Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,514 --> 00:00:16,314
Why can't they just leave me alone?
2
00:00:31,482 --> 00:00:39,482
It's just a business.
3
00:00:45,466 --> 00:00:46,466
I'm just...
4
00:00:47,966 --> 00:00:51,646
using my body to do business.
5
00:01:15,354 --> 00:01:18,354
I feel like I'm not a person anymore.
6
00:01:19,354 --> 00:01:21,354
Just a thing.
7
00:01:21,854 --> 00:01:23,354
A category.
8
00:01:26,854 --> 00:01:29,354
A screwed up category.
9
00:02:08,378 --> 00:02:13,378
Men pay me to dance for
them, to lap dance them.
10
00:02:16,618 --> 00:02:18,378
Some even pay me to fuck them.
11
00:02:20,298 --> 00:02:21,498
And they all like it.
12
00:02:22,658 --> 00:02:23,758
And they like me.
13
00:04:18,938 --> 00:04:22,686
With serious consideration,
I have decided that
14
00:04:22,698 --> 00:04:26,938
Sadie will remain in the
custody of her grandparents.
15
00:04:29,938 --> 00:04:36,938
However, if the mother changes
her lifestyle, I will reconsider.
16
00:04:49,850 --> 00:04:51,849
The reason you were awarded custody is...
17
00:04:51,850 --> 00:04:54,849
Erica gave us custody
because she was stoned
18
00:04:54,850 --> 00:04:58,849
and had the good sense to know
she could not take care of a baby.
19
00:04:58,850 --> 00:05:01,849
Well, that's all behind her now.
20
00:05:01,850 --> 00:05:04,849
She has a good, steady job, she's clean,
21
00:05:04,850 --> 00:05:06,849
and she would like her child back.
22
00:05:06,850 --> 00:05:08,849
Steady?
23
00:05:08,850 --> 00:05:11,849
If you call taking your clothes off
and dancing around naked a good job,
24
00:05:11,850 --> 00:05:13,849
you're as crazy as she is.
25
00:05:13,850 --> 00:05:15,849
Moral judgments aside...
26
00:05:15,850 --> 00:05:18,849
Moral judgments are never to be cast aside!
27
00:05:18,850 --> 00:05:20,849
True enough.
28
00:05:20,850 --> 00:05:23,849
But in this case, the moral question is...
29
00:05:23,850 --> 00:05:26,849
Do any of us wish to put
this child through all this?
30
00:05:26,850 --> 00:05:30,849
We would love for Sadie
and Erica to be together again.
31
00:05:30,850 --> 00:05:34,849
But we just can't let her
be raised by a stripper.
32
00:05:34,850 --> 00:05:37,849
It's not like she would be a part
of this show, for Christ's sake!
33
00:05:37,850 --> 00:05:40,849
I am her mother, and I'm over 21,
34
00:05:40,850 --> 00:05:42,849
and it's not your job to judge me anymore.
35
00:05:42,850 --> 00:05:44,849
I can make my own decisions.
36
00:05:44,850 --> 00:05:47,850
I've seen the quality of your decisions.
37
00:05:48,850 --> 00:05:50,850
And I've seen yours.
38
00:05:51,850 --> 00:05:54,850
I'm sure we'll get this worked out somehow.
39
00:09:35,354 --> 00:09:37,153
I have a drink for you there, boss.
40
00:09:37,154 --> 00:09:38,154
Orange juice.
41
00:09:38,155 --> 00:09:42,721
OJ, you got it.
42
00:09:42,722 --> 00:09:44,721
Hi, Pop.
43
00:09:44,722 --> 00:09:46,921
I hate when you guys call me that.
44
00:09:46,922 --> 00:09:48,321
Pop going for you, I think.
45
00:09:48,322 --> 00:09:49,921
Still playing with Eddie?
46
00:09:49,922 --> 00:09:51,921
Yeah.
47
00:09:51,922 --> 00:09:52,722
Now he's with Melvin.
48
00:09:52,723 --> 00:09:57,705
It sucks for him.
49
00:09:57,706 --> 00:10:00,505
What's going on, Pop?
50
00:10:00,506 --> 00:10:03,505
How'd that meeting with your parents go?
51
00:10:03,506 --> 00:10:06,105
It was completely unproductive.
52
00:10:06,106 --> 00:10:07,706
He'll figure something out.
53
00:10:07,906 --> 00:10:09,505
Hey, you got Ron on your side.
54
00:10:09,506 --> 00:10:10,506
You're in good hands.
55
00:10:10,507 --> 00:10:12,105
He's real sharp.
56
00:10:12,106 --> 00:10:14,705
Yeah.
57
00:10:14,706 --> 00:10:18,906
Speaking of hands, shouldn't you
guys be making us some money?
58
00:10:28,122 --> 00:10:30,121
I'm signing up to interview
accountants today.
59
00:10:30,122 --> 00:10:32,121
It's been five years
since you paid your taxes?
60
00:10:32,122 --> 00:10:34,121
You'd better leave the number.
61
00:10:34,122 --> 00:10:36,121
I'm sure the IRS will be
very forgiving in your situation.
62
00:10:36,122 --> 00:10:38,121
I better leave the number.
63
00:10:38,122 --> 00:10:40,121
How about a drink?
64
00:10:40,122 --> 00:10:43,121
How about a bottle of water?
65
00:10:43,122 --> 00:10:45,121
No, a real drink.
66
00:10:45,122 --> 00:10:47,121
I thought you were on the wagon.
67
00:10:47,122 --> 00:10:49,122
So I fell off.
68
00:10:58,266 --> 00:11:03,265
To cross over the line.
69
00:11:03,266 --> 00:11:11,266
Mr. Nice Guy, this ain't
no simple road in the hay.
70
00:11:13,322 --> 00:11:16,877
Don't leave us tonight.
71
00:11:16,878 --> 00:11:21,377
Come in.
72
00:11:21,378 --> 00:11:23,825
Come on in.
73
00:11:23,826 --> 00:11:25,325
You must be here for the accountants job.
74
00:11:25,326 --> 00:11:26,326
I'm Jo.
75
00:11:26,326 --> 00:11:27,326
Hi, I'm Mark.
76
00:11:27,326 --> 00:11:28,326
I own the place.
77
00:11:28,327 --> 00:11:29,825
Jo Addie, nice to meet you.
78
00:11:29,826 --> 00:11:31,325
Don't let this mess scare you.
79
00:11:31,326 --> 00:11:32,326
Come here.
80
00:11:33,306 --> 00:11:35,305
They're right where everything is.
81
00:11:35,306 --> 00:11:38,305
Most of the women who scheduled
an appointment never showed up.
82
00:11:38,306 --> 00:11:39,306
Really?
83
00:11:39,307 --> 00:11:43,305
Yeah, once they found this
was a strip club, they passed.
84
00:11:43,306 --> 00:11:47,306
And so far none of the men have hired
them to keep their minds on the work.
85
00:11:52,378 --> 00:11:54,377
Just graduated, see?
86
00:11:54,378 --> 00:11:56,538
What did you think of the
place as you walked through?
87
00:11:57,378 --> 00:11:59,377
Look, I really need a job.
88
00:11:59,378 --> 00:12:02,377
That's fine, but this
isn't your usual business.
89
00:12:02,378 --> 00:12:06,377
Our girls are the best, the
prettiest, the sexiest in the business.
90
00:12:06,378 --> 00:12:09,377
Look, I've seen stripper movies
before if that's what you're worried about.
91
00:12:09,378 --> 00:12:11,377
Stripper movies.
92
00:12:11,378 --> 00:12:12,378
Get real.
93
00:12:12,379 --> 00:12:15,377
You need to have some
bimbo stalking someone,
94
00:12:15,378 --> 00:12:19,377
or some fancy actress
showing her tits for the first time.
95
00:12:19,378 --> 00:12:24,377
This place is real, and
it's grimming, raw sexuality.
96
00:12:24,378 --> 00:12:26,377
Men get hired here.
97
00:12:26,378 --> 00:12:29,378
Some of them even get off in their pants.
98
00:12:31,378 --> 00:12:33,673
These guys come from all walks of life.
99
00:12:33,674 --> 00:12:36,673
You may run into your
dentist or gynecologist here.
100
00:12:36,674 --> 00:12:38,673
Think you can handle that?
101
00:12:38,674 --> 00:12:39,674
Yes.
102
00:12:39,675 --> 00:12:42,673
Look, I like the job. I'm
qualified, I'm a hard worker.
103
00:12:42,674 --> 00:12:44,673
You look a little green to me.
104
00:12:44,674 --> 00:12:46,673
Look, I'm not a virgin if that's
what you're worried about, okay?
105
00:12:46,674 --> 00:12:49,673
I can see what kind of place this is.
106
00:12:49,674 --> 00:12:52,673
I understand there may
be perverts walking around.
107
00:12:52,674 --> 00:12:54,673
Look, I know what I'm getting into.
108
00:12:54,674 --> 00:12:57,674
I really, really need a job.
109
00:12:58,674 --> 00:13:01,673
Okay. I'll give you a try.
110
00:13:01,674 --> 00:13:04,673
Thank you. Thank you very much.
111
00:13:04,674 --> 00:13:07,674
I just got divorced. I really need a job.
