All language subtitles for Den som dr+ªber - Fanget af morket - S01E04 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,680 --> 00:00:45,720 - Would you like a lift? - No, thanks. 2 00:01:06,200 --> 00:01:08,360 Hey. 3 00:01:10,920 --> 00:01:14,040 - What's your name? - Anders. 4 00:01:14,680 --> 00:01:18,200 - Are you from the youth facility? - It's no facility. 5 00:01:18,280 --> 00:01:22,360 - What is it? - It's just a home. 6 00:01:22,440 --> 00:01:25,320 I'm Stine. 7 00:02:12,680 --> 00:02:16,080 THOSE WHO KILL 8 00:02:27,600 --> 00:02:30,360 Anything new about the car in the forest? 9 00:02:30,440 --> 00:02:33,400 There was no Golf. 10 00:02:33,480 --> 00:02:35,360 Then the search area needs expanding. 11 00:02:35,440 --> 00:02:38,000 They've searched west of the country road. 12 00:02:38,080 --> 00:02:40,960 Have we looked aroundBrandelev? 13 00:02:41,040 --> 00:02:47,360 - Yes, but they're going to Fensmark. - Check the estate out there too. 14 00:02:47,440 --> 00:02:53,200 - Could he have parked by a house? - Yes, it's possible. 15 00:02:53,280 --> 00:02:58,320 - But he's probably long gone by now. - Listen here, profile expert... 16 00:02:58,400 --> 00:03:02,560 A murderer returns to where he's dumped bodies for several years. 17 00:03:02,640 --> 00:03:07,160 The police are there, and he flees. What does he do next? 18 00:03:07,240 --> 00:03:11,200 Does he keep driving in the same car, or dump it in the area? 19 00:03:14,240 --> 00:03:18,400 - He probably dumps it in the area. - Thank you. 20 00:03:18,480 --> 00:03:22,800 We'll keep the roadblocks, okay? Thanks. 21 00:03:22,880 --> 00:03:26,040 - No trace of the car. - Dennis is talking to the owner. 22 00:03:27,680 --> 00:03:32,480 If AndersKjeldsen drove the car, we'll notify the press of the search. 23 00:03:32,560 --> 00:03:34,480 Wait, damn it. 24 00:03:36,160 --> 00:03:38,760 The car's tank was nearly empty. 25 00:03:38,840 --> 00:03:43,240 He could have filled up in the area, so maybe we can identify him. 26 00:03:43,320 --> 00:03:46,800 This is about four murders and two kidnappings? 27 00:03:46,880 --> 00:03:52,200 Five murders. His mother, too. A murder in Sweden also fits in. 28 00:03:52,280 --> 00:03:59,040 But a week ago, we had no suspects at all? Great. 29 00:04:00,440 --> 00:04:02,440 We're checking petrol stations now. 30 00:04:06,840 --> 00:04:09,400 We've already been here. 31 00:04:16,640 --> 00:04:18,920 We'll try here. 32 00:04:26,440 --> 00:04:29,880 You don't think it was Anders Kjeldsen last night? 33 00:04:29,960 --> 00:04:32,680 It could be a coincidence. 34 00:04:32,760 --> 00:04:37,040 - Erling saw him. - He hasn't seen Anders in ten years. 35 00:04:37,120 --> 00:04:41,040 It could be another perpetrator. 36 00:04:45,720 --> 00:04:48,600 What about this place? 37 00:05:20,160 --> 00:05:24,000 We'll probably do more good elsewhere. 38 00:05:24,080 --> 00:05:29,280 If we can identify the three bodies in the tank, we can work from there. 39 00:05:29,360 --> 00:05:33,680 - If you think we're wasting time... - I didn't say that. 40 00:05:33,760 --> 00:05:40,200 You don't think it wasKjeldsen and you don't think the girls are alive. 41 00:05:45,320 --> 00:05:49,040 I just mean that instead of driving around here, we... 42 00:05:50,960 --> 00:05:55,400 Run off to your support group instead. That's today, isn't it? 43 00:05:56,520 --> 00:05:59,920 The bus stop is there. 44 00:06:31,840 --> 00:06:35,360 Did you get much sleep last night? 45 00:06:35,440 --> 00:06:37,720 A couple of hours. 46 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 On the couch. 