Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:02,910
(Voight) Who the hell left the can in here?
2
00:00:02,912 --> 00:00:05,060
Almost cost us the entire case.
3
00:00:05,143 --> 00:00:06,276
I'm bumping you back down to uniform.
4
00:00:06,278 --> 00:00:07,544
You wanted to see us, Sergeant?
5
00:00:07,546 --> 00:00:10,347
Burgess, you're in Intelligence
till further notice.
6
00:00:10,429 --> 00:00:11,628
How you holding up?
7
00:00:11,630 --> 00:00:14,297
Same as everyone else, I guess.
8
00:00:14,299 --> 00:00:16,733
Don't let this turn into
a banana peel for you.
9
00:00:16,735 --> 00:00:18,334
You know what I'm talking about.
10
00:00:18,336 --> 00:00:20,870
Times like this, you
need to be around family.
11
00:00:20,872 --> 00:00:23,339
I'm so sorry you lost your friend.
12
00:00:23,341 --> 00:00:26,676
I didn't lose her. I got her killed.
13
00:00:45,797 --> 00:00:46,763
[groans]
14
00:00:46,765 --> 00:00:47,764
[hisses]
15
00:00:47,766 --> 00:00:49,799
[sighs]
16
00:00:56,875 --> 00:00:58,908
[phone chirps]
17
00:01:06,318 --> 00:01:09,652
You turned off the alarm on my phone?
18
00:01:09,654 --> 00:01:12,021
I let you sleep in.
19
00:01:12,023 --> 00:01:13,790
You tampered with my phone.
20
00:01:13,792 --> 00:01:15,125
[Bunny scoffs]
21
00:01:15,192 --> 00:01:17,258
(Bunny) Everything's a conspiracy with you.
22
00:01:17,260 --> 00:01:18,993
"Tampered."
23
00:01:18,995 --> 00:01:21,429
You tied one on last night
and I let you sleep in.
24
00:01:24,267 --> 00:01:26,534
You know, it was really nice,
25
00:01:26,536 --> 00:01:28,469
you talking about what's on your mind.
26
00:01:28,471 --> 00:01:32,407
But... what happened to
Nadia is truly terrible,
27
00:01:32,409 --> 00:01:36,110
and if you want to talk about
it, I am so here for you.
28
00:01:37,948 --> 00:01:39,047
Whatever I said last night,
29
00:01:39,049 --> 00:01:40,348
chalk it up to a whiskey neat.
30
00:01:40,350 --> 00:01:41,983
This coffee is insane.
31
00:01:41,985 --> 00:01:43,685
Did you heat it with a flamethrower?
32
00:01:44,955 --> 00:01:46,221
Never complained before.
33
00:01:46,223 --> 00:01:49,123
I guess my tastes have
changed since middle school.
34
00:01:49,125 --> 00:01:51,593
It's late. I've got to go, but thank you.
35
00:01:51,595 --> 00:01:53,027
You're not gonna eat anything?
36
00:01:53,029 --> 00:01:54,162
You are tiny.
37
00:01:54,164 --> 00:01:56,197
Maybe next time.
38
00:02:06,376 --> 00:02:08,042
[door buzzes]
39
00:02:10,880 --> 00:02:13,381
Sergeant, a little help here?
40
00:02:13,383 --> 00:02:14,515
How's that, Burgess?
41
00:02:14,517 --> 00:02:15,750
The palm scanner didn't work.
42
00:02:15,752 --> 00:02:16,985
I filled out the thing.
43
00:02:16,987 --> 00:02:19,087
That is not my concern.
44
00:02:19,089 --> 00:02:21,723
Sorry, I can't really see you.
Did you say something or...
45
00:02:21,725 --> 00:02:23,224
No. Call up.
46
00:02:23,226 --> 00:02:24,659
Sergeant, I don't call up anymore.
47
00:02:24,661 --> 00:02:26,060
I scan in.
48
00:02:26,062 --> 00:02:27,328
And yet.
49
00:02:27,330 --> 00:02:31,466
Darlin', hey... your voice really carries.
50
00:02:31,468 --> 00:02:34,402
Um.
51
00:02:34,404 --> 00:02:37,171
Hey, so, listen, I know
you know the drill up there
52
00:02:37,173 --> 00:02:38,506
and everything, but it's your first day.
53
00:02:38,508 --> 00:02:40,441
You're gonna love it.
Just keep your head down.
54
00:02:40,443 --> 00:02:41,509
Do the work.
55
00:02:41,511 --> 00:02:43,044
Don't try and draw attention to yourself.
56
00:02:43,046 --> 00:02:44,112
He kind of hates that.
57
00:02:44,114 --> 00:02:45,446
What, are you afraid to say his name?
58
00:02:45,448 --> 00:02:46,814
No, I'm not afraid to say his name...
59
00:02:46,816 --> 00:02:47,949
Multiple shots fired at
Lakeshore Sports and Fitness.
60
00:02:47,951 --> 00:02:49,517
We gotta go.
61
00:02:49,519 --> 00:02:52,754
- No.
- Um...
62
00:02:52,756 --> 00:02:56,691
- Sarge, do I go upstairs, sir?
- There's nobody shot upstairs.
63
00:02:56,693 --> 00:02:58,926
Okay.
64
00:02:58,928 --> 00:03:00,628
[sirens wailing]
65
00:03:00,630 --> 00:03:04,666
[indistinct chatter]
66
00:03:05,902 --> 00:03:08,303
Responding officer says
five victims so far.
67
00:03:08,305 --> 00:03:09,337
Uh-huh.
68
00:03:09,339 --> 00:03:10,438
Last shot fired two minutes ago.
69
00:03:10,440 --> 00:03:11,639
Shooters could still be inside.
70
00:03:11,641 --> 00:03:13,308
- How many?
- No idea.
71
00:03:13,310 --> 00:03:15,843
(Antonio) Witness says they're
wearing balaclavas and tac gear.
72
00:03:15,845 --> 00:03:17,545
SWAT and deputy are en route.
73
00:03:17,547 --> 00:03:19,247
- Should I initiate a Plan 4?
- Yes.
74
00:03:19,249 --> 00:03:21,716
On my authority. And contain this crowd.
75
00:03:21,718 --> 00:03:23,751
None of these people can leave.
76
00:03:23,753 --> 00:03:24,919
- Go! Go!
- [Fire alarm wailing]
77
00:03:24,921 --> 00:03:26,888
What, now we got a fire alarm?
78
00:03:26,890 --> 00:03:29,891
[suspenseful music]
79
00:03:29,893 --> 00:03:32,232
♪ ♪
80
00:03:36,533 --> 00:03:38,066
[alarm wailing]
81
00:03:38,068 --> 00:03:40,101
Clear up top.
82
00:03:43,306 --> 00:03:46,708
♪ ♪
83
00:03:46,710 --> 00:03:49,110
(woman) [whimpering and crying]
84
00:03:49,112 --> 00:03:50,445
(Olinsky) CPD. Get outside.
85
00:03:50,447 --> 00:03:51,779
(woman) Oh!
86
00:03:51,781 --> 00:03:54,120
♪ ♪
87
00:04:06,963 --> 00:04:08,996
Hey, stay right there.
88
00:04:13,837 --> 00:04:14,936
Adam...
89
00:04:16,806 --> 00:04:19,006
(Olinsky) Chicago PD.
90
00:04:19,008 --> 00:04:21,376
There's three of us and one of you.
91
00:04:21,378 --> 00:04:23,717
♪ ♪
92
00:04:29,119 --> 00:04:32,754
Let me see your hands.
93
00:04:32,756 --> 00:04:34,188
- [grunts]
- Stay down.
94
00:04:34,190 --> 00:04:36,529
♪ ♪
95
00:04:44,601 --> 00:04:46,000
[door opens]
96
00:04:49,239 --> 00:04:51,906
We're clear. They're gone.
97
00:04:54,911 --> 00:04:56,511
Antonio, basement's clear.
98
00:04:56,513 --> 00:04:57,779
I hope your perimeter's in place.
99
00:04:57,781 --> 00:04:58,746
(Antonio on radio) Copy.
100
00:04:58,748 --> 00:05:00,815
Three got away. We have one in custody.
101
00:05:03,686 --> 00:05:05,319
Huh.
102
00:05:11,528 --> 00:05:12,927
Why don't you guys grab a soda?
103
00:05:12,929 --> 00:05:14,462
Mm-hmm.
104
00:05:15,465 --> 00:05:18,466
[tense music]
105
00:05:18,468 --> 00:05:20,807
♪ ♪
106
00:05:30,914 --> 00:05:33,181
[clears throat]
107
00:05:34,217 --> 00:05:36,617
- There's four shooters.
- Mm-hmm.
108
00:05:36,619 --> 00:05:38,786
I took a position on the guy behind.
109
00:05:38,788 --> 00:05:40,188
I discharged my weapon twice.
110
00:05:40,190 --> 00:05:42,523
- All right.
- He didn't fall.
111
00:05:42,525 --> 00:05:44,392
He swung his rifle on me.
112
00:05:44,394 --> 00:05:46,461
You ID the guy yet? Is he local?
113
00:05:46,463 --> 00:05:48,196
We're still working on it.
114
00:05:48,198 --> 00:05:51,332
I'll ask you again. What's your name?
115
00:05:51,334 --> 00:05:53,673
♪ ♪
116
00:05:56,706 --> 00:05:59,207
I'm gonna ID you.
117
00:05:59,209 --> 00:06:02,844
And we'll ID the rest of the shooters.
118
00:06:02,846 --> 00:06:04,045
They'll have this wrapped up
119
00:06:04,047 --> 00:06:06,380
before the papers come out tomorrow.
120
00:06:06,382 --> 00:06:08,816
[keys jingling]
121
00:06:11,087 --> 00:06:13,654
You got a choice right now.
122
00:06:13,656 --> 00:06:17,058
Play it smart.
123
00:06:17,060 --> 00:06:20,094
Tell me who they are.
