Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,125
(gentle dramatic music)
2
00:00:02,127 --> 00:00:05,088
(glass shattering)
3
00:00:31,031 --> 00:00:33,701
(ominous music)
4
00:00:47,339 --> 00:00:50,050
(flames roaring)
5
00:00:59,392 --> 00:01:01,019
- [Woman] Amancaya.
6
00:01:02,312 --> 00:01:03,729
(Amancaya whimpering)
7
00:01:03,731 --> 00:01:05,273
Amancaya, Amancaya.
8
00:01:07,860 --> 00:01:10,527
(speaking in foreign language)
9
00:01:10,529 --> 00:01:11,279
Amancaya.
10
00:01:14,366 --> 00:01:17,452
(Amancaya whimpering)
11
00:01:23,250 --> 00:01:24,916
(gun bangs)
12
00:01:24,918 --> 00:01:25,919
- [Amir] Hey.
13
00:01:27,755 --> 00:01:28,922
You all right?
14
00:01:30,090 --> 00:01:31,089
- Yeah.
15
00:01:31,091 --> 00:01:33,051
I just had a weird dream.
16
00:01:33,927 --> 00:01:34,762
All right.
17
00:01:37,097 --> 00:01:38,221
Are the bags here?
18
00:01:38,223 --> 00:01:40,265
- Yeah, let's go.
- Okay.
19
00:01:40,267 --> 00:01:41,268
I'm coming.
20
00:01:50,152 --> 00:01:52,152
(bell dinging)
21
00:01:52,154 --> 00:01:56,534
(woman speaking in
foreign language)
22
00:01:59,870 --> 00:02:03,997
(woman speaking in
foreign language)
23
00:02:03,999 --> 00:02:06,669
(ominous music)
24
00:02:07,545 --> 00:02:09,002
- [Amancaya] Oh, your hair.
25
00:02:09,004 --> 00:02:10,336
- I shaved it.
26
00:02:10,338 --> 00:02:11,173
How you been?
27
00:02:13,175 --> 00:02:14,841
(Amancaya speaking
in foreign language)
28
00:02:14,843 --> 00:02:16,176
Look at you, you
haven't aged a day.
29
00:02:16,178 --> 00:02:17,511
- I miss you so much.
30
00:02:17,513 --> 00:02:19,012
- [Amir] I miss you
too, I miss you too.
31
00:02:19,014 --> 00:02:19,721
Why are you crying?
32
00:02:19,723 --> 00:02:20,681
- Your hair.
33
00:02:20,683 --> 00:02:21,640
- [Amir] Oh, I know, I know.
34
00:02:21,642 --> 00:02:22,516
It got too hot.
35
00:02:22,518 --> 00:02:23,474
- You're beautiful.
36
00:02:23,476 --> 00:02:26,978
- Oh, this is my boyfriend Amat.
37
00:02:26,980 --> 00:02:28,396
Amat, Amancaya.
- Hi.
38
00:02:28,398 --> 00:02:29,441
- Como estas.
39
00:02:30,358 --> 00:02:32,568
- Nice to meet too.
40
00:02:32,570 --> 00:02:33,527
How are you?
41
00:02:33,529 --> 00:02:35,236
I love you.
- Love you too.
42
00:02:35,238 --> 00:02:38,576
Oh, Amancaya, this
is my boyfriend Amat.
43
00:02:42,079 --> 00:02:44,414
- Hello, welcome to Bolivia.
44
00:02:45,415 --> 00:02:46,748
- Gracias.
- Very happy to be here.
45
00:02:46,750 --> 00:02:47,751
- Very happy.
46
00:02:48,627 --> 00:02:49,751
Shall we?
47
00:02:49,753 --> 00:02:50,588
Yeah?
48
00:03:56,069 --> 00:03:58,069
- How log you and
Amir been together?
49
00:03:58,071 --> 00:03:59,447
- [Amat] Hmm, oh.
50
00:04:01,241 --> 00:04:05,536
(speaking in foreign language)
51
00:04:05,538 --> 00:04:08,580
(speaking in foreign language)
52
00:04:08,582 --> 00:04:10,456
It's complicated.
53
00:04:10,458 --> 00:04:12,751
- I understand.
- Yeah.
54
00:04:12,753 --> 00:04:15,086
We are, uh, trying to
work things out, you know?
55
00:04:15,088 --> 00:04:15,881
- [Amancaya] Yes.
56
00:04:17,090 --> 00:04:19,257
- It's important to
be here with him.
57
00:04:19,259 --> 00:04:22,218
- (laughs) I'm really
happy you are here.
58
00:04:22,220 --> 00:04:26,097
- Ah, same.
- And Amir is able to come.
59
00:04:26,099 --> 00:04:27,390
- [Amat] Me too.
60
00:04:27,392 --> 00:04:28,892
- [Amancaya] He
is amazing writer.
61
00:04:28,894 --> 00:04:29,810
- [Amir] Ah, yeah.
62
00:04:29,812 --> 00:04:31,436
The best.
- Yeah.
63
00:04:31,438 --> 00:04:32,896
- [Amat] But at a lot
of things, you know?
64
00:04:32,898 --> 00:04:34,147
- [Amancaya] Yeah.
65
00:04:34,149 --> 00:04:38,821
And I need. (speaking
in foreign language)
66
00:04:39,487 --> 00:04:40,028
The water factory.
67
00:04:40,030 --> 00:04:41,446
- Yeah.
68
00:04:41,448 --> 00:04:44,533
- Do you want, uh,
play song with me?
69
00:04:44,535 --> 00:04:45,366
- [Amat] Okay.
70
00:04:45,368 --> 00:04:47,786
โช Amancaya, Amancaya โช
71
00:04:47,788 --> 00:04:49,705
โช Amancaya, Amancaya โช
72
00:04:49,707 --> 00:04:52,165
(Amancaya singing
in foreign language)
73
00:04:52,167 --> 00:04:53,667
(Amat singing in
foreign language)
74
00:04:53,669 --> 00:04:56,545
(Amancaya singing
in foreign language)
75
00:04:56,547 --> 00:04:58,129
(Amat singing in
foreign language)
76
00:04:58,131 --> 00:04:59,673
(Amancaya and Amat laughing)
77
00:04:59,675 --> 00:05:01,466
(Amancaya speaking
in foreign language)
78
00:05:01,468 --> 00:05:02,676
(Amat speaking in
foreign language)
79
00:05:02,678 --> 00:05:03,969
(Amancaya speaking
in foreign language)
80
00:05:03,971 --> 00:05:06,012
(Amat speaking in
foreign language)
81
00:05:06,014 --> 00:05:08,682
(ox groaning)
82
00:05:08,684 --> 00:05:11,476
(Amancaya speaking
in foreign language)
83
00:05:11,478 --> 00:05:15,897
(car door clicks)
(ox groaning)
84
00:05:15,899 --> 00:05:19,359
(Amaru speaking in
foreign language)
85
00:05:19,361 --> 00:05:20,569
(man speaking in
foreign language)
86
00:05:20,571 --> 00:05:23,404
(Amaru speaking in
foreign language)
87
00:05:23,406 --> 00:05:24,781
(man speaking in
foreign language)
88
00:05:24,783 --> 00:05:29,246
(Amaru speaking in
foreign language)
89
00:05:31,248 --> 00:05:35,792
(speaking in foreign language)
90
00:05:35,794 --> 00:05:37,544
(Amancaya speaking
in foreign language)
91
00:05:37,546 --> 00:05:39,254
(man speaking in
foreign language)
92
00:05:39,256 --> 00:05:40,591
- Come on, baby.
93
00:05:41,466 --> 00:05:44,094
(trunk clicks)
94
00:05:46,429 --> 00:05:48,597
(man speaking in
foreign language)
95
00:05:48,599 --> 00:05:49,598
(gun clicking)
96
00:05:49,600 --> 00:05:51,474
(ox groaning)
97
00:05:51,476 --> 00:05:54,269
(Amancaya panting)
98
00:05:54,271 --> 00:05:56,774
(ox grunting)
99
00:05:58,483 --> 00:06:03,488
(gun bangs)
(ominous music)
100
00:06:07,325 --> 00:06:09,159
(birds chirping)
101
00:06:09,161 --> 00:06:11,664
(dog barking)
102
00:06:18,671 --> 00:06:20,170
(gear cranking)
103
00:06:20,172 --> 00:06:22,675
(door clicks)
104
00:06:23,634 --> 00:06:26,011
(door bangs)
105
00:06:27,387 --> 00:06:29,555
(Amancaya speaks in
foreign language)
106
00:06:29,557 --> 00:06:30,471
- Oh, my god.
107
00:06:30,473 --> 00:06:32,516
- This is my house.
108
00:06:32,518 --> 00:06:34,019
- You were born here?
- Yes.
109
00:06:35,020 --> 00:06:37,228
- Didn't know this.
- Yes.
110
00:06:37,230 --> 00:06:39,397
- [Amir] Amancaya,
this is beautiful.
111
00:06:39,399 --> 00:06:40,899
Wow.
112
00:06:40,901 --> 00:06:43,610
(Amancaya speaking
in foreign language)
113
00:06:43,612 --> 00:06:45,737
(doors click)
114
00:06:45,739 --> 00:06:49,577
(speaking in foreign language)
115
00:06:53,789 --> 00:06:56,957
(speaking in foreign language)
116
00:06:56,959 --> 00:07:01,296
(Amir speaking in
foreign language)
117
00:07:05,593 --> 00:07:07,968
(doors click)
118
00:07:07,970 --> 00:07:09,720
- My home is your home.
119
00:07:09,722 --> 00:07:11,597
(Amat speaking in
foreign language)
120
00:07:11,599 --> 00:07:14,267
(ominous music)
121
00:07:20,482 --> 00:07:22,985
(ox groaning)
122
00:07:28,323 --> 00:07:29,157
- Hey.
123
00:07:31,326 --> 00:07:33,453
Babe, isn't this amazing?
124
00:07:35,372 --> 00:07:36,874
Hey, what's wrong?
125
00:07:38,792 --> 00:07:42,002
(Amancaya speaking
in foreign language)
126
00:07:42,004 --> 00:07:43,672
It needed to happen.
127
00:07:45,132 --> 00:07:46,339
- [Amat] Can we get some wine?
128
00:07:46,341 --> 00:07:47,175
- Yeah.
129
00:07:48,135 --> 00:07:49,342
Wine.
130
00:07:49,344 --> 00:07:51,177
It's amazing, my
favorite for you.
131
00:07:51,179 --> 00:07:52,679
- Gracias.
132
00:07:52,681 --> 00:07:55,181
(Amancaya speaking
in foreign language)
133
00:07:55,183 --> 00:07:57,559
- Fruit organic, organic fruit.
134
00:07:57,561 --> 00:07:59,686
Uh, vegetables.
135
00:07:59,688 --> 00:08:02,480
And fruit.
136
00:08:02,482 --> 00:08:03,899
(Amancaya giggles)
137
00:08:03,901 --> 00:08:06,109
- I'm a little. (speaks
in foreign language)
138
00:08:06,111 --> 00:08:08,737
Uh, I'm gonna (speaks in
foreign language) bedroom.
139
00:08:08,739 --> 00:08:09,740
- Uh, upstairs.
140
00:08:10,699 --> 00:08:11,865
- I'm gonna go get the bags.
141
00:08:11,867 --> 00:08:14,743
Give you guys some time alone.
142
00:08:14,745 --> 00:08:16,413
Lovely meeting you.
- Thank you.
