49,958 --> 00:21:53,460
I suppose Mother sent you up to drag me home.
367
00:21:55,504 --> 00:21:57,588
She's going to be furious about this.
368
00:21:59,006 --> 00:22:01,090
I'm glad I'll be dead.
369
00:22:05,593 --> 00:22:07,678
What happened?
370
00:22:08,137 --> 00:22:10,805
A German warband, random ambush.
371
00:22:11,388 --> 00:22:12,866
They got a little girl to hold them up
372
00:22:12,890 --> 00:22:14,891
and then attacked them from the sides.
373
00:22:14,933 --> 00:22:16,559
He got a spear through the leg.
374
00:22:16,601 --> 00:22:18,685
A German guide carried him home when night fell.
375
00:22:19,478 --> 00:22:21,435
The others were killed.
376
00:22:21,477 --> 00:22:23,563
We were coming home, Tycho.
377
00:22:24,981 --> 00:22:27,066
I was all packed and ready.
378
00:22:48,204 --> 00:22:50,290
Hey, hey.
379
00:23:12,763 --> 00:23:14,846
It's hard for you, I know.
380
00:23:17,599 --> 00:23:19,685
But it's only death.
381
00:23:21,142 --> 00:23:23,769
In the end, we all go over the river.
382
00:23:25,939 --> 00:23:28,023
I'm looking forward to meeting Grandfather,
383
00:23:30,108 --> 00:23:32,193
and seeing Antigone again.
384
00:23:33,692 --> 00:23:35,778
And that cunt Marcellus.
385
00:23:36,402 --> 00:23:38,531
He'll still be seething Mother poisoned him.
386
00:23:40,072 --> 00:23:42,155
Yes.
387
00:23:45,701 --> 00:23:47,787
Don't be sad.
388
00:23:48,660 --> 00:23:50,413
I did everything I wanted.
389
00:23:50,455 --> 00:23:52,539
I drank, I...
390
00:23:53,414 --> 00:23:55,499
I gambled, I fornicated,
391
00:23:56,918 --> 00:23:59,168
and I married,
392
00:23:59,210 --> 00:24:01,294
and I loved,
393
00:24:03,379 --> 00:24:05,465
and I went to war.
394
00:24:09,635 --> 00:24:11,719
I gave my wife children
395
00:24:12,052 --> 00:24:14,386
and brought no dishonour on my family,
396
00:24:14,428 --> 00:24:17,388
which not many people would have bet on.
397
00:24:17,973 --> 00:24:20,057
No.
398
00:24:29,105 --> 00:24:31,190
I would've liked to see the kids grow up,
399
00:24:33,734 --> 00:24:35,818
and take Livilla to her wedding.
400
00:24:40,236 --> 00:24:42,321
Will you do that for me?
401
00:24:45,532 --> 00:24:47,615
Of course.
402
00:24:52,370 --> 00:24:54,454
And then you can finish what we started.
403
00:24:59,834 --> 00:25:01,919
No.
404
00:25:07,506 --> 00:25:09,590
That's over.
405
00:25:12,007 --> 00:25:14,093
Without you,
406
00:25:14,676 --> 00:25:15,967
the Republic...
407
00:25:16,009 --> 00:25:17,429
No.
408
00:25:17,471 --> 00:25:19,514
It isn't.
409
00:25:19,556 --> 00:25:21,640
- Yes, it is.
- No, it isn't.
410
00:25:22,765 --> 00:25:24,850
- Yes, it is.
- Swear to me.
411
00:25:28,101 --> 00:25:30,186
Swear you'll do it.
412
00:25:30,977 --> 00:25:33,063
For me.
413
00:25:34,105 --> 00:25:35,524
Mother will make the arrangements,
414
00:25:35,566 --> 00:25:37,400
all you have to do
415
00:25:37,442 --> 00:25:39,528
is turn up and smile.
416
00:25:44,904 --> 00:25:46,989
Please.
417
00:26:03,250 --> 00:26:05,336
I swear.
418
00:26:54,784 --> 00:26:56,870
I want you to end it.
419
00:27:01,790 --> 00:27:03,874
We both know where a wound like this goes.
420
00:27:07,002 --> 00:27:09,087
You can't ask that of me.
421
00:27:10,128 --> 00:27:12,213
Yes, I can.
422
00:27:13,673 --> 00:27:14,757
No, you can't.
423
00:27:14,799 --> 00:27:16,882
Yes, I can.