112
00:13:08,674 --> 00:13:10,674
Welcome to the club.
113
00:13:38,650 --> 00:13:40,489
People got a little
bit rough tonight, girl.
114
00:13:40,490 --> 00:13:41,949
Can you handle it?
115
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
I can do that.
116
00:13:46,450 --> 00:13:47,450
You liking this, Carl?
117
00:13:48,750 --> 00:13:50,250
It's really turned you on.
118
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
Hey.
119
00:13:54,251 --> 00:13:56,129
Now, would you get over there and show me.
120
00:13:56,130 --> 00:13:59,629
Show me what you do best.
121
00:13:59,630 --> 00:14:02,130
Are you liking this, Carl?
122
00:14:04,010 --> 00:14:05,010
Turn around.
123
00:14:05,010 --> 00:14:06,010
Let me see your ass.
124
00:14:08,970 --> 00:14:13,045
Ooh, you like that, don't you?
125
00:14:13,046 --> 00:14:15,505
Does it make you feel like a man?
126
00:14:15,506 --> 00:14:17,505
Oh, yeah.
127
00:14:17,506 --> 00:14:19,005
That's mine.
128
00:14:19,006 --> 00:14:20,006
Yeah.
129
00:14:20,007 --> 00:14:23,005
Touch yourself some more.
130
00:14:23,006 --> 00:14:24,006
Is that what you like?
131
00:14:28,230 --> 00:14:31,729
I bet you like this too, don't you?
132
00:14:31,730 --> 00:14:34,729
You're mine, aren't you?
133
00:14:34,730 --> 00:14:37,082
Don't you want to see?
134
00:14:39,582 --> 00:14:40,582
Turn around.
135
00:14:40,802 --> 00:14:43,301
Let me see your ass.
136
00:14:43,302 --> 00:14:47,285
What are you doing, Carl?
137
00:14:47,286 --> 00:14:48,286
Just like this?
138
00:14:48,287 --> 00:14:51,285
Is this what you want?
139
00:14:51,286 --> 00:14:52,785
I bought you.
140
00:14:52,786 --> 00:14:55,285
You going to show me what you want?
141
00:14:55,286 --> 00:14:57,285
I've paid for you.
142
00:14:57,286 --> 00:14:58,286
Yeah.
143
00:14:58,286 --> 00:14:59,286
It's all right here for you.
144
00:14:59,287 --> 00:15:02,785
That's what you paid for.
145
00:15:02,786 --> 00:15:06,354
Play with yourself.
146
00:15:43,962 --> 00:15:45,961
I do like it.
147
00:15:45,962 --> 00:15:47,961
I like it.
148
00:15:47,962 --> 00:15:49,962
Do you want more, Carl?
149
00:15:53,722 --> 00:15:57,330
That's it, sweetie.
150
00:15:59,330 --> 00:16:02,937
Could you offer?
151
00:16:02,938 --> 00:16:04,937
You like paying for me?
152
00:16:04,938 --> 00:16:06,938
Is that what you like?
153
00:16:27,642 --> 00:16:28,642
Wait, wait.
154
00:16:54,010 --> 00:16:56,010
Are you happy now?
155
00:17:05,210 --> 00:17:06,369
You're still working.
156
00:17:06,370 --> 00:17:07,769
Hey.
157
00:17:07,770 --> 00:17:09,609
What are you doing here?
158
00:17:09,610 --> 00:17:11,089
Nothing to go home to.
159
00:17:11,090 --> 00:17:14,009
Ah, that's two of us.
160
00:17:14,010 --> 00:17:15,329
Where's Erica?
161
00:17:15,330 --> 00:17:16,330
She has class tonight.
162
00:17:16,331 --> 00:17:20,049
She's studying for GED.
163
00:17:20,050 --> 00:17:22,409
She never graduated high school.
164
00:17:22,410 --> 00:17:25,969
That's why I take the GED.
165
00:17:25,970 --> 00:17:28,849
You still think you're a good match?
166
00:17:28,850 --> 00:17:31,289
There are other criteria, you know.
167
00:17:31,290 --> 00:17:35,169
Besides, they plead no low on a good match.
168
00:17:35,170 --> 00:17:39,969
She's, uh, interesting.
169
00:17:39,970 --> 00:17:42,769
When the strain of wearing
those rose-colored glasses
170
00:17:42,770 --> 00:17:45,369
gets to you, you let me know.
171
00:17:45,370 --> 00:17:47,249
I'll do that.
172
00:17:47,250 --> 00:17:48,250
Let's get out of here.
173
00:17:48,251 --> 00:17:49,810
Come on.
174
00:17:56,474 --> 00:18:01,013
Hmm, you are fantastic, Erica.
175
00:18:01,014 --> 00:18:02,014
So are you.
176
00:18:06,270 --> 00:18:09,369
We on for same time next week, then?
177
00:18:09,370 --> 00:18:12,769
I may be going away.
178
00:18:12,770 --> 00:18:17,629
Going to see your daughter?
179
00:18:17,630 --> 00:18:20,229
Maybe.
180
00:18:20,230 --> 00:18:22,657
Well, don't forget about my offer
181
00:18:22,658 --> 00:18:27,161
to take your case pro bono.
182
00:18:27,162 --> 00:18:28,401
Thanks.
183
00:18:28,402 --> 00:18:31,402
But I already have someone helping me.
184
00:19:00,282 --> 00:19:04,282
Hey baby, mama misses you.
185
00:19:18,810 --> 00:19:19,810
Bye.
186
00:19:31,066 --> 00:19:32,345
You look beautiful.
187
00:19:32,346 --> 00:19:33,346
Thanks.
188
00:19:34,706 --> 00:19:36,377
Sure is a cute kid.
189
00:19:36,378 --> 00:19:38,378
Takes after her mommy.
190
00:19:45,178 --> 00:19:48,178
They're never gonna let me
have her as long as I'm a stripper.
191
00:19:51,274 --> 00:19:53,273
How's the GED class going?
192
00:19:53,274 --> 00:19:55,274
It's fine.
193
00:20:16,122 --> 00:20:18,502
Your parents are rightfully concerned.
194
00:20:18,582 --> 00:20:21,262
I'm gonna do everything I
can to help you get Sadie back.
195
00:20:21,342 --> 00:20:23,342
But you have to help me.
196
00:20:23,422 --> 00:20:25,002
I don't know how to do anything else.
197
00:20:25,082 --> 00:20:28,682
And I'm not gonna be some welfare
mother who can't afford to feed her kid.
198
00:20:30,422 --> 00:20:32,034
There's more to it, isn't there?
199
00:20:32,114 --> 00:20:33,574
What do you mean?
200
00:20:33,654 --> 00:20:35,534
Maybe you, uh...
201
00:20:35,614 --> 00:20:37,454
You enjoy your job a little too much.
202
00:20:37,534 --> 00:20:40,654
Yeah, yeah, you're right.
I love my fucking job.
203
00:20:40,754 --> 00:20:42,534
And when I'm on stage, I'm in control.
204
00:20:42,634 --> 00:20:44,534
I'm making love to everyone in that room.
205
00:20:44,694 --> 00:20:47,394
So what?
206
00:20:47,494 --> 00:20:50,574
You're getting naked in front of
a bunch of strangers. So what?
207
00:20:50,654 --> 00:20:53,314
And what's wrong with that?
Huh? What's wrong with that?
208
00:20:53,414 --> 00:20:55,695
What's wrong with that?
Your priorities are all mixed up.
209
00:20:55,734 --> 00:20:56,874
You can't have both.
210
00:20:56,954 --> 00:20:59,794
You can't make love to everyone in
a room and have your daughter back.
211
00:20:59,874 --> 00:21:03,674
That's funny. You know, you're
starting to sound just like my father.
212
00:21:03,754 --> 00:21:04,754
Come on, honey.
213
00:21:04,794 --> 00:21:07,414
You're not a child rebelling
against your parents anymore.
214
00:21:07,514 --> 00:21:08,514
I'm not rebelling.
215
00:21:08,594 --> 00:21:09,754
Then what do you call it?
216
00:21:09,834 --> 00:21:12,094
They cannot tell me what to do anymore.
217
00:21:12,174 --> 00:21:14,514
Just grow up, okay? Just grow up.
218
00:22:33,594 --> 00:22:35,593
Hey, Jim. What do we have?
219
00:22:35,594 --> 00:22:39,522
Water over time.
220
00:23:14,554 --> 00:23:16,553
What do you think?
221
00:23:16,554 --> 00:23:21,553
Um, well, we all have different gifts.
222
00:23:21,554 --> 00:23:24,554
There are definitely some
very gifted women in here.
223
00:23:29,690 --> 00:23:31,490
Wait. Where are you going?
224
00:23:32,442 --> 00:23:33,618
I think I better get back to work.
225
00:23:33,642 --> 00:23:36,362
No, stay. Watch this next girl.
226
00:23:37,202 --> 00:23:38,402
She's really good.
227
00:24:22,746 --> 00:24:30,746
To know the flame, the
eternal fire of the night.
228
00:25:23,322 --> 00:25:25,322
That was interesting.
229
00:25:42,298 --> 00:25:44,298
You look amazing.
230
00:25:45,298 --> 00:25:48,945
Thanks. I work hard at it.
