All language subtitles for Chicago.PD.S02E22.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:02,910 (Voight) Who the hell left the can in here? 2 00:00:02,912 --> 00:00:05,060 Almost cost us the entire case. 3 00:00:05,143 --> 00:00:06,276 I'm bumping you back down to uniform. 4 00:00:06,278 --> 00:00:07,544 You wanted to see us, Sergeant? 5 00:00:07,546 --> 00:00:10,347 Burgess, you're in Intelligence till further notice. 6 00:00:10,429 --> 00:00:11,628 How you holding up? 7 00:00:11,630 --> 00:00:14,297 Same as everyone else, I guess. 8 00:00:14,299 --> 00:00:16,733 Don't let this turn into a banana peel for you. 9 00:00:16,735 --> 00:00:18,334 You know what I'm talking about. 10 00:00:18,336 --> 00:00:20,870 Times like this, you need to be around family. 11 00:00:20,872 --> 00:00:23,339 I'm so sorry you lost your friend. 12 00:00:23,341 --> 00:00:26,676 I didn't lose her. I got her killed. 13 00:00:45,797 --> 00:00:46,763 [groans] 14 00:00:46,765 --> 00:00:47,764 [hisses] 15 00:00:47,766 --> 00:00:49,799 [sighs] 16 00:00:56,875 --> 00:00:58,908 [phone chirps] 17 00:01:06,318 --> 00:01:09,652 You turned off the alarm on my phone? 18 00:01:09,654 --> 00:01:12,021 I let you sleep in. 19 00:01:12,023 --> 00:01:13,790 You tampered with my phone. 20 00:01:13,792 --> 00:01:15,125 [Bunny scoffs] 21 00:01:15,192 --> 00:01:17,258 (Bunny) Everything's a conspiracy with you. 22 00:01:17,260 --> 00:01:18,993 "Tampered." 23 00:01:18,995 --> 00:01:21,429 You tied one on last night and I let you sleep in. 24 00:01:24,267 --> 00:01:26,534 You know, it was really nice, 25 00:01:26,536 --> 00:01:28,469 you talking about what's on your mind. 26 00:01:28,471 --> 00:01:32,407 But... what happened to Nadia is truly terrible, 27 00:01:32,409 --> 00:01:36,110 and if you want to talk about it, I am so here for you. 28 00:01:37,948 --> 00:01:39,047 Whatever I said last night, 29 00:01:39,049 --> 00:01:40,348 chalk it up to a whiskey neat. 30 00:01:40,350 --> 00:01:41,983 This coffee is insane. 31 00:01:41,985 --> 00:01:43,685 Did you heat it with a flamethrower? 32 00:01:44,955 --> 00:01:46,221 Never complained before. 33 00:01:46,223 --> 00:01:49,123 I guess my tastes have changed since middle school. 34 00:01:49,125 --> 00:01:51,593 It's late. I've got to go, but thank you. 35 00:01:51,595 --> 00:01:53,027 You're not gonna eat anything? 36 00:01:53,029 --> 00:01:54,162 You are tiny. 37 00:01:54,164 --> 00:01:56,197 Maybe next time. 38 00:02:06,376 --> 00:02:08,042 [door buzzes] 39 00:02:10,880 --> 00:02:13,381 Sergeant, a little help here? 40 00:02:13,383 --> 00:02:14,515 How's that, Burgess? 41 00:02:14,517 --> 00:02:15,750 The palm scanner didn't work. 42 00:02:15,752 --> 00:02:16,985 I filled out the thing. 43 00:02:16,987 --> 00:02:19,087 That is not my concern. 44 00:02:19,089 --> 00:02:21,723 Sorry, I can't really see you. Did you say something or... 45 00:02:21,725 --> 00:02:23,224 No. Call up. 46 00:02:23,226 --> 00:02:24,659 Sergeant, I don't call up anymore. 47 00:02:24,661 --> 00:02:26,060 I scan in. 48 00:02:26,062 --> 00:02:27,328 And yet. 49 00:02:27,330 --> 00:02:31,466 Darlin', hey... your voice really carries. 50 00:02:31,468 --> 00:02:34,402 Um. 51 00:02:34,404 --> 00:02:37,171 Hey, so, listen, I know you know the drill up there 52 00:02:37,173 --> 00:02:38,506 and everything, but it's your first day. 53 00:02:38,508 --> 00:02:40,441 You're gonna love it. Just keep your head down. 54 00:02:40,443 --> 00:02:41,509 Do the work. 55 00:02:41,511 --> 00:02:43,044 Don't try and draw attention to yourself. 56 00:02:43,046 --> 00:02:44,112 He kind of hates that. 57 00:02:44,114 --> 00:02:45,446 What, are you afraid to say his name? 58 00:02:45,448 --> 00:02:46,814 No, I'm not afraid to say his name... 59 00:02:46,816 --> 00:02:47,949 Multiple shots fired at Lakeshore Sports and Fitness. 60 00:02:47,951 --> 00:02:49,517 We gotta go. 61 00:02:49,519 --> 00:02:52,754 - No. - Um... 62 00:02:52,756 --> 00:02:56,691 - Sarge, do I go upstairs, sir? - There's nobody shot upstairs. 63 00:02:56,693 --> 00:02:58,926 Okay. 64 00:02:58,928 --> 00:03:00,628 [sirens wailing] 65 00:03:00,630 --> 00:03:04,666 [indistinct chatter] 66 00:03:05,902 --> 00:03:08,303 Responding officer says five victims so far. 67 00:03:08,305 --> 00:03:09,337 Uh-huh. 68 00:03:09,339 --> 00:03:10,438 Last shot fired two minutes ago. 69 00:03:10,440 --> 00:03:11,639 Shooters could still be inside. 70 00:03:11,641 --> 00:03:13,308 - How many? - No idea. 71 00:03:13,310 --> 00:03:15,843 (Antonio) Witness says they're wearing balaclavas and tac gear. 72 00:03:15,845 --> 00:03:17,545 SWAT and deputy are en route. 73 00:03:17,547 --> 00:03:19,247 - Should I initiate a Plan 4? - Yes. 74 00:03:19,249 --> 00:03:21,716 On my authority. And contain this crowd. 75 00:03:21,718 --> 00:03:23,751 None of these people can leave. 76 00:03:23,753 --> 00:03:24,919 - Go! Go! - [Fire alarm wailing] 77 00:03:24,921 --> 00:03:26,888 What, now we got a fire alarm? 78 00:03:26,890 --> 00:03:29,891 [suspenseful music] 79 00:03:29,893 --> 00:03:32,232 ♪ ♪ 80 00:03:36,533 --> 00:03:38,066 [alarm wailing] 81 00:03:38,068 --> 00:03:40,101 Clear up top. 82 00:03:43,306 --> 00:03:46,708 ♪ ♪ 83 00:03:46,710 --> 00:03:49,110 (woman) [whimpering and crying] 84 00:03:49,112 --> 00:03:50,445 (Olinsky) CPD. Get outside. 85 00:03:50,447 --> 00:03:51,779 (woman) Oh! 86 00:03:51,781 --> 00:03:54,120 ♪ ♪ 87 00:04:06,963 --> 00:04:08,996 Hey, stay right there. 88 00:04:13,837 --> 00:04:14,936 Adam... 89 00:04:16,806 --> 00:04:19,006 (Olinsky) Chicago PD. 90 00:04:19,008 --> 00:04:21,376 There's three of us and one of you. 91 00:04:21,378 --> 00:04:23,717 ♪ ♪ 92 00:04:29,119 --> 00:04:32,754 Let me see your hands. 93 00:04:32,756 --> 00:04:34,188 - [grunts] - Stay down. 94 00:04:34,190 --> 00:04:36,529 ♪ ♪ 95 00:04:44,601 --> 00:04:46,000 [door opens] 96 00:04:49,239 --> 00:04:51,906 We're clear. They're gone. 97 00:04:54,911 --> 00:04:56,511 Antonio, basement's clear. 98 00:04:56,513 --> 00:04:57,779 I hope your perimeter's in place. 99 00:04:57,781 --> 00:04:58,746 (Antonio on radio) Copy. 100 00:04:58,748 --> 00:05:00,815 Three got away. We have one in custody. 101 00:05:03,686 --> 00:05:05,319 Huh. 102 00:05:11,528 --> 00:05:12,927 Why don't you guys grab a soda? 103 00:05:12,929 --> 00:05:14,462 Mm-hmm. 104 00:05:15,465 --> 00:05:18,466 [tense music] 105 00:05:18,468 --> 00:05:20,807 ♪ ♪ 106 00:05:30,914 --> 00:05:33,181 [clears throat] 107 00:05:34,217 --> 00:05:36,617 - There's four shooters. - Mm-hmm. 108 00:05:36,619 --> 00:05:38,786 I took a position on the guy behind. 109 00:05:38,788 --> 00:05:40,188 I discharged my weapon twice. 110 00:05:40,190 --> 00:05:42,523 - All right. - He didn't fall. 111 00:05:42,525 --> 00:05:44,392 He swung his rifle on me. 112 00:05:44,394 --> 00:05:46,461 You ID the guy yet? Is he local? 113 00:05:46,463 --> 00:05:48,196 We're still working on it. 114 00:05:48,198 --> 00:05:51,332 I'll ask you again. What's your name? 115 00:05:51,334 --> 00:05:53,673 ♪ ♪ 116 00:05:56,706 --> 00:05:59,207 I'm gonna ID you. 117 00:05:59,209 --> 00:06:02,844 And we'll ID the rest of the shooters. 118 00:06:02,846 --> 00:06:04,045 They'll have this wrapped up 119 00:06:04,047 --> 00:06:06,380 before the papers come out tomorrow. 120 00:06:06,382 --> 00:06:08,816 [keys jingling] 121 00:06:11,087 --> 00:06:13,654 You got a choice right now. 122 00:06:13,656 --> 00:06:17,058 Play it smart. 123 00:06:17,060 --> 00:06:20,094 Tell me who they are. 124 00:06:20,096 --> 00:06:22,163 The others. 125 00:06:22,165 --> 00:06:24,565 I'm not gonna fall for your cop tricks. 