424
00:27:27,974 --> 00:27:30,057
Tycho will help you.
425
00:27:36,854 --> 00:27:38,938
Sorry I'm late.
426
00:27:38,980 --> 00:27:41,065
You're always late.
427
00:27:42,859 --> 00:27:44,943
You never answered my question,
428
00:27:44,985 --> 00:27:47,070
about adopting Tiberillus.
429
00:27:48,530 --> 00:27:50,613
That's a great idea, thank you.
430
00:27:53,033 --> 00:27:55,117
I think about the future a lot now.
431
00:27:56,202 --> 00:27:58,118
The grandchildren,
432
00:27:58,160 --> 00:28:00,162
the Rome they'll live in.
433
00:28:00,204 --> 00:28:02,078
Iullus tries hard.
434
00:28:02,120 --> 00:28:03,748
Domitius is a good man.
435
00:28:03,790 --> 00:28:05,874
- We can trust him.
- We can.
436
00:28:06,373 --> 00:28:08,459
But I worry about Drusus.
437
00:28:10,169 --> 00:28:11,834
Yes. Well, he has
438
00:28:11,876 --> 00:28:13,961
no interest in politics.
439
00:28:15,422 --> 00:28:17,673
And Tiberius has no ambition.
440
00:28:19,342 --> 00:28:20,801
Hard to believe they're both yours.
441
00:28:20,843 --> 00:28:22,926
I know.
442
00:28:24,803 --> 00:28:26,972
Lately, I've been really feeling the weight of it all.
443
00:28:29,181 --> 00:28:31,265
Maybe it's just age.
444
00:28:33,018 --> 00:28:35,895
Sometimes I just think... Fuck it,
445
00:28:37,437 --> 00:28:39,230
I should just hand it all back,
446
00:28:39,272 --> 00:28:41,398
for real this time,
447
00:28:41,440 --> 00:28:43,524
restore the Republic,
448
00:28:44,025 --> 00:28:46,109
retire.
449
00:28:47,944 --> 00:28:50,696
Open that whorehouse in Pompeii we always dreamed of.
450
00:28:55,158 --> 00:28:57,242
I could, you know.
451
00:28:58,285 --> 00:29:00,369
The senate would take it from me.
452
00:29:01,494 --> 00:29:03,580
It would make your father happy.
453
00:29:09,750 --> 00:29:12,419
You want to give away everything we've built?
454
00:29:14,878 --> 00:29:16,963
Fuck you.
455
00:29:17,380 --> 00:29:20,213
And fuck the Republic.
456
00:29:30,972 --> 00:29:33,056
If you ever talk about this again,
457
00:29:34,475 --> 00:29:36,559
I'll divorce you.
458
00:29:52,276 --> 00:29:54,362
Get a message to Piso.
459
00:30:06,412 --> 00:30:08,706
Fuck.
460
00:30:08,748 --> 00:30:10,832
I'm still here.
461
00:30:18,086 --> 00:30:20,171
I'm ready.
462
00:30:21,172 --> 00:30:23,256
Call Antonina.
463
00:30:26,675 --> 00:30:28,761
Sleep well, Drusus.
464
00:30:32,721 --> 00:30:34,806
Tycho?
465
00:30:40,727 --> 00:30:42,812
Take care of everyone.
466
00:30:47,106 --> 00:30:49,191
Tell Antigone I miss her.
467
00:31:24,797 --> 00:31:26,882
Tiberius.
468
00:31:49,105 --> 00:31:51,191
It's okay.
469
00:32:10,412 --> 00:32:12,497
Please.
470
00:32:15,207 --> 00:32:17,291
I welcome it.
471
00:32:44,393 --> 00:32:46,477
Thank you.
472
00:32:51,439 --> 00:32:53,524
Don't marry again.
473
00:32:54,649 --> 00:32:56,735
Never.
474
00:33:25,252 --> 00:33:27,337
Mother.
475
00:33:52,980 --> 00:33:55,065
Will you write to Rome?
476
00:34:02,026 --> 00:34:04,111
We should tell the men.
477
00:34:44,473 --> 00:34:46,557
Daddy.
478
00:35:33,839 --> 00:35:36,381
Livia.
There you are, at last.
479
00:35:37,049 --> 00:35:38,174
How's it going?
480
00:35:38,216 --> 00:35:40,300
Julia's still pretty furious.
