All language subtitles for Den som dr+ªber - Fanget af morket - S01E03 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,120 --> 00:00:26,680 - Do you like him, Anders? - Yes. 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,560 He likes you too. 3 00:00:38,760 --> 00:00:42,040 - Where is Anders? - He's over here. 4 00:00:42,120 --> 00:00:46,800 - Get him then. - No, he wants to stay here. 5 00:00:47,600 --> 00:00:52,520 - I know what's going on here. - What do you mean? 6 00:00:54,840 --> 00:00:56,880 Come here, Anders. 7 00:00:56,960 --> 00:01:00,640 I said, come here! 8 00:01:00,720 --> 00:01:03,920 - No, Erling! - Get away from there. 9 00:01:04,000 --> 00:01:08,440 - Let the boy decide for himself. - I know why you want him here. 10 00:01:09,440 --> 00:01:13,680 Give him here, or I'll call the police on you. 11 00:01:13,760 --> 00:01:20,280 - No, Erling! - Come, you don't have a chance here. 12 00:01:20,400 --> 00:01:25,640 - Come now. Relax. - You disgusting fuck! 13 00:01:25,720 --> 00:01:28,120 - Erling! - Perverse bastard! 14 00:02:19,840 --> 00:02:24,120 THOSE WHO KILL 15 00:02:31,680 --> 00:02:35,440 We're looking for an Anders Kjeldsen, 37. 16 00:02:35,520 --> 00:02:39,880 He's got a record for breaking and entering, rape and armed robbery. 17 00:02:39,960 --> 00:02:44,320 We found his mother Ulla Kjeldsen bound to a chair in her basement. 18 00:02:44,400 --> 00:02:46,040 She's been dead for 1.5 years. 19 00:02:47,240 --> 00:02:53,560 She was bound with the same knot - a clove hitch. 20 00:02:53,640 --> 00:02:59,880 He went to sea as an 18-year-old, but was sent home for fighting. 21 00:02:59,960 --> 00:03:03,240 - The mother's cause of death? - She died of thirst. 22 00:03:03,320 --> 00:03:07,280 He dragged her down into the basement while she was alive. 23 00:03:07,360 --> 00:03:11,720 Anders Kjeldsen could have killed more victims we don't know about. 24 00:03:12,800 --> 00:03:17,360 - Louise. - Well, it's just a theory for now. 25 00:03:17,440 --> 00:03:23,480 His approach changes from Natasha to Julie. 26 00:03:23,560 --> 00:03:27,480 Ten years ago, he pursues Natasha on foot. 27 00:03:27,560 --> 00:03:33,480 He attacks her, kills her and hides her in the same place. 28 00:03:33,560 --> 00:03:39,520 Three years later, he attacks a girl at a petrol station, an impulse. 29 00:03:39,600 --> 00:03:44,400 The attack is probably due to her likeness to Natasha. 30 00:03:44,480 --> 00:03:48,440 When he takes Julie, he's looking, consciously for a new victim. 31 00:03:48,520 --> 00:03:51,120 He uses a car and moves the victim. 32 00:03:52,480 --> 00:03:57,120 There could be more victims between the petrol station girl and Julie. 33 00:03:57,200 --> 00:04:03,400 I believe that because he changes approach between the victims. 34 00:04:03,480 --> 00:04:07,760 We should look for unsolved cases, 35 00:04:07,840 --> 00:04:09,800 like rapes where the victim has been moved, 36 00:04:09,880 --> 00:04:14,640 or unsolved murders with similar approaches. 37 00:04:15,920 --> 00:04:22,240 Okay. We're looking for similar cases in neighbouring countries. 38 00:04:22,360 --> 00:04:24,640 Well done, everyone. 39 00:04:36,480 --> 00:04:40,240 I don't like that there are two. 40 00:04:40,320 --> 00:04:43,000 It'll be fine. 41 00:04:45,000 --> 00:04:47,920 I'm afraid of being there alone. 