143
00:08:17,915 --> 00:08:19,247
(Amancaya speaks in
foreign language)
144
00:08:19,249 --> 00:08:20,081
See you upstairs?
145
00:08:20,083 --> 00:08:21,625
- Okay.
146
00:08:21,627 --> 00:08:23,919
(door clicks)
147
00:08:23,921 --> 00:08:25,253
(birds chirping)
148
00:08:25,255 --> 00:08:28,924
(Amancaya speaking
in foreign language)
149
00:08:28,926 --> 00:08:32,385
(speaking in foreign language)
150
00:08:32,387 --> 00:08:33,595
(speaking in foreign language)
151
00:08:33,597 --> 00:08:35,931
- Tomorrow my brother is coming.
152
00:08:35,933 --> 00:08:39,937
(speaking in foreign language)
153
00:08:41,104 --> 00:08:42,771
(Amir speaking in
foreign language)
154
00:08:42,773 --> 00:08:45,315
(Amancaya speaking
in foreign language)
155
00:08:45,317 --> 00:08:46,608
- What was that?
156
00:08:46,610 --> 00:08:48,484
(Amancaya speaking
in foreign language)
157
00:08:48,486 --> 00:08:50,153
What was that?
158
00:08:50,155 --> 00:08:53,158
(Amancaya giggles)
159
00:08:55,703 --> 00:09:00,708
- [Woman] Amancaya, Amancaya.
(speaking in foreign language)
160
00:09:04,002 --> 00:09:06,503
โช Amancaya, Amancaya โช
161
00:09:06,505 --> 00:09:08,338
โช This place is
freaking creaky โช
162
00:09:08,340 --> 00:09:11,842
โช Amancaya, Amancaya โช
163
00:09:11,844 --> 00:09:14,385
- This place is really weird.
164
00:09:14,387 --> 00:09:16,805
(water splashing)
165
00:09:16,807 --> 00:09:19,182
(fire crackling)
166
00:09:19,184 --> 00:09:21,729
(ominous music)
167
00:09:45,085 --> 00:09:47,254
- God created the earth,
168
00:09:48,756 --> 00:09:50,298
but the earth had no base
169
00:09:52,217 --> 00:09:54,427
so under the earth
he made an angel,
170
00:09:56,429 --> 00:09:58,056
but the angel had no base.
171
00:09:59,432 --> 00:10:01,769
Under the angel's feet
he made a crag of ruby.
172
00:10:03,812 --> 00:10:05,397
The crag had no base.
173
00:10:07,274 --> 00:10:11,317
Under the crag he
made a bull endowed
174
00:10:11,319 --> 00:10:16,324
with 4,000 eyes, ears, mouths,
tongues, nostrils, and feet.
175
00:10:17,367 --> 00:10:18,992
But the bull had no base,
176
00:10:18,994 --> 00:10:22,164
and so under the bull, he
made a fish named Bahamut.
177
00:10:23,331 --> 00:10:25,832
So immense and
dazzling is Bahamut
178
00:10:25,834 --> 00:10:28,336
that the eyes of man
cannot bear its sight.
179
00:10:29,672 --> 00:10:32,673
The tail goes on that
beneath the measureless fish
180
00:10:32,675 --> 00:10:37,680
is a fathomless, and sea
beneath the sea an abyss of air,
181
00:10:38,806 --> 00:10:41,684
and beneath the air lay fire,
182
00:10:43,018 --> 00:10:46,019
and beneath the fire
are the six hells.
183
00:10:46,021 --> 00:10:47,145
(windows click)
184
00:10:47,147 --> 00:10:48,396
(suspenseful music)
185
00:10:48,398 --> 00:10:50,231
- Oh, oh, shit!
186
00:10:50,233 --> 00:10:51,608
Amir!
187
00:10:51,610 --> 00:10:53,276
- [Amir] Whoa,
whoa, what is this?
188
00:10:53,278 --> 00:10:54,235
Hey.
189
00:10:54,237 --> 00:10:55,779
- There's somebody out there?
190
00:10:55,781 --> 00:10:58,200
- What the hell's that going on?
191
00:10:59,201 --> 00:11:01,076
Babe, I don't see anybody.
192
00:11:01,078 --> 00:11:04,079
(wood thudding)
193
00:11:04,081 --> 00:11:06,582
- What are you doing?
194
00:11:06,584 --> 00:11:08,584
We weren't properly
introduced this morning.
195
00:11:08,586 --> 00:11:09,543
My name is Amaru.
196
00:11:09,545 --> 00:11:10,919
I'm a Amancaya's brother.
197
00:11:10,921 --> 00:11:12,963
I run operations
for the foundation.
198
00:11:12,965 --> 00:11:14,214
- [Amir] That's right.
199
00:11:14,216 --> 00:11:15,799
No, no, no, Amancaya
mentioned you.
200
00:11:15,801 --> 00:11:17,383
- This is my, uh-
- Yeah.
201
00:11:17,385 --> 00:11:18,760
I know.
202
00:11:18,762 --> 00:11:19,761
Pleasure meeting you.
203
00:11:19,763 --> 00:11:20,721
(ominous music)
204
00:11:20,723 --> 00:11:21,471
- Your, your English is good.
205
00:11:21,473 --> 00:11:22,973
(woman chattering)
206
00:11:22,975 --> 00:11:25,475
- The one thing I do better
than my sister. (chuckles)
207
00:11:25,477 --> 00:11:28,937
Oh, this is a Americo,
one of the locals here.
208
00:11:28,939 --> 00:11:30,939
There's this
transnational company
209
00:11:30,941 --> 00:11:33,441
that, that found
gas in this area,
210
00:11:33,443 --> 00:11:35,611
and we've been
trying to organize
211
00:11:35,613 --> 00:11:38,154
the, the, the
community to stop it.
212
00:11:38,156 --> 00:11:40,156
- [Amir] Well, we
saw you earlier.
213
00:11:40,158 --> 00:11:42,494
I'm terribly sorry.
- Are you busy?
214
00:11:43,662 --> 00:11:45,161
- [Amir] We're just
about to have dinner.
215
00:11:45,163 --> 00:11:46,830
- Eat later, I wanna
show you something.
216
00:11:46,832 --> 00:11:48,498
I think you'll like it.
217
00:11:48,500 --> 00:11:53,506
(fast tempo drum music)
(group chattering)
218
00:11:54,297 --> 00:11:55,839
(woman chattering)
219
00:11:55,841 --> 00:12:00,135
So this is a traditional
celebration to welcome the rain,
220
00:12:00,137 --> 00:12:01,845
the fertility, and
good fortune, right?
221
00:12:01,847 --> 00:12:04,681
You know, 'cause we've
had a harsh year.
222
00:12:04,683 --> 00:12:05,518
- [Amir] Sure.
223
00:12:06,519 --> 00:12:09,686
- Oh.
224
00:12:09,688 --> 00:12:12,230
This, this is singani.
225
00:12:12,232 --> 00:12:14,775
Man, you ready to try some
good shit from Bolivia?
226
00:12:14,777 --> 00:12:17,110
- Oh yeah.
- This is gonna be so fun.
227
00:12:17,112 --> 00:12:20,071
All right, it's
gonna be all for you.
228
00:12:20,073 --> 00:12:20,783
- Sweet.
229
00:12:22,034 --> 00:12:23,116
- There you go.
230
00:12:23,118 --> 00:12:24,787
- Oh, let's, please.
231
00:12:28,582 --> 00:12:32,460
(speaking in foreign language)
232
00:12:34,087 --> 00:12:35,712
Did I say something wrong?
233
00:12:35,714 --> 00:12:37,255
- No, I'm sorry about him.
234
00:12:37,257 --> 00:12:40,592
You know, locals right now
are very wary of foreigners.
235
00:12:40,594 --> 00:12:43,386
We have a bad history
of people and companies
236
00:12:43,388 --> 00:12:45,972
coming and trying to take
advantage of our resources.
237
00:12:45,974 --> 00:12:47,724
You know, take advantage
of our property.
238
00:12:47,726 --> 00:12:50,060
That's why Pachamama
defends itself.
239
00:12:50,062 --> 00:12:54,773
And you always offer
something to Pachamama.
240
00:12:54,775 --> 00:12:56,983
if you wanna take
something back.
241
00:12:56,985 --> 00:13:01,990
But if Pachamama gets
angry she likes blood.
242
00:13:02,700 --> 00:13:05,366
(woman chattering)
243
00:13:05,368 --> 00:13:07,118
(laughs) I'm kidding.
244
00:13:07,120 --> 00:13:08,622
No, man, go ahead.
245
00:13:09,998 --> 00:13:11,540
(ominous music)
246
00:13:11,542 --> 00:13:14,002
(Amat sighs)
247
00:13:40,070 --> 00:13:42,112
(rock music)
248
00:13:42,114 --> 00:13:45,073
(speaking in foreign language)
249
00:13:45,075 --> 00:13:47,576
Sit, sit, sit, sit,
sit, sit, sit, sit.
250
00:13:47,578 --> 00:13:51,580
(man singing in
foreign language)
251
00:13:51,582 --> 00:13:53,582
I'll get you something
real special.
252
00:13:53,584 --> 00:13:54,916
- Okay.
253
00:13:54,918 --> 00:13:59,588
(Amaru speaking in
foreign language)
254
00:13:59,590 --> 00:14:02,090
(speaking in foreign language)
255
00:14:02,092 --> 00:14:04,551
(Amancaya speaking
in foreign language)
256
00:14:04,553 --> 00:14:05,721
- Yo-hoo, hey!
257
00:14:08,140 --> 00:14:09,600
Amancaya is here.
258
00:14:11,101 --> 00:14:11,935
- Hey.
259
00:14:16,398 --> 00:14:17,606
- [Amir and Amancaya] Cheers.
260
00:14:17,608 --> 00:14:19,276
- Oh, right.
- Right.
261
00:14:22,320 --> 00:14:23,779
(group clapping)
262
00:14:23,781 --> 00:14:27,993
(man speaking in
foreign language)
263
00:14:32,039 --> 00:14:36,001
(speaking in foreign language)
264
00:14:39,171 --> 00:14:40,336
- Amancaya. (speaking
in foreign language)
265
00:14:40,338 --> 00:14:41,173
- No, no.
266
00:14:42,340 --> 00:14:47,345
(group clapping)
(group cheering)
267
00:14:52,017 --> 00:14:53,517
- You got it.