481
00:35:42,552 --> 00:35:44,638
Keep her locked up.
482
00:35:46,180 --> 00:35:48,056
I won't change my mind, so don't start.
483
00:35:48,098 --> 00:35:49,849
I won't.
484
00:35:49,891 --> 00:35:51,975
Then why did you wanna see me?
485
00:35:52,643 --> 00:35:54,727
It's time to pay your debts, my love.
486
00:35:56,938 --> 00:35:59,022
Wait here.
487
00:35:59,648 --> 00:36:00,856
I'm not a slave.
488
00:36:00,898 --> 00:36:02,232
Who knew?
489
00:36:02,274 --> 00:36:04,609
Your message was alarming.
490
00:36:04,651 --> 00:36:07,694
Gaius knows about Drusus, the Republic.
491
00:36:07,736 --> 00:36:09,820
He was testing me last night. Me!
492
00:36:10,738 --> 00:36:12,947
If he knew he wouldn't be testing you out.
493
00:36:12,989 --> 00:36:15,033
But how can he know and not know?
494
00:36:16,533 --> 00:36:18,619
Then who's the leak? Marcella?
495
00:36:19,535 --> 00:36:21,704
I don't know either.
496
00:36:21,746 --> 00:36:23,455
Well, we'd better find out, Livia.
497
00:36:23,497 --> 00:36:25,581
Our lives depend on it.
498
00:36:46,596 --> 00:36:48,680
I wanted to thank you
499
00:36:50,598 --> 00:36:52,683
for bringing my brother back.
500
00:36:55,351 --> 00:36:57,436
I know he trusted you.
501
00:36:59,186 --> 00:37:01,272
He trusted everybody.
502
00:37:01,314 --> 00:37:03,398
That's why he's dead.
503
00:37:06,942 --> 00:37:08,484
Are you telling me
504
00:37:08,526 --> 00:37:10,611
that my brother's death wasn't an accident?
505
00:37:11,404 --> 00:37:13,655
It was sort of, but...
506
00:37:13,697 --> 00:37:15,781
sort of not.
507
00:37:16,574 --> 00:37:18,783
It was always going to end like this,
508
00:37:18,825 --> 00:37:20,909
and he knew that.
509
00:37:22,035 --> 00:37:24,203
Vistilius,
510
00:37:24,245 --> 00:37:26,330
he just said to wait.
511
00:37:27,039 --> 00:37:29,124
Vistilius loved my brother.
512
00:37:30,457 --> 00:37:32,543
Not just your brother.
513
00:37:35,670 --> 00:37:38,254
Can someone please see to Claudius, please?
514
00:37:38,296 --> 00:37:40,381
Yes, Domina.
515
00:37:41,841 --> 00:37:43,925
His body is ready to go back...
516
00:37:44,884 --> 00:37:46,969
when you are.
517
00:37:55,974 --> 00:37:58,060
Listen, Antonina,
518
00:37:58,643 --> 00:38:00,895
after your mourning period
519
00:38:00,937 --> 00:38:03,188
you'll marry again, of course.
520
00:38:05,981 --> 00:38:08,733
And when that time comes,
521
00:38:10,026 --> 00:38:12,110
I hope you'll consider me.
522
00:38:12,736 --> 00:38:14,987
Obviously that will be your uncle's decision but...
523
00:38:17,072 --> 00:38:19,157
I'm sure he won't object.
524
00:38:21,075 --> 00:38:23,159
Vistilius.
525
00:38:24,285 --> 00:38:26,369
I want to take my brother home now.
526
00:38:31,832 --> 00:38:34,083
It's about time.
527
00:38:34,125 --> 00:38:36,919
I haven't seen or heard a word from Iullus.
528
00:38:37,336 --> 00:38:39,587
He's out on your family estate.
529
00:38:40,588 --> 00:38:42,213
I assume you dealt with him.
530
00:38:42,255 --> 00:38:44,341
Well, he understands the situation.
531
00:38:45,632 --> 00:38:47,718
He'll raise the child as his own?
532
00:38:48,092 --> 00:38:49,719
He has conditions.
533
00:38:49,761 --> 00:38:51,261
Conditions?
534
00:38:51,303 --> 00:38:52,971
He expects you out there
535
00:38:53,013 --> 00:38:55,681
at your convenience to discuss them.
536
00:38:58,391 --> 00:39:00,475
All right.
537
00:39:03,728 --> 00:39:05,813
Thank you, Livia.