42 00:04:48,040 --> 00:04:52,560 - What if they attack me? - They wouldn't dare. 43 00:04:57,320 --> 00:05:00,880 Just go down and give them some food. 44 00:05:06,320 --> 00:05:08,800 Now! 45 00:05:22,600 --> 00:05:25,720 How often does he come down? 46 00:05:25,800 --> 00:05:30,160 If you don't fight back, he'll stop hitting you. 47 00:05:30,240 --> 00:05:33,240 Tell me, Julie. Every day? 48 00:05:34,640 --> 00:05:37,600 Just let him do it. 49 00:05:37,680 --> 00:05:41,520 If you fight back, he'll turn off the water. 50 00:05:41,600 --> 00:05:43,840 For a long time. 51 00:06:37,680 --> 00:06:43,760 - Who is she? - Don't know. She never says anything. 52 00:06:45,200 --> 00:06:47,120 10 YEARS LATER - NATASHA GETS PEACE 53 00:06:47,200 --> 00:06:49,360 The media is revelling in serial killer theories 54 00:06:49,440 --> 00:06:51,280 and we're being criticised. 55 00:06:51,360 --> 00:06:55,640 - Who cares about journalists? - It's not just them. 56 00:06:55,720 --> 00:07:00,920 The victims' families are criticising us for not getting results. 57 00:07:01,000 --> 00:07:03,200 Particularly Natasha's parents. 58 00:07:03,280 --> 00:07:08,280 They've made sure all of Denmark knows she's being buried tomorrow. 59 00:07:08,360 --> 00:07:11,800 Should we use the media to find Anders Kjeldsen? 60 00:07:11,880 --> 00:07:15,560 If we do a call out for him, he'll be hard to find. 61 00:07:15,640 --> 00:07:18,920 There are other reasons to wait with a call out. 62 00:07:19,000 --> 00:07:24,240 Certain murderers turn up at crime scenes or visit victims' graves. 63 00:07:25,800 --> 00:07:29,920 I think Anders Kjeldsen could turn up to the funeral. 64 00:07:33,720 --> 00:07:36,480 He won't if you're looking for him. 65 00:07:36,560 --> 00:07:41,880 - Do we know he's seeing that stuff? - I think so. 66 00:07:41,960 --> 00:07:46,000 He probably stays abreast of everything written about her. 67 00:07:46,080 --> 00:07:49,240 I'd put surveillance on the church. 68 00:07:57,040 --> 00:07:59,920 - Hey. - Hey, Stine. 69 00:08:00,000 --> 00:08:04,480 Can we talk? It's about your brother's birthday party. 70 00:08:04,560 --> 00:08:08,080 - I don't have time now. - No problem, I'll cover you. 71 00:08:08,160 --> 00:08:11,360 - Just two minutes. - Thanks. 72 00:08:11,440 --> 00:08:14,160 I'm working on the table settings, 73 00:08:14,240 --> 00:08:18,560 so I want to know if you're coming to Mikkel's birthday. 74 00:08:18,640 --> 00:08:21,480 I haven't decided yet. 75 00:08:21,560 --> 00:08:25,320 - You don't want to come alone? - No. 76 00:08:25,400 --> 00:08:30,600 - You can bring someone, if... - If there's a man in my life? 77 00:08:30,680 --> 00:08:32,960 Yes. 78 00:08:35,120 --> 00:08:37,360 There isn't. 79 00:08:38,320 --> 00:08:40,760 - I really want you to come. - Thanks. 80 00:09:10,880 --> 00:09:14,880 Hey, you've reached Annemarie. Leave a message. 81 00:09:15,000 --> 00:09:19,280 Hey, it's me. I was considering coming by today. 82 00:09:20,080 --> 00:09:22,760 It would be nice to see you. 83 00:09:25,520 --> 00:09:28,760 That's all. See you. 84 00:09:33,600 --> 00:09:36,600 I'm going now. I'm going to Annemarie's. 85 00:09:39,480 --> 00:09:40,520 Do you need a lift? 86 00:09:40,600 --> 00:09:43,880 Yes, please, I've got the group today. 87 00:09:43,960 --> 00:09:47,840 Unsolved murder of a woman south of Malmö, 3.5 years ago. 88 00:09:47,920 --> 00:09:50,560 Erika Bernn, 35, found in a lake. 89 00:09:50,640 --> 00:09:55,520 Bound with the same knot as Ulla Kjeldsen and Natasha. 90 00:09:55,640 --> 00:09:59,600 - Clove hitch. - Did you talk to the investigators? 91 00:09:59,680 --> 00:10:03,600 Yes, Rydberg. He can meet us tomorrow at the location the body was found. 