126 00:06:24,567 --> 00:06:26,868 No tricks here. 127 00:06:26,870 --> 00:06:29,570 [inhales sharply] 128 00:06:29,572 --> 00:06:31,038 Who are they? 129 00:06:31,040 --> 00:06:33,508 Where did they go? 130 00:06:33,510 --> 00:06:35,849 ♪ ♪ 131 00:06:37,514 --> 00:06:38,646 [grunts] 132 00:06:41,117 --> 00:06:42,116 Where are they? 133 00:06:42,118 --> 00:06:44,619 Man, what are you trying to prove? 134 00:06:47,223 --> 00:06:49,957 Where are they? 135 00:06:49,959 --> 00:06:51,993 If you have to ask, 136 00:06:51,995 --> 00:06:54,195 you're already too late. 137 00:06:57,105 --> 00:07:00,800 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 138 00:07:04,400 --> 00:07:06,301 At 8:23 AM, four shooters entered 139 00:07:06,303 --> 00:07:08,735 the Lakeshore Sport and Fitness and started killing. 140 00:07:08,787 --> 00:07:10,253 We have four confirmed dead males 141 00:07:10,255 --> 00:07:12,289 and one female vic in surgery at Chicago Med. 142 00:07:12,291 --> 00:07:13,990 Now we have one shooter in custody. 143 00:07:13,992 --> 00:07:15,225 He remains unidentified. 144 00:07:15,227 --> 00:07:17,027 Three other shooters are at large. 145 00:07:17,029 --> 00:07:19,062 The FBI is looking for a terrorist link. 146 00:07:19,064 --> 00:07:21,598 Intelligence will be coordinating the ground game. 147 00:07:21,600 --> 00:07:23,567 The Fusion Unit's tapping area cameras. 148 00:07:23,569 --> 00:07:26,970 Air One is scanning rooftops. Who here is CTA? 149 00:07:26,972 --> 00:07:28,472 All right, stop all trains out of State and Lake. 150 00:07:28,474 --> 00:07:30,407 - And I need all buses rerouted. - Mm-hmm. 151 00:07:30,409 --> 00:07:31,842 - CFD. - Yeah? 152 00:07:31,844 --> 00:07:34,144 We need four ambos on standby in case of another incident. 153 00:07:34,146 --> 00:07:35,879 Now, they burned their suits and masks, 154 00:07:35,881 --> 00:07:37,981 so we don't know what they look like right now. 155 00:07:37,983 --> 00:07:40,450 Patrolman spotted four guys wearing all black 156 00:07:40,452 --> 00:07:41,952 park a car two blocks east. 157 00:07:41,954 --> 00:07:43,620 Ran the plates, car came back hot. 158 00:07:43,622 --> 00:07:47,324 Inside were 400 rounds of M855s, armor piercing. 159 00:07:47,326 --> 00:07:49,760 All right, I'll redirect Patrol and set up a grid search. 160 00:07:49,762 --> 00:07:51,461 Move fast, move smart. 161 00:07:51,463 --> 00:07:53,463 Let's find these guys and keep those ambos empty. 162 00:07:53,465 --> 00:07:54,664 All right. 163 00:07:54,666 --> 00:07:55,832 - Hey. - Yeah? 164 00:07:55,834 --> 00:07:58,268 Um... do you have an extra shirt in your car? 165 00:07:58,270 --> 00:08:00,070 I didn't get a chance to run home. 166 00:08:00,072 --> 00:08:01,838 - Yeah, sure. - Thanks. 167 00:08:01,840 --> 00:08:04,207 Am I the last one to say welcome to Intelligence? 168 00:08:04,209 --> 00:08:06,443 The first, actually. 169 00:08:06,445 --> 00:08:08,411 Crazy day. 170 00:08:10,115 --> 00:08:11,248 What's up, Burgess? 171 00:08:11,250 --> 00:08:13,683 Hey. 172 00:08:16,588 --> 00:08:17,854 I pieced this together. 173 00:08:17,856 --> 00:08:19,589 It's the bad guys' route through the club. 174 00:08:19,591 --> 00:08:21,992 Now you see how fast they clear that space? 175 00:08:21,994 --> 00:08:25,495 They cover every avenue, every point of domination. 176 00:08:25,497 --> 00:08:28,632 And they go down the stairs... 177 00:08:28,634 --> 00:08:30,000 Send everyone running... 178 00:08:30,002 --> 00:08:31,802 But they don't fire a single shot 179 00:08:31,804 --> 00:08:35,038 until this guy gets in their way. 180 00:08:35,040 --> 00:08:36,840 Then they don't hesitate. 181 00:08:36,842 --> 00:08:40,010 Single shot to the head. 182 00:08:40,012 --> 00:08:42,045 Now, let me ask, what's this look like to you? 183 00:08:42,047 --> 00:08:43,847 - Their formation. - It looks military to me. 184 00:08:43,849 --> 00:08:46,183 Yeah. That's where we lose 'em. 185 00:08:46,185 --> 00:08:48,585 No eyes on the squash courts. 186 00:08:48,587 --> 00:08:51,688 [suspenseful music] 187 00:08:51,690 --> 00:08:54,658 These guys, they throw wild shots into one court. 188 00:08:54,660 --> 00:08:56,159 [camera shutter clicking] 189 00:08:56,161 --> 00:08:57,694 Then three hits over here. 190 00:08:57,696 --> 00:09:00,330 [camera clicking] 191 00:09:00,332 --> 00:09:03,366 One, two, three. 192 00:09:04,970 --> 00:09:09,239 Three shots, three bodies. 193 00:09:09,241 --> 00:09:11,007 This isn't random. 194 00:09:11,009 --> 00:09:13,844 ♪ ♪ 195 00:09:13,846 --> 00:09:15,779 (Nick) I was here on my friend's guest pass. 196 00:09:15,781 --> 00:09:17,647 She, um... 197 00:09:17,649 --> 00:09:20,584 She was one of the ones... who... 198 00:09:20,586 --> 00:09:23,553 She's got the best doctors in the city working on her. 199 00:09:23,555 --> 00:09:24,921 She's gonna be fine. 200 00:09:26,792 --> 00:09:29,526 It's okay if you need a minute. 201 00:09:30,662 --> 00:09:32,362 I'm good. 202 00:09:32,364 --> 00:09:34,464 You were on your way to the locker room. 203 00:09:34,466 --> 00:09:39,636 When they came up... four of them. 204 00:09:39,638 --> 00:09:43,173 Sh... she panicked and... 205 00:09:43,175 --> 00:09:45,275 And they shot her. 206 00:09:45,277 --> 00:09:47,577 Just 'cause she was in the way. 207 00:09:49,848 --> 00:09:51,715 We'll need to test you for gunshot residue. 208 00:09:51,717 --> 00:09:54,150 It's just a formality. 209 00:09:54,152 --> 00:09:55,785 And then they came down to my court. 210 00:09:55,787 --> 00:09:57,354 To court five. 211 00:09:57,356 --> 00:09:58,488 Directly across from court two? 212 00:09:58,490 --> 00:10:00,223 That's right. 213 00:10:00,225 --> 00:10:03,426 And then he opened the door and he just started shooting. 214 00:10:03,428 --> 00:10:06,863 I dove to the ground. 215 00:10:06,865 --> 00:10:09,232 When I looked up, I could still see into the other court. 216 00:10:09,234 --> 00:10:11,334 - Into court two? - Yes. 217 00:10:11,336 --> 00:10:14,204 It was... 218 00:10:14,206 --> 00:10:15,705 Hey, hey. 219 00:10:15,707 --> 00:10:17,207 It was awful and I just keep seeing it. 220 00:10:17,209 --> 00:10:20,176 I... I'm sorry. 221 00:10:20,178 --> 00:10:23,079 [somber music] 222 00:10:23,081 --> 00:10:26,082 We were supposed to have lunch together. 223 00:10:26,084 --> 00:10:27,083 You knew the victims? 224 00:10:27,085 --> 00:10:29,019 Um, we worked together 225 00:10:29,021 --> 00:10:31,621 at Elkarn and Associates. 226 00:10:31,623 --> 00:10:33,924 We're a law firm. 227 00:10:33,926 --> 00:10:36,459 They were senior partners. 228 00:10:38,597 --> 00:10:41,064 Well, what do you got? 229 00:10:41,066 --> 00:10:44,000 Well, we ran the, uh, unknown offender's prints 230 00:10:44,002 --> 00:10:46,770 through NCIC. He's not in the system. 231 00:10:46,772 --> 00:10:47,971 We thought these guys were Army, 232 00:10:47,973 --> 00:10:49,239 but I struck out there, too. 233 00:10:49,241 --> 00:10:50,273 Is he on a watch list? 234 00:10:50,275 --> 00:10:51,908 You know, Homeland Security? FBI? 235 00:10:51,910 --> 00:10:53,910 No, but something weirder popped. 236 00:10:53,912 --> 00:10:55,912 See, his prints matched a set lifted from a homicide 237 00:10:55,914 --> 00:10:57,714 two days ago in Paoli, Indiana. 238 00:10:57,716 --> 00:11:00,050 (Ruzek) The victim's name was Richard Davis. 239 00:11:00,052 --> 00:11:02,919 He worked for Lancaster Chemical as an engineer. 240 00:11:02,921 --> 00:11:04,688 He was shot point blank. 241 00:11:04,690 --> 00:11:06,122 I got a call in to the lead detective. 242 00:11:06,124 --> 00:11:08,425 Then today's shooting spree, what's the nexus? 