538
00:39:16,903 --> 00:39:19,071
Finally. He could get lost in a bedroom.
539
00:39:21,699 --> 00:39:23,783
Hello, Iullus.
540
00:39:27,119 --> 00:39:29,370
You look much better.
541
00:39:29,412 --> 00:39:32,372
She is much better.
542
00:39:48,967 --> 00:39:52,177
Antonia can't know.
Nobody can.
543
00:39:55,137 --> 00:39:57,430
Our secret.
544
00:39:57,472 --> 00:39:59,556
Forever.
545
00:40:30,368 --> 00:40:32,454
What the fuck?
546
00:40:37,207 --> 00:40:39,292
I love her.
547
00:40:41,668 --> 00:40:44,003
I always have.
548
00:40:44,045 --> 00:40:46,129
The Gods.
549
00:40:46,629 --> 00:40:48,673
It was you?
550
00:40:50,257 --> 00:40:52,842
- It was you all along?
- It was always him.
551
00:40:57,762 --> 00:40:59,847
What? And this is your condition?
552
00:41:00,598 --> 00:41:02,682
That I keep your secret in return for mine?
553
00:41:03,975 --> 00:41:05,809
No, Marcella.
554
00:41:05,851 --> 00:41:07,935
I'm afraid not.
555
00:41:09,478 --> 00:41:11,563
We know you'd never do that.
556
00:42:04,181 --> 00:42:05,807
Do you feel bad?
557
00:42:05,849 --> 00:42:07,934
Not at all.
558
00:42:12,645 --> 00:42:14,730
This is your last chance, my love.
559
00:42:15,647 --> 00:42:17,732
Get away from me.
560
00:42:17,774 --> 00:42:19,858
Keep on going and never look back,
561
00:42:21,777 --> 00:42:24,320
because I will destroy you and everything else completely.
562
00:42:27,030 --> 00:42:29,114
I know.
563
00:42:33,326 --> 00:42:35,410
But somehow...
564
00:42:36,411 --> 00:42:38,704
it always seems better than the alternative.
565
00:42:48,127 --> 00:42:50,211
Welcome back.
566
00:42:50,754 --> 00:42:52,755
It's done,
567
00:42:52,797 --> 00:42:54,882
as is our debt to you, Livia.
568
00:42:55,924 --> 00:42:57,717
I've alerted the slaves that she's missing,
569
00:42:57,759 --> 00:43:00,969
but... it might be days before they find the body.
570
00:43:01,303 --> 00:43:03,637
And when they do you're going to tell everyone
571
00:43:03,679 --> 00:43:05,763
she came to you about her pregnancy,
572
00:43:05,805 --> 00:43:07,515
wracked with guilt and shame,
573
00:43:07,557 --> 00:43:09,432
and desperate for a way out.
574
00:43:09,474 --> 00:43:11,268
I did what I could, but...
575
00:43:11,310 --> 00:43:14,395
She took her own life, like a Roman.
576
00:43:14,894 --> 00:43:16,312
Leave that to me.
577
00:43:18,397 --> 00:43:20,232
Livia!
578
00:43:20,274 --> 00:43:22,358
Uncle wants to see you.
579
00:43:23,818 --> 00:43:25,902
It's Drusus.
580
00:44:41,286 --> 00:44:43,120
True then?
581
00:44:43,162 --> 00:44:44,996
He died of his wounds.
582
00:44:45,038 --> 00:44:47,415
Father's putting it out that Drusus fell from a horse.
583
00:44:47,998 --> 00:44:49,624
He feels it would be bad for morale
584
00:44:49,666 --> 00:44:51,751
if people knew that their greatest general
585
00:44:52,168 --> 00:44:54,252
had been killed by Germans.
586
00:44:55,170 --> 00:44:57,254
But even I think that's just mean.
587
00:44:58,005 --> 00:45:00,089
Where's Livia?
588
00:45:18,602 --> 00:45:20,687
Well...
589
00:45:21,146 --> 00:45:22,979
that's it.
590
00:45:23,021 --> 00:45:25,106
It's over now.
591
00:45:26,232 --> 00:45:28,316
So...
592
00:45:28,942 --> 00:45:31,027
you're giving up?
593
00:45:32,027 --> 00:45:36,364
You're just going to let Drusus die, for nothing?
594
00:45:37,990 --> 00:45:40,075
How dare you?