268
00:14:53,519 --> 00:14:56,188
(group cheering)
269
00:14:59,357 --> 00:15:01,357
(Amancaya speaking
in foreign language)
270
00:15:01,359 --> 00:15:05,445
(man speaking in
foreign language)
271
00:15:05,447 --> 00:15:08,784
(slow tempo jazz music)
272
00:15:23,757 --> 00:15:27,884
(Amancaya singing
in foreign language)
273
00:15:27,886 --> 00:15:31,805
(Amancaya singing
in foreign language)
274
00:15:31,807 --> 00:15:36,059
(Amancaya singing
in foreign language)
275
00:15:36,061 --> 00:15:40,438
(Amancaya singing
in foreign language)
276
00:15:40,440 --> 00:15:44,317
(Amancaya singing
in foreign language)
277
00:15:44,319 --> 00:15:48,822
(Amancaya singing
in foreign language)
278
00:15:48,824 --> 00:15:52,701
(Amancaya singing
in foreign language)
279
00:15:52,703 --> 00:15:56,705
(Amancaya singing
in foreign language)
280
00:15:56,707 --> 00:16:01,001
(Amancaya singing
in foreign language)
281
00:16:01,003 --> 00:16:05,171
(Amancaya singing
in foreign language)
282
00:16:05,173 --> 00:16:09,801
(Amancaya singing
in foreign language)
283
00:16:09,803 --> 00:16:13,179
(Amancaya singing
in foreign language)
284
00:16:13,181 --> 00:16:17,726
(Amancaya singing
in foreign language)
285
00:16:17,728 --> 00:16:21,187
(Amancaya singing
in foreign language)
286
00:16:21,189 --> 00:16:25,567
(Amancaya singing
in foreign language)
287
00:16:25,569 --> 00:16:30,196
(Amancaya singing
in foreign language)
288
00:16:30,198 --> 00:16:34,745
(Amancaya singing
in foreign language)
289
00:17:04,608 --> 00:17:09,277
(Amancaya singing
in foreign language)
290
00:17:09,279 --> 00:17:13,156
(Amancaya singing
in foreign language)
291
00:17:13,158 --> 00:17:17,118
(Amancaya singing
in foreign language)
292
00:17:17,120 --> 00:17:21,331
(Amancaya singing
in foreign language)
293
00:17:21,333 --> 00:17:25,168
(Amancaya singing
in foreign language)
294
00:17:25,170 --> 00:17:29,506
(Amancaya singing
in foreign language)
295
00:17:29,508 --> 00:17:33,510
(Amancaya singing
in foreign language)
296
00:17:33,512 --> 00:17:37,180
(Amancaya singing
in foreign language)
297
00:17:37,182 --> 00:17:41,351
(Amancaya singing
in foreign language)
298
00:17:41,353 --> 00:17:45,355
(Amancaya singing
in foreign language)
299
00:17:45,357 --> 00:17:50,235
(Amancaya singing
in foreign language)
300
00:17:50,237 --> 00:17:54,072
(Amancaya singing
in foreign language)
301
00:17:54,074 --> 00:17:57,743
(Amancaya singing
in foreign language)
302
00:17:57,745 --> 00:18:02,080
(Amancaya singing
in foreign language)
303
00:18:02,082 --> 00:18:05,584
(Amancaya singing
in foreign language)
304
00:18:05,586 --> 00:18:09,880
(Amancaya singing
in foreign language)
305
00:18:09,882 --> 00:18:14,300
(Amancaya singing
in foreign language)
306
00:18:14,302 --> 00:18:18,932
(Amancaya singing
in foreign language)
307
00:18:21,602 --> 00:18:25,812
(Amancaya singing
in foreign language)
308
00:18:25,814 --> 00:18:29,941
(Amancaya singing
in foreign language)
309
00:18:29,943 --> 00:18:34,029
(Amancaya singing
in foreign language)
310
00:18:34,031 --> 00:18:37,949
(Amancaya singing
in foreign language)
311
00:18:37,951 --> 00:18:42,497
(Amancaya singing
in foreign language)
312
00:19:14,112 --> 00:19:17,282
(Amancaya vocalizing)
313
00:19:22,079 --> 00:19:25,248
(Amancaya vocalizing)
314
00:19:30,045 --> 00:19:33,215
(Amancaya vocalizing)
315
00:19:37,928 --> 00:19:41,098
(Amancaya vocalizing)
316
00:19:43,934 --> 00:19:46,309
(group clapping)
317
00:19:46,311 --> 00:19:49,481
(Amancaya vocalizing)
318
00:19:55,112 --> 00:19:57,781
(ominous music)
319
00:20:00,325 --> 00:20:05,330
(suspenseful music)
(Amat panting)
320
00:20:06,123 --> 00:20:08,542
(creature growling)
321
00:20:11,837 --> 00:20:15,338
(creature growling)
322
00:20:15,340 --> 00:20:18,010
(ominous music)
323
00:21:17,778 --> 00:21:20,447
(door rattling)
324
00:21:28,664 --> 00:21:31,667
(creature grunting)
325
00:21:35,170 --> 00:21:38,173
(creature growling)
326
00:21:50,686 --> 00:21:53,146
- [Woman] Amancaya, Amancaya.
327
00:21:54,481 --> 00:21:57,357
(speaking in foreign language)
328
00:21:57,359 --> 00:21:58,193
Amancaya.
329
00:22:09,747 --> 00:22:12,415
(water bubbling)
330
00:22:17,588 --> 00:22:20,758
(creature screeching)
331
00:22:24,469 --> 00:22:26,553
- You all right?
332
00:22:26,555 --> 00:22:27,389
- No, I,
333
00:22:29,141 --> 00:22:31,268
I had this dream, it was,
334
00:22:33,395 --> 00:22:37,566
this woman in the kitchen
and there was this bull.
335
00:22:39,985 --> 00:22:42,988
(creature grunting)
336
00:22:46,784 --> 00:22:47,618
I, uh,
337
00:22:52,998 --> 00:22:54,706
I haven't been honest with you.
338
00:22:54,708 --> 00:22:55,543
Uh,
339
00:23:00,172 --> 00:23:04,550
I, um, I used to
have these dreams,
340
00:23:04,552 --> 00:23:08,681
um, these vivid dreams.
341
00:23:10,974 --> 00:23:12,893
Uh, because, um,
342
00:23:17,480 --> 00:23:21,527
when I was a kid, my, my mom
shot herself in the kitchen
343
00:23:24,362 --> 00:23:29,367
and, uh, um, my dad
blamed me for it.
344
00:23:30,536 --> 00:23:33,579
He said, "I could
have done something."
345
00:23:33,581 --> 00:23:34,454
And I was just a kid.
346
00:23:34,456 --> 00:23:37,415
I was just standing there.
347
00:23:37,417 --> 00:23:38,709
(ominous music)
348
00:23:38,711 --> 00:23:40,711
I, I thought that the
dreams had stopped.
349
00:23:40,713 --> 00:23:42,087
I, I thought I'd gotten past it.
350
00:23:42,089 --> 00:23:46,925
And then I met you and I
thought you would think
351
00:23:46,927 --> 00:23:49,094
that I was crazy or
that I was damaged
352
00:23:49,096 --> 00:23:51,431
if I told you any of
this, and so I didn't.
353
00:23:54,101 --> 00:23:55,601
And things were going great.
354
00:23:55,603 --> 00:23:58,271
And then now of a sudden I'm
having these dreams again.
355
00:23:59,607 --> 00:24:00,774
I'm scared of losing you
356
00:24:05,153 --> 00:24:07,445
'cause I, I, I, hell I
don't wanna be alone,
357
00:24:07,447 --> 00:24:09,157
and I, I don't wanna disappear.
358
00:24:17,541 --> 00:24:18,667
Please don't leave me.
359
00:24:20,002 --> 00:24:21,378
- It's okay, babe.
360
00:24:22,546 --> 00:24:25,213
It's probably just the
alcohol and the jet lag.
361
00:24:25,215 --> 00:24:27,048
- Probably just the
alcohol and the jet lag.
362
00:24:27,050 --> 00:24:30,053
(creature growling)
363
00:24:31,847 --> 00:24:35,183
(gentle brooding music)
364
00:24:40,355 --> 00:24:43,025
(windows click)
365
00:24:50,574 --> 00:24:53,243
(windows click)
366
00:25:00,709 --> 00:25:03,378
(windows click)
367
00:25:05,923 --> 00:25:08,717
(birds chirping)
368
00:25:19,645 --> 00:25:21,978
(ominous music)
369
00:25:21,980 --> 00:25:24,482
(dog barking)
370
00:25:34,827 --> 00:25:37,329
(Amir sighs)
371
00:25:48,966 --> 00:25:50,340
- [Woman] You know,
this can't be a reality
372
00:25:50,342 --> 00:25:51,802
right now, right?
373
00:25:54,346 --> 00:25:56,724
(box clicks)
374
00:26:10,237 --> 00:26:15,242
(gentle upbeat music)
(woman vocalizing)
375
00:26:22,916 --> 00:26:23,751
- Amat?
376
00:26:30,215 --> 00:26:34,553
(woman singing in
foreign language)
377
00:26:35,763 --> 00:26:39,725
(woman singing in
foreign language)
378
00:26:41,393 --> 00:26:42,601
(woman singing in
foreign language)
379
00:26:42,603 --> 00:26:43,977
Buenos dias.
380
00:26:43,979 --> 00:26:48,316
(woman singing in
foreign language)
381
00:26:50,778 --> 00:26:55,115
(woman singing in
foreign language)
382
00:26:56,324 --> 00:26:58,534
(woman singing in
foreign language)
383
00:26:58,536 --> 00:27:00,451
There you are.
384
00:27:00,453 --> 00:27:01,872
Been looking all over for you.
385
00:27:03,791 --> 00:27:06,291
(woman singing in
foreign language)
386
00:27:06,293 --> 00:27:09,044
That guy with the bull
is in the courtyard.
387
00:27:09,046 --> 00:27:09,880
You see him?
388
00:27:12,049 --> 00:27:13,509
That guy gives me the creeps.
389
00:27:18,013 --> 00:27:20,180
- [Amaru] There's things
to do places, to go.
390
00:27:20,182 --> 00:27:21,181
- [Amir] The water factory.
391
00:27:21,183 --> 00:27:23,644
- Hell, yeah, let's go.
392
00:27:33,070 --> 00:27:34,861
(woman chattering)
393
00:27:34,863 --> 00:27:36,404
(Amaru speaking in
foreign language)
394
00:27:36,406 --> 00:27:39,242
- He's gonna be leading
the way with his machete.
395
00:27:40,410 --> 00:27:43,411
But he's always with his
machete so be careful.
396
00:27:43,413 --> 00:27:44,746
- [Amir] (speaks in
foreign language) Marco.
397
00:27:44,748 --> 00:27:46,915
- Just playing with you
guys, he's the best.
398
00:27:46,917 --> 00:27:48,083
- Sweet.
399
00:27:48,085 --> 00:27:49,250
- This is great, huh?
- He's amazing.
400
00:27:49,252 --> 00:27:50,752
- And it's just the start of it.
401
00:27:50,754 --> 00:27:53,880
You know, this trail was
actually built for schools.
402
00:27:53,882 --> 00:27:55,549
- Wow.
- Because with how much
403
00:27:55,551 --> 00:27:59,469
knowledge they can get of, of
this native forest, you know?
404
00:27:59,471 --> 00:28:00,762
- Wow.
405
00:28:00,764 --> 00:28:02,055
- You'll see.
406
00:28:02,057 --> 00:28:03,098
- I think I wore
the wrong outfit.
407
00:28:03,100 --> 00:28:05,809
(Amir and Amat laughing)
408
00:28:05,811 --> 00:28:07,477
- Amaru, how high up are we?
409
00:28:07,479 --> 00:28:12,484
- Um, we're around 7,300
feet above sea level.
410
00:28:13,443 --> 00:28:14,776
- Wow.
- Yeah.
411
00:28:14,778 --> 00:28:17,280
Oh, this is the most
important thing.
412
00:28:18,490 --> 00:28:21,783
This is the purest
water you'll ever see
413
00:28:21,785 --> 00:28:24,703
because it comes from
inside the mountain.
414
00:28:24,705 --> 00:28:26,329
- Really?
- Yeah.
415
00:28:26,331 --> 00:28:27,165
- Wow.
416
00:28:29,960 --> 00:28:31,543
Oh, my god.
417
00:28:31,545 --> 00:28:33,336
(camera clicks)
418
00:28:33,338 --> 00:28:35,964
- You can actually drink it.
- Really?