231
00:25:48,946 --> 00:25:52,945
Yeah, I know. You work at it all the time.
232
00:25:52,946 --> 00:25:56,369
This body doesn't just
happen overnight, Eddie.
233
00:25:56,370 --> 00:26:00,369
And withholding sex from me, it's
not gonna keep me from working.
234
00:26:00,370 --> 00:26:03,369
Sometimes I think that's
all that sex is to you.
235
00:26:03,370 --> 00:26:05,370
Just another workout.
236
00:26:06,370 --> 00:26:09,370
Please. You've gotta be kidding.
237
00:26:19,162 --> 00:26:22,157
I brought you flowers for you.
238
00:26:22,158 --> 00:26:23,757
Thank you.
239
00:26:23,758 --> 00:26:27,037
What in the world do you see in this woman?
240
00:26:27,038 --> 00:26:29,637
Maybe a little of myself.
241
00:26:29,638 --> 00:26:32,437
Good people make bad decisions.
242
00:26:32,438 --> 00:26:34,837
Thank God someone saw that in me one time.
243
00:26:34,838 --> 00:26:36,638
If you want a pet, get a cocker spaniel.
244
00:26:39,902 --> 00:26:41,701
She's a good girl.
245
00:26:41,702 --> 00:26:43,981
She just needs help seeing it.
246
00:26:43,982 --> 00:26:45,061
Let me guess.
247
00:26:45,062 --> 00:26:46,541
You think you can change her.
248
00:26:46,542 --> 00:26:47,621
No.
249
00:26:47,622 --> 00:26:48,821
She doesn't need changing.
250
00:26:48,822 --> 00:26:50,741
I mean, she's scared.
251
00:26:50,742 --> 00:26:51,821
We've all been scared.
252
00:26:51,822 --> 00:26:54,901
It just makes us do crazy things.
253
00:26:54,902 --> 00:26:56,661
Are you going to introduce her to Carl?
254
00:26:56,662 --> 00:26:58,861
Get his stamp of approval?
255
00:26:58,862 --> 00:27:01,101
Stamp of approval?
256
00:27:01,102 --> 00:27:02,541
I don't think she's ready for that.
257
00:27:02,542 --> 00:27:05,101
Then again, who is?
258
00:27:05,102 --> 00:27:06,461
Be careful.
259
00:27:06,462 --> 00:27:08,061
Always.
260
00:27:08,062 --> 00:27:08,962
Nah, come on.
261
00:27:08,963 --> 00:27:10,886
We'll be late.
262
00:27:52,186 --> 00:27:54,186
Merry Christmas.
263
00:28:09,434 --> 00:28:12,194
Oh, no, honey, I've been
trying to get you all week long.
264
00:28:12,274 --> 00:28:14,234
You're not returning
any of the phone calls.
265
00:28:14,314 --> 00:28:15,694
I've been trying all week.
266
00:28:15,774 --> 00:28:17,814
Hey! What the fuck are you doing?
267
00:28:17,894 --> 00:28:19,494
This is between me and my wife.
268
00:28:19,574 --> 00:28:20,574
Ex-wife.
269
00:28:20,654 --> 00:28:22,010
Fuck the business of some assault.
270
00:28:22,034 --> 00:28:23,034
It's one of my...
271
00:28:25,114 --> 00:28:28,058
You're working in a fucking strip joint.
272
00:28:28,138 --> 00:28:29,938
I am the bookkeeper, okay?
273
00:28:30,018 --> 00:28:31,414
Look, I don't owe you any explanations.
274
00:28:31,438 --> 00:28:32,638
We're divorced, remember?
275
00:28:32,718 --> 00:28:33,718
Oh, you're...
276
00:28:36,518 --> 00:28:39,282
Who is this fucking guy?
277
00:28:39,362 --> 00:28:40,702
Husband, that's who.
278
00:28:46,842 --> 00:28:48,341
God! No!
279
00:28:48,342 --> 00:28:53,293
You're gonna regret this, you bitch.
280
00:28:53,294 --> 00:28:55,294
I'll see you again, asshole.
281
00:28:57,294 --> 00:28:58,793
I am so sorry, Mark.
282
00:28:58,794 --> 00:29:00,293
God. Don't worry.
283
00:29:00,294 --> 00:29:02,294
I just start, and this has to happen.
284
00:29:03,794 --> 00:29:05,294
Don't worry about it.
285
00:29:06,294 --> 00:29:07,685
Let's go call the cops.
286
00:29:07,686 --> 00:29:09,685
No. No.
287
00:29:09,686 --> 00:29:11,685
You don't know him.
288
00:29:11,686 --> 00:29:13,185
I know his type.
289
00:29:13,186 --> 00:29:14,685
No, it'll make it worse.
290
00:29:14,686 --> 00:29:17,686
If you don't put an
end to this, it won't stop.
291
00:29:23,930 --> 00:29:26,929
Hey, Pop, I'm back.
Thanks for the few hours off.
292
00:29:26,930 --> 00:29:28,429
Hey, wait a minute. Come in here.
293
00:29:28,430 --> 00:29:29,929
Tell me how court went today.
294
00:29:29,930 --> 00:29:31,930
And don't call me Pop.
295
00:29:32,930 --> 00:29:34,930
It was just a pretrial thing.
296
00:29:35,930 --> 00:29:38,930
The real trial doesn't start
until a couple of weeks.
297
00:29:39,430 --> 00:29:40,930
And, uh...
298
00:29:41,930 --> 00:29:44,866
My parents still say I
have to have a quote,
299
00:29:44,878 --> 00:29:48,430
respectable, unquote job
before I can get Sadie back.
300
00:29:49,430 --> 00:29:50,929
You know, I had this...
301
00:29:50,930 --> 00:29:53,430
Bookkeeper job open, but...
302
00:29:54,430 --> 00:29:57,429
I just didn't have the
schooling. I'm sorry.
303
00:29:57,430 --> 00:29:58,929
Sorry about what?
304
00:29:58,930 --> 00:30:01,430
Hi, I'm Jo. I'm the new bookkeeper.
305
00:30:04,206 --> 00:30:07,206
Bookkeeper? Respectable.
306
00:30:07,706 --> 00:30:10,706
Stripper? Not respectable.
307
00:30:12,706 --> 00:30:14,706
I hope you enjoy your stay here, Jip.
308
00:30:17,706 --> 00:30:19,206
What was that about?
309
00:30:19,706 --> 00:30:21,205
Having a hard time.
310
00:30:21,206 --> 00:30:22,705
I can tell.
311
00:30:22,706 --> 00:30:25,205
She's fighting for custody of her daughter.
312
00:30:25,206 --> 00:30:26,705
Sounds rough.
313
00:30:26,706 --> 00:30:28,205
It is.
314
00:30:28,206 --> 00:30:30,205
Now she's gonna make it through.
315
00:30:30,206 --> 00:30:32,205
She make enough money to support a kid?
316
00:30:32,206 --> 00:30:36,205
Are you kidding? She makes more
money than any other girl in the club.
317
00:30:36,206 --> 00:30:38,206
So what's the problem?
318
00:30:39,706 --> 00:30:43,238
How would you feel if
your mother was a stripper?
319
00:30:48,154 --> 00:30:50,154
๐ต
320
00:31:41,722 --> 00:31:44,522
โชโช
321
00:31:50,842 --> 00:31:55,377
Hey.
322
00:31:55,378 --> 00:31:56,298
The usual?
323
00:31:56,299 --> 00:31:58,577
No, my wife's home.
324
00:31:58,578 --> 00:31:59,697
Oh, OK.
325
00:31:59,698 --> 00:32:01,937
I want you to do my wife.
326
00:32:01,938 --> 00:32:03,137
Your wife?
327
00:32:03,138 --> 00:32:06,705
You're into girls, aren't you?
328
00:32:06,706 --> 00:32:09,785
I think you've seen too
many porno flicks, Paul.
329
00:32:09,786 --> 00:32:15,313
I'll pay you extra for it.
330
00:32:15,314 --> 00:32:17,113
Does she want to?
331
00:32:17,114 --> 00:32:18,833
She's fantasized about it for years.
332
00:32:18,834 --> 00:32:22,393
She just couldn't bring
herself to ask for it.
333
00:32:22,394 --> 00:32:23,314
She wants to do it.
334
00:32:23,315 --> 00:32:25,273
She just doesn't want it to be her fault,
335
00:32:25,274 --> 00:32:27,913
if you know what I mean.
336
00:32:27,914 --> 00:32:30,473
So she doesn't know I'm here, right?
337
00:32:30,474 --> 00:32:32,873
I told her I'd do this someday.
338
00:32:32,874 --> 00:32:37,177
Come on, today's the day.
339
00:32:37,178 --> 00:32:39,937
She doesn't know we
have a prior relationship?
340
00:32:39,938 --> 00:32:42,217
No.
341
00:32:42,218 --> 00:32:46,689
I'll give you an extra $200.
342
00:32:46,690 --> 00:32:48,970
Make it $1,000.
343
00:33:07,834 --> 00:33:09,834
Let's go.
344
00:33:51,770 --> 00:33:54,170
Paul, please let me take off the blindfold.
345
00:35:06,426 --> 00:35:08,426
Happy birthday.
346
00:35:09,818 --> 00:35:10,818
Who is this?