92 00:10:03,680 --> 00:10:07,360 Perfect, then we're going to Sweden tomorrow. 93 00:10:08,840 --> 00:10:11,640 He got so angry when I broke up with him. 94 00:10:11,760 --> 00:10:15,120 He came to my place at all times of day and night. 95 00:10:15,200 --> 00:10:19,200 But I didn't let him in. Not until that night. 96 00:10:20,240 --> 00:10:25,880 He started crying, the wuss, so I let him in. 97 00:10:27,000 --> 00:10:31,440 I wasn't afraid of him. He'd never hurt me. 98 00:10:31,520 --> 00:10:34,200 Until then. 99 00:10:38,520 --> 00:10:41,880 He didn't leave until the morning. 100 00:10:43,320 --> 00:10:49,280 I was afraid he'd come back, but he didn't. 101 00:10:49,360 --> 00:10:54,000 He didn't come back. I was scared for several weeks. 102 00:10:54,080 --> 00:10:59,640 - Did you go to the police? - No, they'd never believe me. 103 00:10:59,720 --> 00:11:03,400 He was my ex and I let him in. 104 00:11:03,480 --> 00:11:06,480 I just wanted to forget it. 105 00:11:06,560 --> 00:11:09,520 And how's that working out? 106 00:11:10,640 --> 00:11:13,920 Like hell. 107 00:11:16,640 --> 00:11:20,240 Do you want to hear something embarrassing? 108 00:11:23,360 --> 00:11:27,720 I miss that jerk. I'm an idiot. 109 00:11:27,800 --> 00:11:30,640 You're not an idiot. 110 00:11:31,240 --> 00:11:35,160 Sure I am. It's sick. 111 00:11:35,240 --> 00:11:40,720 When we experience an assault by someone we like, 112 00:11:40,800 --> 00:11:45,560 we would love to hate them, and only hate them. 113 00:11:45,640 --> 00:11:47,880 But it's not always that easy. 114 00:11:51,040 --> 00:11:55,120 Your boyfriend probably wasn't always a jerk. 115 00:12:09,920 --> 00:12:13,400 - What are you doing here? - Didn't you get my message? 116 00:12:13,480 --> 00:12:15,960 No. 117 00:12:16,040 --> 00:12:18,040 Hey. 118 00:12:19,440 --> 00:12:22,960 So you've hired someone to fix the bathroom? 119 00:12:23,040 --> 00:12:27,200 - Thanks for the other night. - Hello, there. 120 00:12:29,080 --> 00:12:31,280 Who are you? 121 00:12:32,120 --> 00:12:35,640 I'm Jan. This is my house. 122 00:12:38,280 --> 00:12:44,600 - Okay. I thought you were... - This is Danny, my boyfriend. 123 00:12:48,400 --> 00:12:50,960 Wait a minute. 124 00:12:55,360 --> 00:12:58,120 You weren't meant to find out like this. 125 00:12:58,200 --> 00:13:02,080 - How long? - Around four months. 126 00:13:02,160 --> 00:13:05,040 I was going to tell you on Friday. 127 00:13:05,120 --> 00:13:07,840 Stop this nonsense. 128 00:13:07,920 --> 00:13:11,400 Don't look him up. I haven't done anything wrong. 129 00:13:11,480 --> 00:13:14,680 Tell him to stay the hell out of my bathroom! 130 00:14:57,920 --> 00:15:01,680 Have you got siblings? 131 00:15:05,000 --> 00:15:08,160 I've got an older brother. 132 00:15:09,680 --> 00:15:12,200 His name is Rasmus. 133 00:15:21,520 --> 00:15:25,120 The worst thing about being here... 134 00:15:26,880 --> 00:15:29,080 What is it? 135 00:15:32,440 --> 00:15:35,080 That my mother... 136 00:15:36,840 --> 00:15:41,160 and my big brother don't know what's happened to me. 137 00:15:46,160 --> 00:15:49,560 But I don't want them to know. 138 00:16:10,840 --> 00:16:14,000 Is it April now? 139 00:16:16,080 --> 00:16:18,080 Yes. 140 00:16:19,200 --> 00:16:21,680 Then it was just my birthday. 141 00:16:24,800 --> 00:16:27,120 I turned 18. 142 00:16:50,560 --> 00:16:52,840 Happy Birthday. 143 00:17:03,840 --> 00:17:06,640 It's Rydberg. 