243 00:11:08,427 --> 00:11:10,393 Lancaster Chemical, sir. 244 00:11:10,395 --> 00:11:12,529 Engineer worked there, Elkarn and Associates 245 00:11:12,531 --> 00:11:13,496 represents them. 246 00:11:13,498 --> 00:11:15,231 Four of their partners were killed today. 247 00:11:15,233 --> 00:11:16,599 Yeah, three in the squash courts, 248 00:11:16,601 --> 00:11:17,600 and one on the stairs. 249 00:11:17,602 --> 00:11:18,668 (Ruzek) He was running late. 250 00:11:18,670 --> 00:11:20,603 The four lawyers, they were targeted. 251 00:11:20,605 --> 00:11:21,705 We just don't know why yet. 252 00:11:21,707 --> 00:11:24,374 We still need to identify these killers. 253 00:11:24,376 --> 00:11:26,176 Well, run them through the Indiana DMV 254 00:11:26,178 --> 00:11:27,677 if that's where they came from. 255 00:11:27,679 --> 00:11:29,179 You know, snap a picture, 256 00:11:29,181 --> 00:11:30,313 try and get a visual match. 257 00:11:30,315 --> 00:11:31,448 Maybe we can ID them that way. 258 00:11:31,450 --> 00:11:34,050 Yeah, Mouse can't do facial recognition. 259 00:11:34,052 --> 00:11:37,654 Not without official access to the Indiana DMV servers. 260 00:11:37,656 --> 00:11:40,123 Not legally anyway. 261 00:11:40,125 --> 00:11:42,425 Get it done. 262 00:11:42,427 --> 00:11:44,561 Let's go. 263 00:11:44,563 --> 00:11:48,231 Made a mistake killing that engineer in Indiana. 264 00:11:48,233 --> 00:11:50,767 Indiana's got the needle. 265 00:11:50,769 --> 00:11:54,804 So here's the last good deal you're gonna get. 266 00:11:54,806 --> 00:11:56,673 You tell us where your friends went, 267 00:11:56,675 --> 00:11:58,475 we'll try you in Chicago. 268 00:11:58,477 --> 00:12:00,443 Spend the rest of your life playing tonk 269 00:12:00,445 --> 00:12:02,645 in the yard at Stateville. 270 00:12:02,647 --> 00:12:05,749 Otherwise, we ship you back to Indiana, 271 00:12:05,751 --> 00:12:07,951 you die strapped to a table. 272 00:12:07,953 --> 00:12:10,920 [tense music] 273 00:12:10,922 --> 00:12:13,323 Are there other targets? 274 00:12:13,325 --> 00:12:15,191 You don't know anything, do you? 275 00:12:15,193 --> 00:12:18,528 I know one thing. 276 00:12:18,530 --> 00:12:21,798 You're running out of time. 277 00:12:21,800 --> 00:12:23,733 [clicks] 278 00:12:23,735 --> 00:12:26,403 (Atwater) Gotta meet with the IA tomorrow. 279 00:12:26,405 --> 00:12:28,071 (Roman) Yeah? What's your FOP rep say? 280 00:12:28,073 --> 00:12:29,906 (Atwater) Very little. 281 00:12:29,908 --> 00:12:32,208 Making me real nervous, man. 282 00:12:32,210 --> 00:12:35,311 Meantime, I'm getting headhunted by this corporate security gig. 283 00:12:35,313 --> 00:12:36,946 I had a good interview. 284 00:12:36,948 --> 00:12:39,849 Yeah, you don't get to wear the blue, though. 285 00:12:39,851 --> 00:12:41,251 Got a feeling somebody in headquarters 286 00:12:41,253 --> 00:12:43,553 might be real happy about that. 287 00:12:43,555 --> 00:12:45,255 Who cares, man? 288 00:12:45,257 --> 00:12:47,624 Always going to be some moron with stripes on his sleeve 289 00:12:47,626 --> 00:12:50,493 doesn't like the way you work. 290 00:12:50,495 --> 00:12:53,463 [dark music] 291 00:12:53,465 --> 00:12:55,804 ♪ ♪ 292 00:13:00,138 --> 00:13:01,604 They were here. 293 00:13:01,606 --> 00:13:05,508 ♪ ♪ 294 00:13:05,510 --> 00:13:07,544 We got eyes. 295 00:13:07,546 --> 00:13:09,885 ♪ ♪ 296 00:13:12,517 --> 00:13:14,217 Hold on, Atwater. We're searching. 297 00:13:14,219 --> 00:13:15,385 How long? 298 00:13:15,387 --> 00:13:16,519 I'm pulling from, like, four different 299 00:13:16,521 --> 00:13:19,222 city departments here. 300 00:13:19,224 --> 00:13:21,124 All right, we got it. We see you. 301 00:13:21,126 --> 00:13:22,725 Okay, scroll back. 302 00:13:22,727 --> 00:13:25,261 Was there just a vehicle parked here a few minutes ago? 303 00:13:27,699 --> 00:13:30,600 Play that. 304 00:13:30,602 --> 00:13:32,702 That's a warning shot. We got him. 305 00:13:32,704 --> 00:13:34,237 They're in a Street and Sans truck. 306 00:13:34,239 --> 00:13:36,172 - This is... when is this? - Three minutes ago. 307 00:13:36,174 --> 00:13:41,077 - License plate Mary-84307. - Oh, damn. 308 00:13:41,079 --> 00:13:42,979 I can check with OEMC, see if there's a GPS. 309 00:13:42,981 --> 00:13:45,348 Just find the truck. Atwater? 310 00:13:45,350 --> 00:13:46,516 Atwater? 311 00:13:46,518 --> 00:13:49,619 [suspenseful music] 312 00:13:49,621 --> 00:13:51,254 It was just here! 313 00:13:51,256 --> 00:13:53,690 ♪ ♪ 314 00:13:53,692 --> 00:13:55,959 (Atwater) No, no! Stop that truck! 315 00:13:55,961 --> 00:13:57,794 Stop the truck! 316 00:13:57,796 --> 00:13:59,429 Give me your keys. 317 00:13:59,431 --> 00:14:01,431 Give me the damn keys. 318 00:14:01,433 --> 00:14:03,772 ♪ ♪ 319 00:14:05,504 --> 00:14:07,904 [police siren blaring] 320 00:14:11,419 --> 00:14:13,020 2113 emergency, we're in pursuit 321 00:14:13,022 --> 00:14:15,625 of a blue City of Chicago garbage truck, 322 00:14:15,629 --> 00:14:17,362 headed westbound on Madison. 323 00:14:17,364 --> 00:14:20,198 - 2113, copy. - Use caution. 324 00:14:20,200 --> 00:14:21,766 Offenders are armed and extremely dangerous. 325 00:14:21,768 --> 00:14:22,767 [tires screeching] 326 00:14:22,769 --> 00:14:24,736 [honking] 327 00:14:24,738 --> 00:14:27,705 [police siren blaring] 328 00:14:27,707 --> 00:14:30,675 [suspenseful music] 329 00:14:30,677 --> 00:14:33,044 ♪ ♪ 330 00:14:33,046 --> 00:14:34,813 - Freeway. - Roger. Offenders are headed 331 00:14:34,815 --> 00:14:37,215 for the on-ramp to 290 west. We're in pursuit. 332 00:14:37,217 --> 00:14:39,417 - Copy that. - Wait, cancel that. 333 00:14:39,419 --> 00:14:41,686 (woman over radio) Canceling. 334 00:14:41,688 --> 00:14:43,688 [glass shattering] 335 00:14:43,690 --> 00:14:46,558 [police siren blaring] 336 00:14:46,560 --> 00:14:47,525 [siren silences] 337 00:14:47,527 --> 00:14:49,327 ♪ ♪ 338 00:14:49,329 --> 00:14:51,396 [gunfire] 339 00:14:51,398 --> 00:14:53,731 2113 emergency. The truck we were pursuing 340 00:14:53,733 --> 00:14:56,100 crashed into 224 West Randolph Street. 341 00:14:56,102 --> 00:14:58,069 Shots fired. Send us help, squad. 342 00:14:58,071 --> 00:14:59,070 (woman over radio) Copy that. Backup on the way. 343 00:14:59,072 --> 00:15:00,205 [gunfire] 344 00:15:00,207 --> 00:15:02,273 He's shooting the cameras out. 345 00:15:02,275 --> 00:15:03,541 - Antonio. - Move it! 346 00:15:03,543 --> 00:15:05,944 - Go for Dawson. - Cancel the manhunt. 347 00:15:05,946 --> 00:15:07,445 We got the shooters, and they're taking hostages. 348 00:15:07,447 --> 00:15:08,580 Come on. 349 00:15:08,582 --> 00:15:09,881 You want to give this up? 350 00:15:09,883 --> 00:15:12,818 [sirens wailing] 351 00:15:13,140 --> 00:15:14,773 (Lindsay) Five shooting victims. 352 00:15:14,775 --> 00:15:16,541 Now five fatalities. 353 00:15:16,543 --> 00:15:19,544 The one girl who got in their way died in surgery. 354 00:15:19,546 --> 00:15:22,180 Uh, Leanna Palomo, she was 30. 355 00:15:22,182 --> 00:15:23,848 Those four were the targets. 356 00:15:23,850 --> 00:15:25,583 Lawyers from Elkarn and Associates. 357 00:15:25,585 --> 00:15:28,386 Oh, yeah, I spoke with the managing partner at the firm. 358 00:15:28,388 --> 00:15:30,688 All four of them worked on Lancaster Chemical 359 00:15:30,690 --> 00:15:33,691 and had contact with the engineer last month. 360 00:15:33,693 --> 00:15:34,959 I'll find out why. 361 00:15:34,961 --> 00:15:36,361 (Voight) I don't think this is terrorism. 362 00:15:36,363 --> 00:15:38,730 This is some kind of corporate revenge. 363 00:15:38,732 --> 00:15:40,098 You should alert the FBI. 364 00:15:40,100 --> 00:15:41,399 And the motive is what, exactly? 