347
00:35:10,819 --> 00:35:13,818
A hooker. She's clean.
348
00:35:14,818 --> 00:35:16,818
How do you know this?
349
00:35:21,626 --> 00:35:24,426
People who know, recommended her.
350
00:35:25,626 --> 00:35:27,426
You know you always wanted this.
351
00:35:28,426 --> 00:35:30,826
You just never wanted
to take responsibility for it.
352
00:37:21,722 --> 00:37:22,222
Bye.
353
00:37:22,222 --> 00:37:23,222
Hey.
354
00:37:36,250 --> 00:37:38,550
You said some pretty shitty things to me.
355
00:37:38,650 --> 00:37:42,050
I know, and, um, I'm sorry.
356
00:37:43,350 --> 00:37:46,922
I brought you this for
the flowers I sent you.
357
00:37:48,022 --> 00:37:49,922
They didn't make it home.
358
00:37:50,022 --> 00:37:51,522
You killed them?
359
00:37:51,622 --> 00:37:53,922
What do you send dead flowers?
360
00:37:55,422 --> 00:37:58,394
Hey, come on. Come on.
361
00:37:58,494 --> 00:38:00,294
I'm sorry.
362
00:38:00,394 --> 00:38:02,994
Let's talk about this.
363
00:38:03,094 --> 00:38:06,194
Why? Do you have a shrink in your pocket?
364
00:38:06,294 --> 00:38:07,994
Isn't that what you said I needed?
365
00:38:08,094 --> 00:38:12,494
No. I just offered to pay
for one if you wanted to go.
366
00:38:12,594 --> 00:38:15,294
What I need is a little time.
367
00:38:15,394 --> 00:38:17,094
Erica, come on.
368
00:38:17,194 --> 00:38:18,894
Time passes quickly.
369
00:38:18,994 --> 00:38:20,994
You have to start making some decisions.
370
00:38:21,094 --> 00:38:23,994
Sadie's whole childhood is
gonna be over before you know it.
371
00:38:24,094 --> 00:38:26,494
Don't you think I know that?
372
00:38:26,594 --> 00:38:28,294
Don't you think I even care?
373
00:38:28,394 --> 00:38:30,394
Honey, I know that.
374
00:38:30,494 --> 00:38:32,594
You just gotta do something about it.
375
00:38:32,694 --> 00:38:34,194
You know, finish your GED.
376
00:38:34,294 --> 00:38:37,494
Then you could take a night
class or you could go to college.
377
00:38:37,594 --> 00:38:40,194
I did once.
378
00:38:40,294 --> 00:38:45,894
I took a night class and it turned out
the teacher knew who I was from the club.
379
00:38:45,994 --> 00:38:49,494
And after class he told me the
only way that I was gonna pass
380
00:38:49,594 --> 00:38:53,494
was if I fucked him every week after class.
381
00:38:55,194 --> 00:38:57,818
So I did.
382
00:38:57,918 --> 00:39:00,518
And he still didn't pass me.
383
00:39:00,618 --> 00:39:03,018
I'm sorry.
384
00:39:04,890 --> 00:39:07,990
We all make bad choices in life.
385
00:39:08,090 --> 00:39:11,598
But the odds of something
like that happening again...
386
00:39:11,698 --> 00:39:14,998
Maybe it's true what you say about me.
387
00:39:15,098 --> 00:39:18,598
That I get off on sex.
388
00:39:18,898 --> 00:39:21,898
That I'm addicted to it.
389
00:39:26,266 --> 00:39:29,265
There's a difference between love and sex.
390
00:39:29,266 --> 00:39:30,765
Sometimes.
391
00:39:30,766 --> 00:39:33,765
Sometimes they go together.
392
00:39:33,766 --> 00:39:35,657
Sometimes they don't.
393
00:39:35,658 --> 00:39:36,806
Come on.
394
00:40:33,722 --> 00:40:35,922
You must be Joe. I'm Pamela.
395
00:40:36,002 --> 00:40:37,722
You're an awesome dancer.
396
00:40:37,802 --> 00:40:38,802
Thanks.
397
00:40:40,442 --> 00:40:42,762
Where was Erica going with that guy?
398
00:40:42,842 --> 00:40:46,282
Oh, well, Erica's not only a great dancer,
399
00:40:46,362 --> 00:40:48,402
but a very successful hooker.
400
00:40:50,002 --> 00:40:51,794
She's gorgeous.
401
00:40:51,874 --> 00:40:54,594
I know. I don't really get it either.
402
00:40:54,674 --> 00:40:56,154
I mean, she makes enough money here.
403
00:40:56,234 --> 00:40:59,234
It's like she's trying to
defy authority or something.
404
00:41:00,594 --> 00:41:02,234
Does Mark know about this?
405
00:41:02,314 --> 00:41:03,314
Yep.
406
00:41:04,274 --> 00:41:07,074
Thank you.
407
00:41:13,658 --> 00:41:16,897
I didn't know you were
running a brothel here.
408
00:41:16,898 --> 00:41:20,077
Look, I don't have
anything to do with Erica.
409
00:41:20,078 --> 00:41:22,937
I don't know the clients,
and I don't get a cop.
410
00:41:22,938 --> 00:41:25,017
You know, she seems like a bright girl.
411
00:41:25,018 --> 00:41:28,017
She is.
412
00:41:28,018 --> 00:41:30,357
I just can't throw her out.
413
00:41:30,358 --> 00:41:32,617
Could you imagine her
hooking on the street?
414
00:41:32,618 --> 00:41:34,537
She wouldn't last a day.
415
00:41:34,538 --> 00:41:36,577
She must have family somewhere.
416
00:41:36,578 --> 00:41:37,498
Nah.
417
00:41:37,499 --> 00:41:39,817
Her parents are part of the problem.
418
00:41:39,818 --> 00:41:42,817
They get too tough with her tough love.
419
00:41:42,818 --> 00:41:46,377
She chose the exact
opposite of what they wanted.
420
00:41:46,378 --> 00:41:48,377
Now she's got to find her own way back.
421
00:41:48,378 --> 00:41:50,577
Look, if the wrong
person finds out about this,
422
00:41:50,578 --> 00:41:52,817
they can shut you down.
423
00:41:52,818 --> 00:41:53,897
I don't know if you've heard, but the cops
424
00:41:53,898 --> 00:41:55,537
frown on prostitution.
425
00:41:55,538 --> 00:41:59,037
You'd be surprised how
many cops know all about her.
426
00:41:59,038 --> 00:42:01,217
And yes, I'm taking a chance.
427
00:42:01,218 --> 00:42:04,137
I take chances on people all the time,
428
00:42:04,138 --> 00:42:08,697
like hiring a bookkeeper
with no experience.
429
00:42:08,698 --> 00:42:12,097
What do you say we call it a night?
430
00:42:12,098 --> 00:42:15,985
Maybe go to my place for a drink?
431
00:42:15,986 --> 00:42:18,066
No, I don't think that
sounds like such a good idea.
432
00:42:21,778 --> 00:42:24,417
What if I told you half
my paperwork was there?
433
00:42:24,418 --> 00:42:27,137
I'd tell you to torch the place.
434
00:42:27,138 --> 00:42:29,577
All right, then it's purely social.
435
00:42:29,578 --> 00:42:33,977
You can help me lick my wounds.
436
00:42:33,978 --> 00:42:37,377
Look, I do appreciate
you being there for me.
437
00:42:37,378 --> 00:42:40,617
Not a very good first impression
for the boss, though, huh?
438
00:42:40,618 --> 00:42:42,777
Don't worry about it.
439
00:42:42,778 --> 00:42:44,497
Still don't want me to call the cops
440
00:42:44,498 --> 00:42:46,337
on that ex-husband of yours?
441
00:42:46,338 --> 00:42:48,089
No.
442
00:42:48,090 --> 00:42:49,609
Just want to leave it alone right now.
443
00:42:49,610 --> 00:42:52,090
OK, that's your call.
444
00:42:59,642 --> 00:43:01,642
Here's my address.
445
00:43:02,642 --> 00:43:04,642
See you in an hour?
446
00:43:29,658 --> 00:43:33,658
So, first time?
447
00:43:35,730 --> 00:43:38,730
I'm not a virgin, if that's what you mean.
448
00:43:39,730 --> 00:43:42,730
I figured that, first time paying for it.
449
00:43:43,730 --> 00:43:50,266
Yeah, I'm sorry.
450
00:43:53,010 --> 00:43:54,010
Here.
451
00:43:55,010 --> 00:43:56,010
Thanks.
452
00:43:58,914 --> 00:44:01,914
Well, here's your reward.
453
00:44:06,066 --> 00:44:09,066
Go ahead, touch me.
454
00:44:10,066 --> 00:44:12,066
You paid for it, didn't you?
455
00:44:13,066 --> 00:44:14,066
You like that?
456
00:44:15,066 --> 00:44:16,066
Yeah.
457
00:44:17,714 --> 00:44:20,714
Hmm, let's get your jacket off.
458
00:44:30,170 --> 00:44:32,170
That's it.
459
00:44:46,522 --> 00:44:48,522
Mmm, well...
460
00:44:50,522 --> 00:44:52,521
Are they as good as advertised?