47 00:06:42,400 --> 00:06:45,160 Look. It's a Golf. 48 00:06:46,160 --> 00:06:49,640 7.24 pm last night, at the gas station. 49 00:06:49,720 --> 00:06:52,880 AW 82... It's the one! 50 00:07:02,120 --> 00:07:03,920 Turn around... 51 00:07:09,080 --> 00:07:11,880 Anders fuckingKjeldsen! 52 00:07:27,600 --> 00:07:31,720 Dennis rang. It was Anders Kjeldsen in the Golf. 53 00:07:32,640 --> 00:07:36,160 - You were right. - Jan. 54 00:07:39,400 --> 00:07:41,360 Come in. 55 00:07:41,440 --> 00:07:45,400 We've found a vehicle at the quarry behind the forest. 56 00:07:45,480 --> 00:07:50,720 - Hadn't we already checked there? - Yes, but I sent the dogs. 57 00:07:53,160 --> 00:07:56,480 It's best if you go there. 58 00:10:23,880 --> 00:10:26,520 Where's Julie? 59 00:10:27,440 --> 00:10:31,400 What have you done with her? Wait! 60 00:10:32,320 --> 00:10:37,440 Please, stay. Talk to me. 61 00:10:41,000 --> 00:10:46,120 What's your name? I'm Emma. 62 00:10:50,760 --> 00:10:53,520 Does he live here too? 63 00:10:58,240 --> 00:11:01,240 Why won't you help me? 64 00:11:02,800 --> 00:11:05,760 - I can't. - Why not? 65 00:11:05,840 --> 00:11:09,360 I can't. He... 66 00:11:09,440 --> 00:11:13,720 You have the code to the door. You can come and go as you like. 67 00:11:13,800 --> 00:11:16,760 As he likes. 68 00:12:10,480 --> 00:12:12,760 Wait here. 69 00:12:46,160 --> 00:12:47,680 Julie Vinding isn't here yet, 70 00:12:47,760 --> 00:12:52,280 but I've done a postmortem of the bodies from the tank. 71 00:12:52,360 --> 00:12:55,200 All of them are missing their left ring finger. 72 00:12:55,280 --> 00:12:59,720 The body that's been there the shortest is an ethnic African woman. 73 00:12:59,800 --> 00:13:03,840 I've got a picture of her tattoo if you... 74 00:13:05,400 --> 00:13:09,440 - I'll take it. - I've put it into the system. 75 00:13:09,520 --> 00:13:15,520 The next woman wasn't older than 25, from Afghanistan or Pakistan. 76 00:13:15,600 --> 00:13:19,240 - Same cause of death? - I think so. 77 00:13:19,320 --> 00:13:23,840 All three have suffered deadly blows to the back of the head. 78 00:13:23,920 --> 00:13:30,080 The oldest's hands were bound just like Natasha Gilholm's. 79 00:13:37,200 --> 00:13:39,480 Yes, talk later. 80 00:13:43,360 --> 00:13:48,560 - MT wants a debriefing. - I'll wait here for Julie's autopsy. 81 00:13:49,840 --> 00:13:52,680 Go in to your group. 82 00:14:04,440 --> 00:14:06,960 Have you known him long? 83 00:14:09,960 --> 00:14:12,440 Since I was 16. 84 00:14:14,680 --> 00:14:19,120 I was hitchhiking home from a party and he gave me a lift. 85 00:14:22,040 --> 00:14:25,320 He drove me out into the forest... 86 00:14:25,400 --> 00:14:29,040 and wanted payment for the ride. 87 00:14:34,120 --> 00:14:36,720 I'd never... 88 00:14:38,680 --> 00:14:42,520 I'd never done it before. 89 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 I haven't either. 90 00:14:50,160 --> 00:14:52,680 Did you tell anyone? 91 00:14:59,960 --> 00:15:04,560 A few weeks later he found out which school I went to. 92 00:15:04,640 --> 00:15:08,320 He sat outside and waited for me. 93 00:15:08,400 --> 00:15:12,440 - We started hanging out. - How could you? 94 00:15:16,600 --> 00:15:19,040 He forced me. 95 00:15:20,400 --> 00:15:25,040 He hit me, threatened my parents. 96 00:15:26,160 --> 00:15:30,160 He said he'd kill them if I said anything. 97 00:15:32,560 --> 00:15:38,800 Then he went to prison for a break-in and I changed schools. 98 00:15:39,960 --> 00:15:41,920 Until... 99 00:15:43,800 --> 00:15:46,040 Until what? 100 00:15:48,160 --> 00:15:50,880 Until... 