124
00:06:20,096 --> 00:06:22,163
The others.
125
00:06:22,165 --> 00:06:24,565
I'm not gonna fall for your cop tricks.
126
00:06:24,567 --> 00:06:26,868
No tricks here.
127
00:06:26,870 --> 00:06:29,570
[inhales sharply]
128
00:06:29,572 --> 00:06:31,038
Who are they?
129
00:06:31,040 --> 00:06:33,508
Where did they go?
130
00:06:33,510 --> 00:06:35,849
♪ ♪
131
00:06:37,514 --> 00:06:38,646
[grunts]
132
00:06:41,117 --> 00:06:42,116
Where are they?
133
00:06:42,118 --> 00:06:44,619
Man, what are you trying to prove?
134
00:06:47,223 --> 00:06:49,957
Where are they?
135
00:06:49,959 --> 00:06:51,993
If you have to ask,
136
00:06:51,995 --> 00:06:54,195
you're already too late.
137
00:06:57,105 --> 00:07:00,800
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
138
00:07:04,400 --> 00:07:06,301
At 8:23 AM, four shooters entered
139
00:07:06,303 --> 00:07:08,735
the Lakeshore Sport and
Fitness and started killing.
140
00:07:08,787 --> 00:07:10,253
We have four confirmed dead males
141
00:07:10,255 --> 00:07:12,289
and one female vic in
surgery at Chicago Med.
142
00:07:12,291 --> 00:07:13,990
Now we have one shooter in custody.
143
00:07:13,992 --> 00:07:15,225
He remains unidentified.
144
00:07:15,227 --> 00:07:17,027
Three other shooters are at large.
145
00:07:17,029 --> 00:07:19,062
The FBI is looking for a terrorist link.
146
00:07:19,064 --> 00:07:21,598
Intelligence will be
coordinating the ground game.
147
00:07:21,600 --> 00:07:23,567
The Fusion Unit's tapping area cameras.
148
00:07:23,569 --> 00:07:26,970
Air One is scanning
rooftops. Who here is CTA?
149
00:07:26,972 --> 00:07:28,472
All right, stop all trains
out of State and Lake.
150
00:07:28,474 --> 00:07:30,407
- And I need all buses rerouted.
- Mm-hmm.
151
00:07:30,409 --> 00:07:31,842
- CFD.
- Yeah?
152
00:07:31,844 --> 00:07:34,144
We need four ambos on standby
in case of another incident.
153
00:07:34,146 --> 00:07:35,879
Now, they burned their suits and masks,
154
00:07:35,881 --> 00:07:37,981
so we don't know what
they look like right now.
155
00:07:37,983 --> 00:07:40,450
Patrolman spotted four
guys wearing all black
156
00:07:40,452 --> 00:07:41,952
park a car two blocks east.
157
00:07:41,954 --> 00:07:43,620
Ran the plates, car came back hot.
158
00:07:43,622 --> 00:07:47,324
Inside were 400 rounds
of M855s, armor piercing.
159
00:07:47,326 --> 00:07:49,760
All right, I'll redirect
Patrol and set up a grid search.
160
00:07:49,762 --> 00:07:51,461
Move fast, move smart.
161
00:07:51,463 --> 00:07:53,463
Let's find these guys and
keep those ambos empty.
162
00:07:53,465 --> 00:07:54,664
All right.
163
00:07:54,666 --> 00:07:55,832
- Hey.
- Yeah?
164
00:07:55,834 --> 00:07:58,268
Um... do you have an
extra shirt in your car?
165
00:07:58,270 --> 00:08:00,070
I didn't get a chance to run home.
166
00:08:00,072 --> 00:08:01,838
- Yeah, sure.
- Thanks.
167
00:08:01,840 --> 00:08:04,207
Am I the last one to say
welcome to Intelligence?
168
00:08:04,209 --> 00:08:06,443
The first, actually.
169
00:08:06,445 --> 00:08:08,411
Crazy day.
170
00:08:10,115 --> 00:08:11,248
What's up, Burgess?
171
00:08:11,250 --> 00:08:13,683
Hey.
172
00:08:16,588 --> 00:08:17,854
I pieced this together.
173
00:08:17,856 --> 00:08:19,589
It's the bad guys' route through the club.
174
00:08:19,591 --> 00:08:21,992
Now you see how fast they clear that space?
175
00:08:21,994 --> 00:08:25,495
They cover every avenue,
every point of domination.
176
00:08:25,497 --> 00:08:28,632
And they go down the stairs...
177
00:08:28,634 --> 00:08:30,000
Send everyone running...
178
00:08:30,002 --> 00:08:31,802
But they don't fire a single shot
179
00:08:31,804 --> 00:08:35,038
until this guy gets in their way.
180
00:08:35,040 --> 00:08:36,840
Then they don't hesitate.
181
00:08:36,842 --> 00:08:40,010
Single shot to the head.
182
00:08:40,012 --> 00:08:42,045
Now, let me ask, what's
this look like to you?
183
00:08:42,047 --> 00:08:43,847
- Their formation.
- It looks military to me.
184
00:08:43,849 --> 00:08:46,183
Yeah. That's where we lose 'em.
185
00:08:46,185 --> 00:08:48,585
No eyes on the squash courts.
186
00:08:48,587 --> 00:08:51,688
[suspenseful music]
187
00:08:51,690 --> 00:08:54,658
These guys, they throw
wild shots into one court.
188
00:08:54,660 --> 00:08:56,159
[camera shutter clicking]
189
00:08:56,161 --> 00:08:57,694
Then three hits over here.
190
00:08:57,696 --> 00:09:00,330
[camera clicking]
191
00:09:00,332 --> 00:09:03,366
One, two, three.
192
00:09:04,970 --> 00:09:09,239
Three shots, three bodies.
193
00:09:09,241 --> 00:09:11,007
This isn't random.
194
00:09:11,009 --> 00:09:13,844
♪ ♪
195
00:09:13,846 --> 00:09:15,779
(Nick) I was here on
my friend's guest pass.
196
00:09:15,781 --> 00:09:17,647
She, um...
197
00:09:17,649 --> 00:09:20,584
She was one of the ones... who...
198
00:09:20,586 --> 00:09:23,553
She's got the best doctors
in the city working on her.
199
00:09:23,555 --> 00:09:24,921
She's gonna be fine.
200
00:09:26,792 --> 00:09:29,526
It's okay if you need a minute.
201
00:09:30,662 --> 00:09:32,362
I'm good.
202
00:09:32,364 --> 00:09:34,464
You were on your way to the locker room.
203
00:09:34,466 --> 00:09:39,636
When they came up... four of them.
204
00:09:39,638 --> 00:09:43,173
Sh... she panicked and...
205
00:09:43,175 --> 00:09:45,275
And they shot her.
206
00:09:45,277 --> 00:09:47,577
Just 'cause she was in the way.
207
00:09:49,848 --> 00:09:51,715
We'll need to test you for gunshot residue.
208
00:09:51,717 --> 00:09:54,150
It's just a formality.
209
00:09:54,152 --> 00:09:55,785
And then they came down to my court.
210
00:09:55,787 --> 00:09:57,354
To court five.
211
00:09:57,356 --> 00:09:58,488
Directly across from court two?
212
00:09:58,490 --> 00:10:00,223
That's right.
213
00:10:00,225 --> 00:10:03,426
And then he opened the door
and he just started shooting.
214
00:10:03,428 --> 00:10:06,863
I dove to the ground.
215
00:10:06,865 --> 00:10:09,232
When I looked up, I could
still see into the other court.
216
00:10:09,234 --> 00:10:11,334
- Into court two?
- Yes.
217
00:10:11,336 --> 00:10:14,204
It was...
218
00:10:14,206 --> 00:10:15,705
Hey, hey.
219
00:10:15,707 --> 00:10:17,207
It was awful and I just keep seeing it.
220
00:10:17,209 --> 00:10:20,176
I... I'm sorry.
221
00:10:20,178 --> 00:10:23,079
[somber music]
222
00:10:23,081 --> 00:10:26,082
We were supposed to have lunch together.
223
00:10:26,084 --> 00:10:27,083
You knew the victims?
224
00:10:27,085 --> 00:10:29,019
Um, we worked together
225
00:10:29,021 --> 00:10:31,621
at Elkarn and Associates.
226
00:10:31,623 --> 00:10:33,924
We're a law firm.
227
00:10:33,926 --> 00:10:36,459
They were senior partners.
228
00:10:38,597 --> 00:10:41,064
Well, what do you got?
229
00:10:41,066 --> 00:10:44,000
Well, we ran the, uh,
unknown offender's prints
230
00:10:44,002 --> 00:10:46,770
through NCIC. He's not in the system.
231
00:10:46,772 --> 00:10:47,971
We thought these guys were Army,
232
00:10:47,973 --> 00:10:49,239
but I struck out there, too.
233
00:10:49,241 --> 00:10:50,273
Is he on a watch list?
234
00:10:50,275 --> 00:10:51,908
You know, Homeland Security? FBI?
235
00:10:51,910 --> 00:10:53,910
No, but something weirder popped.
236
00:10:53,912 --> 00:10:55,912
See, his prints matched a
set lifted from a homicide
237
00:10:55,914 --> 00:10:57,714
two days ago in Paoli, Indiana.
238
00:10:57,716 --> 00:11:00,050
(Ruzek) The victim's
name was Richard Davis.
239
00:11:00,052 --> 00:11:02,919
He worked for Lancaster
Chemical as an engineer.
240
00:11:02,921 --> 00:11:04,688
He was shot point blank.
241
00:11:04,690 --> 00:11:06,122
I got a call in to the lead detective.
242
00:11:06,124 --> 00:11:08,425
Then today's shooting
spree, what's the nexus?
243
00:11:08,427 --> 00:11:10,393
Lancaster Chemical, sir.
244
00:11:10,395 --> 00:11:12,529
Engineer worked there,
Elkarn and Associates
245
00:11:12,531 --> 00:11:13,496
represents them.