461
00:44:52,522 --> 00:44:54,522
Yeah.
462
00:45:12,986 --> 00:45:15,545
Pamela, I'm sorry you're upset.
463
00:45:15,546 --> 00:45:17,545
Upset? Why should I be upset?
464
00:45:17,546 --> 00:45:20,545
I work my ass off all day turning that on,
465
00:45:20,546 --> 00:45:22,545
and then I'm the one man I want to turn on.
466
00:45:22,546 --> 00:45:24,546
You never said you didn't turn me on.
467
00:45:26,546 --> 00:45:29,794
Fine.
468
00:45:42,202 --> 00:45:44,202
Yeah, Ron really is a great guy.
469
00:45:44,662 --> 00:45:46,662
You're giving me relationship advice?
470
00:45:47,242 --> 00:45:49,765
This from a woman
who is uh, officially
471
00:45:49,777 --> 00:45:52,702
eligible to join a
convent? I don't think so.
472
00:45:52,822 --> 00:45:55,488
Yeah, well, I think my
celibacy is about over.
473
00:45:55,500 --> 00:45:58,062
I don't know why Ron
puts up with your shit.
474
00:45:58,362 --> 00:46:01,082
What? Like I should be
worshipping at his feet?
475
00:46:01,882 --> 00:46:03,881
Oh, almighty lawyer!
476
00:46:03,882 --> 00:46:06,162
Oh, respectable one!
477
00:46:06,762 --> 00:46:11,302
You do love me, and
I'll do whatever you say.
478
00:46:11,982 --> 00:46:13,661
How's that?
479
00:46:13,662 --> 00:46:15,982
Yeah, that's great. You're a real prize.
480
00:46:16,622 --> 00:46:18,621
Someone you can really take home to mom.
481
00:46:18,622 --> 00:46:19,721
He smothers me!
482
00:46:19,722 --> 00:46:24,562
You have no idea how to deal with
anybody who really cares about you, do you?
483
00:46:24,762 --> 00:46:27,622
Why don't you just shut the
fuck up? I didn't ask you, did I?
484
00:46:28,542 --> 00:46:30,542
That's nice.
485
00:46:30,982 --> 00:46:32,681
You sound like quite the mother.
486
00:46:32,682 --> 00:46:34,381
What the hell do you know about this?
487
00:46:34,382 --> 00:46:37,141
I know Mark should have thrown
your ass out a long time ago.
488
00:46:37,142 --> 00:46:39,421
Having a hooker in this
place is bad for business.
489
00:46:39,422 --> 00:46:41,653
You have no idea what I
go through, so why don't
490
00:46:41,665 --> 00:46:44,002
you keep your little
fucking opinions to yourself?
491
00:46:54,586 --> 00:46:56,906
I can't believe he attacked me again.
492
00:46:59,234 --> 00:47:00,274
Are you gonna be okay?
493
00:47:02,154 --> 00:47:03,762
I'm fine.
494
00:47:05,978 --> 00:47:07,018
How long were you married?
495
00:47:10,634 --> 00:47:11,634
Two years.
496
00:47:26,010 --> 00:47:30,010
That's okay. It's none of my business.
497
00:47:33,330 --> 00:47:37,330
I, um... I messed up pretty bad.
498
00:47:40,778 --> 00:47:42,778
I can't imagine that.
499
00:47:48,730 --> 00:47:50,730
He'd be surprised.
500
00:47:51,730 --> 00:47:53,962
I like surprises.
501
00:47:57,050 --> 00:47:59,050
No, you wouldn't like this one.
502
00:48:00,050 --> 00:48:04,202
Try me.
503
00:48:10,362 --> 00:48:12,362
Some other time maybe.
504
00:48:36,570 --> 00:48:40,682
I think that underneath
all those piles of numbers
505
00:48:40,694 --> 00:48:44,570
that you love so much
is a highly sexual woman.
506
00:48:52,570 --> 00:48:53,570
No, I don't think so.
507
00:49:04,218 --> 00:49:06,218
You may deny it, but you're trembling.
508
00:49:07,418 --> 00:49:11,378
Do I scare you?
509
00:49:12,378 --> 00:49:13,378
No.
510
00:49:15,378 --> 00:49:16,378
Good.
511
00:49:22,682 --> 00:49:23,682
Trust me.
512
00:49:25,382 --> 00:49:26,566
Yeah.
513
00:49:40,666 --> 00:49:45,306
You ever wish you could be like
some of those women at the club?
514
00:49:47,066 --> 00:49:49,618
And yourself go?
515
00:49:53,130 --> 00:49:54,130
Yeah.
516
00:49:59,802 --> 00:50:01,802
You said that you trusted me.
517
00:50:03,162 --> 00:50:05,162
Are you telling the truth?
518
00:50:06,042 --> 00:50:08,041
Yes.
519
00:50:08,042 --> 00:50:09,382
Good.
520
00:50:12,122 --> 00:50:15,122
Put yourself in my hands for an hour.
521
00:53:29,434 --> 00:53:35,474
She'll never know, son
522
00:54:15,402 --> 00:54:20,569
She's a victim of the night
523
00:54:20,570 --> 00:54:27,921
Many days ago, when she was all alone
524
00:54:27,922 --> 00:54:34,569
Hoping to find someone
that she could call her own
525
00:54:34,570 --> 00:54:42,570
It caught her like a day, he came to play
526
00:54:44,706 --> 00:54:47,174
And took away her life
527
00:55:04,666 --> 00:55:08,066
She knows she cannot hide
528
00:55:09,422 --> 00:55:10,922
She's a victim
529
00:55:12,822 --> 00:55:16,522
She's a victim of the night
530
00:55:32,378 --> 00:55:34,378
I have $100, promise you.
531
00:55:35,878 --> 00:55:37,045
Sure.
532
00:55:37,046 --> 00:55:38,046
Alright.
533
00:55:39,046 --> 00:55:40,046
See you later.
534
00:55:52,314 --> 00:55:54,313
Wanna go for a ride?
535
00:55:54,314 --> 00:55:56,313
Why don't you get a new car?
536
00:55:56,314 --> 00:55:58,314
Get in.
537
00:56:12,634 --> 00:56:15,913
Let me guess, you
didn't just lose your keys.
538
00:56:15,914 --> 00:56:18,674
You know all the answers, don't you?
539
00:56:24,218 --> 00:56:27,985
That's my car!
540
00:56:27,986 --> 00:56:29,985
You ever been in a
stolen car before, Pamela?
541
00:56:29,986 --> 00:56:34,297
Erica, you're gonna get us killed!
542
00:56:34,298 --> 00:56:36,298
Isn't that the point?
543
00:56:38,298 --> 00:56:40,298
Shut up and hang on.
544
00:56:43,778 --> 00:56:45,778
Erica!
545
00:56:51,674 --> 00:56:53,674
Oh my god!
546
00:56:59,002 --> 00:57:00,002
This shit.
547
00:57:00,002 --> 00:57:01,002
Watch out!
548
00:57:19,898 --> 00:57:21,697
You think you know all
the answers, don't you?
549
00:57:21,698 --> 00:57:23,397
You don't know shit about me.
550
00:57:23,398 --> 00:57:25,897
I went on a date once when I was 16.
551
00:57:25,898 --> 00:57:28,497
We parked, we made out a little,
552
00:57:28,498 --> 00:57:30,497
then we fell asleep, that was it.
553
00:57:30,498 --> 00:57:32,497
And when he drove me off at home,
554
00:57:32,498 --> 00:57:34,697
my father called me a whore
and kicked me out of the house
555
00:57:34,698 --> 00:57:36,397
and hasn't spoke to me since.
556
00:57:36,398 --> 00:57:39,997
So why don't you just
leave my fucking life alone?
557
00:57:39,998 --> 00:57:41,197
I'm sorry.
558
00:57:41,198 --> 00:57:43,097
Don't be. I'm fine.
559
00:57:43,098 --> 00:57:44,098
But you're unhappy.
560
00:57:44,099 --> 00:57:46,097
Maybe that's the way I'm supposed to be.
561
00:57:46,098 --> 00:57:49,197
I'm not happy unless I'm unhappy.
562
00:57:49,198 --> 00:57:51,198
I don't know how you can live that way.
563
00:58:11,226 --> 00:58:14,725
I tried to live my life for my parents.
564
00:58:14,726 --> 00:58:17,765
I tried to please them in every way,
565
00:58:17,766 --> 00:58:21,965
but nothing I ever did
was good enough for them.
566
00:58:21,966 --> 00:58:24,646
They kicked me out of the house.
567
00:58:25,506 --> 00:58:29,045
And they were shocked
when I came back pregnant.
568
00:58:29,046 --> 00:58:32,145
First they wanted me to have an abortion.
569
00:58:32,146 --> 00:58:34,985
Then they wanted me to keep the baby.
570
00:58:34,986 --> 00:58:37,745
I could never win with
them, so why even try?
571
00:58:37,746 --> 00:58:39,746
You can't just give up.
572
00:58:41,246 --> 00:58:45,485
Sometimes I think the
only peace I'll ever find
573
00:58:45,486 --> 00:58:46,826
is by giving up.
574
00:59:01,178 --> 00:59:03,678
How am I supposed to get home?
575
00:59:56,258 --> 00:59:58,257
You stupid.