144 00:17:20,400 --> 00:17:22,080 Hey. 145 00:17:24,080 --> 00:17:26,680 - Lasse Rydberg. - Jan. 146 00:17:26,760 --> 00:17:31,040 - Louise. - Lasse Rydberg. It's down here. 147 00:17:35,920 --> 00:17:41,560 We found her right here. He'd just laid her at the edge. 148 00:17:41,680 --> 00:17:44,320 No attempt to sink the body. 149 00:17:44,440 --> 00:17:47,200 Disappeared on the way home from work one Friday evening. 150 00:17:47,280 --> 00:17:52,040 We found her on Monday, when she'd been dead max 24 hours. 151 00:17:52,120 --> 00:17:55,600 She was kept alive for up to 48 hours. 152 00:17:55,680 --> 00:17:59,400 But we never found out where. 153 00:17:59,480 --> 00:18:05,280 The only thing we found was the car which we thought he used. A van. 154 00:18:05,360 --> 00:18:10,720 It was stolen before she disappeared. It was burnt out. No fingerprints. 155 00:18:10,800 --> 00:18:16,320 The cause of death was a blow to the head but she was beaten beforehand. 156 00:18:16,440 --> 00:18:22,520 He'd cut her face with a knife. She was cleaned with a chlorine solution. 157 00:18:22,600 --> 00:18:27,240 - Any suspects? - No, nobody with a motive. 158 00:18:27,320 --> 00:18:33,320 We assumed the victim and perpetrator didn't know one another. 159 00:18:33,400 --> 00:18:36,160 I have some pictures in the car. 160 00:18:47,640 --> 00:18:52,400 - Have you had any similar murders? - No, nothing like this. 161 00:18:52,480 --> 00:18:57,560 Not this cruel. He cut off one of her fingers. 162 00:18:57,640 --> 00:19:02,080 Did it do it before or after she was killed? 163 00:19:03,320 --> 00:19:06,800 Before, according to forensics. 164 00:19:07,800 --> 00:19:13,080 If he cut off her finger before, it could mean something. 165 00:19:13,200 --> 00:19:17,600 - They might have known one another. - The victim was randomly chosen. 166 00:19:17,680 --> 00:19:22,480 He could have chosen anyone. Wrong time, wrong place. 167 00:19:22,560 --> 00:19:26,440 - Can we get a copy of this? - Absolutely. 168 00:19:26,520 --> 00:19:29,040 - Thanks for your help. - No problem. 169 00:19:32,440 --> 00:19:36,800 - Louise. - I think the Swedes are wrong. 170 00:19:36,920 --> 00:19:42,800 To cut the victim's face is often an attempt to erase personality 171 00:19:42,880 --> 00:19:45,480 or identity. 172 00:19:45,560 --> 00:19:48,640 I think the perpetrator knew Erika Bernn. 173 00:19:48,720 --> 00:19:52,560 - Could it be Anders Kjeldsen? - I don't think so. 174 00:19:52,680 --> 00:19:56,560 Anders Kjeldsen uses violence, but he's no sadist. 175 00:19:56,680 --> 00:19:59,800 How would he know Erika Bernn? 176 00:20:01,280 --> 00:20:04,400 He might have gone to Sweden and met her there. 177 00:20:04,480 --> 00:20:08,040 - A 35-year-old lawyer? - A lot points to him. 178 00:20:08,120 --> 00:20:11,800 The placement of the body, the burned car and the knot. 179 00:20:11,880 --> 00:20:13,880 There's a lot that doesn't fit. 180 00:20:13,960 --> 00:20:18,000 The body was cleaned. Kjeldsen wouldn't have been able to plan that. 181 00:20:18,080 --> 00:20:19,800 The signature doesn't fit. 182 00:20:19,880 --> 00:20:22,400 He might have started severing fingers here. 183 00:20:22,480 --> 00:20:26,240 Then he would have done it on his mother, two years after Erika. 184 00:20:27,520 --> 00:20:33,320 AndersKjeldsen hides his victims. Erika was meant to be found. 185 00:20:33,400 --> 00:20:37,080 He wanted to show that she'd been humiliated. 186 00:20:37,160 --> 00:20:40,800 If it was Kjeldsen, Julie and Emma could be alive. 