246
00:11:13,498 --> 00:11:15,231
Four of their partners were killed today.
247
00:11:15,233 --> 00:11:16,599
Yeah, three in the squash courts,
248
00:11:16,601 --> 00:11:17,600
and one on the stairs.
249
00:11:17,602 --> 00:11:18,668
(Ruzek) He was running late.
250
00:11:18,670 --> 00:11:20,603
The four lawyers, they were targeted.
251
00:11:20,605 --> 00:11:21,705
We just don't know why yet.
252
00:11:21,707 --> 00:11:24,374
We still need to identify these killers.
253
00:11:24,376 --> 00:11:26,176
Well, run them through the Indiana DMV
254
00:11:26,178 --> 00:11:27,677
if that's where they came from.
255
00:11:27,679 --> 00:11:29,179
You know, snap a picture,
256
00:11:29,181 --> 00:11:30,313
try and get a visual match.
257
00:11:30,315 --> 00:11:31,448
Maybe we can ID them that way.
258
00:11:31,450 --> 00:11:34,050
Yeah, Mouse can't do facial recognition.
259
00:11:34,052 --> 00:11:37,654
Not without official access
to the Indiana DMV servers.
260
00:11:37,656 --> 00:11:40,123
Not legally anyway.
261
00:11:40,125 --> 00:11:42,425
Get it done.
262
00:11:42,427 --> 00:11:44,561
Let's go.
263
00:11:44,563 --> 00:11:48,231
Made a mistake killing
that engineer in Indiana.
264
00:11:48,233 --> 00:11:50,767
Indiana's got the needle.
265
00:11:50,769 --> 00:11:54,804
So here's the last good
deal you're gonna get.
266
00:11:54,806 --> 00:11:56,673
You tell us where your friends went,
267
00:11:56,675 --> 00:11:58,475
we'll try you in Chicago.
268
00:11:58,477 --> 00:12:00,443
Spend the rest of your life playing tonk
269
00:12:00,445 --> 00:12:02,645
in the yard at Stateville.
270
00:12:02,647 --> 00:12:05,749
Otherwise, we ship you back to Indiana,
271
00:12:05,751 --> 00:12:07,951
you die strapped to a table.
272
00:12:07,953 --> 00:12:10,920
[tense music]
273
00:12:10,922 --> 00:12:13,323
Are there other targets?
274
00:12:13,325 --> 00:12:15,191
You don't know anything, do you?
275
00:12:15,193 --> 00:12:18,528
I know one thing.
276
00:12:18,530 --> 00:12:21,798
You're running out of time.
277
00:12:21,800 --> 00:12:23,733
[clicks]
278
00:12:23,735 --> 00:12:26,403
(Atwater) Gotta meet with the IA tomorrow.
279
00:12:26,405 --> 00:12:28,071
(Roman) Yeah? What's your FOP rep say?
280
00:12:28,073 --> 00:12:29,906
(Atwater) Very little.
281
00:12:29,908 --> 00:12:32,208
Making me real nervous, man.
282
00:12:32,210 --> 00:12:35,311
Meantime, I'm getting headhunted
by this corporate security gig.
283
00:12:35,313 --> 00:12:36,946
I had a good interview.
284
00:12:36,948 --> 00:12:39,849
Yeah, you don't get to
wear the blue, though.
285
00:12:39,851 --> 00:12:41,251
Got a feeling somebody in headquarters
286
00:12:41,253 --> 00:12:43,553
might be real happy about that.
287
00:12:43,555 --> 00:12:45,255
Who cares, man?
288
00:12:45,257 --> 00:12:47,624
Always going to be some moron
with stripes on his sleeve
289
00:12:47,626 --> 00:12:50,493
doesn't like the way you work.
290
00:12:50,495 --> 00:12:53,463
[dark music]
291
00:12:53,465 --> 00:12:55,804
♪ ♪
292
00:13:00,138 --> 00:13:01,604
They were here.
293
00:13:01,606 --> 00:13:05,508
♪ ♪
294
00:13:05,510 --> 00:13:07,544
We got eyes.
295
00:13:07,546 --> 00:13:09,885
♪ ♪
296
00:13:12,517 --> 00:13:14,217
Hold on, Atwater. We're searching.
297
00:13:14,219 --> 00:13:15,385
How long?
298
00:13:15,387 --> 00:13:16,519
I'm pulling from, like, four different
299
00:13:16,521 --> 00:13:19,222
city departments here.
300
00:13:19,224 --> 00:13:21,124
All right, we got it. We see you.
301
00:13:21,126 --> 00:13:22,725
Okay, scroll back.
302
00:13:22,727 --> 00:13:25,261
Was there just a vehicle
parked here a few minutes ago?
303
00:13:27,699 --> 00:13:30,600
Play that.
304
00:13:30,602 --> 00:13:32,702
That's a warning shot. We got him.
305
00:13:32,704 --> 00:13:34,237
They're in a Street and Sans truck.
306
00:13:34,239 --> 00:13:36,172
- This is... when is this?
- Three minutes ago.
307
00:13:36,174 --> 00:13:41,077
- License plate Mary-84307.
- Oh, damn.
308
00:13:41,079 --> 00:13:42,979
I can check with OEMC,
see if there's a GPS.
309
00:13:42,981 --> 00:13:45,348
Just find the truck. Atwater?
310
00:13:45,350 --> 00:13:46,516
Atwater?
311
00:13:46,518 --> 00:13:49,619
[suspenseful music]
312
00:13:49,621 --> 00:13:51,254
It was just here!
313
00:13:51,256 --> 00:13:53,690
♪ ♪
314
00:13:53,692 --> 00:13:55,959
(Atwater) No, no! Stop that truck!
315
00:13:55,961 --> 00:13:57,794
Stop the truck!
316
00:13:57,796 --> 00:13:59,429
Give me your keys.
317
00:13:59,431 --> 00:14:01,431
Give me the damn keys.
318
00:14:01,433 --> 00:14:03,772
♪ ♪
319
00:14:05,504 --> 00:14:07,904
[police siren blaring]
320
00:14:11,419 --> 00:14:13,020
2113 emergency, we're in pursuit
321
00:14:13,022 --> 00:14:15,625
of a blue City of Chicago garbage truck,
322
00:14:15,629 --> 00:14:17,362
headed westbound on Madison.
323
00:14:17,364 --> 00:14:20,198
- 2113, copy.
- Use caution.
324
00:14:20,200 --> 00:14:21,766
Offenders are armed
and extremely dangerous.
325
00:14:21,768 --> 00:14:22,767
[tires screeching]
326
00:14:22,769 --> 00:14:24,736
[honking]
327
00:14:24,738 --> 00:14:27,705
[police siren blaring]
328
00:14:27,707 --> 00:14:30,675
[suspenseful music]
329
00:14:30,677 --> 00:14:33,044
♪ ♪
330
00:14:33,046 --> 00:14:34,813
- Freeway.
- Roger. Offenders are headed
331
00:14:34,815 --> 00:14:37,215
for the on-ramp to 290
west. We're in pursuit.
332
00:14:37,217 --> 00:14:39,417
- Copy that.
- Wait, cancel that.
333
00:14:39,419 --> 00:14:41,686
(woman over radio) Canceling.
334
00:14:41,688 --> 00:14:43,688
[glass shattering]
335
00:14:43,690 --> 00:14:46,558
[police siren blaring]
336
00:14:46,560 --> 00:14:47,525
[siren silences]
337
00:14:47,527 --> 00:14:49,327
♪ ♪
338
00:14:49,329 --> 00:14:51,396
[gunfire]
339
00:14:51,398 --> 00:14:53,731
2113 emergency. The truck we were pursuing
340
00:14:53,733 --> 00:14:56,100
crashed into 224 West Randolph Street.
341
00:14:56,102 --> 00:14:58,069
Shots fired. Send us help, squad.
342
00:14:58,071 --> 00:14:59,070
(woman over radio) Copy
that. Backup on the way.
343
00:14:59,072 --> 00:15:00,205
[gunfire]
344
00:15:00,207 --> 00:15:02,273
He's shooting the cameras out.
345
00:15:02,275 --> 00:15:03,541
- Antonio.
- Move it!
346
00:15:03,543 --> 00:15:05,944
- Go for Dawson.
- Cancel the manhunt.
347
00:15:05,946 --> 00:15:07,445
We got the shooters, and
they're taking hostages.
348
00:15:07,447 --> 00:15:08,580
Come on.
349
00:15:08,582 --> 00:15:09,881
You want to give this up?
350
00:15:09,883 --> 00:15:12,818
[sirens wailing]
351
00:15:13,140 --> 00:15:14,773
(Lindsay) Five shooting victims.
352
00:15:14,775 --> 00:15:16,541
Now five fatalities.
353
00:15:16,543 --> 00:15:19,544
The one girl who got in
their way died in surgery.
354
00:15:19,546 --> 00:15:22,180
Uh, Leanna Palomo, she was 30.
355
00:15:22,182 --> 00:15:23,848
Those four were the targets.
356
00:15:23,850 --> 00:15:25,583
Lawyers from Elkarn and Associates.
357
00:15:25,585 --> 00:15:28,386
Oh, yeah, I spoke with the
managing partner at the firm.
358
00:15:28,388 --> 00:15:30,688
All four of them worked
on Lancaster Chemical
359
00:15:30,690 --> 00:15:33,691
and had contact with
the engineer last month.
360
00:15:33,693 --> 00:15:34,959
I'll find out why.
361
00:15:34,961 --> 00:15:36,361
(Voight) I don't think this is terrorism.
362
00:15:36,363 --> 00:15:38,730
This is some kind of corporate revenge.
363
00:15:38,732 --> 00:15:40,098
You should alert the FBI.
364
00:15:40,100 --> 00:15:41,399
And the motive is what, exactly?
365
00:15:41,401 --> 00:15:44,669
We don't know, but we'll dig it out.
366
00:15:44,671 --> 00:15:46,471
Who knows about this?
367
00:15:46,473 --> 00:15:48,006
- So far...