365 00:15:41,401 --> 00:15:44,669 We don't know, but we'll dig it out. 366 00:15:44,671 --> 00:15:46,471 Who knows about this? 367 00:15:46,473 --> 00:15:48,006 - So far... - No one. 368 00:15:48,008 --> 00:15:51,242 And no one can until we identify these shooters 369 00:15:51,244 --> 00:15:52,811 and get them off the streets. 370 00:15:52,813 --> 00:15:54,412 No press, no other units. 371 00:15:54,414 --> 00:15:56,114 I'll run interference as long as I can, 372 00:15:56,116 --> 00:15:58,283 but I want these killers identified. 373 00:15:58,285 --> 00:16:00,652 Sir, the CEO of Lancaster Chemical 374 00:16:00,654 --> 00:16:01,719 is in Chicago today. 375 00:16:01,721 --> 00:16:03,321 The company's being acquired. 376 00:16:03,323 --> 00:16:04,722 I... I reached out. 377 00:16:04,724 --> 00:16:07,192 Find out how their company's wrapped up in this, all right? 378 00:16:07,194 --> 00:16:09,294 And ID the shooters, we're on it. 379 00:16:09,296 --> 00:16:10,695 Sir. 380 00:16:14,468 --> 00:16:16,234 I don't need you to cover for me. 381 00:16:16,236 --> 00:16:17,769 I'm not covering. I'm protecting you. 382 00:16:17,771 --> 00:16:20,238 From what? 383 00:16:20,240 --> 00:16:22,106 Listen, Erin, we're the only ones 384 00:16:22,108 --> 00:16:24,309 who know about this Lancaster Chemical connection. 385 00:16:24,311 --> 00:16:25,810 No weak links today. 386 00:16:25,812 --> 00:16:28,146 So I'm the weak link. 387 00:16:28,148 --> 00:16:30,849 You're distracted. 388 00:16:30,851 --> 00:16:32,951 Sergeant, something happened at the scene. 389 00:16:32,953 --> 00:16:33,985 [siren wails] 390 00:16:33,987 --> 00:16:35,887 That's your ride. 391 00:16:35,889 --> 00:16:38,857 [dark music] 392 00:16:38,859 --> 00:16:41,198 ♪ ♪ 393 00:16:44,030 --> 00:16:45,864 [indistinct chatter] 394 00:16:45,866 --> 00:16:46,898 - Excuse me. - Yeah. 395 00:16:46,900 --> 00:16:48,299 Mm. 396 00:16:48,301 --> 00:16:50,802 (man) I have 12 hostages and four automatic rifles. 397 00:16:50,804 --> 00:16:52,871 Who am I speaking to? 398 00:16:52,873 --> 00:16:54,439 This is Sergeant Hank Voight. 399 00:16:54,441 --> 00:16:55,740 (man) Pleased to meet you, Sergeant. 400 00:16:55,742 --> 00:16:56,774 I'm sure. 401 00:16:56,776 --> 00:16:58,076 What do I call you? 402 00:16:58,078 --> 00:16:59,377 (man) You want a name? 403 00:16:59,379 --> 00:17:01,412 I want to insure every citizen in that building 404 00:17:01,414 --> 00:17:02,981 gets out alive. 405 00:17:02,983 --> 00:17:05,083 You cooperate and maybe you can join 'em. 406 00:17:05,085 --> 00:17:06,618 (man) You on the roof yet? 407 00:17:06,620 --> 00:17:10,121 Two four-man SWAT teams should be in position by now. 408 00:17:10,123 --> 00:17:11,456 Lights are still on in here, so I'm guessing 409 00:17:11,458 --> 00:17:13,491 you didn't figure out how to cut the power. 410 00:17:13,493 --> 00:17:14,726 You a cop? 411 00:17:14,728 --> 00:17:16,561 (man) Found a police manual at the library. 412 00:17:16,563 --> 00:17:18,396 Well, you and your friends walk out of there, 413 00:17:18,398 --> 00:17:20,131 I can give you a private tutorial. 414 00:17:20,133 --> 00:17:23,101 (man) We're not walking out of here until we get what we need. 415 00:17:23,103 --> 00:17:25,970 We need a CTA bus with blackout windows, 416 00:17:25,972 --> 00:17:29,040 $500,000 cash denominated in 20s, 417 00:17:29,042 --> 00:17:31,175 and a safe route out of town. 418 00:17:31,177 --> 00:17:33,912 You have 30 minutes, Sergeant, or I start killing hostages. 419 00:17:33,914 --> 00:17:37,115 And I will kill one for every lie you tell. 420 00:17:37,117 --> 00:17:39,417 - You Voight? - Yeah. 421 00:17:39,419 --> 00:17:41,252 Carson Hicks, SWAT team leader. 422 00:17:41,254 --> 00:17:42,253 Hey. 423 00:17:42,255 --> 00:17:43,588 You got three shooters in there? 424 00:17:43,590 --> 00:17:46,024 That's right. One in custody and three inside. 425 00:17:46,026 --> 00:17:47,358 You got two teams on site, 426 00:17:47,360 --> 00:17:49,294 two snipers looking for a side way in. 427 00:17:49,296 --> 00:17:51,963 All right, let's move. No more casualties. 428 00:17:51,965 --> 00:17:54,465 Mr. McLelland, Mr. Hastings, thank you for meeting with us. 429 00:17:54,467 --> 00:17:56,534 It's a sad day. 430 00:17:56,536 --> 00:17:59,337 Our hearts go out to the Elkarn and Associates family. 431 00:17:59,339 --> 00:18:00,905 They lost brilliant minds this morning. 432 00:18:00,907 --> 00:18:02,774 Listen, Mr. McLelland, we're a little confused. 433 00:18:02,776 --> 00:18:05,043 Hoping you can help us. 434 00:18:05,045 --> 00:18:07,111 Four of your lawyers were killed. 435 00:18:07,113 --> 00:18:09,147 Assassinated, really. 436 00:18:09,149 --> 00:18:11,683 We tied the very same shooters 437 00:18:11,685 --> 00:18:13,651 to the murder of one of your employees 438 00:18:13,653 --> 00:18:15,987 at Lancaster Chemical. 439 00:18:15,989 --> 00:18:17,522 I'm sorry, your question is? 440 00:18:17,524 --> 00:18:19,691 - Well... - These men were targeted, 441 00:18:19,693 --> 00:18:21,392 and we think you know why. 442 00:18:21,394 --> 00:18:24,028 [tense music] 443 00:18:24,030 --> 00:18:27,231 Richard Davis was an engineer at our Paoli facility. 444 00:18:27,233 --> 00:18:29,167 He was fired for cause four months... 445 00:18:29,169 --> 00:18:30,468 What was the cause? 446 00:18:30,470 --> 00:18:32,604 As, uh, legal counsel, all I'm prepared to say 447 00:18:32,606 --> 00:18:34,205 is that's a confidential matter. 448 00:18:34,207 --> 00:18:35,940 With all due respect, Mr. Hastings, 449 00:18:35,942 --> 00:18:37,241 we've got a situa... 450 00:18:37,243 --> 00:18:40,078 Five men tied to your company are dead. 451 00:18:40,080 --> 00:18:41,679 See this? Go ahead. 452 00:18:41,681 --> 00:18:43,681 Take a look. There's no cameras in here. 453 00:18:43,683 --> 00:18:45,516 You can speak freely. Really look at them. 454 00:18:45,518 --> 00:18:47,385 Davis stole trade secrets. 455 00:18:47,387 --> 00:18:49,153 Right. And we know he signed 456 00:18:49,155 --> 00:18:52,557 a $2 million settlement with Lancaster Chemical 457 00:18:52,559 --> 00:18:54,726 a week before he was murdered. 458 00:18:54,728 --> 00:18:57,261 Managing partners found this highly unusual. 459 00:18:57,263 --> 00:18:59,564 Why would you pay off a thief who you just fired? 460 00:18:59,566 --> 00:19:01,232 And what did he steal, exactly? 461 00:19:01,234 --> 00:19:02,634 Officers, this settlement included 462 00:19:02,636 --> 00:19:04,902 a non-disclosure agreement. 463 00:19:04,904 --> 00:19:07,772 Do you understand that the men who did this 464 00:19:07,774 --> 00:19:09,874 are holding hostages right now? 465 00:19:09,876 --> 00:19:12,543 And more people are gonna die. 466 00:19:12,545 --> 00:19:14,979 So what is going on? What the hell are you hiding? 467 00:19:14,981 --> 00:19:18,082 This is an emotional day for all of us, 468 00:19:18,084 --> 00:19:19,183 but to suggest that my company 469 00:19:19,185 --> 00:19:20,351 has anything to do with what's happened... 470 00:19:20,353 --> 00:19:21,719 You've said enough, Mark. 471 00:19:21,721 --> 00:19:24,055 If you'll excuse us, we have a meeting across town. 472 00:19:24,057 --> 00:19:25,390 I'm sure you do. 473 00:19:25,392 --> 00:19:28,359 [tense music] 474 00:19:28,361 --> 00:19:30,700 ♪ ♪ 475 00:19:32,966 --> 00:19:36,934 [vomiting] 476 00:19:36,936 --> 00:19:39,971 [panting] 477 00:19:45,578 --> 00:19:48,513 [faucet running] 478 00:19:48,515 --> 00:19:49,747 [faucet shuts off] 479 00:20:11,071 --> 00:20:12,804 [moans] 480 00:20:17,310 --> 00:20:21,112 How are you feeling, Detective? 481 00:20:21,114 --> 00:20:22,680 Oh, no complaints. 