187 00:20:40,880 --> 00:20:46,400 - Erika wasn't killed immediately. - Julie has been gone for six months. 188 00:20:46,480 --> 00:20:50,080 It's easier for you if the girls are dead, huh? 189 00:20:50,160 --> 00:20:53,400 What the hell do you mean by that? 190 00:21:02,120 --> 00:21:06,720 - Is everything okay? - I don't know. 191 00:21:06,800 --> 00:21:10,040 - My ex has found a new guy. - Oh, damn. 192 00:21:10,120 --> 00:21:14,280 I thought she'd change her mind and I'd be able to move home. 193 00:21:15,760 --> 00:21:22,240 - When did you separate? - Six months ago. 194 00:21:22,320 --> 00:21:27,560 - Around when Julia disappeared. - Yes. 195 00:21:29,240 --> 00:21:33,920 You thought if you saved Julia, you'd save your relationship. 196 00:21:37,040 --> 00:21:41,280 Can't you just keep your mouth shut? 197 00:21:41,360 --> 00:21:44,000 Is that so fucking hard? 198 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 Damn. 199 00:22:04,680 --> 00:22:08,960 I don't think you should go to Natasha's funeral. 200 00:22:10,560 --> 00:22:15,560 You're just jealous. I'll decide for myself. 201 00:22:22,720 --> 00:22:26,520 What if someone recognises you. 202 00:22:27,640 --> 00:22:30,640 Mind your own business. 203 00:22:34,080 --> 00:22:35,920 Okay. 204 00:22:46,480 --> 00:22:50,920 I know how you could see the funeral without taking risks. 205 00:22:54,640 --> 00:22:56,720 Do you want to hear? 206 00:22:56,800 --> 00:23:00,680 - When is the funeral? - In an hour. 207 00:23:00,760 --> 00:23:05,640 - Kjeldsen probably didn't kill Erika. - We don't know that yet. 208 00:23:07,400 --> 00:23:09,800 I've ordered the report. 209 00:23:09,880 --> 00:23:13,320 Gitte, have you found anything else about AndersKjeldsen? 210 00:23:13,400 --> 00:23:16,240 They were a classic nomad family. 211 00:23:16,320 --> 00:23:19,440 The lived in five different municipalities over 14 years. 212 00:23:19,520 --> 00:23:24,120 As soon as anyone suspected anything, Ulla up and moved. 213 00:23:25,360 --> 00:23:29,080 - What do you mean suspected? - Violence and sexual abuse. 214 00:23:29,160 --> 00:23:32,880 Nobody investigated it, so it was just moved on. 215 00:23:32,960 --> 00:23:37,600 I've spoken to a teacher who taught Anders in sixth grade. 216 00:23:37,680 --> 00:23:41,600 He says Anders was problematic and aggressive. 217 00:23:41,680 --> 00:23:45,520 He didn't seek contact with either adults or kids his age. 218 00:23:45,600 --> 00:23:50,520 It'll be hard to find anyone who knew him then and still does now. 219 00:23:50,600 --> 00:23:53,040 But I'll try. 220 00:24:01,920 --> 00:24:05,880 We'll go now. Is the technical ready, Dennis? 221 00:24:05,960 --> 00:24:08,840 Yes, we rigged everything in the church this morning. 222 00:24:09,760 --> 00:24:15,120 I've spoken to Natasha's parents and the church. Six of us will be inside. 223 00:24:15,200 --> 00:24:19,040 - And five outside. - Perfect. 224 00:24:19,120 --> 00:24:20,920 I want to come. 225 00:24:25,920 --> 00:24:31,760 Sure, you can go with me. Thanks, Gitte. 226 00:24:41,200 --> 00:24:43,760 It's all ready. 227 00:24:52,440 --> 00:24:55,920 Focus on this screen. 228 00:24:57,960 --> 00:25:01,280 - Can you raise the volume? - Sure. 229 00:25:02,240 --> 00:25:05,680 Team 1, take position. Team 2 and 3, wait for a signal. 230 00:25:05,760 --> 00:25:07,800 Copy that. 231 00:25:11,560 --> 00:25:14,840 We see Jan, but no Anders Kjeldsen. 