- No one.
368
00:15:48,008 --> 00:15:51,242
And no one can until we
identify these shooters
369
00:15:51,244 --> 00:15:52,811
and get them off the streets.
370
00:15:52,813 --> 00:15:54,412
No press, no other units.
371
00:15:54,414 --> 00:15:56,114
I'll run interference as long as I can,
372
00:15:56,116 --> 00:15:58,283
but I want these killers identified.
373
00:15:58,285 --> 00:16:00,652
Sir, the CEO of Lancaster Chemical
374
00:16:00,654 --> 00:16:01,719
is in Chicago today.
375
00:16:01,721 --> 00:16:03,321
The company's being acquired.
376
00:16:03,323 --> 00:16:04,722
I... I reached out.
377
00:16:04,724 --> 00:16:07,192
Find out how their company's
wrapped up in this, all right?
378
00:16:07,194 --> 00:16:09,294
And ID the shooters, we're on it.
379
00:16:09,296 --> 00:16:10,695
Sir.
380
00:16:14,468 --> 00:16:16,234
I don't need you to cover for me.
381
00:16:16,236 --> 00:16:17,769
I'm not covering. I'm protecting you.
382
00:16:17,771 --> 00:16:20,238
From what?
383
00:16:20,240 --> 00:16:22,106
Listen, Erin, we're the only ones
384
00:16:22,108 --> 00:16:24,309
who know about this
Lancaster Chemical connection.
385
00:16:24,311 --> 00:16:25,810
No weak links today.
386
00:16:25,812 --> 00:16:28,146
So I'm the weak link.
387
00:16:28,148 --> 00:16:30,849
You're distracted.
388
00:16:30,851 --> 00:16:32,951
Sergeant, something happened at the scene.
389
00:16:32,953 --> 00:16:33,985
[siren wails]
390
00:16:33,987 --> 00:16:35,887
That's your ride.
391
00:16:35,889 --> 00:16:38,857
[dark music]
392
00:16:38,859 --> 00:16:41,198
♪ ♪
393
00:16:44,030 --> 00:16:45,864
[indistinct chatter]
394
00:16:45,866 --> 00:16:46,898
- Excuse me.
- Yeah.
395
00:16:46,900 --> 00:16:48,299
Mm.
396
00:16:48,301 --> 00:16:50,802
(man) I have 12 hostages
and four automatic rifles.
397
00:16:50,804 --> 00:16:52,871
Who am I speaking to?
398
00:16:52,873 --> 00:16:54,439
This is Sergeant Hank Voight.
399
00:16:54,441 --> 00:16:55,740
(man) Pleased to meet you, Sergeant.
400
00:16:55,742 --> 00:16:56,774
I'm sure.
401
00:16:56,776 --> 00:16:58,076
What do I call you?
402
00:16:58,078 --> 00:16:59,377
(man) You want a name?
403
00:16:59,379 --> 00:17:01,412
I want to insure every
citizen in that building
404
00:17:01,414 --> 00:17:02,981
gets out alive.
405
00:17:02,983 --> 00:17:05,083
You cooperate and maybe you can join 'em.
406
00:17:05,085 --> 00:17:06,618
(man) You on the roof yet?
407
00:17:06,620 --> 00:17:10,121
Two four-man SWAT teams
should be in position by now.
408
00:17:10,123 --> 00:17:11,456
Lights are still on in
here, so I'm guessing
409
00:17:11,458 --> 00:17:13,491
you didn't figure out how to cut the power.
410
00:17:13,493 --> 00:17:14,726
You a cop?
411
00:17:14,728 --> 00:17:16,561
(man) Found a police manual at the library.
412
00:17:16,563 --> 00:17:18,396
Well, you and your
friends walk out of there,
413
00:17:18,398 --> 00:17:20,131
I can give you a private tutorial.
414
00:17:20,133 --> 00:17:23,101
(man) We're not walking out of
here until we get what we need.
415
00:17:23,103 --> 00:17:25,970
We need a CTA bus with blackout windows,
416
00:17:25,972 --> 00:17:29,040
$500,000 cash denominated in 20s,
417
00:17:29,042 --> 00:17:31,175
and a safe route out of town.
418
00:17:31,177 --> 00:17:33,912
You have 30 minutes, Sergeant,
or I start killing hostages.
419
00:17:33,914 --> 00:17:37,115
And I will kill one for every lie you tell.
420
00:17:37,117 --> 00:17:39,417
- You Voight?
- Yeah.
421
00:17:39,419 --> 00:17:41,252
Carson Hicks, SWAT team leader.
422
00:17:41,254 --> 00:17:42,253
Hey.
423
00:17:42,255 --> 00:17:43,588
You got three shooters in there?
424
00:17:43,590 --> 00:17:46,024
That's right. One in
custody and three inside.
425
00:17:46,026 --> 00:17:47,358
You got two teams on site,
426
00:17:47,360 --> 00:17:49,294
two snipers looking for a side way in.
427
00:17:49,296 --> 00:17:51,963
All right, let's move. No more casualties.
428
00:17:51,965 --> 00:17:54,465
Mr. McLelland, Mr. Hastings,
thank you for meeting with us.
429
00:17:54,467 --> 00:17:56,534
It's a sad day.
430
00:17:56,536 --> 00:17:59,337
Our hearts go out to the
Elkarn and Associates family.
431
00:17:59,339 --> 00:18:00,905
They lost brilliant minds this morning.
432
00:18:00,907 --> 00:18:02,774
Listen, Mr. McLelland,
we're a little confused.
433
00:18:02,776 --> 00:18:05,043
Hoping you can help us.
434
00:18:05,045 --> 00:18:07,111
Four of your lawyers were killed.
435
00:18:07,113 --> 00:18:09,147
Assassinated, really.
436
00:18:09,149 --> 00:18:11,683
We tied the very same shooters
437
00:18:11,685 --> 00:18:13,651
to the murder of one of your employees
438
00:18:13,653 --> 00:18:15,987
at Lancaster Chemical.
439
00:18:15,989 --> 00:18:17,522
I'm sorry, your question is?
440
00:18:17,524 --> 00:18:19,691
- Well...
- These men were targeted,
441
00:18:19,693 --> 00:18:21,392
and we think you know why.
442
00:18:21,394 --> 00:18:24,028
[tense music]
443
00:18:24,030 --> 00:18:27,231
Richard Davis was an engineer
at our Paoli facility.
444
00:18:27,233 --> 00:18:29,167
He was fired for cause four months...
445
00:18:29,169 --> 00:18:30,468
What was the cause?
446
00:18:30,470 --> 00:18:32,604
As, uh, legal counsel,
all I'm prepared to say
447
00:18:32,606 --> 00:18:34,205
is that's a confidential matter.
448
00:18:34,207 --> 00:18:35,940
With all due respect, Mr. Hastings,
449
00:18:35,942 --> 00:18:37,241
we've got a situa...
450
00:18:37,243 --> 00:18:40,078
Five men tied to your company are dead.
451
00:18:40,080 --> 00:18:41,679
See this? Go ahead.
452
00:18:41,681 --> 00:18:43,681
Take a look. There's no cameras in here.
453
00:18:43,683 --> 00:18:45,516
You can speak freely. Really look at them.
454
00:18:45,518 --> 00:18:47,385
Davis stole trade secrets.
455
00:18:47,387 --> 00:18:49,153
Right. And we know he signed
456
00:18:49,155 --> 00:18:52,557
a $2 million settlement
with Lancaster Chemical
457
00:18:52,559 --> 00:18:54,726
a week before he was murdered.
458
00:18:54,728 --> 00:18:57,261
Managing partners found
this highly unusual.
459
00:18:57,263 --> 00:18:59,564
Why would you pay off a
thief who you just fired?
460
00:18:59,566 --> 00:19:01,232
And what did he steal, exactly?
461
00:19:01,234 --> 00:19:02,634
Officers, this settlement included
462
00:19:02,636 --> 00:19:04,902
a non-disclosure agreement.
463
00:19:04,904 --> 00:19:07,772
Do you understand that the men who did this
464
00:19:07,774 --> 00:19:09,874
are holding hostages right now?
465
00:19:09,876 --> 00:19:12,543
And more people are gonna die.
466
00:19:12,545 --> 00:19:14,979
So what is going on? What
the hell are you hiding?
467
00:19:14,981 --> 00:19:18,082
This is an emotional day for all of us,
468
00:19:18,084 --> 00:19:19,183
but to suggest that my company
469
00:19:19,185 --> 00:19:20,351
has anything to do with what's happened...
470
00:19:20,353 --> 00:19:21,719
You've said enough, Mark.
471
00:19:21,721 --> 00:19:24,055
If you'll excuse us, we
have a meeting across town.
472
00:19:24,057 --> 00:19:25,390
I'm sure you do.
473
00:19:25,392 --> 00:19:28,359
[tense music]
474
00:19:28,361 --> 00:19:30,700
♪ ♪
475
00:19:32,966 --> 00:19:36,934
[vomiting]
476
00:19:36,936 --> 00:19:39,971
[panting]
477
00:19:45,578 --> 00:19:48,513
[faucet running]
478
00:19:48,515 --> 00:19:49,747
[faucet shuts off]
479
00:20:11,071 --> 00:20:12,804
[moans]
480
00:20:17,310 --> 00:20:21,112
How are you feeling, Detective?
481
00:20:21,114 --> 00:20:22,680
Oh, no complaints.
482
00:20:22,682 --> 00:20:24,749
Huh.
483
00:20:24,751 --> 00:20:26,784
'Cause I was thinking
maybe you should go home.
484
00:20:26,786 --> 00:20:28,653
[locker closes]
485
00:20:28,655 --> 00:20:30,822
Because I misbehaved
in front of a rich guy?
486
00:20:30,824 --> 00:20:33,591
Because you look sick.
487
00:20:33,593 --> 00:20:35,460
(Platt) Let me ask you a personal question.
488
00:20:35,462 --> 00:20:37,095
Why?