419
00:28:35,966 --> 00:28:37,217
- Yeah, you should try it.
420
00:28:38,343 --> 00:28:40,345
- I'm good. (laughs)
421
00:28:42,848 --> 00:28:46,182
(gentle music)
422
00:28:46,184 --> 00:28:47,643
- Mm, that's good.
- Yeah.
423
00:28:47,645 --> 00:28:50,521
- How is it?
- Not bad, not bad.
424
00:28:50,523 --> 00:28:53,314
- All right, now we're gonna
really dig into the forest
425
00:28:53,316 --> 00:28:55,483
and see some native stuff,
426
00:28:55,485 --> 00:28:59,029
which is gonna be
great and excellent.
427
00:28:59,031 --> 00:29:01,992
(voice chattering)
428
00:29:05,788 --> 00:29:06,622
- Gosh
429
00:29:09,249 --> 00:29:12,085
(camera clicking)
430
00:29:15,380 --> 00:29:18,216
(camera clicking)
431
00:29:21,386 --> 00:29:22,260
Babe.
- Huh?
432
00:29:22,262 --> 00:29:23,428
- What are you doing?
433
00:29:23,430 --> 00:29:24,763
- Jumping in.
434
00:29:24,765 --> 00:29:26,557
- You know how cold this is?
435
00:29:26,559 --> 00:29:27,933
- Come on.
436
00:29:27,935 --> 00:29:29,267
This is the most important
part of the tour.
437
00:29:29,269 --> 00:29:31,603
Get in.
438
00:29:31,605 --> 00:29:33,396
- You're gonna catch a cold.
439
00:29:33,398 --> 00:29:36,608
- Time to get in.
440
00:29:36,610 --> 00:29:39,611
(water splashing)
441
00:29:39,613 --> 00:29:40,781
- [Amir] You're crazy.
442
00:29:42,950 --> 00:29:44,449
- Come on.
443
00:29:44,451 --> 00:29:45,491
It's warm.
444
00:29:45,493 --> 00:29:46,492
- Yeah.
445
00:29:46,494 --> 00:29:48,330
Believe when I see it.
446
00:29:49,372 --> 00:29:50,706
(Amat howls)
447
00:29:50,708 --> 00:29:52,165
(Amir laughs)
448
00:29:52,167 --> 00:29:53,499
(camera clicks)
449
00:29:53,501 --> 00:29:54,878
You're a mad man.
450
00:30:00,300 --> 00:30:03,051
- One thing that many
people don't know
451
00:30:03,053 --> 00:30:07,889
is that birds have a very
important role in the forest.
452
00:30:07,891 --> 00:30:11,685
For example, they eat the seeds
453
00:30:11,687 --> 00:30:14,521
from the two most important
trees of this forest,
454
00:30:14,523 --> 00:30:18,149
which is the guayabo
and the pino del cerro.
455
00:30:18,151 --> 00:30:19,359
And if you realize
they're everywhere,
456
00:30:19,361 --> 00:30:24,032
guayabo, pino del cerro,
guayabo, pino del cerro.
457
00:30:24,700 --> 00:30:25,448
- [Amir] Wow.
458
00:30:25,450 --> 00:30:26,617
- What does birds do?
459
00:30:26,619 --> 00:30:28,034
They eat the seeds.
460
00:30:28,036 --> 00:30:30,912
So in their stomach,
they mix together.
461
00:30:30,914 --> 00:30:34,415
And when they're flying
around, they defecate,
462
00:30:34,417 --> 00:30:38,255
and that seed from that
seed, it grows two trees,
463
00:30:39,297 --> 00:30:41,381
but with one root.
464
00:30:41,383 --> 00:30:43,967
I call it the
magical bird effect.
465
00:30:43,969 --> 00:30:45,761
(Amir and Amaru laugh)
466
00:30:45,763 --> 00:30:47,763
- So it's a poop forest.
467
00:30:47,765 --> 00:30:48,599
Cool.
468
00:30:50,475 --> 00:30:53,393
- Oh, there's another
guayabo and pino del cerro.
469
00:30:53,395 --> 00:30:54,770
You know, the root-
- All right.
470
00:30:54,772 --> 00:30:57,232
- Has a specific function,
471
00:30:58,441 --> 00:31:01,943
which is, imagine you
have a, an empty glass
472
00:31:01,945 --> 00:31:03,236
with a sponge inside.
473
00:31:03,238 --> 00:31:03,989
- [Amir] Sure.
474
00:31:05,490 --> 00:31:08,324
- When you pour water,
this sponge absorbs it all.
475
00:31:08,326 --> 00:31:09,284
- Right.
- And now imagine
476
00:31:09,286 --> 00:31:10,661
this water is rain.
477
00:31:10,663 --> 00:31:12,328
When there's no more rain,
478
00:31:12,330 --> 00:31:14,039
this sponge starts releasing it
479
00:31:14,041 --> 00:31:15,999
to all the aquifers
of the world.
480
00:31:16,001 --> 00:31:18,209
- Gotcha.
- That's why we have a water
481
00:31:18,211 --> 00:31:19,547
all year long, you know?
482
00:31:21,173 --> 00:31:25,844
Oh, this is a perfect
example of symbiosis.
483
00:31:27,012 --> 00:31:30,514
Two trees growing
and working together.
484
00:31:30,516 --> 00:31:33,727
One has what the other one
doesn't and vice versa.
485
00:31:35,854 --> 00:31:39,731
It's, it's like they, they
cannot live without each other.
486
00:31:39,733 --> 00:31:41,652
They need each other to exist.
487
00:31:43,028 --> 00:31:44,404
- Like yin and yang.
- Yeah.
488
00:31:47,407 --> 00:31:50,410
(woman chattering)
489
00:32:02,590 --> 00:32:05,423
This foundation was, was
born as an initiative
490
00:32:05,425 --> 00:32:08,927
to protect the forest.
- Sure.
491
00:32:08,929 --> 00:32:12,598
- And then we started a
specialized greenhouse
492
00:32:12,600 --> 00:32:15,475
to grow and reproduce
the local seedlings
493
00:32:15,477 --> 00:32:17,435
that were lost to
this tragic fire
494
00:32:17,437 --> 00:32:19,395
that we had in 2017 here.
495
00:32:19,397 --> 00:32:20,438
- Right, right.
496
00:32:20,440 --> 00:32:21,732
- And for instance,
497
00:32:21,734 --> 00:32:24,943
there's guayabos all
over the place here.
498
00:32:24,945 --> 00:32:27,779
There's, there's some
pino del cerro there.
499
00:32:27,781 --> 00:32:28,614
- Oh, may I?
500
00:32:28,616 --> 00:32:29,491
- Sure, sure.
501
00:32:31,994 --> 00:32:36,999
And you know, this fire
consumed 13,000 acres.
502
00:32:38,041 --> 00:32:41,835
So this fire consumed
13,000 acres.
503
00:32:41,837 --> 00:32:44,798
(voice chattering)
504
00:32:45,883 --> 00:32:48,010
Took the life of
hundreds of animals.
505
00:32:49,219 --> 00:32:52,178
(camera clicks)
506
00:32:52,180 --> 00:32:53,015
And three people.
507
00:32:54,349 --> 00:32:56,683
Took the life of
hundreds of animals
508
00:32:56,685 --> 00:32:59,310
and three people,
including my mom.
509
00:32:59,312 --> 00:33:00,521
(voice chattering)
510
00:33:00,523 --> 00:33:02,814
- [Amir] I'm so
sorry to hear that.
511
00:33:02,816 --> 00:33:04,482
She's beautiful.
512
00:33:04,484 --> 00:33:07,861
- She was the main activist,
the brains of this foundation.
513
00:33:07,863 --> 00:33:08,864
She was my hero.
514
00:33:10,032 --> 00:33:11,239
And Amancaya's too.
515
00:33:11,241 --> 00:33:13,410
She was my hero
and Amancaya's too.
516
00:33:15,245 --> 00:33:16,745
- Where is Amancaya?
517
00:33:16,747 --> 00:33:17,915
- She was always busy.
518
00:33:19,750 --> 00:33:20,916
Sometimes she does so much
519
00:33:20,918 --> 00:33:22,586
it seems like there
are two of her.
520
00:33:24,254 --> 00:33:25,420
Sometimes she does so much
521
00:33:25,422 --> 00:33:27,132
it seems like there
are two of her.
522
00:33:36,559 --> 00:33:37,392
- [Amir] Wow.
523
00:33:39,812 --> 00:33:42,437
- (exhales) So this
is where all the water
524
00:33:42,439 --> 00:33:43,481
that he has produced.
525
00:33:45,442 --> 00:33:48,111
(Amaru yelling)
526
00:33:51,406 --> 00:33:52,989
It's mind blowing.
527
00:33:52,991 --> 00:33:55,661
(ominous music)
528
00:34:16,348 --> 00:34:19,351
(creature grunting)
529
00:34:26,191 --> 00:34:28,694
(air blowing)
530
00:34:34,366 --> 00:34:37,534
(creature grunting)
531
00:34:37,536 --> 00:34:39,911
So trees have two
main functions.
532
00:34:39,913 --> 00:34:41,246
You know, the first
one is this sponge
533
00:34:41,248 --> 00:34:43,039
that I told you that
retains the water,
534
00:34:43,041 --> 00:34:44,750
and then it releases it
when there's a drought.
535
00:34:44,752 --> 00:34:46,585
- Right.
- And the second one is,
536
00:34:46,587 --> 00:34:50,547
is being the cycle that
generates water and rain.
537
00:34:50,549 --> 00:34:52,048
You know, that generates forest,
538
00:34:52,050 --> 00:34:54,259
the forest generates
the evapotranspiration,
539
00:34:54,261 --> 00:34:56,764
the evapotranspiration
generates water, you know.
540
00:34:59,432 --> 00:35:00,641
(voice chattering)
541
00:35:00,643 --> 00:35:03,226
We're sure there's
a confirmed theory
542
00:35:03,228 --> 00:35:04,978
that this clouds are rivers.
543
00:35:04,980 --> 00:35:07,313
They're just rivers
above us, you know?
544
00:35:07,315 --> 00:35:09,440
And that's this, this
is what we call the,
545
00:35:09,442 --> 00:35:10,903
the horizontal rain.
546
00:35:12,237 --> 00:35:15,238
And that's why the world
keeps getting water.
547
00:35:15,240 --> 00:35:18,700
And that's why we wanna show
that this is a water factory.
548
00:35:18,702 --> 00:35:22,287
You know, without this little
thing I'm talking about,
549
00:35:22,289 --> 00:35:25,959
the world will run outta
water and we're all gonna die.
550
00:35:27,335 --> 00:35:29,795
- And these are the
guaybo and pinos, no?
551
00:35:29,797 --> 00:35:33,133
- Si, you got it. (chuckles)
552
00:35:34,342 --> 00:35:35,717
(camera clicks)
553
00:35:35,719 --> 00:35:37,846
I honestly think the
fire was not an accident.
554
00:35:39,014 --> 00:35:40,556
- What makes you say that?
555
00:35:40,558 --> 00:35:43,850
- Well, foreigners,
greedy corporations,
556
00:35:43,852 --> 00:35:47,020
they just come and start
burning everything.
557
00:35:47,022 --> 00:35:48,855
Don't care if there are animals.
558
00:35:48,857 --> 00:35:51,399
Don't care if there are insects,
559
00:35:51,401 --> 00:35:55,403
they don't care if there's life.