232 00:25:17,040 --> 00:25:20,320 Julie Vinding's mother is here. 233 00:25:27,920 --> 00:25:32,200 Karen is sitting beside Jan. Erik is sitting on the other side. 234 00:25:33,040 --> 00:25:36,240 Hey, Jan. Nice to see you. 235 00:25:37,240 --> 00:25:40,400 Look to the sides, Dennis. 236 00:25:40,480 --> 00:25:45,720 - How's Rasmus? - Thanks for giving him a lift. 237 00:25:45,800 --> 00:25:50,440 He didn't want to come today. I'm here for the parents' sake. 238 00:25:53,200 --> 00:25:58,680 For ten years, they didn't know what had happened to her. 239 00:26:01,160 --> 00:26:06,440 You think it's the same man, right? That's what the papers are writing. 240 00:26:06,520 --> 00:26:10,480 - That it's a serial killer. - We don't know. 241 00:26:10,560 --> 00:26:13,120 And the media definitely don't know. 242 00:26:13,200 --> 00:26:16,400 The doors are closed. No AndersKjeldsen. 243 00:26:16,480 --> 00:26:20,080 - Take a lap round the church, Dennis. - Copy that. 244 00:26:21,640 --> 00:26:23,840 He could be in the area. 245 00:26:23,920 --> 00:26:28,720 Natasha's mother Kirsten will say a few words about Natasha. 246 00:26:31,080 --> 00:26:34,520 All units: Check all roads around the church. 247 00:26:34,600 --> 00:26:37,720 Beloved daughter. 248 00:26:37,800 --> 00:26:43,160 From the day you were born, you were our whole world. 249 00:26:43,240 --> 00:26:47,520 In you, we were given the best. 250 00:26:47,600 --> 00:26:51,680 The greatest a person could hope to experience. 251 00:26:54,960 --> 00:26:58,400 And the day we lost you... 252 00:26:58,480 --> 00:27:01,320 we experienced the worst. 253 00:27:02,520 --> 00:27:09,160 For ten years, your father and I have known you didn't leave us on purpose, 254 00:27:09,240 --> 00:27:12,040 but that someone took you from us. 255 00:27:13,560 --> 00:27:17,320 Now, I can finally bid you farewell. 256 00:27:20,520 --> 00:27:25,920 You are not forgotten, Natasha, and you never will be. 257 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Honoured be your memory. 258 00:27:48,120 --> 00:27:54,400 We'll get out. We can take him. Or her. 259 00:27:54,480 --> 00:27:57,320 It's no use. I'll never get away from here. 260 00:27:57,400 --> 00:28:01,960 I can't do it on my own, Julie. You have to help me. 261 00:28:04,560 --> 00:28:08,320 I'll never forget this room. 262 00:28:09,320 --> 00:28:15,440 When he brought you here, I knew he'd kill me soon. 263 00:28:18,280 --> 00:28:22,840 But it doesn't matter. I don't have anything left. 264 00:28:26,480 --> 00:28:32,600 I won't allow that. We're going to get out of here. Julie? 265 00:28:32,680 --> 00:28:36,600 We can do it together, Julie. 266 00:28:39,320 --> 00:28:43,320 We've watched the security footage. Kjeldsen wasn't there. 267 00:28:43,400 --> 00:28:47,160 We've put up cameras in case he visits her grave. 268 00:28:47,240 --> 00:28:51,160 I spoke to a man who lived with Ulla Kjeldsen. 269 00:28:51,240 --> 00:28:54,960 His name is Lars Purhus and runs an inn inNæstved. 270 00:28:56,760 --> 00:29:01,040 - I'll go talk to him. - Louise is coming too. 271 00:29:01,120 --> 00:29:04,760 She knows Anders Kjeldsen best. 272 00:29:09,560 --> 00:29:14,520 For ten years, your father and I have known you didn't leave us on purpose, 273 00:29:14,600 --> 00:29:19,360 but that someone took you from us. 274 00:29:19,440 --> 00:29:23,440 There was a police there. He's sitting here, right in front of me. 275 00:29:34,040 --> 00:29:36,360 I'll kill one of them tonight. 276 00:29:38,120 --> 00:29:41,720 Thank you. I appreciate it. 277 00:29:51,160 --> 00:29:53,880 Sorry about what I said before. 