576
00:59:58,258 --> 01:00:00,257
Can you tell me what color my eyes are?
577
01:00:00,258 --> 01:00:01,258
What color are my eyes?
578
01:00:01,258 --> 01:00:02,258
I know you know. I know you know.
579
01:00:02,258 --> 01:00:03,258
The hazel?
580
01:00:03,258 --> 01:00:04,258
No, you idiot.
581
01:00:04,259 --> 01:00:07,258
What did you give me
for Hanukkah last year?
582
01:00:08,258 --> 01:00:10,257
Did we meet on Hanukkah?
583
01:00:10,258 --> 01:00:12,257
I'm not Jewish.
584
01:00:12,258 --> 01:00:13,258
Pay me.
585
01:00:13,258 --> 01:00:14,258
For what?
586
01:00:14,259 --> 01:00:16,257
You're just beating up on me.
587
01:00:16,258 --> 01:00:18,257
Double it.
588
01:00:18,258 --> 01:00:20,258
Come on. I'm waiting.
589
01:01:04,634 --> 01:01:05,634
Yeah.
590
01:01:10,330 --> 01:01:12,329
Is that what you wanted?
591
01:01:12,330 --> 01:01:14,329
You wanted to make me feel better?
592
01:01:14,330 --> 01:01:16,330
Is that what you're trying to make me feel?
593
01:01:35,162 --> 01:01:36,761
Make me feel good.
594
01:01:36,762 --> 01:01:40,161
Dad, make me feel good.
595
01:01:40,162 --> 01:01:41,162
Tell me you love me.
596
01:01:41,163 --> 01:01:43,161
Oh, I love you, baby.
597
01:01:43,162 --> 01:01:44,162
Oh, baby, I love you.
598
01:01:44,162 --> 01:01:44,962
Tell me.
599
01:01:44,962 --> 01:01:45,962
Oh, I love you, baby.
600
01:02:35,290 --> 01:02:36,290
See?
601
01:02:40,602 --> 01:02:42,601
That's not here.
602
01:02:42,602 --> 01:02:45,729
That's a real good one.
603
01:02:45,730 --> 01:02:47,730
Real good. We got more
where that came from.
604
01:02:58,106 --> 01:02:59,605
Oh, yeah.
605
01:02:59,606 --> 01:03:01,506
Oh, yes.
606
01:05:17,594 --> 01:05:19,394
What's up?
607
01:05:19,474 --> 01:05:20,874
Nothing.
608
01:05:22,194 --> 01:05:24,074
Come on, what gives?
609
01:05:25,514 --> 01:05:28,850
You know, I just don't get it.
610
01:05:28,930 --> 01:05:32,690
You know, I'm trying to
help, but she won't let me in.
611
01:05:32,770 --> 01:05:35,650
All she has to do is quit dancing,
612
01:05:35,730 --> 01:05:38,890
get a good job, pass her GED,
and she can get her kid back.
613
01:05:38,970 --> 01:05:40,890
So what's the problem?
614
01:05:42,330 --> 01:05:44,010
She's afraid.
615
01:05:44,090 --> 01:05:45,170
Afraid of what?
616
01:05:45,250 --> 01:05:46,850
Afraid to fail.
617
01:05:47,850 --> 01:05:51,850
Afraid that if she loses the attention
she gets from men when she dances,
618
01:05:53,706 --> 01:05:55,906
she's gonna have no one who cares.
619
01:05:55,986 --> 01:06:00,026
You know I'm not crazy about you
getting involved with this woman.
620
01:06:00,106 --> 01:06:01,986
But if you really think she's the one,
621
01:06:02,066 --> 01:06:05,746
because I care about you, I'm
gonna give you some advice.
622
01:06:05,826 --> 01:06:11,146
I'm guessing, but she's probably never
had anybody treat her like a lady before.
623
01:06:11,226 --> 01:06:13,146
She's always working.
624
01:06:13,226 --> 01:06:15,585
Get her to take the day off.
625
01:06:15,586 --> 01:06:17,306
Take her swimming.
626
01:06:17,386 --> 01:06:19,466
Take her to the beach.
627
01:06:19,546 --> 01:06:20,946
Buy her champagne.
628
01:06:21,026 --> 01:06:23,426
Make a bubble bath for her.
629
01:06:23,506 --> 01:06:25,026
Be romantic.
630
01:06:26,186 --> 01:06:29,466
Maybe then she'll realize
that someone really cares.
631
01:06:30,826 --> 01:06:34,714
Thank you.
632
01:06:34,794 --> 01:06:37,842
Why don't you cancel the rest of my day?
633
01:07:33,938 --> 01:07:39,345
Nobody ever whispered the word
634
01:07:39,346 --> 01:07:44,313
I need your love to share
635
01:07:44,314 --> 01:07:46,313
This is so beautiful.
636
01:07:46,314 --> 01:07:48,313
Thanks.
637
01:07:48,314 --> 01:07:50,313
You mean to bring me out here.
638
01:07:50,314 --> 01:07:52,313
Really?
639
01:07:52,314 --> 01:07:56,313
I always thought you were so ashamed of me.
640
01:07:56,314 --> 01:07:58,314
Because of my dancing.
641
01:08:07,802 --> 01:08:09,802
I could never be ashamed of you.
642
01:08:14,138 --> 01:08:15,138
I'm gonna swim.
643
01:08:16,138 --> 01:08:17,818
Yeah.
644
01:09:32,858 --> 01:09:38,857
Sometimes it's easy to get lost
645
01:09:38,858 --> 01:09:44,242
When you sail alone in the night
646
01:09:53,050 --> 01:09:56,390
Bring you back in the morning
647
01:10:03,034 --> 01:10:05,034
She's falling in love
648
01:10:10,650 --> 01:10:12,650
She's not alone
649
01:10:16,602 --> 01:10:23,602
That's what it takes for
love to find its way home
650
01:10:28,538 --> 01:10:34,537
Sometimes it's easy to get lost
651
01:10:34,538 --> 01:10:39,026
When you sail alone in the night
652
01:10:45,658 --> 01:10:48,134
Yeah, it has.
653
01:10:58,170 --> 01:11:03,170
She's finally found a future
654
01:11:04,670 --> 01:11:09,498
And now she's not alone
655
01:11:09,998 --> 01:11:15,914
That's what it takes for love
656
01:11:17,914 --> 01:11:25,914
That's what it takes
for love to find its way
657
01:12:13,178 --> 01:12:15,678
Hey, Pamela.
658
01:12:16,502 --> 01:12:18,602
I'm really sorry about everything.
659
01:12:18,662 --> 01:12:21,762
I've just been going through
a lot, and I took it out on you.
660
01:12:21,842 --> 01:12:24,902
I didn't mean to.
661
01:12:26,922 --> 01:12:29,502
I'm sorry, too.
662
01:12:29,562 --> 01:12:31,162
I know sometimes I have a tendency
663
01:12:31,242 --> 01:12:34,062
to judge other people by my morals,
664
01:12:34,142 --> 01:12:35,742
and I know that's not right.
665
01:12:35,802 --> 01:12:37,302
Thanks.
666
01:12:37,382 --> 01:12:38,818
So can I see a picture of this little girl
667
01:12:38,842 --> 01:12:40,342
I've been hearing so much about?
668
01:12:40,402 --> 01:12:41,142
Sure.
669
01:12:41,202 --> 01:12:42,322
Her picture's right in here.
670
01:12:47,898 --> 01:12:49,897
I did hear your name was Sadie, didn't I?
671
01:12:49,898 --> 01:12:51,897
Yeah.
672
01:12:51,898 --> 01:12:53,897
Oh, my God.
673
01:12:53,898 --> 01:12:55,397
She's adorable.
674
01:12:55,398 --> 01:12:57,397
Isn't she?
675
01:12:57,398 --> 01:12:59,398
I know you'll find a way to get her back.
676
01:13:01,398 --> 01:13:03,662
I hope you're right.
677
01:13:37,434 --> 01:13:38,733
Would you like a dance?
678
01:13:38,734 --> 01:13:40,234
Sure.
679
01:13:48,730 --> 01:13:51,609
You know, I'd like to
get to know you better.
680
01:13:51,610 --> 01:13:53,409
What do you mean?
681
01:13:53,410 --> 01:13:56,909
I mean, I, uh, I pay you a little extra.
682
01:13:56,910 --> 01:13:59,449
We go out to the alley,
see what kind of trouble
683
01:13:59,450 --> 01:14:00,789
we get ourselves into.
684
01:14:00,790 --> 01:14:01,790
What is this?
685
01:14:01,791 --> 01:14:04,409
Sorry, Erica.
686
01:14:04,410 --> 01:14:05,589
Jealous, honey?
687
01:14:05,590 --> 01:14:09,589
This jerk is my ex-husband,
who also happens to be a cop.
688
01:14:09,590 --> 01:14:10,590
What the hell are you doing?
689
01:14:10,591 --> 01:14:11,629
You know I'm on the job.
690
01:14:11,630 --> 01:14:13,929
Get the hell out of here.
691
01:14:13,930 --> 01:14:16,429
Is there a problem here?
692
01:14:16,430 --> 01:14:18,429
No.
693
01:14:18,430 --> 01:14:20,670
There's no problem here.