560
00:35:55,405 --> 00:35:58,031
For instance the guayabo
and pino del cerro
561
00:35:58,033 --> 00:35:59,575
are not good for wood.
562
00:35:59,577 --> 00:36:01,242
So the easiest way
to get rid of them
563
00:36:01,244 --> 00:36:03,369
is to start burning them,
564
00:36:03,371 --> 00:36:06,247
and planting trees that
gives them business.
565
00:36:06,249 --> 00:36:07,749
It becomes a business.
566
00:36:07,751 --> 00:36:10,418
- Now how long did it
take to put the fire out/
567
00:36:10,420 --> 00:36:13,131
- (sighs) Weeks.
568
00:36:25,936 --> 00:36:27,395
- Babe, let's go.
569
00:36:31,942 --> 00:36:34,945
(creature growling)
570
00:36:37,072 --> 00:36:40,075
(creature growling)
571
00:36:45,664 --> 00:36:48,500
(creature howling)
572
00:36:50,503 --> 00:36:53,506
(creature growling)
573
00:36:57,510 --> 00:37:00,387
(insects chirping)
574
00:37:03,682 --> 00:37:06,560
(lighter clicking)
575
00:37:13,191 --> 00:37:15,859
What you working on, babe?
576
00:37:15,861 --> 00:37:16,695
- A story.
577
00:37:17,696 --> 00:37:19,197
- A story?
- Uh-huh.
578
00:37:20,574 --> 00:37:21,366
- Hmm.
579
00:37:25,245 --> 00:37:27,287
I thought I was the writer
and you were the pretty one.
580
00:37:27,289 --> 00:37:28,456
- (laughs) Oh.
581
00:37:30,417 --> 00:37:32,042
Can we not both be writers?
582
00:37:32,044 --> 00:37:33,295
You see me as competition?
583
00:37:34,588 --> 00:37:36,421
Think I might be too good.
584
00:37:36,423 --> 00:37:37,633
- You couldn't possibly.
585
00:37:40,594 --> 00:37:41,885
- You have no idea.
586
00:37:41,887 --> 00:37:42,930
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
587
00:37:43,889 --> 00:37:44,765
- What's it about?
588
00:37:46,224 --> 00:37:48,435
- It's about a woman who
shoots a bull in the face.
589
00:37:50,771 --> 00:37:51,895
- That did happen.
590
00:37:51,897 --> 00:37:53,106
- Ah, that it did.
591
00:37:54,817 --> 00:37:58,486
(slow tempo brooding music)
592
00:38:16,171 --> 00:38:18,841
(record clicks)
593
00:38:20,884 --> 00:38:25,180
(woman singing in
foreign language)
594
00:38:30,352 --> 00:38:34,690
(woman singing in
foreign language)
595
00:38:36,399 --> 00:38:37,357
(woman singing in
foreign language)
596
00:38:37,359 --> 00:38:39,361
- [Amat] Bring your wine.
597
00:38:41,029 --> 00:38:46,034
(woman singing in
foreign language)
598
00:38:47,244 --> 00:38:50,539
(woman singing in
foreign language)
599
00:38:52,207 --> 00:38:57,212
(woman singing in
foreign language)
600
00:38:58,421 --> 00:39:01,590
(woman singing in
foreign language)
601
00:39:01,592 --> 00:39:06,597
(woman singing in
foreign language)
602
00:39:07,806 --> 00:39:11,101
(woman singing in
foreign language)
603
00:39:12,269 --> 00:39:16,314
(woman singing in
foreign language)
604
00:39:20,819 --> 00:39:25,614
(woman singing in
foreign language)
605
00:39:25,616 --> 00:39:30,035
(woman singing in
foreign language)
606
00:39:30,037 --> 00:39:34,374
(woman singing in
foreign language)
607
00:39:35,834 --> 00:39:40,003
(woman singing in
foreign language)
608
00:39:40,005 --> 00:39:43,507
(woman singing in
foreign language)
609
00:39:43,509 --> 00:39:44,966
I'll be right back.
610
00:39:44,968 --> 00:39:47,844
- Baby, what are you doing?
611
00:39:47,846 --> 00:39:50,722
- I'm gonna get a condom,
I'm gonna get a condom.
612
00:39:50,724 --> 00:39:51,890
- Condom?
- Yeah.
613
00:39:51,892 --> 00:39:53,141
- Babe, it's me.
614
00:39:53,143 --> 00:39:54,019
- I know it's you.
615
00:39:55,563 --> 00:39:57,646
We haven't met
together for a while.
616
00:39:57,648 --> 00:39:59,024
- Don't trust me?
617
00:40:00,693 --> 00:40:02,402
- It's just a condom.
618
00:40:04,863 --> 00:40:06,364
It's just a condom.
619
00:40:13,747 --> 00:40:14,746
(woman singing in
foreign language)
620
00:40:14,748 --> 00:40:15,583
- Hey.
621
00:40:18,919 --> 00:40:20,251
(woman singing in
foreign language)
622
00:40:20,253 --> 00:40:22,629
You actually brought
condoms, I can't.
623
00:40:22,631 --> 00:40:25,300
(ominous music)
624
00:40:57,791 --> 00:41:00,503
(birds chirping)
625
00:41:09,177 --> 00:41:11,847
(wood creaking)
626
00:41:25,861 --> 00:41:30,073
(Amro singing in
foreign language)
627
00:41:31,241 --> 00:41:35,245
(Amro singing in
foreign language)
628
00:41:36,580 --> 00:41:37,414
- Amro?
629
00:41:38,582 --> 00:41:42,753
(Amro singing in
foreign language)
630
00:41:46,590 --> 00:41:50,803
(Amro singing in
foreign language)
631
00:41:52,137 --> 00:41:57,142
(Amro singing in
foreign language)
632
00:41:57,768 --> 00:41:59,601
(ox baying)
633
00:41:59,603 --> 00:42:03,939
(Amro singing in
foreign language)
634
00:42:03,941 --> 00:42:06,316
(speaks in foreign language)
635
00:42:06,318 --> 00:42:11,112
(Amro singing in
foreign language)
636
00:42:11,114 --> 00:42:13,782
(speaking in foreign language)
637
00:42:13,784 --> 00:42:15,116
(Amro speaks in
foreign language)
638
00:42:15,118 --> 00:42:19,663
(Amancaya speaks in
foreign language)
639
00:42:19,665 --> 00:42:21,957
(Amro speaks in
foreign language)
640
00:42:21,959 --> 00:42:25,168
(Amro sighs)
641
00:42:25,170 --> 00:42:28,841
(speaks in foreign language)
642
00:42:30,676 --> 00:42:33,345
(ominous music)
643
00:42:43,981 --> 00:42:46,358
(Amir sighs)
644
00:42:48,819 --> 00:42:50,026
- Watching me sleep?
645
00:42:50,028 --> 00:42:51,655
- You're handsome
when you sleep.
646
00:42:53,532 --> 00:42:55,031
- How long you been up?
647
00:42:55,033 --> 00:42:57,202
- You know me,
I'm a early riser.
648
00:43:01,540 --> 00:43:03,083
- Hmm, I can see that.
649
00:43:09,256 --> 00:43:11,590
- I could get used to this.
650
00:43:11,592 --> 00:43:12,425
- Me too.
651
00:43:19,099 --> 00:43:21,101
- Mind if I take a
bath in your tub?
652
00:43:23,937 --> 00:43:25,562
- It's our tub, remember?
653
00:43:25,564 --> 00:43:28,233
(ominous music)
654
00:43:34,239 --> 00:43:35,616
Hurry back.
- I will.
655
00:43:37,117 --> 00:43:39,787
(Amir chuckles)
656
00:44:04,520 --> 00:44:07,189
(ominous music)
657
00:44:12,695 --> 00:44:15,531
(water splashing)
658
00:44:41,473 --> 00:44:44,935
(slow tempo opera music)
659
00:45:04,997 --> 00:45:07,163
- Hey, there you are.
660
00:45:07,165 --> 00:45:08,665
- If you wanna fuck other guys,
661
00:45:08,667 --> 00:45:10,667
at least have the decency to
throw the condom wrappers away
662
00:45:10,669 --> 00:45:11,879
before you have me over.
663
00:45:13,130 --> 00:45:15,633
(Amir laughs)
664
00:45:17,342 --> 00:45:18,675
- What?
665
00:45:18,677 --> 00:45:20,511
- I mean, I know we're
not a thing or whatever,
666
00:45:20,513 --> 00:45:22,554
but I, I just.
- Babe,
667
00:45:22,556 --> 00:45:23,847
those are from last night.
668
00:45:23,849 --> 00:45:25,849
- I don't care who
you fuck honestly,
669
00:45:25,851 --> 00:45:28,478
just don't flaunt this
fucking shit in my face, okay?
670
00:45:30,022 --> 00:45:32,355
- [Amir] Those are the condoms
that we used last night.
671
00:45:32,357 --> 00:45:34,232
- Stop it, Amir.
672
00:45:34,234 --> 00:45:35,692
- You brought the condoms.
673
00:45:35,694 --> 00:45:36,985
- I don't wanna have this
conversation right now, okay?
674
00:45:36,987 --> 00:45:38,238
I, I'm gonna go out.
675
00:45:39,156 --> 00:45:39,990
- What?
676
00:45:40,991 --> 00:45:41,823
- I'll be back later on.
677
00:45:41,825 --> 00:45:43,366
I don't know.
678
00:45:43,368 --> 00:45:44,411
- Where are you going?
679
00:45:47,289 --> 00:45:49,958
(phone buzzing)
680
00:45:54,421 --> 00:45:55,378
Hello?
681
00:45:55,380 --> 00:45:56,588
- [Amancaya] Hello, Amir?
682
00:45:56,590 --> 00:45:57,756
- Yeah, this is him.
683
00:45:57,758 --> 00:45:59,257
(Amancaya speaking
in foreign language)
684
00:45:59,259 --> 00:46:00,717
Amancaya?
685
00:46:00,719 --> 00:46:03,261
(Amancaya speaking
in foreign language)
686
00:46:03,263 --> 00:46:04,555
This is so strange.
687
00:46:04,557 --> 00:46:06,932
(Amancaya speaking
in foreign language)
688
00:46:06,934 --> 00:46:10,936
No, I, I just, I had a
dream about you last night.
689
00:46:10,938 --> 00:46:11,937
- [Amancaya] Wow.
690
00:46:11,939 --> 00:46:13,063
Are you okay?
691
00:46:13,065 --> 00:46:14,272
- Yeah, no, I'm, I'm fine.
692
00:46:14,274 --> 00:46:15,106
How are you?
693
00:46:15,108 --> 00:46:16,399
It's been ages.
694
00:46:16,401 --> 00:46:17,400
(Amancaya speaking
in foreign language)
695
00:46:17,402 --> 00:46:18,276
- [Amancaya] How are you?
696
00:46:18,278 --> 00:46:19,444
- I'm okay.
697
00:46:19,446 --> 00:46:20,779
Better.
698
00:46:20,781 --> 00:46:22,447
I'm still here in
upstate New York writing,
699
00:46:22,449 --> 00:46:24,115
you know, doing my thing.
700
00:46:24,117 --> 00:46:26,952
(Amancaya speaking
in foreign language)
701
00:46:26,954 --> 00:46:28,161
Really?
702
00:46:28,163 --> 00:46:30,789
(Amancaya speaking
in foreign language)
703
00:46:30,791 --> 00:46:32,708
No, that sounds great.
704
00:46:32,710 --> 00:46:34,668
(Amancaya speaking
in foreign language)
705
00:46:34,670 --> 00:46:36,002
Of course.