482 00:20:22,682 --> 00:20:24,749 Huh. 483 00:20:24,751 --> 00:20:26,784 'Cause I was thinking maybe you should go home. 484 00:20:26,786 --> 00:20:28,653 [locker closes] 485 00:20:28,655 --> 00:20:30,822 Because I misbehaved in front of a rich guy? 486 00:20:30,824 --> 00:20:33,591 Because you look sick. 487 00:20:33,593 --> 00:20:35,460 (Platt) Let me ask you a personal question. 488 00:20:35,462 --> 00:20:37,095 Why? 489 00:20:37,097 --> 00:20:39,063 Because I feel like it and I outrank you, 490 00:20:39,065 --> 00:20:41,466 so just shut up for a second, okay? 491 00:20:41,468 --> 00:20:42,767 Who have you talked to? 492 00:20:42,769 --> 00:20:44,035 I mean, really talked to 493 00:20:44,037 --> 00:20:45,203 since Nadia died? 494 00:20:45,205 --> 00:20:48,206 Well, she didn't die. She was murdered. 495 00:20:48,208 --> 00:20:50,408 Erin, the guy was unhinged. 496 00:20:50,410 --> 00:20:51,509 No one in this building, 497 00:20:51,511 --> 00:20:52,944 or anywhere else for that matter, 498 00:20:52,946 --> 00:20:56,380 blames you. 499 00:20:56,382 --> 00:20:58,783 Thanks, Sarge. I'll take that under advisement. 500 00:20:58,785 --> 00:21:02,086 [somber music] 501 00:21:02,088 --> 00:21:03,921 Their bus is ten minutes out. 502 00:21:03,923 --> 00:21:05,523 That's ten minutes off their schedule. 503 00:21:05,525 --> 00:21:07,358 Cash? 500 grand? 504 00:21:07,360 --> 00:21:09,727 We're waiting on HQ. You want to chip in? 505 00:21:09,729 --> 00:21:10,995 [phone ringing] 506 00:21:10,997 --> 00:21:12,797 Hit it. 507 00:21:12,799 --> 00:21:13,831 This is Voight. 508 00:21:13,833 --> 00:21:15,032 (man) Time's up. 509 00:21:15,034 --> 00:21:16,434 We're working on your demands. 510 00:21:16,436 --> 00:21:17,969 (man) I don't believe you. 511 00:21:17,971 --> 00:21:21,105 Yeah, well, I don't believe you're going to kill anyone. 512 00:21:21,107 --> 00:21:23,107 We lying to each other now? That doesn't work. 513 00:21:23,109 --> 00:21:24,475 (man) We don't tell lies. 514 00:21:24,477 --> 00:21:28,379 Look, I need more time. 515 00:21:28,381 --> 00:21:29,914 The CTA is working, 516 00:21:29,916 --> 00:21:32,683 but I can't get you what you want by magic. 517 00:21:32,685 --> 00:21:34,352 How about you send out a hostage 518 00:21:34,354 --> 00:21:35,720 as a sign of good faith? 519 00:21:35,722 --> 00:21:36,988 (man) If I send a hostage out, 520 00:21:36,990 --> 00:21:38,956 it'll be with a bullet in the back of her head. 521 00:21:38,958 --> 00:21:40,358 You're out of time. 522 00:21:40,360 --> 00:21:41,359 That's it, we're going in. 523 00:21:41,361 --> 00:21:44,195 No. No, hold on. 524 00:21:44,197 --> 00:21:46,764 Something ain't right. 525 00:21:46,766 --> 00:21:50,368 Something ain't right. 526 00:21:50,370 --> 00:21:52,336 Get Halstead on the roof. 527 00:21:52,338 --> 00:21:54,205 I'm going in alone. 528 00:21:54,207 --> 00:21:57,408 [dramatic music] 529 00:21:57,410 --> 00:21:58,843 Let's go. 530 00:21:58,845 --> 00:22:05,983 ♪ ♪ 531 00:22:05,985 --> 00:22:08,019 All right, I got it. 532 00:22:08,021 --> 00:22:12,356 ♪ ♪ 533 00:22:12,358 --> 00:22:16,561 Chicago police! 534 00:22:16,563 --> 00:22:20,198 This is Sergeant Voight. 535 00:22:20,200 --> 00:22:23,100 I'm coming in. 536 00:22:32,776 --> 00:22:34,444 No line of sight to the shooters. 537 00:22:34,446 --> 00:22:37,447 [suspenseful music] 538 00:22:37,449 --> 00:22:40,917 ♪ ♪ 539 00:22:40,919 --> 00:22:43,153 Turn around. 540 00:22:43,155 --> 00:22:45,155 Nice and slow. 541 00:22:45,157 --> 00:22:48,124 ♪ ♪ 542 00:22:48,126 --> 00:22:50,460 Okay, you can lose the hardware. I'm unarmed. 543 00:22:50,462 --> 00:22:53,296 - Isn't for you. - He's clean. 544 00:22:53,298 --> 00:22:55,165 No one's coming in. You have my word. 545 00:22:55,167 --> 00:22:57,967 Yeah? And where's my bus? 546 00:22:57,969 --> 00:22:58,935 [shotgun cocks] 547 00:22:58,937 --> 00:23:00,904 ♪ ♪ 548 00:23:00,906 --> 00:23:02,672 We don't start trusting each other, 549 00:23:02,674 --> 00:23:05,175 none of us are leaving on our feet. 550 00:23:05,177 --> 00:23:07,516 ♪ ♪ 551 00:23:16,454 --> 00:23:19,122 All units, stand down. 552 00:23:19,124 --> 00:23:21,457 (Voight) No one moves without my say so. 553 00:23:21,459 --> 00:23:24,327 Copy. Be advised, no shot. 554 00:23:24,329 --> 00:23:26,596 Ten yards north, we'd have an angle. 555 00:23:26,598 --> 00:23:28,231 He'll have to draw them out. 556 00:23:28,233 --> 00:23:33,736 ♪ ♪ 557 00:23:33,738 --> 00:23:36,105 It's just me. 558 00:23:36,107 --> 00:23:38,208 Thought it was time we speak face to face. 559 00:23:38,210 --> 00:23:40,276 You said 12 hostages. 560 00:23:40,278 --> 00:23:41,411 They're in the back with a gun on them 561 00:23:41,413 --> 00:23:42,478 just like this one. 562 00:23:42,480 --> 00:23:44,647 Well, what I gotta say, you all gotta hear, 563 00:23:44,649 --> 00:23:46,583 - including your man in back. - We've heard enough. 564 00:23:46,585 --> 00:23:48,051 But I don't think you're listening. 565 00:23:48,053 --> 00:23:49,719 We warned you what'd happen if you jerk us around. 566 00:23:49,721 --> 00:23:52,155 Take a look out there. 567 00:23:52,157 --> 00:23:55,458 I got half of CPD begging to come in heavy. 568 00:23:55,460 --> 00:23:58,061 Now I can get you what you want, 569 00:23:58,063 --> 00:24:02,365 but you gotta help me keep SWAT out of here. 570 00:24:02,367 --> 00:24:04,500 Show me the hostages. 571 00:24:04,502 --> 00:24:06,903 I gotta make sure no one needs medical attention. 572 00:24:06,905 --> 00:24:08,671 None of them hurt so bad they can't wait a day. 573 00:24:08,673 --> 00:24:10,540 That's your plan? Hunker down here all night? 574 00:24:10,542 --> 00:24:13,810 Don't worry about our plan. 575 00:24:13,812 --> 00:24:16,679 I'm not asking. 576 00:24:16,681 --> 00:24:19,349 Show me the hostages. 577 00:24:19,351 --> 00:24:21,690 ♪ ♪ 578 00:24:24,923 --> 00:24:26,422 Don't move. 579 00:24:28,627 --> 00:24:31,461 - Come on. - [sobbing] 580 00:24:31,463 --> 00:24:32,495 Over here. 581 00:24:32,497 --> 00:24:34,097 [sobbing 582 00:24:34,099 --> 00:24:38,067 On your knees. 583 00:24:38,069 --> 00:24:39,335 Don't kill me! 584 00:24:39,337 --> 00:24:41,170 - What's your name? - Don't kill me. 585 00:24:41,172 --> 00:24:44,474 Please answer the question. 586 00:24:44,476 --> 00:24:46,109 Rebecca. 587 00:24:46,111 --> 00:24:48,111 (man) Anyone hurt you, Rebecca? 588 00:24:48,113 --> 00:24:50,013 Mistreated you in any way? 589 00:24:50,015 --> 00:24:52,782 - No. - What about the others? 590 00:24:52,784 --> 00:24:54,617 Everyone's... 591 00:24:54,619 --> 00:24:55,918 we're okay. 592 00:24:55,920 --> 00:24:58,421 (man) Get her out of here. 593 00:24:58,423 --> 00:25:01,424 - Let's go. - [sobbing] 594 00:25:01,426 --> 00:25:03,765 ♪ ♪ 595 00:25:11,369 --> 00:25:13,836 - Hey. - Hey, you guys got something? 596 00:25:13,838 --> 00:25:15,672 The facial recognition on our unknown shooter. 597 00:25:15,674 --> 00:25:17,573 I finally got a hit off the Indiana DMV. 598 00:25:17,575 --> 00:25:21,311 Meet Evan Kozelek, 32, from Paoli, Indiana. 599 00:25:21,313 --> 00:25:23,146 It's a local paper, about a year ago. 600 00:25:23,148 --> 00:25:25,515 (Ruzek) That's Evan serving as a pallbearer for the funeral 601 00:25:25,517 --> 00:25:27,617 of an eight-year-old girl, his niece. 602 00:25:27,619 --> 00:25:29,619 She died of lymphoma. 603 00:25:29,621 --> 00:25:31,154 Read the next part. 604 00:25:31,156 --> 00:25:33,856 It what this is all about. 605 00:25:33,858 --> 00:25:35,358 (Ruzek) Yeah. 606 00:25:35,360 --> 00:25:37,794 Mouse, patch me in to Voight. 607 00:25:37,796 --> 00:25:41,064 You've seen the hostages. About that bus? 608 00:25:41,066 --> 00:25:43,666 - It's on its way. - Not good enough. 