694
01:14:24,826 --> 01:14:25,626
Thank you.
695
01:14:25,626 --> 01:14:26,626
Not a problem.
696
01:17:01,946 --> 01:17:03,645
So does this mean the fight's over?
697
01:17:03,646 --> 01:17:07,145
Yeah. My hormones can't handle it anymore.
698
01:17:07,146 --> 01:17:09,445
Mine can't either.
699
01:17:09,446 --> 01:17:11,446
Come on. Let's get out of here.
700
01:17:30,470 --> 01:17:35,009
So I hear Ron's still putting up with you.
701
01:17:35,010 --> 01:17:37,910
Yeah. He's a nice guy.
702
01:17:38,010 --> 01:17:43,177
It won't be too long before you completely
screw up your relationship with him.
703
01:17:43,178 --> 01:17:46,377
So I've been told.
704
01:17:46,378 --> 01:17:49,577
Do you think being a hooker's a
good example to set for your daughter?
705
01:17:49,578 --> 01:17:51,077
It's really none of your business.
706
01:17:51,078 --> 01:17:52,777
I wish your friend did as my business.
707
01:17:52,778 --> 01:17:56,977
No. I'm my own boss and I
can do what I want, when I want.
708
01:17:56,978 --> 01:17:59,277
You're your own pimp.
709
01:17:59,278 --> 01:18:00,677
Nice friend.
710
01:18:00,678 --> 01:18:02,678
Whatever.
711
01:18:11,034 --> 01:18:13,033
America?
712
01:18:13,034 --> 01:18:15,201
Who's asking?
713
01:18:15,202 --> 01:18:17,201
I'm a friend of Carl's.
714
01:18:17,202 --> 01:18:22,201
He told me you had some special
services that could be had for a fee.
715
01:18:22,202 --> 01:18:24,657
Why? Are you interested?
716
01:18:24,658 --> 01:18:26,657
How much?
717
01:18:26,658 --> 01:18:28,657
What do you have in mind?
718
01:18:28,658 --> 01:18:32,753
Just a cookie and a car?
719
01:18:32,754 --> 01:18:34,753
For you, 50 bucks.
720
01:18:34,754 --> 01:18:36,754
Okay. Let's go.
721
01:18:50,266 --> 01:18:54,266
Sorry, honey. You're
under arrest for prostitution.
722
01:19:07,962 --> 01:19:09,962
Hello.
723
01:19:13,242 --> 01:19:14,242
Mark?
724
01:19:15,242 --> 01:19:16,826
It's me.
725
01:19:17,326 --> 01:19:19,326
Can you come bail me out? I'm sorry.
726
01:19:19,826 --> 01:19:20,826
I'll be right there.
727
01:19:21,326 --> 01:19:22,326
Thanks.
728
01:19:26,286 --> 01:19:27,286
What's going on?
729
01:19:27,786 --> 01:19:29,286
Erica got arrested.
730
01:19:29,786 --> 01:19:31,285
I have to go bail her out.
731
01:19:31,286 --> 01:19:32,286
Was she okay?
732
01:19:32,286 --> 01:19:33,286
I don't know.
733
01:19:33,786 --> 01:19:35,286
I'll be back as soon as I can.
734
01:20:04,026 --> 01:20:07,485
You know, this has
gotten way out of control.
735
01:20:07,486 --> 01:20:08,585
I know.
736
01:20:08,586 --> 01:20:09,486
I'm sorry.
737
01:20:09,487 --> 01:20:11,145
I'm such an idiot.
738
01:20:11,146 --> 01:20:13,465
You know, you still have Ron.
739
01:20:13,466 --> 01:20:14,745
He doesn't know anything about this,
740
01:20:14,746 --> 01:20:16,865
and he's crazy about you.
741
01:20:16,866 --> 01:20:17,766
How can he be?
742
01:20:17,767 --> 01:20:19,145
He doesn't act like it.
743
01:20:19,146 --> 01:20:20,046
He just.
744
01:20:20,047 --> 01:20:21,705
He acts like he loves you.
745
01:20:21,706 --> 01:20:23,585
You don't know how the hell to handle it.
746
01:20:23,586 --> 01:20:25,185
You're so used to being treated like dirt,
747
01:20:25,186 --> 01:20:27,665
you think that's who you are.
748
01:20:27,666 --> 01:20:28,705
You aren't.
749
01:20:28,706 --> 01:20:30,745
Don't you get it?
750
01:20:30,746 --> 01:20:33,705
Men pay me to have sex with them.
751
01:20:33,706 --> 01:20:35,505
So many, I've stopped counting.
752
01:20:35,506 --> 01:20:37,385
Doesn't that make you sick?
753
01:20:37,386 --> 01:20:42,265
You know, Erica, no one's
forcing you to do any of this.
754
01:20:42,266 --> 01:20:43,745
It's like you're suicidal.
755
01:20:43,746 --> 01:20:44,626
Is that it?
756
01:20:44,627 --> 01:20:45,825
Are you trying to kill yourself?
757
01:20:45,826 --> 01:20:47,625
No.
758
01:20:47,626 --> 01:20:49,905
I'm just.
759
01:20:49,906 --> 01:20:51,985
I'm just trying to find myself.
760
01:20:51,986 --> 01:20:53,225
Find yourself.
761
01:20:53,226 --> 01:20:54,385
Get real.
762
01:20:54,386 --> 01:20:56,345
At least be honest with yourself.
763
01:20:56,346 --> 01:20:58,025
You're getting off on this.
764
01:20:58,026 --> 01:20:59,785
You're like a kid in a candy store,
765
01:20:59,786 --> 01:21:03,065
and the owner's left you in charge.
766
01:21:03,066 --> 01:21:09,770
I know you don't care, but
I'll bet your daughter does.
767
01:21:24,154 --> 01:21:27,154
She'll be out in a sec.
Breakfast at Champion's for you.
768
01:21:28,154 --> 01:21:29,154
In no hurry.
769
01:21:30,154 --> 01:21:34,154
Besides, you need my stamp of
approval before this goes any further.
770
01:21:35,154 --> 01:21:37,154
Just remember I approved your wife.
771
01:21:38,154 --> 01:21:39,154
Thanks.
772
01:21:39,154 --> 01:21:40,154
This one's special.
773
01:21:41,154 --> 01:21:42,314
All right, I get the picture.
774
01:21:44,154 --> 01:21:46,314
There she is.
775
01:21:49,610 --> 01:21:51,609
Erica, I want you to meet a
very, very dear friend of mine.
776
01:21:51,610 --> 01:21:52,610
Carl, Erica.
777
01:21:53,610 --> 01:21:54,610
Hey, Carl.
778
01:21:55,610 --> 01:21:57,609
What? You guys know each other?
779
01:21:57,610 --> 01:21:59,609
No. No, we don't.
780
01:21:59,610 --> 01:22:01,609
Come on, Erica. He's my friend.
781
01:22:01,610 --> 01:22:02,610
Please, Carl.
782
01:22:02,610 --> 01:22:03,610
What the hell's going on?
783
01:22:03,611 --> 01:22:05,610
I can't let you ruin your life, partner.
784
01:22:06,610 --> 01:22:07,610
This woman's a hooker.
785
01:22:08,610 --> 01:22:09,610
Excuse me?
786
01:22:09,611 --> 01:22:13,609
She's a prostitute. A woman
who sells her body for cash. A slut.
787
01:22:13,610 --> 01:22:15,609
What the fuck are you talking about?
788
01:22:15,610 --> 01:22:17,610
It's true. I fucked her myself.
789
01:22:18,610 --> 01:22:19,610
Stop it!
790
01:22:20,610 --> 01:22:22,034
You're lying!
791
01:22:23,034 --> 01:22:25,034
Wait, it's real! It's real!
792
01:22:26,034 --> 01:22:29,258
It's true!
793
01:22:51,994 --> 01:22:52,994
I'm sorry.
794
01:23:50,650 --> 01:23:53,450
Look at me. I look like shit.
795
01:23:53,530 --> 01:23:56,490
What are you talking about? You're
the most beautiful woman in the club.
796
01:23:56,570 --> 01:23:59,330
I used to be. Not anymore.
797
01:23:59,410 --> 01:24:01,570
It's starting to show.
798
01:24:01,650 --> 01:24:03,330
What's starting to show?
799
01:24:03,410 --> 01:24:06,450
Hard life. My life.
800
01:24:06,530 --> 01:24:07,830
So change it.
801
01:24:07,910 --> 01:24:10,710
People don't change, Pamela.
802
01:24:10,790 --> 01:24:12,670
Oh, my God.
803
01:24:12,750 --> 01:24:15,290
Miss Erica Hard as shit.
804
01:24:15,370 --> 01:24:17,790
Feeling sorry for yourself.
805
01:24:17,870 --> 01:24:19,170
Spare me.
806
01:24:19,230 --> 01:24:22,690
Stop taking up my time
with your sorry-ass story.
807
01:24:22,770 --> 01:24:27,190
Don't you ever tell me
what to do, you fucking bitch.
808
01:24:27,270 --> 01:24:30,650
I am so sick of your
attitude and your abuse.
809
01:24:30,730 --> 01:24:33,530
I have tried and tried to be your friend.