489
00:20:37,097 --> 00:20:39,063
Because I feel like it and I outrank you,
490
00:20:39,065 --> 00:20:41,466
so just shut up for a second, okay?
491
00:20:41,468 --> 00:20:42,767
Who have you talked to?
492
00:20:42,769 --> 00:20:44,035
I mean, really talked to
493
00:20:44,037 --> 00:20:45,203
since Nadia died?
494
00:20:45,205 --> 00:20:48,206
Well, she didn't die. She was murdered.
495
00:20:48,208 --> 00:20:50,408
Erin, the guy was unhinged.
496
00:20:50,410 --> 00:20:51,509
No one in this building,
497
00:20:51,511 --> 00:20:52,944
or anywhere else for that matter,
498
00:20:52,946 --> 00:20:56,380
blames you.
499
00:20:56,382 --> 00:20:58,783
Thanks, Sarge. I'll take
that under advisement.
500
00:20:58,785 --> 00:21:02,086
[somber music]
501
00:21:02,088 --> 00:21:03,921
Their bus is ten minutes out.
502
00:21:03,923 --> 00:21:05,523
That's ten minutes off their schedule.
503
00:21:05,525 --> 00:21:07,358
Cash? 500 grand?
504
00:21:07,360 --> 00:21:09,727
We're waiting on HQ. You want to chip in?
505
00:21:09,729 --> 00:21:10,995
[phone ringing]
506
00:21:10,997 --> 00:21:12,797
Hit it.
507
00:21:12,799 --> 00:21:13,831
This is Voight.
508
00:21:13,833 --> 00:21:15,032
(man) Time's up.
509
00:21:15,034 --> 00:21:16,434
We're working on your demands.
510
00:21:16,436 --> 00:21:17,969
(man) I don't believe you.
511
00:21:17,971 --> 00:21:21,105
Yeah, well, I don't believe
you're going to kill anyone.
512
00:21:21,107 --> 00:21:23,107
We lying to each other
now? That doesn't work.
513
00:21:23,109 --> 00:21:24,475
(man) We don't tell lies.
514
00:21:24,477 --> 00:21:28,379
Look, I need more time.
515
00:21:28,381 --> 00:21:29,914
The CTA is working,
516
00:21:29,916 --> 00:21:32,683
but I can't get you what you want by magic.
517
00:21:32,685 --> 00:21:34,352
How about you send out a hostage
518
00:21:34,354 --> 00:21:35,720
as a sign of good faith?
519
00:21:35,722 --> 00:21:36,988
(man) If I send a hostage out,
520
00:21:36,990 --> 00:21:38,956
it'll be with a bullet
in the back of her head.
521
00:21:38,958 --> 00:21:40,358
You're out of time.
522
00:21:40,360 --> 00:21:41,359
That's it, we're going in.
523
00:21:41,361 --> 00:21:44,195
No. No, hold on.
524
00:21:44,197 --> 00:21:46,764
Something ain't right.
525
00:21:46,766 --> 00:21:50,368
Something ain't right.
526
00:21:50,370 --> 00:21:52,336
Get Halstead on the roof.
527
00:21:52,338 --> 00:21:54,205
I'm going in alone.
528
00:21:54,207 --> 00:21:57,408
[dramatic music]
529
00:21:57,410 --> 00:21:58,843
Let's go.
530
00:21:58,845 --> 00:22:05,983
♪ ♪
531
00:22:05,985 --> 00:22:08,019
All right, I got it.
532
00:22:08,021 --> 00:22:12,356
♪ ♪
533
00:22:12,358 --> 00:22:16,561
Chicago police!
534
00:22:16,563 --> 00:22:20,198
This is Sergeant Voight.
535
00:22:20,200 --> 00:22:23,100
I'm coming in.
536
00:22:32,776 --> 00:22:34,444
No line of sight to the shooters.
537
00:22:34,446 --> 00:22:37,447
[suspenseful music]
538
00:22:37,449 --> 00:22:40,917
♪ ♪
539
00:22:40,919 --> 00:22:43,153
Turn around.
540
00:22:43,155 --> 00:22:45,155
Nice and slow.
541
00:22:45,157 --> 00:22:48,124
♪ ♪
542
00:22:48,126 --> 00:22:50,460
Okay, you can lose the
hardware. I'm unarmed.
543
00:22:50,462 --> 00:22:53,296
- Isn't for you.
- He's clean.
544
00:22:53,298 --> 00:22:55,165
No one's coming in. You have my word.
545
00:22:55,167 --> 00:22:57,967
Yeah? And where's my bus?
546
00:22:57,969 --> 00:22:58,935
[shotgun cocks]
547
00:22:58,937 --> 00:23:00,904
♪ ♪
548
00:23:00,906 --> 00:23:02,672
We don't start trusting each other,
549
00:23:02,674 --> 00:23:05,175
none of us are leaving on our feet.
550
00:23:05,177 --> 00:23:07,516
♪ ♪
551
00:23:16,454 --> 00:23:19,122
All units, stand down.
552
00:23:19,124 --> 00:23:21,457
(Voight) No one moves without my say so.
553
00:23:21,459 --> 00:23:24,327
Copy. Be advised, no shot.
554
00:23:24,329 --> 00:23:26,596
Ten yards north, we'd have an angle.
555
00:23:26,598 --> 00:23:28,231
He'll have to draw them out.
556
00:23:28,233 --> 00:23:33,736
♪ ♪
557
00:23:33,738 --> 00:23:36,105
It's just me.
558
00:23:36,107 --> 00:23:38,208
Thought it was time we speak face to face.
559
00:23:38,210 --> 00:23:40,276
You said 12 hostages.
560
00:23:40,278 --> 00:23:41,411
They're in the back with a gun on them
561
00:23:41,413 --> 00:23:42,478
just like this one.
562
00:23:42,480 --> 00:23:44,647
Well, what I gotta say, you all gotta hear,
563
00:23:44,649 --> 00:23:46,583
- including your man in back.
- We've heard enough.
564
00:23:46,585 --> 00:23:48,051
But I don't think you're listening.
565
00:23:48,053 --> 00:23:49,719
We warned you what'd happen
if you jerk us around.
566
00:23:49,721 --> 00:23:52,155
Take a look out there.
567
00:23:52,157 --> 00:23:55,458
I got half of CPD begging to come in heavy.
568
00:23:55,460 --> 00:23:58,061
Now I can get you what you want,
569
00:23:58,063 --> 00:24:02,365
but you gotta help me
keep SWAT out of here.
570
00:24:02,367 --> 00:24:04,500
Show me the hostages.
571
00:24:04,502 --> 00:24:06,903
I gotta make sure no one
needs medical attention.
572
00:24:06,905 --> 00:24:08,671
None of them hurt so bad
they can't wait a day.
573
00:24:08,673 --> 00:24:10,540
That's your plan? Hunker
down here all night?
574
00:24:10,542 --> 00:24:13,810
Don't worry about our plan.
575
00:24:13,812 --> 00:24:16,679
I'm not asking.
576
00:24:16,681 --> 00:24:19,349
Show me the hostages.
577
00:24:19,351 --> 00:24:21,690
♪ ♪
578
00:24:24,923 --> 00:24:26,422
Don't move.
579
00:24:28,627 --> 00:24:31,461
- Come on.
- [sobbing]
580
00:24:31,463 --> 00:24:32,495
Over here.
581
00:24:32,497 --> 00:24:34,097
[sobbing
582
00:24:34,099 --> 00:24:38,067
On your knees.
583
00:24:38,069 --> 00:24:39,335
Don't kill me!
584
00:24:39,337 --> 00:24:41,170
- What's your name?
- Don't kill me.
585
00:24:41,172 --> 00:24:44,474
Please answer the question.
586
00:24:44,476 --> 00:24:46,109
Rebecca.
587
00:24:46,111 --> 00:24:48,111
(man) Anyone hurt you, Rebecca?
588
00:24:48,113 --> 00:24:50,013
Mistreated you in any way?
589
00:24:50,015 --> 00:24:52,782
- No.
- What about the others?
590
00:24:52,784 --> 00:24:54,617
Everyone's...
591
00:24:54,619 --> 00:24:55,918
we're okay.
592
00:24:55,920 --> 00:24:58,421
(man) Get her out of here.
593
00:24:58,423 --> 00:25:01,424
- Let's go.
- [sobbing]
594
00:25:01,426 --> 00:25:03,765
♪ ♪
595
00:25:11,369 --> 00:25:13,836
- Hey.
- Hey, you guys got something?
596
00:25:13,838 --> 00:25:15,672
The facial recognition
on our unknown shooter.
597
00:25:15,674 --> 00:25:17,573
I finally got a hit off the Indiana DMV.
598
00:25:17,575 --> 00:25:21,311
Meet Evan Kozelek, 32, from Paoli, Indiana.
599
00:25:21,313 --> 00:25:23,146
It's a local paper, about a year ago.
600
00:25:23,148 --> 00:25:25,515
(Ruzek) That's Evan serving
as a pallbearer for the funeral
601
00:25:25,517 --> 00:25:27,617
of an eight-year-old girl, his niece.
602
00:25:27,619 --> 00:25:29,619
She died of lymphoma.
603
00:25:29,621 --> 00:25:31,154
Read the next part.
604
00:25:31,156 --> 00:25:33,856
It what this is all about.
605
00:25:33,858 --> 00:25:35,358
(Ruzek) Yeah.
606
00:25:35,360 --> 00:25:37,794
Mouse, patch me in to Voight.
607
00:25:37,796 --> 00:25:41,064
You've seen the hostages. About that bus?
608
00:25:41,066 --> 00:25:43,666
- It's on its way.
- Not good enough.
609
00:25:43,668 --> 00:25:45,201
Voight, can you hear me?
610
00:25:45,203 --> 00:25:46,169
I hear you.
611
00:25:46,171 --> 00:25:47,904
Oh, do you?
612
00:25:47,906 --> 00:25:49,839
Do you?