706
00:46:36,004 --> 00:46:37,339
I'd love to see you.
- Si.
707
00:46:38,966 --> 00:46:41,635
(ominous music)
708
00:46:44,179 --> 00:46:47,725
- Bahamut's fame reached
the wastes of Arabia
709
00:46:49,810 --> 00:46:53,188
where men altered and
magnified its image.
710
00:46:56,024 --> 00:46:58,401
From a hippopotamus or elephant
711
00:46:59,737 --> 00:47:03,154
they turned it
into a fish afloat
712
00:47:03,156 --> 00:47:04,575
in a fathomless sea.
713
00:47:06,869 --> 00:47:09,329
On the fish they placed the bull
714
00:47:11,123 --> 00:47:14,209
and on the bull a ruby mountain,
715
00:47:16,294 --> 00:47:19,256
and on the mountain an angel.
716
00:47:21,550 --> 00:47:25,262
And over the angel six hells,
717
00:47:27,389 --> 00:47:30,142
and over these hells the earth,
718
00:47:32,603 --> 00:47:34,938
and over the earth
seven heavens.
719
00:47:47,576 --> 00:47:50,078
(door clicks)
720
00:48:02,299 --> 00:48:03,133
Hi.
721
00:48:05,886 --> 00:48:07,638
Never believe what
happened today.
722
00:48:08,514 --> 00:48:09,848
Got some really good news.
723
00:48:11,684 --> 00:48:12,518
- Good for you.
724
00:48:14,186 --> 00:48:15,852
- Don't you at least
want to hear about it?
725
00:48:15,854 --> 00:48:17,145
- Sure.
726
00:48:17,147 --> 00:48:18,396
- Okay, listen, so
my friend Amancaya
727
00:48:18,398 --> 00:48:20,065
calls me today from Bolivia.
728
00:48:20,067 --> 00:48:21,692
Okay, she runs an
environmental foundation
729
00:48:21,694 --> 00:48:24,736
in the rainforest, the
Bolivia rainforest.
730
00:48:24,738 --> 00:48:26,362
- She calls all the time.
731
00:48:26,364 --> 00:48:27,573
- What?
732
00:48:27,575 --> 00:48:30,742
- No, I haven't heard
from Amancaya in years.
733
00:48:30,744 --> 00:48:32,079
What are you talking about?
734
00:48:33,914 --> 00:48:35,205
What's your problem?
735
00:48:35,207 --> 00:48:36,582
- [Amat] Nothing.
736
00:48:36,584 --> 00:48:37,916
- This is an opportunity
of a lifetime
737
00:48:37,918 --> 00:48:40,085
and you're acting like
you don't even care.
738
00:48:40,087 --> 00:48:40,921
- [Amat] I care.
739
00:48:43,256 --> 00:48:44,756
- I was gonna invite you.
740
00:48:44,758 --> 00:48:47,551
- Look, I, I honestly don't
know what you're talking about.
741
00:48:47,553 --> 00:48:50,637
And I just wanna have a glass
of wine and go to bed, okay?
742
00:48:50,639 --> 00:48:51,431
- Fine.
743
00:48:52,725 --> 00:48:53,640
Have your wine.
744
00:48:53,642 --> 00:48:56,311
(ominous music)
745
00:48:59,064 --> 00:49:02,941
(woman speaking in
foreign language)
746
00:49:02,943 --> 00:49:06,822
(speaking in foreign language)
747
00:49:08,448 --> 00:49:11,451
(creature grunting)
748
00:49:20,628 --> 00:49:24,507
(speaking in foreign language)
749
00:49:36,560 --> 00:49:40,523
(speaking in foreign language)
750
00:49:42,525 --> 00:49:46,527
(speaking in foreign language)
751
00:49:46,529 --> 00:49:49,532
(creature grunting)
752
00:49:50,699 --> 00:49:54,662
(speaking in foreign language)
753
00:49:56,789 --> 00:50:00,415
(tense ominous music)
754
00:50:00,417 --> 00:50:02,751
(insects chirping)
755
00:50:02,753 --> 00:50:03,585
- What the fuck?
756
00:50:03,587 --> 00:50:04,586
Who the fuck are you?
757
00:50:04,588 --> 00:50:05,587
Get the fuck out of my bed!
758
00:50:05,589 --> 00:50:06,797
- Whoa.
- Get the fuck out!
759
00:50:06,799 --> 00:50:07,923
- Amat.
- Listen, get the fuck out!
760
00:50:07,925 --> 00:50:08,715
- Hey, hey!
- Who the fuck are you?
761
00:50:08,717 --> 00:50:09,633
Get out of this house.
762
00:50:09,635 --> 00:50:10,634
I'm gonna call the cops.
763
00:50:10,636 --> 00:50:11,593
- What are you talking about?
764
00:50:11,595 --> 00:50:12,427
- Get out!
765
00:50:12,429 --> 00:50:13,428
Who, who are you?
766
00:50:13,430 --> 00:50:14,262
- Babe.
- Get out!
767
00:50:14,264 --> 00:50:14,930
- Amat.
- What the fuck?
768
00:50:14,932 --> 00:50:15,764
Get out.
769
00:50:15,766 --> 00:50:16,765
- Amat!
770
00:50:16,767 --> 00:50:18,058
- How do you know my name?
771
00:50:18,060 --> 00:50:19,267
Seriously get out.
772
00:50:19,269 --> 00:50:20,268
I'm calling the cops on you.
773
00:50:20,270 --> 00:50:21,144
- Babe!
- What?
774
00:50:21,146 --> 00:50:22,729
Get out, get out!
775
00:50:22,731 --> 00:50:23,566
- Babe.
776
00:50:25,108 --> 00:50:26,107
Babe.
777
00:50:26,109 --> 00:50:27,651
(door handle jiggling)
778
00:50:27,653 --> 00:50:29,780
Hey, Amat, open the door.
779
00:50:32,324 --> 00:50:34,240
Babe, come on, open up on.
780
00:50:34,242 --> 00:50:35,450
Amat, if you don't
open up right now,
781
00:50:35,452 --> 00:50:36,954
I'm gonna break down the door.
782
00:50:41,834 --> 00:50:44,211
(door thuds)
783
00:51:41,560 --> 00:51:44,104
You're handsome when you sleep.
784
00:51:49,442 --> 00:51:52,112
(brooding music)
785
00:52:02,497 --> 00:52:05,167
(razor buzzing)
786
00:52:06,293 --> 00:52:09,379
(tense ominous music)
787
00:52:15,385 --> 00:52:18,346
(creature scoffing)
788
00:52:44,748 --> 00:52:47,751
(creature grunting)
789
00:52:56,468 --> 00:52:58,594
It's all right.
790
00:52:58,596 --> 00:52:59,429
It's okay.
791
00:53:05,769 --> 00:53:07,062
Shh, it's okay.
792
00:53:08,313 --> 00:53:09,147
It's okay.
793
00:53:12,234 --> 00:53:14,275
(Amat screaming)
794
00:53:14,277 --> 00:53:16,989
(water bubbling)
795
00:53:28,626 --> 00:53:31,710
(insects chirping)
796
00:53:31,712 --> 00:53:34,172
(Amir gasps)
797
00:53:48,687 --> 00:53:49,522
Amat.
798
00:53:50,564 --> 00:53:53,526
(woman chattering)
799
00:54:07,205 --> 00:54:10,582
(ominous music)
800
00:54:10,584 --> 00:54:13,544
(suspenseful music)
801
00:54:13,546 --> 00:54:15,461
(creature grunting)
802
00:54:15,463 --> 00:54:18,133
(both grunting)
803
00:54:19,552 --> 00:54:20,383
Amat.
804
00:54:20,385 --> 00:54:22,930
(both grunting)
805
00:54:25,098 --> 00:54:26,266
Amat, it's me!
806
00:54:27,309 --> 00:54:28,934
(both grunting)
807
00:54:28,936 --> 00:54:29,976
Amat.
808
00:54:29,978 --> 00:54:32,437
(Amat grunting)
(body thuds)
809
00:54:32,439 --> 00:54:35,150
(brooding music)
810
00:54:39,613 --> 00:54:40,447
Amat.
811
00:54:42,575 --> 00:54:43,408
Amat.
812
00:54:45,911 --> 00:54:47,243
Babe.
813
00:54:47,245 --> 00:54:49,788
(ominous music)
814
00:54:49,790 --> 00:54:50,624
Amat.
815
00:54:51,875 --> 00:54:52,710
Babe.
816
00:54:54,502 --> 00:54:55,502
(picture thuds)
817
00:54:55,504 --> 00:54:57,172
Where are you going?
818
00:55:00,467 --> 00:55:01,341
Amat.
819
00:55:01,343 --> 00:55:05,011
(fist thuds)
(body thudding)
820
00:55:05,013 --> 00:55:09,476
(woman speaking in
foreign language)
821
00:55:10,686 --> 00:55:13,689
(suspenseful music)
822
00:55:22,698 --> 00:55:25,659
(creature grunting)
823
00:55:35,753 --> 00:55:38,589
(Amat screaming)
824
00:56:08,827 --> 00:56:11,494
(Amat screaming)
825
00:56:11,496 --> 00:56:13,999
(Amat crying)
826
00:56:32,893 --> 00:56:35,688
(Amat screaming)
827
00:56:39,191 --> 00:56:42,319
(car engine humming)
828
00:56:54,497 --> 00:56:59,502
(woman speaking in
foreign language)
829
00:57:00,420 --> 00:57:03,591
(speaking in foreign language)
830
00:57:07,094 --> 00:57:09,763
(ominous music)
831
00:57:17,270 --> 00:57:19,437
(tires screeching)
832
00:57:19,439 --> 00:57:20,731
(body thudding)
833
00:57:20,733 --> 00:57:21,607
(driver speaks in
foreign language)
834
00:57:21,609 --> 00:57:22,774
- Amancaya.
835
00:57:22,776 --> 00:57:25,153
Amancaya, Amancaya, Amancaya.
836
00:57:27,740 --> 00:57:32,244
(Amancaya speaks in
foreign language)
837
00:57:42,630 --> 00:57:46,509
(speaking in foreign language)
838
00:58:00,523 --> 00:58:02,983
(body thuds)
839
00:58:18,582 --> 00:58:19,790
(speaking in foreign language)
840
00:58:19,792 --> 00:58:23,084
(creature grunting)
841
00:58:23,086 --> 00:58:25,461
(gun bangs)
842
00:58:25,463 --> 00:58:28,091
(Amir panting)
843
00:58:31,762 --> 00:58:34,431
(birds chirping)
844
00:59:03,126 --> 00:59:05,629
(Amir groans)
845
00:59:19,518 --> 00:59:22,187
(Amir grunting)
846
00:59:44,543 --> 00:59:47,045
(Amir crying)
847
00:59:50,716 --> 00:59:53,385
(phone beeping)
848
00:59:54,803 --> 00:59:56,094
- [Operator] We're sorry,
849
00:59:56,096 --> 00:59:57,929
your call cannot be
completed as dialed.
850
00:59:57,931 --> 01:00:00,098
Please check the
number and dial again.
851
01:00:00,100 --> 01:00:02,267
(dial tone beeping)
852
01:00:02,269 --> 01:00:04,772
(Amir crying)
853
01:00:17,743 --> 01:00:19,117
(brooding music)
854
01:00:19,119 --> 01:00:21,286
- [Amir] Babe,
what are you doing?