101 00:15:52,680 --> 00:15:56,800 He found me again a couple of years ago. 102 00:15:56,880 --> 00:16:03,080 He comes and goes, he hits me and forces me to help. 103 00:16:04,920 --> 00:16:09,680 Why don't you go to the police? Why don't you help me? 104 00:16:16,640 --> 00:16:18,560 If I do... 105 00:16:20,640 --> 00:16:23,240 he'll kill me. 106 00:16:24,840 --> 00:16:27,720 Is Julie dead? 107 00:16:47,920 --> 00:16:51,200 How long do I have left? 108 00:16:51,280 --> 00:16:54,560 Six months, a year? 109 00:16:55,440 --> 00:17:01,240 - I can't do anything. - You don't want to. No, wait! 110 00:17:02,440 --> 00:17:06,800 - He'll kill me. - God sees everything! 111 00:17:06,920 --> 00:17:10,160 - God? - God will protect you if you help me. 112 00:17:10,240 --> 00:17:14,440 I know that. No, don't leave! 113 00:17:29,760 --> 00:17:34,800 Amanda. They've found a dead woman in Næstved. 114 00:17:34,880 --> 00:17:39,560 - Is it Julie Vinding? - It doesn't say, but surely. 115 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 - Where was she? - At a quarry. 116 00:17:42,040 --> 00:17:45,160 The pig buried her there. 117 00:17:45,240 --> 00:17:49,080 - The other girl then. Emma? - It doesn't say anything about her. 118 00:17:51,520 --> 00:17:53,800 What? 119 00:17:53,920 --> 00:17:59,040 What do you want? There's a chair there. Relax! 120 00:18:18,520 --> 00:18:22,960 She was cleaned with chlorine solution. She was malnourished. 121 00:18:23,040 --> 00:18:27,960 Several blows to the head caused fractures and internal bleeding. 122 00:18:28,040 --> 00:18:30,080 She was certainly unconscious. 123 00:18:32,160 --> 00:18:38,400 - When did she die? - Between five and seven this morning. 124 00:18:41,560 --> 00:18:47,800 I was chasing the car she was in at three last night. Was she alive then? 125 00:18:53,160 --> 00:18:55,520 Was she alive then? 126 00:19:02,080 --> 00:19:04,920 Yes. 127 00:19:05,000 --> 00:19:07,320 I'm convinced of that. 128 00:20:13,920 --> 00:20:17,080 - Thank you for today. - Bye. 129 00:20:18,080 --> 00:20:22,080 Stay a moment, Yasmin? 130 00:20:28,480 --> 00:20:35,400 Is there something I can do to get you to open up a bit? 131 00:20:35,480 --> 00:20:38,560 I just want to help you. 132 00:20:45,760 --> 00:20:49,400 Why did you stop working for the police? 133 00:20:49,480 --> 00:20:52,880 I realised I wanted to do something else. 134 00:20:53,800 --> 00:20:56,080 Just like that? 135 00:21:01,440 --> 00:21:06,080 - It sounds simple. - No... 136 00:21:07,160 --> 00:21:10,400 It wasn't that easy. 137 00:21:15,000 --> 00:21:20,800 I would like to be a police. Really. 138 00:21:20,880 --> 00:21:25,880 I have a dream of 139 00:21:25,960 --> 00:21:30,640 me and my partner approaching a paedophile. 140 00:21:30,720 --> 00:21:35,560 You know, one of the ones who has abused lots of kids. 141 00:21:35,680 --> 00:21:40,680 We'll arrest him, but he attacks and I'm forced to shoot him. 142 00:21:40,760 --> 00:21:46,320 And nobody can say anything because he attacked the police. 143 00:21:46,400 --> 00:21:49,960 And he was a disgusting pig who deserved it. 144 00:22:36,560 --> 00:22:41,040 Do you want to play Fortnite? 145 00:22:45,320 --> 00:22:50,240 - I'm moving out now. - You've paid for 14 more days. 146 00:22:50,320 --> 00:22:54,400 - I can't pay you back. - Don't worry. 147 00:22:54,480 --> 00:22:58,000 Where are you moving? 148 00:22:58,080 --> 00:23:00,400 Home. 149 00:23:01,400 --> 00:23:04,960 Okay. Good luck then. 150 00:23:07,240 --> 00:23:10,680 - Where's Jan? - At forensics. 