810
01:24:33,610 --> 01:24:35,466
I don't even think you
know what a real friend is.
811
01:24:35,490 --> 01:24:38,490
Why? You think you're perfect?
You're no better than I am.
812
01:24:38,570 --> 01:24:42,790
You take your clothes off for money,
and you're just as much of a whore as I am.
813
01:24:51,874 --> 01:24:53,674
How you doing? Need your drink?
814
01:24:53,754 --> 01:24:55,414
No, I'm fine. Thank you.
815
01:25:01,594 --> 01:25:03,014
Cider.
816
01:25:13,274 --> 01:25:17,222
Can you please explain
817
01:25:17,302 --> 01:25:20,606
The pleasure
818
01:26:25,290 --> 01:26:30,290
Will you ever need me in the way that I do?
819
01:26:45,274 --> 01:26:47,274
The heat of my soul
820
01:26:50,274 --> 01:26:52,730
Losing control
821
01:26:56,946 --> 01:26:58,946
Need to let go
822
01:26:59,946 --> 01:27:01,946
Into you
823
01:27:07,266 --> 01:27:10,266
Desire
824
01:27:17,658 --> 01:27:24,658
She always dreamed that she could be you
825
01:27:28,730 --> 01:27:30,730
Can I talk to you?
826
01:27:44,346 --> 01:27:50,346
This ends in disaster
827
01:27:51,346 --> 01:27:59,346
But they never told
her life could be so hard
828
01:28:06,298 --> 01:28:10,913
Somewhere along the line
829
01:28:10,914 --> 01:28:14,914
She got lost
830
01:28:18,842 --> 01:28:26,842
And instead she found a
line that she shouldn't cross
831
01:28:34,010 --> 01:28:37,009
is desperate
832
01:28:37,010 --> 01:28:43,009
and soon it's plain to see
833
01:28:43,010 --> 01:28:47,142
that you'll never be
834
01:29:04,122 --> 01:29:06,621
We need to talk.
835
01:29:06,622 --> 01:29:08,621
Why are you doing this, huh?
836
01:29:08,622 --> 01:29:09,622
You don't want to be with a whore who's
837
01:29:09,623 --> 01:29:13,001
slut with your best friend.
838
01:29:13,002 --> 01:29:14,421
I love you, Erica.
839
01:29:14,422 --> 01:29:15,422
Can't you understand that?
840
01:29:15,423 --> 01:29:16,783
Do you have any idea what love is?
841
01:29:19,222 --> 01:29:21,921
Honey, you were such a good person inside,
842
01:29:21,922 --> 01:29:23,221
and you always have been.
843
01:29:23,222 --> 01:29:25,681
You just let other things stand in the way.
844
01:29:25,682 --> 01:29:26,482
Trust me, I know.
845
01:29:26,483 --> 01:29:29,221
I've been there.
846
01:29:29,222 --> 01:29:31,821
Yeah, right.
847
01:29:31,822 --> 01:29:33,661
Sure you have.
848
01:29:33,662 --> 01:29:36,402
What would you know about a tough life?
849
01:29:45,498 --> 01:29:47,337
You think you're the only
one who's done things
850
01:29:47,338 --> 01:29:48,897
that they're not proud of?
851
01:29:48,898 --> 01:29:50,057
What?
852
01:29:50,058 --> 01:29:52,817
You didn't walk an old
lady across the street?
853
01:29:52,818 --> 01:29:59,265
When I was a kid, I,
uh, got hooked on drugs.
854
01:29:59,266 --> 01:30:00,166
Pretty heavily.
855
01:30:00,167 --> 01:30:07,305
And, uh, three days
before my 15th birthday,
856
01:30:07,306 --> 01:30:10,305
decided to break into this house.
857
01:30:10,306 --> 01:30:13,625
Needed money to pay for the drugs.
858
01:30:13,626 --> 01:30:17,513
Thought nobody was home.
859
01:30:17,514 --> 01:30:20,753
Got inside, and, uh, there was a woman
860
01:30:20,754 --> 01:30:23,793
standing there with a gun.
861
01:30:23,794 --> 01:30:26,313
She pointed it at me.
862
01:30:26,314 --> 01:30:31,785
We struggled.
863
01:30:31,786 --> 01:30:35,809
Thank God she survived.
864
01:30:35,810 --> 01:30:39,753
But I got caught.
865
01:30:39,754 --> 01:30:42,593
And because I was a juvenile,
and it was my first offense,
866
01:30:42,594 --> 01:30:47,729
the judge went easy on me.
867
01:30:47,730 --> 01:30:48,969
I did my time.
868
01:30:48,970 --> 01:30:52,009
And when I got out, I cleaned myself up.
869
01:30:52,010 --> 01:30:53,809
I went back to school.
870
01:30:53,810 --> 01:31:01,810
And the judge, he helped
me get into law school.
871
01:31:02,234 --> 01:31:05,993
Still, you don't need
to get involved with me.
872
01:31:05,994 --> 01:31:11,425
Marika, quit this job.
873
01:31:11,426 --> 01:31:13,905
Quit hooking.
874
01:31:13,906 --> 01:31:21,369
Let me help you like
somebody helped me once.
875
01:31:21,370 --> 01:31:25,929
And together, we'll get Sadie back.
876
01:31:25,930 --> 01:31:27,042
I love you.
877
01:31:27,922 --> 01:31:29,321
Don't you understand that?
878
01:31:29,322 --> 01:31:31,081
I don't care about anything else.
879
01:31:31,082 --> 01:31:32,922
I love you.
880
01:31:50,554 --> 01:31:51,554
Hi, Bob.
881
01:31:51,554 --> 01:31:52,554
Half-wit Barrelly?
882
01:31:52,554 --> 01:31:53,554
Sorry, Mark.
883
01:31:53,555 --> 01:31:56,553
I'm forever going to
have to close you down.
884
01:31:56,554 --> 01:31:57,554
What?
885
01:31:57,555 --> 01:32:00,553
I arrested one of your strippers last
night for solicitation of prostitution.
886
01:32:00,554 --> 01:32:04,553
We've had way too many complaints about
this place being a front for a brothel.
887
01:32:04,554 --> 01:32:05,554
A brothel?
888
01:32:06,554 --> 01:32:07,554
Stay here!
889
01:32:09,554 --> 01:32:12,721
You just don't have a fucking clue, do you?
890
01:32:12,722 --> 01:32:14,721
What, it's like to find
out your wife's a whore?
891
01:32:14,722 --> 01:32:16,721
A fucking porn star!
892
01:32:16,722 --> 01:32:18,721
That was only once!
893
01:32:18,722 --> 01:32:20,721
I was stuck, okay?
894
01:32:20,722 --> 01:32:22,721
I didn't know what I was doing!
895
01:32:22,722 --> 01:32:24,721
You didn't know what you were doing?
896
01:32:24,722 --> 01:32:26,665
You were fucking three
guys in a room with a
897
01:32:26,677 --> 01:32:28,721
camera, and you didn't
know what was going on?
898
01:32:28,722 --> 01:32:30,721
I didn't know!
899
01:32:30,722 --> 01:32:31,722
You lying slut!
900
01:32:32,722 --> 01:32:33,762
What's up tonight, hootie?
901
01:32:54,274 --> 01:32:57,881
Sorry about this, Mark.
902
01:32:57,882 --> 01:33:00,881
I'm sure the department will
take care of all the charges.
903
01:33:00,882 --> 01:33:01,882
It'll be dropped.
904
01:33:01,882 --> 01:33:02,882
Thanks.
905
01:33:02,883 --> 01:33:04,882
In fact, I'll see to it.
906
01:33:12,730 --> 01:33:15,730
Sorry. It was a long time ago.
907
01:33:17,302 --> 01:33:18,302
It's okay.
908
01:33:19,802 --> 01:33:21,302
All got to pass.
909
01:33:34,714 --> 01:33:35,714
You okay?
910
01:33:35,715 --> 01:33:37,714
I'm as okay as I'm ever gonna be.
911
01:34:02,586 --> 01:34:07,682
She didn't know how to say
912
01:34:08,682 --> 01:34:13,682
She didn't know what to say
913
01:34:15,682 --> 01:34:23,682
She didn't know that love would
come and take her fears away
914
01:34:34,426 --> 01:34:40,426
Or showed her how to care
915
01:34:41,426 --> 01:34:47,497
Nobody ever whispered the words
916
01:34:47,498 --> 01:34:52,498
I need your love to share
917
01:34:53,498 --> 01:34:59,570
He knows that she's still fragile
918
01:35:00,570 --> 01:35:05,570
He knows to take it slow
919
01:35:07,706 --> 01:35:13,706
That's what it takes
for love to find its way
920
01:35:19,322 --> 01:35:25,321
Sometimes it's easy to get lost
921
01:35:25,322 --> 01:35:31,322
When you sail alone in the night
922
01:35:39,514 --> 01:35:42,514
Bring you back in the morning
923
01:35:49,498 --> 01:35:51,498
She's falling in love
924
01:35:57,114 --> 01:35:59,114
She's not alone
925
01:35:59,834 --> 01:36:04,658
That's what it takes
926
01:36:15,002 --> 01:36:21,001
Sometimes it's easy to get lost
927
01:36:21,002 --> 01:36:26,374
When you sail alone in the night
63260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.