278 00:29:53,960 --> 00:29:57,760 About your separation and Julie's disappearance. 279 00:29:57,840 --> 00:30:01,120 I know nothing about your relationship. 280 00:30:03,320 --> 00:30:05,880 No. 281 00:30:08,240 --> 00:30:11,560 It's a work-related problem. I do it all the time. 282 00:30:13,920 --> 00:30:16,920 - Oh? - Yes. 283 00:30:19,200 --> 00:30:22,200 I'm sorry. 284 00:30:28,080 --> 00:30:30,960 You were with UllaKjeldsen. 285 00:30:31,040 --> 00:30:35,240 Like I said when they rang, I haven't seen Ulla for over 20 years. 286 00:30:35,320 --> 00:30:42,120 Her son, Anders, then? Have you seen him? 287 00:30:42,200 --> 00:30:43,040 What has he done? 288 00:30:43,120 --> 00:30:46,480 Why do you think he's done something? 289 00:30:46,560 --> 00:30:52,000 25 years and a cop asks me about him. He must have done something. 290 00:30:53,720 --> 00:30:57,440 - Do you want something to drink? - Two colas, thanks. 291 00:31:10,000 --> 00:31:14,080 Ulla couldn't control him. 292 00:31:16,040 --> 00:31:22,200 He ran away from home. He lived on a farm in the area for awhile. 293 00:31:24,320 --> 00:31:27,640 Erling Pedersen's. 294 00:31:27,720 --> 00:31:31,760 What did Ulla think about her son living there? 295 00:31:31,840 --> 00:31:37,520 To begin with, she thought it was nice to have a break from him. 296 00:31:37,600 --> 00:31:44,160 Then the council threatened to cut child support and rent assistance. 297 00:31:44,240 --> 00:31:47,640 So she wanted to get him back fast. 298 00:31:48,320 --> 00:31:53,400 - Did Anders change there? - Yes, he became violent. 299 00:31:54,000 --> 00:31:58,280 He hit a classmate and a teacher. 300 00:31:58,360 --> 00:32:02,440 He was ten years old and a deranged damn kid. 301 00:32:02,520 --> 00:32:08,440 - Have you seen him since then? - No. 302 00:32:08,520 --> 00:32:10,640 Thank god. 303 00:32:12,200 --> 00:32:17,680 You should talk to Erling Pedersen. He's a real shady character. 304 00:32:18,760 --> 00:32:22,760 - A lot happened on the farm. - Lars? 305 00:32:22,840 --> 00:32:24,720 Coming. 306 00:32:27,160 --> 00:32:32,320 - Do you think he was sexually abused? - I don't know. 307 00:32:32,400 --> 00:32:36,720 But something happened there that made him violent. 308 00:33:31,320 --> 00:33:33,840 Hey. 309 00:33:33,920 --> 00:33:37,080 We're from the police. 310 00:33:37,160 --> 00:33:41,680 - Do you know an AndersKjeldsen? - Yes. 311 00:33:44,040 --> 00:33:48,720 - Can we talk to you for a moment? - Yes, come in. 312 00:33:49,840 --> 00:33:56,640 - How do you know Anders? - He visited the farm with class. 313 00:33:57,440 --> 00:34:01,560 And then he came back. 314 00:34:02,160 --> 00:34:07,640 He helped me in the stable, and after awhile he stayed. 315 00:34:07,720 --> 00:34:13,960 I made sure he went to school, even went to parent-teacher interviews. 316 00:34:14,040 --> 00:34:19,640 - His mother didn't care. - But she came and got him eventually. 317 00:34:19,760 --> 00:34:24,400 They threatened her child support so she and her boyfriend came here. 318 00:34:24,480 --> 00:34:30,160 - Lars Purhus? - Yeah, the one who owns the inn. 319 00:34:31,480 --> 00:34:34,560 Anders was afraid of him. 320 00:34:35,560 --> 00:34:39,800 - He was afraid of his mother as well. - But you didn't protect him? 321 00:34:39,880 --> 00:34:42,320 I did. 322 00:34:42,400 --> 00:34:46,800 But when you live alone, without a wife and child... 