855
01:00:21,288 --> 01:00:22,495
- [Amat] Jumping in.
856
01:00:22,497 --> 01:00:24,330
- [Amir] You know
how cold this is?
857
01:00:24,332 --> 01:00:25,832
- [Amat] What?
858
01:00:25,834 --> 01:00:27,333
This is the most important
part of the tour.
859
01:00:27,335 --> 01:00:28,170
Get in.
860
01:00:29,004 --> 01:00:32,506
(camera clicks)
861
01:00:32,508 --> 01:00:35,010
(Amir crying)
862
01:00:42,392 --> 01:00:44,851
(dramatic music)
863
01:00:44,853 --> 01:00:47,523
(ominous music)
864
01:00:52,695 --> 01:00:55,573
(teapot whistling)
865
01:00:58,491 --> 01:01:00,033
(birds chirping)
866
01:01:00,035 --> 01:01:02,913
(liquid splashing)
867
01:01:08,919 --> 01:01:12,420
(Amancaya speaking
in foreign language)
868
01:01:12,422 --> 01:01:14,756
(speaking in foreign language)
869
01:01:14,758 --> 01:01:17,427
(brooding music)
870
01:01:28,606 --> 01:01:31,272
(Amancaya speaks in
foreign language)
871
01:01:31,274 --> 01:01:32,440
(Amaru speaks in
foreign language)
872
01:01:32,442 --> 01:01:35,276
(Amancaya speaking
in foreign language)
873
01:01:35,278 --> 01:01:37,114
- Amaru, listen to me.
874
01:01:38,616 --> 01:01:39,948
I need your help.
875
01:01:39,950 --> 01:01:41,282
Amat is in the forest.
876
01:01:41,284 --> 01:01:42,450
He's lost.
877
01:01:42,452 --> 01:01:43,744
He's lost.
878
01:01:43,746 --> 01:01:45,954
(Amaru speaking in
foreign language)
879
01:01:45,956 --> 01:01:48,456
Amat. (speaking in
foreign language)
880
01:01:48,458 --> 01:01:49,833
He's in the forest.
881
01:01:49,835 --> 01:01:53,003
(Amaru speaking in
foreign language)
882
01:01:53,005 --> 01:01:57,508
(Amat speaking in
foreign language)
883
01:01:57,510 --> 01:01:59,467
- Who, who you looking?
884
01:01:59,469 --> 01:02:00,345
Who you looking?
885
01:02:01,221 --> 01:02:02,055
- Amat.
886
01:02:03,015 --> 01:02:03,974
My boyfriend.
887
01:02:05,183 --> 01:02:08,519
(Amaru speaking in
foreign language)
888
01:02:08,521 --> 01:02:09,522
- Ah.
- What?
889
01:02:12,024 --> 01:02:15,191
(Amaru speaking in
foreign language)
890
01:02:15,193 --> 01:02:17,193
Amancaya, where is Amancaya?
891
01:02:17,195 --> 01:02:22,200
(Amaru speaking in
foreign language)
892
01:02:23,368 --> 01:02:24,034
(Amancaya speaking
in foreign language)
893
01:02:24,036 --> 01:02:25,704
(Amaru laughs)
894
01:02:28,498 --> 01:02:31,875
(ominous music)
895
01:02:31,877 --> 01:02:34,755
(knuckles tapping)
896
01:02:43,096 --> 01:02:44,763
(door clicks)
897
01:02:44,765 --> 01:02:47,599
(door creaking)
898
01:02:47,601 --> 01:02:48,892
(door clicks)
899
01:02:48,894 --> 01:02:49,770
- Is he here?
900
01:02:50,938 --> 01:02:51,939
- [Amir] Excuse me.
901
01:02:53,440 --> 01:02:55,108
- I need to come in.
902
01:02:56,109 --> 01:02:57,776
- [Amir] Who are you?
903
01:02:57,778 --> 01:03:00,111
- Listen, I really
need to come in.
904
01:03:00,113 --> 01:03:02,447
- Who the hell are you?
905
01:03:02,449 --> 01:03:04,908
- [Amanda] He should
have told you.
906
01:03:04,910 --> 01:03:06,453
He needs to tell you himself.
907
01:03:09,915 --> 01:03:11,623
- How do you know him?
908
01:03:11,625 --> 01:03:13,333
- He called me last night.
909
01:03:13,335 --> 01:03:16,628
He said they were coming and I
know exactly what that means.
910
01:03:16,630 --> 01:03:18,338
I really need to come in, okay?
911
01:03:18,340 --> 01:03:19,842
- [Amir] You're, uh, you're?
912
01:03:20,884 --> 01:03:21,677
- Oh shit.
913
01:03:22,845 --> 01:03:25,011
- Come in, there's a
bathroom down the hall.
914
01:03:25,013 --> 01:03:28,183
- [Amanda] Yeah, I know the
way, I've been here many times.
915
01:03:32,395 --> 01:03:35,357
(liquid splashing)
916
01:03:49,371 --> 01:03:50,497
- How do you know Amat?
917
01:03:54,585 --> 01:03:56,754
- He will tell
you he comes back.
918
01:03:57,755 --> 01:03:58,714
I promise.
919
01:04:00,423 --> 01:04:01,759
- What does that even mean?
920
01:04:04,261 --> 01:04:05,927
(brooding music)
921
01:04:05,929 --> 01:04:06,764
- Any minute now.
922
01:04:16,106 --> 01:04:18,776
(ominous music)
923
01:04:28,451 --> 01:04:30,078
- Oh, my god, Amat.
924
01:04:36,585 --> 01:04:39,628
Babe, where you been?
925
01:04:39,630 --> 01:04:41,006
Amat, talk to me.
926
01:04:42,675 --> 01:04:44,510
What happened to you?
927
01:04:46,845 --> 01:04:47,680
Please.
928
01:04:50,223 --> 01:04:51,515
- Amir.
929
01:04:51,517 --> 01:04:53,183
- What's going on?
930
01:04:53,185 --> 01:04:54,225
What is this?
931
01:04:54,227 --> 01:04:55,563
- I need a moment with him.
932
01:05:00,025 --> 01:05:01,191
(ominous music)
933
01:05:01,193 --> 01:05:02,027
Please.
934
01:05:03,361 --> 01:05:06,697
I need you to step out
for an hour and come back.
935
01:05:06,699 --> 01:05:07,656
Okay?
936
01:05:07,658 --> 01:05:08,659
- What is she talking about?
937
01:05:10,035 --> 01:05:11,743
- Amir, listen.
938
01:05:11,745 --> 01:05:13,579
- What is she talking about?
939
01:05:13,581 --> 01:05:16,331
- Do this for him, hmm?
940
01:05:16,333 --> 01:05:18,043
- You want me to
leave my own home?
941
01:05:19,127 --> 01:05:20,588
- It's gonna be fine.
942
01:05:31,306 --> 01:05:34,101
(brooding music)
943
01:06:05,508 --> 01:06:08,385
(insects chirping)
944
01:06:22,566 --> 01:06:24,234
Come in, have a seat.
945
01:06:39,332 --> 01:06:40,167
Go ahead.
946
01:06:44,588 --> 01:06:48,091
- When I told you, I hadn't
been honest with you, uh,
947
01:06:49,259 --> 01:06:51,802
I had told you a bit
of what had happened,
948
01:06:51,804 --> 01:06:52,636
but not all of it.
949
01:06:52,638 --> 01:06:57,643
And um, I, I thought
950
01:06:59,895 --> 01:07:04,900
that I could show you
or tell you, but, um.
951
01:07:10,447 --> 01:07:11,782
- Can I talk on your behalf?
952
01:07:16,286 --> 01:07:17,619
(brooding music)
953
01:07:17,621 --> 01:07:19,414
You were diagnosed
with schizophrenia
954
01:07:20,332 --> 01:07:22,125
when you were 21-years-old.
955
01:07:25,713 --> 01:07:27,506
This is part of
your family history.
956
01:07:31,134 --> 01:07:34,346
You've been in and out of
therapy for many years.
957
01:07:37,641 --> 01:07:40,519
I've been your
therapist for a while.
958
01:07:43,355 --> 01:07:46,815
Recently you stopped
taking your medication.
959
01:07:46,817 --> 01:07:48,483
- It's 'cause, 'cause we met
960
01:07:48,485 --> 01:07:51,236
and I, I thought I
was getting better.
961
01:07:51,238 --> 01:07:53,739
I thought, uh, I don't
know I thought I-
962
01:07:53,741 --> 01:07:56,366
- And you start
drinking alcohol.
963
01:07:56,368 --> 01:07:57,534
- We were going out.
964
01:07:57,536 --> 01:07:59,580
We, we were having fun.
965
01:08:02,708 --> 01:08:03,832
I don't know, I thought
I'd move past it.
966
01:08:03,834 --> 01:08:05,333
I thought I was getting better.
967
01:08:05,335 --> 01:08:06,585
I don't know.
968
01:08:06,587 --> 01:08:08,879
And then all of a sudden
these nightmares started
969
01:08:08,881 --> 01:08:13,424
and I started acting out,
970
01:08:13,426 --> 01:08:18,431
and I feel like I'm
ruining this for us.
971
01:08:23,896 --> 01:08:24,730
- How can I help?
972
01:08:29,109 --> 01:08:34,114
- Right now, if you really love
him, you have to let him go.
973
01:08:36,449 --> 01:08:38,285
- There's the clinic
I need to go to.
974
01:08:43,957 --> 01:08:44,917
Just to get better.
975
01:08:52,007 --> 01:08:52,841
- No.
976
01:08:54,843 --> 01:08:56,845
No, no.
977
01:08:57,846 --> 01:08:59,680
I'll make you better.
978
01:08:59,682 --> 01:09:01,181
I can make you
better, all right?
979
01:09:01,183 --> 01:09:04,019
He can't, no, nobody
knows him, but me.
980
01:09:05,478 --> 01:09:07,062
He needs me.
981
01:09:07,064 --> 01:09:08,315
Doesn't need a clinic.
982
01:09:09,733 --> 01:09:10,734
I can help you.
983
01:09:12,820 --> 01:09:13,904
I'm going to help.
984
01:09:17,074 --> 01:09:17,908
Trust me.
985
01:09:24,540 --> 01:09:25,373
I love you.
986
01:09:27,543 --> 01:09:28,501
I love you.
987
01:09:36,927 --> 01:09:37,928
I love him.
988
01:09:39,387 --> 01:09:40,971
- I know.
989
01:09:40,973 --> 01:09:43,767
I know, but this
needs to happen.
990
01:10:14,339 --> 01:10:15,173
- Okay.
991
01:10:18,969 --> 01:10:19,803
Okay.
992
01:10:21,179 --> 01:10:23,849
(Amat laughing)
993
01:10:24,975 --> 01:10:27,518
- Okay? (chuckles)
994
01:10:27,520 --> 01:10:29,185
That's it?
995
01:10:29,187 --> 01:10:30,353
- [Amir] What?
996
01:10:30,355 --> 01:10:31,855
- Are you just
gonna throw me away?
997
01:10:31,857 --> 01:10:33,064
Huh?
998
01:10:33,066 --> 01:10:35,483
You're just gonna like,
I'm, I'm an imperfection
999
01:10:35,485 --> 01:10:36,985
in your perfect fucking life.
1000
01:10:36,987 --> 01:10:38,486
Is that what it is, huh?