151 00:23:10,760 --> 00:23:12,960 He's waiting for Julie's autopsy. 152 00:23:13,800 --> 00:23:18,800 - What was her name? - Rose Bojali. 153 00:23:18,880 --> 00:23:24,840 She'd been in the tank the shortest. She was registered by police in 2012. 154 00:23:24,920 --> 00:23:28,280 She was from Nigeria and worked as a prostitute. 155 00:23:28,360 --> 00:23:30,560 - Was she searched for? - No. 156 00:23:30,640 --> 00:23:35,360 It wouldn't have made a difference for someone like her. 157 00:23:35,440 --> 00:23:37,680 - That's not true. - No? 158 00:23:37,760 --> 00:23:41,040 Do we invest a lot of time into black prostitutes? 159 00:23:41,120 --> 00:23:42,400 No, but for someone like... 160 00:23:42,480 --> 00:23:44,880 You don't give a shit about those girls. 161 00:23:44,960 --> 00:23:49,680 Relax now. Everyone's tired. Look at this. 162 00:23:49,760 --> 00:23:53,880 Samira Khan, 21-year-old asylum seeker from Pakistan. 163 00:23:53,960 --> 00:23:58,080 She was reported missing by the asylum centre three years ago. 164 00:23:58,160 --> 00:24:00,680 That fits the body which was there longest. 165 00:24:00,760 --> 00:24:05,880 The autopsy said she could be from Afghanistan or Pakistan. 166 00:24:07,720 --> 00:24:13,320 - Find the employee at the centre. - I'll try to get her here. 167 00:24:24,920 --> 00:24:28,600 He kept Julie alive. I can't bare to think about it. 168 00:24:31,400 --> 00:24:37,680 - Has he done it with all of them? - Maybe, if he has a hiding place. 169 00:24:39,200 --> 00:24:44,480 But where is he holding them prisoner if he's homeless? 170 00:24:44,560 --> 00:24:48,400 If Erika Bernn was also his victim, 171 00:24:48,480 --> 00:24:53,400 it's a 35-year-old Swedish lawyer and a black prostitute. Why? 172 00:24:53,480 --> 00:24:58,320 - He changes location and signature. - Do you mean cutting off the finger? 173 00:24:58,400 --> 00:25:00,520 Yes. 174 00:25:00,600 --> 00:25:06,080 I'd started getting a grasp of him, but now it doesn't fit. 175 00:25:18,560 --> 00:25:23,120 It's me. I can't investigate this anymore. 176 00:25:23,200 --> 00:25:26,120 I quit. 177 00:25:26,200 --> 00:25:30,360 MT will get my resignation tomorrow. I'm sorry, Louise. 178 00:25:31,360 --> 00:25:36,000 - Where the hell is Jan? - At forensics. 179 00:25:36,080 --> 00:25:41,560 - He's not answering when I call. - He's probably just busy. 180 00:25:41,640 --> 00:25:43,720 See you. 181 00:25:54,720 --> 00:25:58,400 - What are you doing? - We have to finish this. 182 00:25:58,480 --> 00:26:02,560 - Stop. - The idiot has tiled unevenly. 183 00:26:02,640 --> 00:26:05,840 Give me that. 184 00:26:12,280 --> 00:26:18,360 I'm moving back in now. We'll give it a few weeks or a month. 185 00:26:18,440 --> 00:26:23,280 I know I've worked a lot, but it'll be different now. 186 00:26:23,360 --> 00:26:28,040 I've quit, okay? 187 00:26:31,000 --> 00:26:36,080 I saw they found a body this morning. Is it Julie Vinding? 188 00:26:39,040 --> 00:26:41,120 - Yes. - I'm sorry to hear that. 189 00:26:43,600 --> 00:26:47,160 - What's going on? - Jan came by. Can you go out a bit? 190 00:26:47,240 --> 00:26:50,640 Me? Why should I go? 191 00:26:50,720 --> 00:26:55,280 - Because it's my fucking house. - Please, go out for a bit, Danny. 192 00:27:03,280 --> 00:27:08,080 - We can't sell the house. - The bank is letting me buy you out. 193 00:27:09,000 --> 00:27:12,760 - I didn't think you could afford it. - I can. 194 00:27:17,280 --> 00:27:20,240 If he moves in? 195 00:27:23,760 --> 00:27:27,880 You wanted this four months ago but you can change your mind. 196 00:27:27,960 --> 00:27:29,960 I'm not changing my mind. 197 00:27:42,160 --> 00:27:44,400 Danny? 