609 00:25:43,668 --> 00:25:45,201 Voight, can you hear me? 610 00:25:45,203 --> 00:25:46,169 I hear you. 611 00:25:46,171 --> 00:25:47,904 Oh, do you? 612 00:25:47,906 --> 00:25:49,839 Do you? 613 00:25:49,841 --> 00:25:51,007 'Cause if it don't come soon, 614 00:25:51,009 --> 00:25:52,842 my man back there starts shooting. 615 00:25:52,844 --> 00:25:55,678 (Lindsay) One of the shooters is Owen Kozelek, 44 years old. 616 00:25:55,680 --> 00:25:56,679 He's an ex-Marine. 617 00:25:56,681 --> 00:25:58,214 The offender in custody is his brother. 618 00:25:58,216 --> 00:25:59,349 How many you think he drops 619 00:25:59,351 --> 00:26:01,718 before your jackboots breach my house? 620 00:26:01,720 --> 00:26:04,187 Owen lost his daughter last year. 621 00:26:04,189 --> 00:26:06,322 Hank, the family blames Lancaster Chemical's 622 00:26:06,324 --> 00:26:08,658 test facility for making her sick. 623 00:26:08,660 --> 00:26:10,126 I understand. 624 00:26:10,128 --> 00:26:11,561 Then what are you still doing here? 625 00:26:11,563 --> 00:26:13,930 He called the engineer 11 times in the weeks 626 00:26:13,932 --> 00:26:15,465 leading up to his murder. 627 00:26:15,467 --> 00:26:18,334 This is about your little girl, Owen. 628 00:26:18,336 --> 00:26:22,472 That's what this is about, right? 629 00:26:22,474 --> 00:26:25,074 We know about Lancaster Chemical. 630 00:26:25,076 --> 00:26:27,276 It took us a while to figure it out. 631 00:26:27,278 --> 00:26:29,946 Lawyers at the club, engineer in Indiana, but we know. 632 00:26:29,948 --> 00:26:31,381 You don't know a damn thing. 633 00:26:31,383 --> 00:26:32,548 So help me. 634 00:26:32,550 --> 00:26:35,118 What else do I need to know? 635 00:26:35,120 --> 00:26:36,953 Owen, don't listen to him. 636 00:26:36,955 --> 00:26:39,722 First some adults get sick. 637 00:26:39,724 --> 00:26:42,592 Then the McKenny boys across town. 638 00:26:42,594 --> 00:26:44,360 I've got a shot. 639 00:26:44,362 --> 00:26:46,229 Next thing I know, 640 00:26:46,231 --> 00:26:50,166 I'm burying my eight-year-old girl. 641 00:26:50,168 --> 00:26:51,801 Kids don't just die like that. 642 00:26:51,803 --> 00:26:53,136 Someone had to pay. 643 00:26:53,138 --> 00:26:55,772 Lancaster's been dumping waste for years. 644 00:26:55,774 --> 00:26:57,173 It got in the water table. 645 00:26:57,175 --> 00:26:59,842 Poisoned a whole town my people been living in 646 00:26:59,844 --> 00:27:01,010 since pioneer days. 647 00:27:01,012 --> 00:27:03,312 Owen, I got a son of my own. 648 00:27:03,314 --> 00:27:05,882 I've done things I never should have done to keep him safe. 649 00:27:05,884 --> 00:27:07,984 I get it. 650 00:27:07,986 --> 00:27:11,354 You got a story to tell. 651 00:27:11,356 --> 00:27:13,990 If you walk out now, you got a chance to tell your side. 652 00:27:13,992 --> 00:27:15,992 We're not going anywhere. 653 00:27:15,994 --> 00:27:18,628 [suspenseful music] 654 00:27:18,630 --> 00:27:20,096 You all going down together? 655 00:27:20,098 --> 00:27:21,397 (Owen) He knows what he signed up for. 656 00:27:21,399 --> 00:27:23,199 What about the guy in back? 657 00:27:23,201 --> 00:27:25,134 (Voight) Let's bring him out here. Let's see what he's made of. 658 00:27:25,136 --> 00:27:26,702 (Owen) Not happening. 659 00:27:26,704 --> 00:27:28,805 I'm starting to think maybe I'm talking to the wrong guy. 660 00:27:28,807 --> 00:27:30,573 I'm starting to think maybe you don't call the... 661 00:27:30,575 --> 00:27:31,741 - Shut up! - [grunts] 662 00:27:31,743 --> 00:27:32,975 [gunshot] 663 00:27:36,614 --> 00:27:40,817 All units, breach, breach, breach! 664 00:27:40,819 --> 00:27:42,585 [grunting] [gunfire] 665 00:27:42,587 --> 00:27:48,658 [both grunting] 666 00:27:52,497 --> 00:27:55,198 Aah! 667 00:27:55,200 --> 00:27:56,699 (Antonio) Chicago police! 668 00:27:56,701 --> 00:27:58,701 - It's okay. - Move, move, move. 669 00:27:58,703 --> 00:28:02,205 Hey, I thought we were being honest with each other, huh? 670 00:28:02,207 --> 00:28:04,207 [dark music] 671 00:28:04,209 --> 00:28:06,275 [indistinct chatter] 672 00:28:06,277 --> 00:28:09,512 - [grunts] - Hostages are safe. 673 00:28:09,514 --> 00:28:10,546 But the last shooter's in the wind. 674 00:28:10,548 --> 00:28:12,782 No, there never was a third shooter here. 675 00:28:12,784 --> 00:28:16,886 They were playing us the whole time. 676 00:28:16,888 --> 00:28:19,021 So where the hell is he? 677 00:28:27,278 --> 00:28:29,979 So, Area Central ID'd our third shooter as Ray Kozelek. 678 00:28:29,981 --> 00:28:31,748 He's Evan and Owen's brother. 679 00:28:31,806 --> 00:28:35,074 (Lindsay) He's got priors for battery, illegally concealing a handgun. 680 00:28:35,076 --> 00:28:36,775 Up until today, he was the bad egg. 681 00:28:36,777 --> 00:28:38,377 Owen's a former Marine, 682 00:28:38,379 --> 00:28:40,246 served everywhere from Kosovo to Kuwait. 683 00:28:40,248 --> 00:28:42,548 We think he probably trained the family for this. 684 00:28:42,550 --> 00:28:43,682 So we got these two in custody. 685 00:28:43,684 --> 00:28:45,151 Our last shooter's still out there. 686 00:28:45,153 --> 00:28:47,653 Well, if it's a family affair, 687 00:28:47,655 --> 00:28:48,621 let's shake the tree. 688 00:28:48,623 --> 00:28:50,422 Maybe another Kozelek falls out. 689 00:28:50,424 --> 00:28:52,158 It's a... it's a big tree. 690 00:28:52,160 --> 00:28:53,559 Look, I pulled the brother's financials, 691 00:28:53,561 --> 00:28:54,827 looked into known associates, 692 00:28:54,829 --> 00:28:56,662 anyone who would make sense as a co-conspirator. 693 00:28:56,664 --> 00:28:58,898 A list of siblings, aunts, uncles, and cousins. 694 00:28:58,900 --> 00:29:00,099 I mean, it's a mile long. 695 00:29:00,101 --> 00:29:01,600 They're like jackrabbits, the Kozeleks. 696 00:29:01,602 --> 00:29:02,868 (Olinsky) Well, get Indiana State Police 697 00:29:02,870 --> 00:29:04,303 to account for every one of these folks. 698 00:29:04,305 --> 00:29:06,138 Wait. 699 00:29:06,140 --> 00:29:07,873 This guy. 700 00:29:07,875 --> 00:29:09,308 Nick Sutter. 701 00:29:09,310 --> 00:29:11,243 He was there, at the athletic club. 702 00:29:11,245 --> 00:29:12,845 We took a statement from him. 703 00:29:12,847 --> 00:29:14,046 He was with the woman who got shot. 704 00:29:14,048 --> 00:29:15,047 He was a witness. 705 00:29:15,049 --> 00:29:17,283 He was posing as one. 706 00:29:17,285 --> 00:29:18,684 I cleared him. 707 00:29:18,686 --> 00:29:20,853 Nicholas Sutter is Ray's son. 708 00:29:20,855 --> 00:29:23,322 He goes by his stepdad's name. 19 years old, no priors. 709 00:29:23,324 --> 00:29:26,058 So his cousin is the little girl who died. 710 00:29:26,060 --> 00:29:27,326 (Burgess) I followed protocol. I had him swabbed 711 00:29:27,328 --> 00:29:29,228 for gunshot residue. Came back clean. 712 00:29:29,230 --> 00:29:30,196 I cannot believe this. 713 00:29:30,198 --> 00:29:31,197 I mean, we had him. 714 00:29:31,199 --> 00:29:32,698 So Nick's dad and uncles 715 00:29:32,700 --> 00:29:34,833 draw our attention away from the club, 716 00:29:34,835 --> 00:29:37,536 while he falls in with the witnesses and slips out. 717 00:29:37,538 --> 00:29:38,637 So they aren't finished? 718 00:29:38,639 --> 00:29:39,705 They have another target. 719 00:29:39,707 --> 00:29:41,207 We've got to locate McLelland 720 00:29:41,209 --> 00:29:43,008 and the legal counsel, Hastings, now. 721 00:29:43,010 --> 00:29:45,978 [tense music] 722 00:29:45,980 --> 00:29:48,080 ♪ ♪ 723 00:29:48,082 --> 00:29:49,748 Hey. Mind if I borrow this? 724 00:29:49,750 --> 00:29:51,383 - It's all yours, Al. - All right. 725 00:29:51,385 --> 00:29:55,020 ♪ ♪ 726 00:29:55,022 --> 00:29:56,021 Hey. 727 00:29:56,023 --> 00:29:57,323 Tuck in your shirt, lose the badge. 