613
00:25:49,841 --> 00:25:51,007
'Cause if it don't come soon,
614
00:25:51,009 --> 00:25:52,842
my man back there starts shooting.
615
00:25:52,844 --> 00:25:55,678
(Lindsay) One of the shooters
is Owen Kozelek, 44 years old.
616
00:25:55,680 --> 00:25:56,679
He's an ex-Marine.
617
00:25:56,681 --> 00:25:58,214
The offender in custody is his brother.
618
00:25:58,216 --> 00:25:59,349
How many you think he drops
619
00:25:59,351 --> 00:26:01,718
before your jackboots breach my house?
620
00:26:01,720 --> 00:26:04,187
Owen lost his daughter last year.
621
00:26:04,189 --> 00:26:06,322
Hank, the family blames
Lancaster Chemical's
622
00:26:06,324 --> 00:26:08,658
test facility for making her sick.
623
00:26:08,660 --> 00:26:10,126
I understand.
624
00:26:10,128 --> 00:26:11,561
Then what are you still doing here?
625
00:26:11,563 --> 00:26:13,930
He called the engineer
11 times in the weeks
626
00:26:13,932 --> 00:26:15,465
leading up to his murder.
627
00:26:15,467 --> 00:26:18,334
This is about your little girl, Owen.
628
00:26:18,336 --> 00:26:22,472
That's what this is about, right?
629
00:26:22,474 --> 00:26:25,074
We know about Lancaster Chemical.
630
00:26:25,076 --> 00:26:27,276
It took us a while to figure it out.
631
00:26:27,278 --> 00:26:29,946
Lawyers at the club, engineer
in Indiana, but we know.
632
00:26:29,948 --> 00:26:31,381
You don't know a damn thing.
633
00:26:31,383 --> 00:26:32,548
So help me.
634
00:26:32,550 --> 00:26:35,118
What else do I need to know?
635
00:26:35,120 --> 00:26:36,953
Owen, don't listen to him.
636
00:26:36,955 --> 00:26:39,722
First some adults get sick.
637
00:26:39,724 --> 00:26:42,592
Then the McKenny boys across town.
638
00:26:42,594 --> 00:26:44,360
I've got a shot.
639
00:26:44,362 --> 00:26:46,229
Next thing I know,
640
00:26:46,231 --> 00:26:50,166
I'm burying my eight-year-old girl.
641
00:26:50,168 --> 00:26:51,801
Kids don't just die like that.
642
00:26:51,803 --> 00:26:53,136
Someone had to pay.
643
00:26:53,138 --> 00:26:55,772
Lancaster's been dumping waste for years.
644
00:26:55,774 --> 00:26:57,173
It got in the water table.
645
00:26:57,175 --> 00:26:59,842
Poisoned a whole town
my people been living in
646
00:26:59,844 --> 00:27:01,010
since pioneer days.
647
00:27:01,012 --> 00:27:03,312
Owen, I got a son of my own.
648
00:27:03,314 --> 00:27:05,882
I've done things I never should
have done to keep him safe.
649
00:27:05,884 --> 00:27:07,984
I get it.
650
00:27:07,986 --> 00:27:11,354
You got a story to tell.
651
00:27:11,356 --> 00:27:13,990
If you walk out now, you got
a chance to tell your side.
652
00:27:13,992 --> 00:27:15,992
We're not going anywhere.
653
00:27:15,994 --> 00:27:18,628
[suspenseful music]
654
00:27:18,630 --> 00:27:20,096
You all going down together?
655
00:27:20,098 --> 00:27:21,397
(Owen) He knows what he signed up for.
656
00:27:21,399 --> 00:27:23,199
What about the guy in back?
657
00:27:23,201 --> 00:27:25,134
(Voight) Let's bring him out
here. Let's see what he's made of.
658
00:27:25,136 --> 00:27:26,702
(Owen) Not happening.
659
00:27:26,704 --> 00:27:28,805
I'm starting to think maybe
I'm talking to the wrong guy.
660
00:27:28,807 --> 00:27:30,573
I'm starting to think
maybe you don't call the...
661
00:27:30,575 --> 00:27:31,741
- Shut up!
- [grunts]
662
00:27:31,743 --> 00:27:32,975
[gunshot]
663
00:27:36,614 --> 00:27:40,817
All units, breach, breach, breach!
664
00:27:40,819 --> 00:27:42,585
[grunting] [gunfire]
665
00:27:42,587 --> 00:27:48,658
[both grunting]
666
00:27:52,497 --> 00:27:55,198
Aah!
667
00:27:55,200 --> 00:27:56,699
(Antonio) Chicago police!
668
00:27:56,701 --> 00:27:58,701
- It's okay.
- Move, move, move.
669
00:27:58,703 --> 00:28:02,205
Hey, I thought we were being
honest with each other, huh?
670
00:28:02,207 --> 00:28:04,207
[dark music]
671
00:28:04,209 --> 00:28:06,275
[indistinct chatter]
672
00:28:06,277 --> 00:28:09,512
- [grunts]
- Hostages are safe.
673
00:28:09,514 --> 00:28:10,546
But the last shooter's in the wind.
674
00:28:10,548 --> 00:28:12,782
No, there never was a third shooter here.
675
00:28:12,784 --> 00:28:16,886
They were playing us the whole time.
676
00:28:16,888 --> 00:28:19,021
So where the hell is he?
677
00:28:27,278 --> 00:28:29,979
So, Area Central ID'd our
third shooter as Ray Kozelek.
678
00:28:29,981 --> 00:28:31,748
He's Evan and Owen's brother.
679
00:28:31,806 --> 00:28:35,074
(Lindsay) He's got priors for battery,
illegally concealing a handgun.
680
00:28:35,076 --> 00:28:36,775
Up until today, he was the bad egg.
681
00:28:36,777 --> 00:28:38,377
Owen's a former Marine,
682
00:28:38,379 --> 00:28:40,246
served everywhere from Kosovo to Kuwait.
683
00:28:40,248 --> 00:28:42,548
We think he probably
trained the family for this.
684
00:28:42,550 --> 00:28:43,682
So we got these two in custody.
685
00:28:43,684 --> 00:28:45,151
Our last shooter's still out there.
686
00:28:45,153 --> 00:28:47,653
Well, if it's a family affair,
687
00:28:47,655 --> 00:28:48,621
let's shake the tree.
688
00:28:48,623 --> 00:28:50,422
Maybe another Kozelek falls out.
689
00:28:50,424 --> 00:28:52,158
It's a... it's a big tree.
690
00:28:52,160 --> 00:28:53,559
Look, I pulled the brother's financials,
691
00:28:53,561 --> 00:28:54,827
looked into known associates,
692
00:28:54,829 --> 00:28:56,662
anyone who would make
sense as a co-conspirator.
693
00:28:56,664 --> 00:28:58,898
A list of siblings,
aunts, uncles, and cousins.
694
00:28:58,900 --> 00:29:00,099
I mean, it's a mile long.
695
00:29:00,101 --> 00:29:01,600
They're like jackrabbits, the Kozeleks.
696
00:29:01,602 --> 00:29:02,868
(Olinsky) Well, get Indiana State Police
697
00:29:02,870 --> 00:29:04,303
to account for every one of these folks.
698
00:29:04,305 --> 00:29:06,138
Wait.
699
00:29:06,140 --> 00:29:07,873
This guy.
700
00:29:07,875 --> 00:29:09,308
Nick Sutter.
701
00:29:09,310 --> 00:29:11,243
He was there, at the athletic club.
702
00:29:11,245 --> 00:29:12,845
We took a statement from him.
703
00:29:12,847 --> 00:29:14,046
He was with the woman who got shot.
704
00:29:14,048 --> 00:29:15,047
He was a witness.
705
00:29:15,049 --> 00:29:17,283
He was posing as one.
706
00:29:17,285 --> 00:29:18,684
I cleared him.
707
00:29:18,686 --> 00:29:20,853
Nicholas Sutter is Ray's son.
708
00:29:20,855 --> 00:29:23,322
He goes by his stepdad's
name. 19 years old, no priors.
709
00:29:23,324 --> 00:29:26,058
So his cousin is the little girl who died.
710
00:29:26,060 --> 00:29:27,326
(Burgess) I followed
protocol. I had him swabbed
711
00:29:27,328 --> 00:29:29,228
for gunshot residue. Came back clean.
712
00:29:29,230 --> 00:29:30,196
I cannot believe this.
713
00:29:30,198 --> 00:29:31,197
I mean, we had him.
714
00:29:31,199 --> 00:29:32,698
So Nick's dad and uncles
715
00:29:32,700 --> 00:29:34,833
draw our attention away from the club,
716
00:29:34,835 --> 00:29:37,536
while he falls in with the
witnesses and slips out.
717
00:29:37,538 --> 00:29:38,637
So they aren't finished?
718
00:29:38,639 --> 00:29:39,705
They have another target.
719
00:29:39,707 --> 00:29:41,207
We've got to locate McLelland
720
00:29:41,209 --> 00:29:43,008
and the legal counsel, Hastings, now.
721
00:29:43,010 --> 00:29:45,978
[tense music]
722
00:29:45,980 --> 00:29:48,080
♪ ♪
723
00:29:48,082 --> 00:29:49,748
Hey. Mind if I borrow this?
724
00:29:49,750 --> 00:29:51,383
- It's all yours, Al.
- All right.
725
00:29:51,385 --> 00:29:55,020
♪ ♪
726
00:29:55,022 --> 00:29:56,021
Hey.
727
00:29:56,023 --> 00:29:57,323
Tuck in your shirt, lose the badge.
728
00:29:57,325 --> 00:29:58,324
Come here.
729
00:29:58,326 --> 00:30:00,192
♪ ♪
730
00:30:00,194 --> 00:30:03,062
Ambitious plan.
731
00:30:03,064 --> 00:30:06,265
Hiding your nephew in plain sight.
732
00:30:06,267 --> 00:30:09,401
Diverting police resources so
you could finish the mission.