595
00:45:40,866 --> 00:45:43,202
You made a throne for Rome
596
00:45:43,244 --> 00:45:45,412
and you put your husband on it,
597
00:45:46,287 --> 00:45:48,414
and you're just gonna walk away from that,
598
00:45:50,581 --> 00:45:54,251
so that he can hand his tyranny on to some fucking relative?
599
00:45:55,335 --> 00:45:57,836
You don't inherit Rome.
600
00:45:57,878 --> 00:45:59,963
That's a fucking insult.
601
00:46:00,296 --> 00:46:02,214
You have to take it,
602
00:46:02,256 --> 00:46:04,299
and we are going to take it.
603
00:46:04,341 --> 00:46:06,425
We are going to take it back.
604
00:46:06,842 --> 00:46:10,804
You are going to end this tyranny with Augustus.
605
00:46:11,512 --> 00:46:13,597
Your father died for that.
606
00:46:17,183 --> 00:46:19,267
So did your son.
607
00:46:24,187 --> 00:46:26,272
You don't get to walk away.
608
00:46:26,814 --> 00:46:28,899
You don't.
609
00:46:39,697 --> 00:46:41,783
I'm Livia,
610
00:46:42,699 --> 00:46:45,160
daughter of Marcus Livius Drusus,
611
00:46:47,536 --> 00:46:49,704
and I walk where I want.
612
00:47:28,313 --> 00:47:30,398
From Drusus.
613
00:47:38,361 --> 00:47:40,446
I'm sorry, Mother.
614
00:47:41,530 --> 00:47:43,615
Don't be too disappointed in me.
615
00:47:44,615 --> 00:47:46,701
I tried my best.
616
00:47:49,077 --> 00:47:51,203
But Tiberius will help you finish
617
00:47:51,245 --> 00:47:53,330
what we started.
618
00:47:54,705 --> 00:47:56,791
I made him promise.
619
00:48:02,002 --> 00:48:05,547
Your son, Nero Claudius Drusus.
620
00:48:17,137 --> 00:48:20,098
I have something to tell you, Mother,
621
00:48:20,556 --> 00:48:22,641
but you're not going to like it.
622
00:48:25,017 --> 00:48:27,102
Drusus was betrayed.
623
00:48:29,395 --> 00:48:31,480
The day after Drusus died,
624
00:48:32,439 --> 00:48:35,149
Vistilius proposed marriage to me.
625
00:48:35,191 --> 00:48:37,317
I was shocked.
626
00:48:37,359 --> 00:48:38,651
The niece of Augustus
627
00:48:38,693 --> 00:48:40,903
is a startling match for Vistilius.
628
00:48:41,570 --> 00:48:43,280
His family are provincial nobility,
629
00:48:43,322 --> 00:48:45,448
nothing more.
630
00:48:45,490 --> 00:48:47,615
Yet he told me that he was certain
631
00:48:47,657 --> 00:48:49,825
my uncle would agree.
632
00:48:49,867 --> 00:48:52,536
All of which naturally started us thinking
633
00:48:52,578 --> 00:48:55,163
about Stepfather and Vistilius.
634
00:48:56,872 --> 00:48:58,331
And then we remembered
635
00:48:58,373 --> 00:49:00,458
the letter that Drusus wrote to Tiberius,
636
00:49:01,626 --> 00:49:03,626
about restoring the Republic.
637
00:49:03,668 --> 00:49:05,544
And we remembered the courier
638
00:49:05,586 --> 00:49:07,879
that Drusus trusted to deliver it.
639
00:49:07,921 --> 00:49:09,922
Vistilius.
640
00:49:09,964 --> 00:49:13,049
Yes, that's how Gaius knew about everything.
641
00:49:13,508 --> 00:49:16,093
"Don't tell Mother or Piso," that's how it ended.
642
00:49:17,011 --> 00:49:19,095
That's why you are still alive.
643
00:49:20,221 --> 00:49:22,514
And that's why he sent Drusus to war,
644
00:49:22,556 --> 00:49:24,348
and kept him there.
645
00:49:24,390 --> 00:49:26,475
It wasn't an honour,
646
00:49:28,184 --> 00:49:30,227
it was a death trap.
647
00:49:30,269 --> 00:49:31,853
Yes.
648
00:49:31,895 --> 00:49:33,980
And Vistilius knew all along,
649
00:49:35,273 --> 00:49:38,400
because he was a spy for my uncle.