323 00:34:48,120 --> 00:34:51,280 People believe the worst of you. 324 00:34:51,360 --> 00:34:55,560 Anders' mother threatened to report me to the police. 325 00:34:55,640 --> 00:34:59,680 I didn't dare do anything other than let her take him. 326 00:34:59,800 --> 00:35:05,040 Anders wasn't okay. He could be violent sometimes. 327 00:35:07,480 --> 00:35:10,960 He got very angry with me. 328 00:35:11,040 --> 00:35:14,480 I understand him. I betrayed him. 329 00:35:17,000 --> 00:35:19,520 How did the anger express itself? 330 00:35:19,600 --> 00:35:25,680 After a couple of weeks, I found my cat in the septic tank. 331 00:35:26,920 --> 00:35:29,400 It had been killed, with a knife. 332 00:35:30,800 --> 00:35:35,680 I suspected Anders. He really liked the cat. 333 00:35:35,800 --> 00:35:39,840 - Have you seen him since this? - Yes, once. 334 00:35:41,200 --> 00:35:44,520 A year ago. 335 00:35:44,600 --> 00:35:50,800 One night, I woke to a car stopping behind the stable, by the tank. 336 00:35:52,480 --> 00:35:55,040 - It was him. - Are you sure of that? 337 00:35:55,120 --> 00:36:00,040 Totally certain. I looked him in the eyes, and then he drove away. 338 00:36:00,120 --> 00:36:03,680 - Did he park by the septic tank? - Yes. 339 00:36:04,600 --> 00:36:08,680 - Can you show us the tank? - Yes. 340 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 Oh, god! 341 00:36:14,280 --> 00:36:19,120 It hasn't been used for a few years, but there's a bit left down there. 342 00:37:00,960 --> 00:37:04,480 There's something down there. 343 00:37:04,560 --> 00:37:07,920 - What is it? - I think it's a hand. 344 00:37:20,840 --> 00:37:22,640 Come here. 345 00:37:23,760 --> 00:37:26,200 I said, come here! 346 00:37:31,280 --> 00:37:33,360 Come, Julie! 347 00:39:49,160 --> 00:39:53,040 We're dealing with three bodies, probably women. 348 00:39:53,120 --> 00:39:55,520 All missing left ring fingers. 349 00:39:55,600 --> 00:39:59,360 - Is Julie Vinding one of them? - That's not a possibility. 350 00:39:59,440 --> 00:40:03,480 I judge all three to have been there for over a year. 351 00:40:03,560 --> 00:40:06,480 Julie can't have been one of them. 352 00:40:09,440 --> 00:40:11,480 Thank you. 353 00:40:58,480 --> 00:41:03,360 - Thanks for your help. - Call if you need anything. 354 00:41:11,240 --> 00:41:16,000 - You were right that there were more. - Something doesn't fit. 355 00:41:16,080 --> 00:41:21,160 - It doesn't fit with him. - It has to be Anders. 356 00:41:22,000 --> 00:41:24,280 Erling saw him here. 357 00:41:25,320 --> 00:41:29,320 It's the same signature as on Erika Bernn - the ring finger. 358 00:41:29,400 --> 00:41:32,040 So she's also his victim. 359 00:41:32,120 --> 00:41:37,800 Julie wasn't one of the bodies, so she's still alive. 360 00:41:42,960 --> 00:41:45,840 Who the hell is that? 361 00:41:56,440 --> 00:41:58,400 It's him! 362 00:42:06,000 --> 00:42:11,480 Unit 1207 following a suspected perpetrator and requesting backup. 363 00:42:16,440 --> 00:42:21,560 Unit 1207, can you give me a more exact position? 364 00:42:21,640 --> 00:42:24,800 No, he's driving into the forest. 365 00:42:28,760 --> 00:42:33,640 - Give me the registration plate. - Just a minute. 366 00:42:33,760 --> 00:42:36,360 I'm getting closer to him. 367 00:42:36,440 --> 00:42:42,480 It starts with AW... 82127. 368 00:42:42,560 --> 00:42:46,920 - Shit! - Unit 1207, repeat. 369 00:42:47,000 --> 00:42:49,040 I lost him! 370 00:43:28,640 --> 00:43:31,160 Subtitle translation by: Lily Ray www.plint.com 29910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.