733
00:30:09,403 --> 00:30:11,742
♪ ♪
734
00:30:14,108 --> 00:30:15,841
This is the ASA who's
gonna handle your case.
735
00:30:15,843 --> 00:30:17,176
Show him, Kim.
736
00:30:17,178 --> 00:30:19,517
♪ ♪
737
00:30:21,616 --> 00:30:22,915
This is it.
738
00:30:22,917 --> 00:30:24,450
The files the engineer was gonna give you.
739
00:30:24,452 --> 00:30:27,219
This is what you were after, right?
740
00:30:27,221 --> 00:30:28,787
Call your nephew.
741
00:30:28,789 --> 00:30:29,955
There's nothing for Nick to do now.
742
00:30:29,957 --> 00:30:31,423
It's over.
743
00:30:31,425 --> 00:30:33,759
Davis wasn't the enemy.
744
00:30:33,761 --> 00:30:35,861
Davis was an employee.
745
00:30:35,863 --> 00:30:38,697
He had enough proof to bury Lancaster.
746
00:30:38,699 --> 00:30:41,033
Toxicity studies.
747
00:30:41,035 --> 00:30:43,569
Internal communications.
748
00:30:43,571 --> 00:30:45,838
He was gonna give it to us.
749
00:30:45,840 --> 00:30:47,406
Help us get justice for Ellie.
750
00:30:47,408 --> 00:30:51,310
Until they bought his
silence for 2 million.
751
00:30:51,312 --> 00:30:52,645
You need to help us bring Nick in
752
00:30:52,647 --> 00:30:54,480
before anybody else gets hurt.
753
00:30:54,482 --> 00:30:55,748
McLelland's on a plane right now.
754
00:30:55,750 --> 00:30:58,584
You're never gonna get to him.
755
00:30:58,586 --> 00:31:00,853
Then it doesn't matter.
756
00:31:00,855 --> 00:31:04,423
Does it?
757
00:31:04,425 --> 00:31:05,991
Come on, Kim.
758
00:31:05,993 --> 00:31:07,126
Let's go.
759
00:31:07,128 --> 00:31:09,467
♪ ♪
760
00:31:15,336 --> 00:31:16,402
Did you see that?
761
00:31:16,404 --> 00:31:19,638
- Yeah.
- He didn't even flinch.
762
00:31:19,640 --> 00:31:21,974
McLelland was never the target.
763
00:31:21,976 --> 00:31:23,409
They're going after Hastings.
764
00:31:23,411 --> 00:31:25,244
Mm-hmm.
765
00:31:25,246 --> 00:31:27,346
Our shooter knows how
to hide in plain sight.
766
00:31:27,348 --> 00:31:29,381
He proved as much this morning.
767
00:31:29,383 --> 00:31:32,785
Check stairwells, garages, any
place he could be laying low.
768
00:31:32,787 --> 00:31:33,952
Got it.
769
00:31:33,954 --> 00:31:35,187
All right, the rest of us,
770
00:31:35,189 --> 00:31:37,189
we're gonna wait for
this maniac to come to us.
771
00:31:37,191 --> 00:31:40,192
[suspenseful music]
772
00:31:40,194 --> 00:31:42,533
♪ ♪
773
00:31:47,535 --> 00:31:48,901
And I am excited about this prospect.
774
00:31:48,903 --> 00:31:50,569
Chicago PD. Please stay calm.
775
00:31:50,571 --> 00:31:52,438
Everyone stay in your seats.
776
00:31:52,440 --> 00:31:53,539
We need to talk.
777
00:31:53,541 --> 00:31:55,174
Sorry, but this is not the time.
778
00:31:55,176 --> 00:31:56,709
Five people were murdered today
779
00:31:56,711 --> 00:32:01,580
in retaliation for actions you
took on behalf of this company.
780
00:32:01,582 --> 00:32:03,015
Now they're coming after you.
781
00:32:03,017 --> 00:32:05,117
(Voight) What do you say to that, Hastings?
782
00:32:05,119 --> 00:32:06,952
(Hastings) This is business interference.
783
00:32:06,954 --> 00:32:07,953
Let's talk elsewhere.
784
00:32:07,955 --> 00:32:10,222
Sit your ass down.
785
00:32:10,224 --> 00:32:11,490
(Halstead) No one can leave
786
00:32:11,492 --> 00:32:12,858
until we ensure safe
passage out of the building.
787
00:32:12,860 --> 00:32:14,693
(Hastings) You can't
hold these people here.
788
00:32:14,695 --> 00:32:17,963
(Halstead) Want to walk out?
You should borrow my vest.
789
00:32:17,965 --> 00:32:21,166
[suspenseful music]
790
00:32:21,168 --> 00:32:22,701
[exhales]
791
00:32:22,703 --> 00:32:25,776
♪ ♪
792
00:32:49,063 --> 00:32:50,129
[rattles]
793
00:32:50,131 --> 00:32:53,204
♪ ♪
794
00:33:08,115 --> 00:33:09,114
[gasps]
795
00:33:09,116 --> 00:33:10,849
Not a word.
796
00:33:10,851 --> 00:33:11,917
[exhales]
797
00:33:20,744 --> 00:33:24,180
[tense music]
798
00:33:24,182 --> 00:33:25,648
Okay.
799
00:33:25,650 --> 00:33:28,818
♪ ♪
800
00:33:28,820 --> 00:33:31,287
I'm gonna put this down.
801
00:33:31,289 --> 00:33:34,362
♪ ♪
802
00:33:43,136 --> 00:33:46,538
Nick...
803
00:33:46,540 --> 00:33:49,574
Hastings deserves to be punished.
804
00:33:49,576 --> 00:33:51,075
But this isn't the way.
805
00:33:51,077 --> 00:33:54,078
You don't think we tried everything else?
806
00:33:54,080 --> 00:33:56,614
Profits over people.
807
00:33:56,616 --> 00:33:59,617
And now the whole world is gonna know.
808
00:33:59,619 --> 00:34:01,586
It's not enough.
809
00:34:01,588 --> 00:34:03,421
Hastings has to die.
810
00:34:03,423 --> 00:34:06,925
♪ ♪
811
00:34:06,927 --> 00:34:09,894
Sometimes people we love get hurt,
812
00:34:09,896 --> 00:34:12,864
and there's nothing we can do about it.
813
00:34:12,866 --> 00:34:14,766
It makes you so angry
814
00:34:14,768 --> 00:34:19,504
that you'll do anything to
push the pain away, right?
815
00:34:19,506 --> 00:34:22,473
Except it won't bring your cousin back.
816
00:34:22,475 --> 00:34:25,843
♪ ♪
817
00:34:25,845 --> 00:34:29,214
Ellie was so small.
818
00:34:29,216 --> 00:34:32,417
Even before she got sick.
819
00:34:32,419 --> 00:34:37,021
She was like my little sister.
820
00:34:37,023 --> 00:34:39,524
I was supposed to look out for her.
821
00:34:39,526 --> 00:34:40,525
I know.
822
00:34:40,527 --> 00:34:41,492
Get back!
823
00:34:41,494 --> 00:34:43,161
Don't. Guys, don't!
824
00:34:43,163 --> 00:34:45,563
Don't shoot.
825
00:34:45,565 --> 00:34:47,131
Nick, look at me.
826
00:34:47,133 --> 00:34:48,566
Nick, look at me.
827
00:34:48,568 --> 00:34:50,468
Look at me! Nick.
828
00:34:50,470 --> 00:34:52,870
Look at me.
829
00:34:52,872 --> 00:34:56,841
I'm not gonna let them shoot you.
830
00:34:56,843 --> 00:34:59,777
Okay?
831
00:34:59,779 --> 00:35:03,615
This morning, you tested
negative for gunshot residue.
832
00:35:03,617 --> 00:35:07,051
The only way that happens
is if you didn't fire a shot.
833
00:35:07,053 --> 00:35:09,254
You're not a murderer.
834
00:35:09,256 --> 00:35:12,156
You people don't understand.
835
00:35:12,158 --> 00:35:13,291
Hastings killed her.
836
00:35:13,293 --> 00:35:16,361
Not a company. One person.
837
00:35:16,363 --> 00:35:18,263
He covered this up. He killed her!
838
00:35:18,265 --> 00:35:19,797
I know.
839
00:35:19,799 --> 00:35:22,834
And we can prove it.
840
00:35:22,836 --> 00:35:26,137
The truth is gonna come out.
841
00:35:26,139 --> 00:35:27,872
But if you really need to get to Hastings,
842
00:35:27,874 --> 00:35:31,442
you're gonna have to shoot me first.
843
00:35:31,444 --> 00:35:32,877
I'm not afraid.
844
00:35:32,879 --> 00:35:33,945
[hammer cocks]
845
00:35:33,947 --> 00:35:36,914
[tense music]
846
00:35:36,916 --> 00:35:39,989
♪ ♪
847
00:35:41,955 --> 00:35:44,088
Then do it already.
848
00:35:44,090 --> 00:35:47,458
♪ ♪
849
00:35:47,460 --> 00:35:50,828
Then shoot me. Come on.
850
00:35:50,830 --> 00:35:52,864
How many people have died already?
851
00:35:52,866 --> 00:35:55,566
What's one more, right?
852
00:35:55,568 --> 00:35:57,902
Shoot me.
853
00:35:57,904 --> 00:35:59,971
Come on, Nick.
854
00:35:59,973 --> 00:36:02,707
Do you want to kill somebody that bad?
855
00:36:02,709 --> 00:36:03,808
Do you?
856
00:36:03,810 --> 00:36:05,410
You want to kill somebody that bad?
857
00:36:05,412 --> 00:36:06,811
Then shoot me!
858
00:36:06,813 --> 00:36:08,012
Come on!
859
00:36:08,014 --> 00:36:09,247
Get it over with, man!
860
00:36:09,249 --> 00:36:10,248
Shoot me!
861
00:36:10,250 --> 00:36:12,917
Do it!
862
00:36:12,919 --> 00:36:15,253
Come on, Nick.