198 00:27:50,800 --> 00:27:52,920 - Hey? - Hey. 199 00:27:54,840 --> 00:28:00,120 I can't get hold of Jan. Have you said anything to him? 200 00:28:04,560 --> 00:28:07,720 Julie Vinding was alive last night when Jan was chasing the car. 201 00:28:07,800 --> 00:28:09,320 She died later. 202 00:28:22,760 --> 00:28:28,240 - What's that? - An earring Julie was wearing. 203 00:28:53,320 --> 00:28:56,680 We'll hold a press conference tomorrow. 204 00:28:56,760 --> 00:29:00,920 We're searching for AndersKjeldsen with name and picture. 205 00:29:01,000 --> 00:29:03,840 We have no other option. 206 00:29:03,920 --> 00:29:08,200 It must not be revealed that Julie was kept alive. 207 00:29:08,280 --> 00:29:11,080 Of course not. 208 00:29:14,640 --> 00:29:18,840 If Emma Holst is alive and Anders Kjeldsen is searched for... 209 00:29:18,920 --> 00:29:21,560 What would he do with her? 210 00:29:25,520 --> 00:29:29,400 - It's a risk we have to take. - Yes. 211 00:30:35,480 --> 00:30:38,240 She was alive yesterday. 212 00:30:39,240 --> 00:30:41,840 I know. 213 00:30:45,120 --> 00:30:47,840 I could have saved her. 214 00:30:50,040 --> 00:30:53,400 Yes, maybe. 215 00:30:57,080 --> 00:31:00,240 I understand if you want to leave everything. 216 00:31:00,320 --> 00:31:03,760 Yes, you did it. 217 00:31:05,320 --> 00:31:07,320 Yes. 218 00:31:09,200 --> 00:31:15,200 - But not when someone needed me. - Is this Emma's earring? 219 00:31:15,280 --> 00:31:18,040 The other one of her earrings. 220 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 They found it on Julie. 221 00:31:22,280 --> 00:31:26,320 - So Emma and Julie... - They were in the same place. 222 00:31:28,160 --> 00:31:30,880 You were right. 223 00:31:30,960 --> 00:31:34,680 Julie has been alive while you've been looking for her. 224 00:31:36,400 --> 00:31:42,400 So Emma probably is as well. Somewhere. 225 00:32:17,880 --> 00:32:22,120 Do you think everything that happens is decided by God? 226 00:32:23,360 --> 00:32:26,520 That if I help you, it's God's will? 227 00:32:35,040 --> 00:32:40,080 It's your will, but God sees all. 228 00:32:42,320 --> 00:32:45,400 He will protect you. 229 00:32:53,280 --> 00:32:56,120 In that case, I want to help you. 230 00:33:02,640 --> 00:33:06,480 - Linda Olsen from the asylum centre. - Okay. 231 00:33:16,600 --> 00:33:19,480 - I know it's a bit late. - Yes. 232 00:33:22,840 --> 00:33:27,560 Samira Khan. You worked at the centre where she lived. 233 00:33:28,680 --> 00:33:31,880 I got to know her well. 234 00:33:31,960 --> 00:33:37,080 She had just turned 18 when she came here, alone, from Afghanistan. 235 00:33:37,160 --> 00:33:42,360 - Isn't that unusual? - Very. But Samira was special. 236 00:33:43,640 --> 00:33:48,280 She learned Danish in a year and made up all her schooling. 237 00:33:48,360 --> 00:33:53,480 - But she was deported? - Yes. 238 00:33:53,560 --> 00:33:58,640 She knew the police would come, but when they did, she ran away. 239 00:33:58,720 --> 00:34:02,520 She didn't take anything with her. 240 00:34:02,600 --> 00:34:08,560 Samira and I were friends. She had contacted me and wanted to disappear. 241 00:34:08,640 --> 00:34:11,440 How can you be so sure of that? 242 00:34:13,400 --> 00:34:19,680 I didn't tell anyone this then, because it would have cost me my job. 243 00:34:19,800 --> 00:34:25,080 Samira rang me the day after she ran away. I don't know where she was. 244 00:34:25,160 --> 00:34:29,120 We decided she'd come to my place that evening. 