728 00:29:57,325 --> 00:29:58,324 Come here. 729 00:29:58,326 --> 00:30:00,192 ♪ ♪ 730 00:30:00,194 --> 00:30:03,062 Ambitious plan. 731 00:30:03,064 --> 00:30:06,265 Hiding your nephew in plain sight. 732 00:30:06,267 --> 00:30:09,401 Diverting police resources so you could finish the mission. 733 00:30:09,403 --> 00:30:11,742 ♪ ♪ 734 00:30:14,108 --> 00:30:15,841 This is the ASA who's gonna handle your case. 735 00:30:15,843 --> 00:30:17,176 Show him, Kim. 736 00:30:17,178 --> 00:30:19,517 ♪ ♪ 737 00:30:21,616 --> 00:30:22,915 This is it. 738 00:30:22,917 --> 00:30:24,450 The files the engineer was gonna give you. 739 00:30:24,452 --> 00:30:27,219 This is what you were after, right? 740 00:30:27,221 --> 00:30:28,787 Call your nephew. 741 00:30:28,789 --> 00:30:29,955 There's nothing for Nick to do now. 742 00:30:29,957 --> 00:30:31,423 It's over. 743 00:30:31,425 --> 00:30:33,759 Davis wasn't the enemy. 744 00:30:33,761 --> 00:30:35,861 Davis was an employee. 745 00:30:35,863 --> 00:30:38,697 He had enough proof to bury Lancaster. 746 00:30:38,699 --> 00:30:41,033 Toxicity studies. 747 00:30:41,035 --> 00:30:43,569 Internal communications. 748 00:30:43,571 --> 00:30:45,838 He was gonna give it to us. 749 00:30:45,840 --> 00:30:47,406 Help us get justice for Ellie. 750 00:30:47,408 --> 00:30:51,310 Until they bought his silence for 2 million. 751 00:30:51,312 --> 00:30:52,645 You need to help us bring Nick in 752 00:30:52,647 --> 00:30:54,480 before anybody else gets hurt. 753 00:30:54,482 --> 00:30:55,748 McLelland's on a plane right now. 754 00:30:55,750 --> 00:30:58,584 You're never gonna get to him. 755 00:30:58,586 --> 00:31:00,853 Then it doesn't matter. 756 00:31:00,855 --> 00:31:04,423 Does it? 757 00:31:04,425 --> 00:31:05,991 Come on, Kim. 758 00:31:05,993 --> 00:31:07,126 Let's go. 759 00:31:07,128 --> 00:31:09,467 ♪ ♪ 760 00:31:15,336 --> 00:31:16,402 Did you see that? 761 00:31:16,404 --> 00:31:19,638 - Yeah. - He didn't even flinch. 762 00:31:19,640 --> 00:31:21,974 McLelland was never the target. 763 00:31:21,976 --> 00:31:23,409 They're going after Hastings. 764 00:31:23,411 --> 00:31:25,244 Mm-hmm. 765 00:31:25,246 --> 00:31:27,346 Our shooter knows how to hide in plain sight. 766 00:31:27,348 --> 00:31:29,381 He proved as much this morning. 767 00:31:29,383 --> 00:31:32,785 Check stairwells, garages, any place he could be laying low. 768 00:31:32,787 --> 00:31:33,952 Got it. 769 00:31:33,954 --> 00:31:35,187 All right, the rest of us, 770 00:31:35,189 --> 00:31:37,189 we're gonna wait for this maniac to come to us. 771 00:31:37,191 --> 00:31:40,192 [suspenseful music] 772 00:31:40,194 --> 00:31:42,533 ♪ ♪ 773 00:31:47,535 --> 00:31:48,901 And I am excited about this prospect. 774 00:31:48,903 --> 00:31:50,569 Chicago PD. Please stay calm. 775 00:31:50,571 --> 00:31:52,438 Everyone stay in your seats. 776 00:31:52,440 --> 00:31:53,539 We need to talk. 777 00:31:53,541 --> 00:31:55,174 Sorry, but this is not the time. 778 00:31:55,176 --> 00:31:56,709 Five people were murdered today 779 00:31:56,711 --> 00:32:01,580 in retaliation for actions you took on behalf of this company. 780 00:32:01,582 --> 00:32:03,015 Now they're coming after you. 781 00:32:03,017 --> 00:32:05,117 (Voight) What do you say to that, Hastings? 782 00:32:05,119 --> 00:32:06,952 (Hastings) This is business interference. 783 00:32:06,954 --> 00:32:07,953 Let's talk elsewhere. 784 00:32:07,955 --> 00:32:10,222 Sit your ass down. 785 00:32:10,224 --> 00:32:11,490 (Halstead) No one can leave 786 00:32:11,492 --> 00:32:12,858 until we ensure safe passage out of the building. 787 00:32:12,860 --> 00:32:14,693 (Hastings) You can't hold these people here. 788 00:32:14,695 --> 00:32:17,963 (Halstead) Want to walk out? You should borrow my vest. 789 00:32:17,965 --> 00:32:21,166 [suspenseful music] 790 00:32:21,168 --> 00:32:22,701 [exhales] 791 00:32:22,703 --> 00:32:25,776 ♪ ♪ 792 00:32:49,063 --> 00:32:50,129 [rattles] 793 00:32:50,131 --> 00:32:53,204 ♪ ♪ 794 00:33:08,115 --> 00:33:09,114 [gasps] 795 00:33:09,116 --> 00:33:10,849 Not a word. 796 00:33:10,851 --> 00:33:11,917 [exhales] 797 00:33:20,744 --> 00:33:24,180 [tense music] 798 00:33:24,182 --> 00:33:25,648 Okay. 799 00:33:25,650 --> 00:33:28,818 ♪ ♪ 800 00:33:28,820 --> 00:33:31,287 I'm gonna put this down. 801 00:33:31,289 --> 00:33:34,362 ♪ ♪ 802 00:33:43,136 --> 00:33:46,538 Nick... 803 00:33:46,540 --> 00:33:49,574 Hastings deserves to be punished. 804 00:33:49,576 --> 00:33:51,075 But this isn't the way. 805 00:33:51,077 --> 00:33:54,078 You don't think we tried everything else? 806 00:33:54,080 --> 00:33:56,614 Profits over people. 807 00:33:56,616 --> 00:33:59,617 And now the whole world is gonna know. 808 00:33:59,619 --> 00:34:01,586 It's not enough. 809 00:34:01,588 --> 00:34:03,421 Hastings has to die. 810 00:34:03,423 --> 00:34:06,925 ♪ ♪ 811 00:34:06,927 --> 00:34:09,894 Sometimes people we love get hurt, 812 00:34:09,896 --> 00:34:12,864 and there's nothing we can do about it. 813 00:34:12,866 --> 00:34:14,766 It makes you so angry 814 00:34:14,768 --> 00:34:19,504 that you'll do anything to push the pain away, right? 815 00:34:19,506 --> 00:34:22,473 Except it won't bring your cousin back. 816 00:34:22,475 --> 00:34:25,843 ♪ ♪ 817 00:34:25,845 --> 00:34:29,214 Ellie was so small. 818 00:34:29,216 --> 00:34:32,417 Even before she got sick. 819 00:34:32,419 --> 00:34:37,021 She was like my little sister. 820 00:34:37,023 --> 00:34:39,524 I was supposed to look out for her. 821 00:34:39,526 --> 00:34:40,525 I know. 822 00:34:40,527 --> 00:34:41,492 Get back! 823 00:34:41,494 --> 00:34:43,161 Don't. Guys, don't! 824 00:34:43,163 --> 00:34:45,563 Don't shoot. 825 00:34:45,565 --> 00:34:47,131 Nick, look at me. 826 00:34:47,133 --> 00:34:48,566 Nick, look at me. 827 00:34:48,568 --> 00:34:50,468 Look at me! Nick. 828 00:34:50,470 --> 00:34:52,870 Look at me. 829 00:34:52,872 --> 00:34:56,841 I'm not gonna let them shoot you. 830 00:34:56,843 --> 00:34:59,777 Okay? 831 00:34:59,779 --> 00:35:03,615 This morning, you tested negative for gunshot residue. 832 00:35:03,617 --> 00:35:07,051 The only way that happens is if you didn't fire a shot. 833 00:35:07,053 --> 00:35:09,254 You're not a murderer. 834 00:35:09,256 --> 00:35:12,156 You people don't understand. 835 00:35:12,158 --> 00:35:13,291 Hastings killed her. 836 00:35:13,293 --> 00:35:16,361 Not a company. One person. 837 00:35:16,363 --> 00:35:18,263 He covered this up. He killed her! 838 00:35:18,265 --> 00:35:19,797 I know. 839 00:35:19,799 --> 00:35:22,834 And we can prove it. 840 00:35:22,836 --> 00:35:26,137 The truth is gonna come out. 841 00:35:26,139 --> 00:35:27,872 But if you really need to get to Hastings, 842 00:35:27,874 --> 00:35:31,442 you're gonna have to shoot me first. 843 00:35:31,444 --> 00:35:32,877 I'm not afraid. 844 00:35:32,879 --> 00:35:33,945 [hammer cocks] 845 00:35:33,947 --> 00:35:36,914 [tense music] 846 00:35:36,916 --> 00:35:39,989 ♪ ♪ 847 00:35:41,955 --> 00:35:44,088 Then do it already. 848 00:35:44,090 --> 00:35:47,458 ♪ ♪ 849 00:35:47,460 --> 00:35:50,828 Then shoot me. Come on. 850 00:35:50,830 --> 00:35:52,864 How many people have died already? 851 00:35:52,866 --> 00:35:55,566 What's one more, right? 