863
00:36:15,255 --> 00:36:17,689
Shoot me.
864
00:36:17,691 --> 00:36:20,124
Is that what you want? Come on.
865
00:36:20,126 --> 00:36:23,728
♪ ♪
866
00:36:23,730 --> 00:36:26,831
Shoot me.
867
00:36:26,833 --> 00:36:28,199
(Lindsay) Come on.
868
00:36:28,201 --> 00:36:31,274
♪ ♪
869
00:36:57,664 --> 00:36:59,063
Erin?
870
00:36:59,065 --> 00:37:00,431
[exhales]
871
00:37:00,433 --> 00:37:03,434
[poignant music]
872
00:37:03,436 --> 00:37:05,670
♪ ♪
873
00:37:05,672 --> 00:37:14,859
Just sign right there. That'll
complete your statement.
874
00:37:14,861 --> 00:37:16,961
No problem, Detective.
875
00:37:16,963 --> 00:37:19,764
We're going to announce the
closing of the Paoli plant
876
00:37:19,766 --> 00:37:22,566
and a memorial fund for those kids.
877
00:37:22,568 --> 00:37:23,901
I'd like it if you stood next to me.
878
00:37:23,903 --> 00:37:25,970
- Hm.
- Show a united front.
879
00:37:25,972 --> 00:37:27,571
Our company, law enforcement,
880
00:37:27,573 --> 00:37:31,742
the entire Chicagoland community together.
881
00:37:31,744 --> 00:37:38,649
The day I stand next to you is
the day I walk you into a cell.
882
00:37:38,651 --> 00:37:40,718
Until then...
883
00:37:52,465 --> 00:37:54,965
(Platt) You two, nice work today.
884
00:37:54,967 --> 00:37:56,834
Keep this up, people
might start confusing you
885
00:37:56,836 --> 00:37:58,102
for the real police.
886
00:37:58,104 --> 00:37:59,837
Thanks, Sarge. It was definitely all Kevin.
887
00:37:59,839 --> 00:38:01,572
Mm. Did Kevin also
888
00:38:01,574 --> 00:38:03,908
hijack the squad from the 31st?
889
00:38:03,910 --> 00:38:06,076
'Cause the patrolman
beefed to his commander,
890
00:38:06,078 --> 00:38:07,845
said you damaged his vehicle.
891
00:38:07,847 --> 00:38:09,680
Oh, well, the thing with
that, Sarge, is that...
892
00:38:09,682 --> 00:38:10,981
It was on me. I...
893
00:38:10,983 --> 00:38:12,316
I bottomed it out on the median.
894
00:38:12,318 --> 00:38:13,417
Okay, save it, Braveheart.
895
00:38:13,419 --> 00:38:14,618
It was the right call.
896
00:38:14,620 --> 00:38:15,786
Besides which,
897
00:38:15,788 --> 00:38:18,355
a bunch of snobs over at the 31st.
898
00:38:18,357 --> 00:38:21,158
Yeah, they'll get their car back... never.
899
00:38:21,160 --> 00:38:22,493
So am I off the hook?
900
00:38:22,495 --> 00:38:24,261
Oh, God no. You're gonna hear about it
901
00:38:24,263 --> 00:38:25,496
from the commander tomorrow.
902
00:38:25,498 --> 00:38:30,034
But, you know, live and learn.
903
00:38:30,036 --> 00:38:32,369
So go?
904
00:38:32,371 --> 00:38:34,038
Go. Go.
905
00:38:34,040 --> 00:38:35,806
Hey, bro, you didn't have to do that.
906
00:38:35,808 --> 00:38:37,508
Taking the heat from me, I appreciate it.
907
00:38:37,510 --> 00:38:39,610
Why not? You're gonna get back upstairs.
908
00:38:39,612 --> 00:38:42,513
Don't give 'em any more
ammunition to say otherwise.
909
00:38:43,649 --> 00:38:45,382
Detective?
910
00:38:51,009 --> 00:38:53,380
You wanna give me another
lecture on how to grieve, or... ?
911
00:38:53,981 --> 00:38:55,281
No.
912
00:38:55,282 --> 00:38:56,982
I'm gonna apologize.
913
00:38:59,483 --> 00:39:00,412
Starting when?
914
00:39:00,413 --> 00:39:02,085
I just finished.
915
00:39:02,786 --> 00:39:04,336
Go get some rest.
916
00:39:11,048 --> 00:39:12,881
- Come on.
- What are you talking about?
917
00:39:12,883 --> 00:39:14,082
All right, now, hold on.
918
00:39:14,084 --> 00:39:15,117
Just take this toast...
919
00:39:15,119 --> 00:39:16,185
Okay.
920
00:39:16,187 --> 00:39:17,920
All right.
921
00:39:17,922 --> 00:39:18,921
To you.
922
00:39:18,923 --> 00:39:20,122
Oh, Kevin, you don't have to do this.
923
00:39:20,124 --> 00:39:21,423
- Oh, yes, we do.
- Yeah, yeah.
924
00:39:21,425 --> 00:39:22,624
- I believe so.
- [laughs]
925
00:39:22,626 --> 00:39:24,893
Burgess, I just want to say congratulations
926
00:39:24,895 --> 00:39:26,395
on your first day in Intelligence.
927
00:39:26,397 --> 00:39:27,886
- [whistles] Whoo!
- All right.
928
00:39:27,887 --> 00:39:29,875
And that's my speech.
929
00:39:31,022 --> 00:39:32,021
- Great talk, yeah.
- Yeah.
930
00:39:32,023 --> 00:39:33,089
- It was a good one.
- Oh, okay.
931
00:39:33,091 --> 00:39:34,090
- It's a good speech.
- All right.
932
00:39:34,092 --> 00:39:35,091
I'll drink to it.
933
00:39:35,093 --> 00:39:36,859
You'll drink to anything.
934
00:39:36,861 --> 00:39:38,327
Ah, indeed I will.
935
00:39:38,329 --> 00:39:40,196
[groans]
936
00:39:40,198 --> 00:39:41,697
Next round's on me.
937
00:39:41,699 --> 00:39:43,032
(Ruzek) Can you grab us a couple beers?
938
00:39:43,034 --> 00:39:44,267
- Uh, four.
- Please.
939
00:39:44,269 --> 00:39:45,401
[bar music playing]
940
00:39:45,403 --> 00:39:46,736
Hi. [Laughs]
941
00:39:46,738 --> 00:39:47,737
You were good today.
942
00:39:47,739 --> 00:39:49,105
- Thank you.
- You know?
943
00:39:49,107 --> 00:39:51,207
Although I kind of wish
today never happened.
944
00:39:51,209 --> 00:39:53,876
Yeah, it was a little intense.
945
00:39:53,878 --> 00:39:55,111
No, I mean, um...
946
00:39:55,113 --> 00:39:56,546
Thank you.
947
00:39:56,548 --> 00:39:59,181
Now that I got a taste,
I can't... I can't go back.
948
00:39:59,183 --> 00:40:01,050
I want to be upstairs, Adam, permanently.
949
00:40:01,052 --> 00:40:02,485
I know you do, darling.
950
00:40:02,487 --> 00:40:03,886
Nobody deserves it more than you.
951
00:40:03,888 --> 00:40:05,087
But, you know...
952
00:40:05,089 --> 00:40:06,923
Kev's gonna get cleared
by the board of inquiry,
953
00:40:06,925 --> 00:40:09,437
and he's coming back up.
954
00:40:09,439 --> 00:40:10,245
Yeah, well...
955
00:40:11,246 --> 00:40:12,646
They're gonna have to make room for me.
956
00:40:15,611 --> 00:40:16,392
[bar music playing]
957
00:40:17,093 --> 00:40:18,617
You would not believe
what happened this morning.
958
00:40:19,938 --> 00:40:23,339
I woke up hungover at your place,
959
00:40:23,341 --> 00:40:25,542
'cause I'm still trying
to wrap my head around it.
960
00:40:25,544 --> 00:40:28,011
No. I was at the Jewel on Des Plaines,
961
00:40:28,013 --> 00:40:30,013
and this guy comes up to me,
962
00:40:30,015 --> 00:40:33,149
arms outstretched, saying, "Remember me?"
963
00:40:33,151 --> 00:40:35,718
It's Landon Vanick.
964
00:40:35,720 --> 00:40:37,153
[scoffs]
965
00:40:37,155 --> 00:40:39,355
The scrawny kid from down the street?
966
00:40:39,357 --> 00:40:42,225
Mm-hmm.
967
00:40:42,227 --> 00:40:45,628
He used to try to pick a fight
with me every day after school.
968
00:40:45,630 --> 00:40:47,197
He bit me once.
969
00:40:47,199 --> 00:40:48,531
[Bunny laughs]
970
00:40:48,533 --> 00:40:50,567
(Bunny) Well, he has
definitely done some growing up.
971
00:40:50,569 --> 00:40:52,235
[laughs softly]
972
00:40:52,237 --> 00:40:58,408
♪ ♪
973
00:40:58,410 --> 00:41:00,944
[scoffs]
974
00:41:00,946 --> 00:41:02,979
Hey, Landon.
975
00:41:02,981 --> 00:41:05,582
Been a minute.
976
00:41:05,584 --> 00:41:08,651
Yeah, I'd say.
977
00:41:08,653 --> 00:41:12,121
Well, I'll let you two get caught up.
978
00:41:12,123 --> 00:41:15,124
[dark music]
979
00:41:15,126 --> 00:41:18,127
Mind if I sit?
980
00:41:18,129 --> 00:41:21,202
♪ ♪
981
00:41:29,040 --> 00:41:32,113
♪ ♪
982
00:41:41,319 --> 00:41:42,719
Ow.
983
00:41:42,721 --> 00:41:44,621
Ow, you bit me.
984
00:41:44,623 --> 00:41:47,123
Now we're even.
985
00:41:47,125 --> 00:41:50,198
♪ ♪
986
00:41:59,900 --> 00:42:06,800
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.