650
00:49:39,234 --> 00:49:42,027
And there's the dilemma, Mother.
651
00:49:44,070 --> 00:49:48,031
Without Stepfather, you're nothing.
652
00:49:49,991 --> 00:49:52,075
If you take your revenge,
653
00:49:52,951 --> 00:49:55,035
you'll lose your power.
654
00:49:56,370 --> 00:49:58,454
If you keep your power
655
00:49:58,955 --> 00:50:00,623
you'll spend the rest of your life
656
00:50:00,665 --> 00:50:02,749
with the man who killed your son.
657
00:50:04,959 --> 00:50:07,127
But he didn't die entirely in vain.
658
00:50:08,503 --> 00:50:10,587
No.
659
00:50:12,422 --> 00:50:14,507
At least I'm free,
660
00:50:14,840 --> 00:50:17,091
released from your hopeless quest
661
00:50:17,133 --> 00:50:19,219
to restore the Republic.
662
00:50:21,053 --> 00:50:23,095
That dream
663
00:50:23,137 --> 00:50:25,223
died with my brother.
664
00:50:31,018 --> 00:50:34,646
You should have killed me when you had the chance.
665
00:50:44,110 --> 00:50:46,195
Yes.
666
00:50:47,363 --> 00:50:49,447
Yes, I should.
667
00:50:59,746 --> 00:51:01,830
My money's on power.
668
00:51:10,878 --> 00:51:12,962
Is he right?
669
00:51:15,839 --> 00:51:17,924
Which is it?
670
00:51:19,008 --> 00:51:21,926
- Revenge or power?
- I will have both!
671
00:51:32,058 --> 00:51:34,143
And Vistilius?
672
00:51:35,853 --> 00:51:37,937
I want him dead.
673
00:51:39,063 --> 00:51:41,148
And I won't wait.
674
00:51:44,775 --> 00:51:46,651
You won't have to.
675
00:51:46,693 --> 00:51:48,778
Gaius will take care of that.
676
00:53:11,499 --> 00:53:13,584
I should have brought him home years ago.
677
00:53:23,465 --> 00:53:25,551
I should have asked you.
678
00:53:45,438 --> 00:53:47,315
You were right,
679
00:53:47,357 --> 00:53:49,441
everything you said.
680
00:53:56,196 --> 00:53:59,198
Are you gonna put Tiberius on the throne after Augustus?
681
00:54:01,408 --> 00:54:03,492
Yes.
682
00:54:03,992 --> 00:54:07,370
Undo everything he's done, bury his legacy?
683
00:54:08,037 --> 00:54:10,122
I will.
684
00:54:17,293 --> 00:54:20,295
Now you're gonna have to burn the whole fucking house down
685
00:54:21,463 --> 00:54:23,547
with everyone in it.
686
00:54:27,800 --> 00:54:29,885
Good night, Piso.
687
00:54:37,097 --> 00:54:39,183
Good night.
688
00:54:51,649 --> 00:54:54,193
Tiberius, I just wanted to see if you're all right.
689
00:54:54,818 --> 00:54:56,903
Tiberius?
690
00:55:02,114 --> 00:55:04,200
It's you.
691
00:55:10,162 --> 00:55:12,246
If you see Tiberius, send my love.
692
00:55:47,395 --> 00:55:49,479
I want to be alone with my son.
693
00:55:51,856 --> 00:55:53,941
Dominus.
694
00:55:57,193 --> 00:55:59,987
You're not my son, of course.
695
00:56:03,656 --> 00:56:06,741
But you are Tiberillus, grandson of Augustus.
696
00:56:14,412 --> 00:56:17,581
And I know you're innocent of all of it.
697
00:56:19,457 --> 00:56:21,543
The lies...
698
00:56:23,669 --> 00:56:25,753
the killings...
699
00:56:28,214 --> 00:56:30,298
the vengeance.
700
00:56:33,008 --> 00:56:35,093
Everything that made Rome great.
701
00:56:53,772 --> 00:56:55,857
But life isn't fair.
702
00:57:14,912 --> 00:57:16,287
But on the bright side
703
00:57:16,329 --> 00:57:18,413
you'll never have to run for Consul.
704
00:57:25,251 --> 00:57:27,336
Or worry...
705
00:57:31,714 --> 00:57:33,799
about restoring the Republic...
706
00:57:36,301 --> 00:57:38,385
of Rome.
46301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.