245 00:34:31,040 --> 00:34:35,760 - But she never showed up. - And you know she was going to come? 246 00:34:36,640 --> 00:34:42,440 I'm certain. I know something has happened to her. 247 00:34:45,320 --> 00:34:50,400 Do you know if she went to the dentist in Denmark? 248 00:34:50,480 --> 00:34:53,480 You mean... 249 00:34:53,560 --> 00:34:57,680 if there are X-rays you can use to identify her? 250 00:35:00,640 --> 00:35:03,760 Have you found a body? 251 00:35:30,800 --> 00:35:34,920 Sorry, but you can't see anything. 252 00:35:35,000 --> 00:35:39,920 - It's okay. Is he up there? - He left a couple of hours ago. 253 00:35:40,000 --> 00:35:43,680 He usually doesn't come back until the morning after. 254 00:36:08,600 --> 00:36:11,080 The car is here. 255 00:36:34,560 --> 00:36:40,680 Let's continue. We've confirmed that it's Samira Khan. 256 00:36:42,320 --> 00:36:46,920 - How can we use this? - A prostitute and an asylum seeker. 257 00:36:47,000 --> 00:36:52,440 He was lucky. Or he knew they wouldn't be missed? 258 00:36:52,520 --> 00:36:54,920 He's not that rational. 259 00:36:55,000 --> 00:37:00,400 He mostly goes off age and appearance, not how big the risk is. 260 00:37:00,480 --> 00:37:04,680 He goes on the hunt, so they can't turn up by themselves. 261 00:37:04,800 --> 00:37:09,000 - Erika Bernn didn't come by herself. - But is she his victim? 262 00:37:09,080 --> 00:37:14,080 - She has to be. - I can't fit it together. 263 00:37:33,760 --> 00:37:35,960 Come. 264 00:37:45,480 --> 00:37:49,640 Get away. Run, Emma. 265 00:37:58,280 --> 00:38:00,440 The timeline fits. 266 00:38:00,520 --> 00:38:04,880 Kjeldsen is let out of prison and kills Erika six months later. 267 00:38:04,960 --> 00:38:09,520 She's the first victim he severs the finger of, but not the last. 268 00:38:11,600 --> 00:38:14,760 What if Erika Bernn was a hit? 269 00:38:14,840 --> 00:38:17,200 Is he a hit man now? 270 00:38:17,280 --> 00:38:21,360 Kjeldsen meets her ex who pays him to kill her. 271 00:38:21,440 --> 00:38:24,880 So the three in the tank are also hits? 272 00:38:24,960 --> 00:38:29,120 - I don't know. - You're onto something, Dennis. 273 00:38:36,640 --> 00:38:41,080 What if AndersKjeldsen isn't alone. 274 00:38:43,640 --> 00:38:48,400 He kills his mother, alone. There's no doubt about that. 275 00:38:48,480 --> 00:38:53,800 But whoever kills Erika Bernn has some kind of connection to her. 276 00:38:53,880 --> 00:38:59,320 It's planned. I don't think it'sKjeldsen. 277 00:39:02,480 --> 00:39:05,440 He might have a partner in crime. 278 00:39:05,520 --> 00:39:10,840 It's his signature to cut the ring finger off the victim. 279 00:39:10,920 --> 00:39:15,520 - So afterKjeldsen's release... - ...he hasn't killed alone. 280 00:39:33,120 --> 00:39:34,880 Help! 281 00:39:34,960 --> 00:39:39,920 Kjeldsen is first and foremost a sex criminal. He has no need to kill. 282 00:39:45,360 --> 00:39:48,520 But our partner in crime enjoys killing. 283 00:39:49,800 --> 00:39:54,840 He's methodical and organised. 284 00:39:54,920 --> 00:40:00,280 It's also his place they use to hold the girls prisoner. 285 00:40:02,480 --> 00:40:07,200 He wants his victims close, because... 286 00:40:07,320 --> 00:40:11,160 he enjoys having power over them. 287 00:40:17,160 --> 00:40:22,640 The ultimate control over another human. 288 00:40:22,760 --> 00:40:25,880 It's what gets him off. 289 00:40:37,800 --> 00:40:40,960 I'm not finished with you yet. 290 00:40:54,360 --> 00:40:57,560 Subtitle translation by: Lily Ray www.plint.com 22911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.