852 00:35:55,568 --> 00:35:57,902 Shoot me. 853 00:35:57,904 --> 00:35:59,971 Come on, Nick. 854 00:35:59,973 --> 00:36:02,707 Do you want to kill somebody that bad? 855 00:36:02,709 --> 00:36:03,808 Do you? 856 00:36:03,810 --> 00:36:05,410 You want to kill somebody that bad? 857 00:36:05,412 --> 00:36:06,811 Then shoot me! 858 00:36:06,813 --> 00:36:08,012 Come on! 859 00:36:08,014 --> 00:36:09,247 Get it over with, man! 860 00:36:09,249 --> 00:36:10,248 Shoot me! 861 00:36:10,250 --> 00:36:12,917 Do it! 862 00:36:12,919 --> 00:36:15,253 Come on, Nick. 863 00:36:15,255 --> 00:36:17,689 Shoot me. 864 00:36:17,691 --> 00:36:20,124 Is that what you want? Come on. 865 00:36:20,126 --> 00:36:23,728 ♪ ♪ 866 00:36:23,730 --> 00:36:26,831 Shoot me. 867 00:36:26,833 --> 00:36:28,199 (Lindsay) Come on. 868 00:36:28,201 --> 00:36:31,274 ♪ ♪ 869 00:36:57,664 --> 00:36:59,063 Erin? 870 00:36:59,065 --> 00:37:00,431 [exhales] 871 00:37:00,433 --> 00:37:03,434 [poignant music] 872 00:37:03,436 --> 00:37:05,670 ♪ ♪ 873 00:37:05,672 --> 00:37:14,859 Just sign right there. That'll complete your statement. 874 00:37:14,861 --> 00:37:16,961 No problem, Detective. 875 00:37:16,963 --> 00:37:19,764 We're going to announce the closing of the Paoli plant 876 00:37:19,766 --> 00:37:22,566 and a memorial fund for those kids. 877 00:37:22,568 --> 00:37:23,901 I'd like it if you stood next to me. 878 00:37:23,903 --> 00:37:25,970 - Hm. - Show a united front. 879 00:37:25,972 --> 00:37:27,571 Our company, law enforcement, 880 00:37:27,573 --> 00:37:31,742 the entire Chicagoland community together. 881 00:37:31,744 --> 00:37:38,649 The day I stand next to you is the day I walk you into a cell. 882 00:37:38,651 --> 00:37:40,718 Until then... 883 00:37:52,465 --> 00:37:54,965 (Platt) You two, nice work today. 884 00:37:54,967 --> 00:37:56,834 Keep this up, people might start confusing you 885 00:37:56,836 --> 00:37:58,102 for the real police. 886 00:37:58,104 --> 00:37:59,837 Thanks, Sarge. It was definitely all Kevin. 887 00:37:59,839 --> 00:38:01,572 Mm. Did Kevin also 888 00:38:01,574 --> 00:38:03,908 hijack the squad from the 31st? 889 00:38:03,910 --> 00:38:06,076 'Cause the patrolman beefed to his commander, 890 00:38:06,078 --> 00:38:07,845 said you damaged his vehicle. 891 00:38:07,847 --> 00:38:09,680 Oh, well, the thing with that, Sarge, is that... 892 00:38:09,682 --> 00:38:10,981 It was on me. I... 893 00:38:10,983 --> 00:38:12,316 I bottomed it out on the median. 894 00:38:12,318 --> 00:38:13,417 Okay, save it, Braveheart. 895 00:38:13,419 --> 00:38:14,618 It was the right call. 896 00:38:14,620 --> 00:38:15,786 Besides which, 897 00:38:15,788 --> 00:38:18,355 a bunch of snobs over at the 31st. 898 00:38:18,357 --> 00:38:21,158 Yeah, they'll get their car back... never. 899 00:38:21,160 --> 00:38:22,493 So am I off the hook? 900 00:38:22,495 --> 00:38:24,261 Oh, God no. You're gonna hear about it 901 00:38:24,263 --> 00:38:25,496 from the commander tomorrow. 902 00:38:25,498 --> 00:38:30,034 But, you know, live and learn. 903 00:38:30,036 --> 00:38:32,369 So go? 904 00:38:32,371 --> 00:38:34,038 Go. Go. 905 00:38:34,040 --> 00:38:35,806 Hey, bro, you didn't have to do that. 906 00:38:35,808 --> 00:38:37,508 Taking the heat from me, I appreciate it. 907 00:38:37,510 --> 00:38:39,610 Why not? You're gonna get back upstairs. 908 00:38:39,612 --> 00:38:42,513 Don't give 'em any more ammunition to say otherwise. 909 00:38:43,649 --> 00:38:45,382 Detective? 910 00:38:51,009 --> 00:38:53,380 You wanna give me another lecture on how to grieve, or... ? 911 00:38:53,981 --> 00:38:55,281 No. 912 00:38:55,282 --> 00:38:56,982 I'm gonna apologize. 913 00:38:59,483 --> 00:39:00,412 Starting when? 914 00:39:00,413 --> 00:39:02,085 I just finished. 915 00:39:02,786 --> 00:39:04,336 Go get some rest. 916 00:39:11,048 --> 00:39:12,881 - Come on. - What are you talking about? 917 00:39:12,883 --> 00:39:14,082 All right, now, hold on. 918 00:39:14,084 --> 00:39:15,117 Just take this toast... 919 00:39:15,119 --> 00:39:16,185 Okay. 920 00:39:16,187 --> 00:39:17,920 All right. 921 00:39:17,922 --> 00:39:18,921 To you. 922 00:39:18,923 --> 00:39:20,122 Oh, Kevin, you don't have to do this. 923 00:39:20,124 --> 00:39:21,423 - Oh, yes, we do. - Yeah, yeah. 924 00:39:21,425 --> 00:39:22,624 - I believe so. - [laughs] 925 00:39:22,626 --> 00:39:24,893 Burgess, I just want to say congratulations 926 00:39:24,895 --> 00:39:26,395 on your first day in Intelligence. 927 00:39:26,397 --> 00:39:27,886 - [whistles] Whoo! - All right. 928 00:39:27,887 --> 00:39:29,875 And that's my speech. 929 00:39:31,022 --> 00:39:32,021 - Great talk, yeah. - Yeah. 930 00:39:32,023 --> 00:39:33,089 - It was a good one. - Oh, okay. 931 00:39:33,091 --> 00:39:34,090 - It's a good speech. - All right. 932 00:39:34,092 --> 00:39:35,091 I'll drink to it. 933 00:39:35,093 --> 00:39:36,859 You'll drink to anything. 934 00:39:36,861 --> 00:39:38,327 Ah, indeed I will. 935 00:39:38,329 --> 00:39:40,196 [groans] 936 00:39:40,198 --> 00:39:41,697 Next round's on me. 937 00:39:41,699 --> 00:39:43,032 (Ruzek) Can you grab us a couple beers? 938 00:39:43,034 --> 00:39:44,267 - Uh, four. - Please. 939 00:39:44,269 --> 00:39:45,401 [bar music playing] 940 00:39:45,403 --> 00:39:46,736 Hi. [Laughs] 941 00:39:46,738 --> 00:39:47,737 You were good today. 942 00:39:47,739 --> 00:39:49,105 - Thank you. - You know? 943 00:39:49,107 --> 00:39:51,207 Although I kind of wish today never happened. 944 00:39:51,209 --> 00:39:53,876 Yeah, it was a little intense. 945 00:39:53,878 --> 00:39:55,111 No, I mean, um... 946 00:39:55,113 --> 00:39:56,546 Thank you. 947 00:39:56,548 --> 00:39:59,181 Now that I got a taste, I can't... I can't go back. 948 00:39:59,183 --> 00:40:01,050 I want to be upstairs, Adam, permanently. 949 00:40:01,052 --> 00:40:02,485 I know you do, darling. 950 00:40:02,487 --> 00:40:03,886 Nobody deserves it more than you. 951 00:40:03,888 --> 00:40:05,087 But, you know... 952 00:40:05,089 --> 00:40:06,923 Kev's gonna get cleared by the board of inquiry, 953 00:40:06,925 --> 00:40:09,437 and he's coming back up. 954 00:40:09,439 --> 00:40:10,245 Yeah, well... 955 00:40:11,246 --> 00:40:12,646 They're gonna have to make room for me. 956 00:40:15,611 --> 00:40:16,392 [bar music playing] 957 00:40:17,093 --> 00:40:18,617 You would not believe what happened this morning. 958 00:40:19,938 --> 00:40:23,339 I woke up hungover at your place, 959 00:40:23,341 --> 00:40:25,542 'cause I'm still trying to wrap my head around it. 960 00:40:25,544 --> 00:40:28,011 No. I was at the Jewel on Des Plaines, 961 00:40:28,013 --> 00:40:30,013 and this guy comes up to me, 962 00:40:30,015 --> 00:40:33,149 arms outstretched, saying, "Remember me?" 963 00:40:33,151 --> 00:40:35,718 It's Landon Vanick. 964 00:40:35,720 --> 00:40:37,153 [scoffs] 965 00:40:37,155 --> 00:40:39,355 The scrawny kid from down the street? 966 00:40:39,357 --> 00:40:42,225 Mm-hmm. 967 00:40:42,227 --> 00:40:45,628 He used to try to pick a fight with me every day after school. 968 00:40:45,630 --> 00:40:47,197 He bit me once. 969 00:40:47,199 --> 00:40:48,531 [Bunny laughs] 970 00:40:48,533 --> 00:40:50,567 (Bunny) Well, he has definitely done some growing up. 971 00:40:50,569 --> 00:40:52,235 [laughs softly] 972 00:40:52,237 --> 00:40:58,408 ♪ ♪ 973 00:40:58,410 --> 00:41:00,944 [scoffs] 974 00:41:00,946 --> 00:41:02,979 Hey, Landon. 975 00:41:02,981 --> 00:41:05,582 Been a minute. 976 00:41:05,584 --> 00:41:08,651 Yeah, I'd say. 977 00:41:08,653 --> 00:41:12,121 Well, I'll let you two get caught up. 978 00:41:12,123 --> 00:41:15,124 [dark music] 979 00:41:15,126 --> 00:41:18,127 Mind if I sit? 980 00:41:18,129 --> 00:41:21,202 ♪ ♪ 981 00:41:29,040 --> 00:41:32,113 ♪ ♪ 982 00:41:41,319 --> 00:41:42,719 Ow. 983 00:41:42,721 --> 00:41:44,621 Ow, you bit me. 984 00:41:44,623 --> 00:41:47,123 Now we're even. 985 00:41:47,125 --> 00:41:50,198 ♪ ♪ 986 00:41:59,900 --> 00:42:06,800 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.