1001
01:10:38,488 --> 01:10:40,363
What all of a sudden, you're
just gonna throw me aside
1002
01:10:40,365 --> 01:10:41,573
and, and make me disappear
1003
01:10:41,575 --> 01:10:43,909
just because this person
comes into our home
1004
01:10:43,911 --> 01:10:46,912
and, and says, that I
have a fucking problem?
1005
01:10:46,914 --> 01:10:48,371
Huh?
1006
01:10:48,373 --> 01:10:50,832
What, what you just take the
easy fucking road all the time?
1007
01:10:50,834 --> 01:10:51,708
- No.
- All the time.
1008
01:10:51,710 --> 01:10:52,543
That's what you do.
1009
01:10:52,545 --> 01:10:53,877
That is your thing.
1010
01:10:53,879 --> 01:10:55,378
Take the easy road.
1011
01:10:55,380 --> 01:10:56,254
You know what?
1012
01:10:56,256 --> 01:10:57,756
Go fuck yourself both of you.
1013
01:10:57,758 --> 01:11:00,928
Take your fucking notebook
and get the fuck out.
1014
01:11:06,934 --> 01:11:08,101
- Stay with me.
1015
01:11:10,437 --> 01:11:13,273
(woman chattering)
1016
01:11:26,829 --> 01:11:27,663
Amir.
1017
01:11:30,415 --> 01:11:34,461
You know, this can be a
reality right now, right?
1018
01:11:43,011 --> 01:11:44,179
- [Amir] Yeah.
1019
01:11:48,016 --> 01:11:52,143
(woman singing in
foreign language)
1020
01:11:52,145 --> 01:11:57,150
(woman singing in
foreign language)
1021
01:11:58,360 --> 01:12:01,655
(woman singing in
foreign language)
1022
01:12:05,534 --> 01:12:10,539
(woman singing in
foreign language)
1023
01:12:11,832 --> 01:12:15,542
(woman singing in
foreign language)
1024
01:12:15,544 --> 01:12:19,840
(woman singing in
foreign language)
1025
01:12:21,091 --> 01:12:23,967
(woman singing in
foreign language)
1026
01:12:23,969 --> 01:12:25,761
- Please don't do this.
1027
01:12:25,763 --> 01:12:30,100
(woman singing in
foreign language)
1028
01:12:31,268 --> 01:12:35,480
(woman singing in
foreign language)
1029
01:12:44,615 --> 01:12:47,450
(car door clicks)
1030
01:12:49,119 --> 01:12:50,410
(car door bangs)
1031
01:12:50,412 --> 01:12:54,499
(woman singing in
foreign language)
1032
01:12:56,960 --> 01:12:59,797
(car door clicks)
1033
01:13:01,006 --> 01:13:03,048
(car door bangs)
1034
01:13:03,050 --> 01:13:07,387
(woman singing in
foreign language)
1035
01:13:09,181 --> 01:13:10,724
- This is for your best.
1036
01:13:12,518 --> 01:13:13,644
I'm very proud of you.
1037
01:13:15,353 --> 01:13:16,188
I'll be in touch.
1038
01:13:29,577 --> 01:13:31,868
(ominous music)
1039
01:13:31,870 --> 01:13:36,416
(Amancaya singing
in foreign language)
1040
01:13:57,062 --> 01:13:59,563
(Amro speaks in
foreign language)
1041
01:13:59,565 --> 01:14:00,772
(speaking in foreign language)
1042
01:14:00,774 --> 01:14:03,441
(Amir speaking in
foreign language)
1043
01:14:03,443 --> 01:14:04,484
- I speak English.
1044
01:14:04,486 --> 01:14:05,443
Amro.
1045
01:14:05,445 --> 01:14:06,778
- Hi.
- Hi, nice to meet you.
1046
01:14:06,780 --> 01:14:07,821
(Amir speaks in
foreign language)
1047
01:14:07,823 --> 01:14:08,780
What brings you to Bolivia?
1048
01:14:08,782 --> 01:14:10,117
- I'm a journalist.
1049
01:14:12,786 --> 01:14:15,161
(woman chattering)
1050
01:14:15,163 --> 01:14:16,622
(Amancaya speaking
in foreign language)
1051
01:14:16,624 --> 01:14:18,624
(Amro speaks in
foreign language)
1052
01:14:18,626 --> 01:14:22,586
(speaks in foreign language)
1053
01:14:22,588 --> 01:14:24,462
- Wanna get out of this place?
1054
01:14:24,464 --> 01:14:25,839
Come on, come on.
1055
01:14:25,841 --> 01:14:29,720
(speaking in foreign language)
1056
01:14:52,367 --> 01:14:55,203
(heavy breathing)
1057
01:14:57,706 --> 01:15:02,417
(creature speaking
in foreign language)
1058
01:15:02,419 --> 01:15:05,380
(creature panting)
1059
01:15:09,718 --> 01:15:12,429
(birds chirping)
1060
01:15:18,101 --> 01:15:19,309
(Amro speaking in
foreign language)
1061
01:15:19,311 --> 01:15:23,104
(Amancaya speaking
in foreign language)
1062
01:15:23,106 --> 01:15:24,397
(Amro speaking in
foreign language)
1063
01:15:24,399 --> 01:15:25,774
- Are you okay?
1064
01:15:25,776 --> 01:15:26,902
Are you okay?
1065
01:15:28,946 --> 01:15:31,112
(Amancaya speaking
in foreign language)
1066
01:15:31,114 --> 01:15:32,614
(Amro speaking in
foreign language)
1067
01:15:32,616 --> 01:15:34,741
- [Amro] Hey. (speaks
in foreign language)
1068
01:15:34,743 --> 01:15:36,785
- Sorry, this,
this was a mistake.
1069
01:15:36,787 --> 01:15:39,287
(woman speaking in
foreign language)
1070
01:15:39,289 --> 01:15:40,288
- We didn't do anything.
1071
01:15:40,290 --> 01:15:43,625
(speaking in foreign language)
1072
01:15:43,627 --> 01:15:46,294
(speaking in foreign language)
1073
01:15:46,296 --> 01:15:48,338
(woman speaking in
foreign language)
1074
01:15:48,340 --> 01:15:50,674
(Amro speaking in
foreign language)
1075
01:15:50,676 --> 01:15:52,008
(woman speaking in
foreign language)
1076
01:15:52,010 --> 01:15:53,885
(Amro speaking in
foreign language)
1077
01:15:53,887 --> 01:15:56,890
(suspenseful music)
1078
01:16:09,027 --> 01:16:14,032
(tires squeaking)
(horn honking)
1079
01:16:25,669 --> 01:16:28,046
(bell rings)
1080
01:16:54,239 --> 01:16:55,616
- Excuse me, can I help you?
1081
01:17:00,245 --> 01:17:03,079
- Sorry, I lost my keys.
1082
01:17:03,081 --> 01:17:03,916
My wallet.
1083
01:17:04,792 --> 01:17:06,293
- [Woman] Is everything okay?
1084
01:17:08,962 --> 01:17:10,506
- I just don't know where I am.
1085
01:17:13,050 --> 01:17:14,340
(water splashing)
1086
01:17:14,342 --> 01:17:16,303
Babe, what are you doing?
1087
01:17:18,180 --> 01:17:20,556
You know how cold this water is?
1088
01:17:20,558 --> 01:17:21,850
You're gonna catch a cold.
1089
01:17:24,352 --> 01:17:25,353
Time to get in.
1090
01:17:30,568 --> 01:17:31,401
Whoo.
1091
01:17:32,820 --> 01:17:34,362
Come on, it's warm.
1092
01:17:38,534 --> 01:17:39,700
Ah.
1093
01:17:39,702 --> 01:17:42,245
(Amir howling)
1094
01:17:52,715 --> 01:17:55,256
So immense and
dazzling is Bahamut
1095
01:17:55,258 --> 01:17:57,720
that the eyes of man
cannot bear its sight.
1096
01:17:59,429 --> 01:18:02,055
On the 496th night of
the Arabian nights,
1097
01:18:02,057 --> 01:18:05,435
we are told that it was given
to Isa to behold Bahamut,
1098
01:18:06,604 --> 01:18:08,812
and that this mercy granted Isa
1099
01:18:08,814 --> 01:18:10,772
fell to the ground in a faint,
1100
01:18:10,774 --> 01:18:13,066
and three days and
three nights passed
1101
01:18:13,068 --> 01:18:14,778
before he recovered his senses.
1102
01:18:16,113 --> 01:18:18,488
The tale goes on that
beneath the measureless fish
1103
01:18:18,490 --> 01:18:23,495
is a fathomless sea and beneath
the sea and abyss of air
1104
01:18:24,622 --> 01:18:27,290
and beneath the air lay fire.
1105
01:18:39,637 --> 01:18:42,180
(fire roaring)
1106
01:18:46,519 --> 01:18:49,520
(flames roaring)
1107
01:18:49,522 --> 01:18:52,482
(flames crackling)
1108
01:19:18,258 --> 01:19:22,721
(woman speaking in
foreign language)
1109
01:20:19,528 --> 01:20:22,571
(suspenseful music)
1110
01:20:22,573 --> 01:20:25,576
(creature grunting)
1111
01:20:36,587 --> 01:20:40,924
(Amat speaking in
foreign language)
1112
01:20:43,385 --> 01:20:46,096
(knife clanging)
1113
01:20:48,724 --> 01:20:51,767
(knuckles tapping)
1114
01:20:51,769 --> 01:20:54,437
(man screaming)
1115
01:20:55,606 --> 01:20:59,107
(Amancaya speaking
in foreign language)
1116
01:20:59,109 --> 01:21:00,275
What?
1117
01:21:00,277 --> 01:21:01,568
(Amancaya speaking
in foreign language)
1118
01:21:01,570 --> 01:21:02,778
What's going on?
1119
01:21:02,780 --> 01:21:05,113
(Amancaya speaking
in foreign language)
1120
01:21:05,115 --> 01:21:06,322
Please.
1121
01:21:06,324 --> 01:21:08,408
(Amancaya speaking
in foreign language)
1122
01:21:08,410 --> 01:21:09,618
Just put that down.
1123
01:21:09,620 --> 01:21:10,786
(Amancaya speaking
in foreign language)
1124
01:21:10,788 --> 01:21:12,829
Amancaya, put the gun down.
1125
01:21:12,831 --> 01:21:17,460
(Amancaya speaking
in foreign language)
1126
01:21:18,420 --> 01:21:19,961
I don't understand.
1127
01:21:19,963 --> 01:21:21,296
Amancaya.
1128
01:21:21,298 --> 01:21:21,797
(Amancaya speaking
in foreign language)
1129
01:21:21,799 --> 01:21:22,673
Don't!
1130
01:21:22,675 --> 01:21:24,132
(Amancaya yelling)
1131
01:21:24,134 --> 01:21:26,344
(gun bangs)
1132
01:21:27,220 --> 01:21:29,723
- You said you never leave me.
1133
01:21:38,524 --> 01:21:43,028
(Amaru speaking in
foreign language)
1134
01:22:00,838 --> 01:22:03,841
(creature growling)
1135
01:22:05,593 --> 01:22:08,596
(creature growling)
1136
01:22:09,930 --> 01:22:13,223
(creature grunting)
1137
01:22:13,225 --> 01:22:15,141
(Amir whimpering)
1138
01:22:15,143 --> 01:22:15,976
(creature grunting)
1139
01:22:15,978 --> 01:22:18,772
(Amir screaming)
1140
01:22:21,233 --> 01:22:23,775
(birds chirping)
1141
01:22:23,777 --> 01:22:26,279
(Amat panting)
1142
01:22:29,449 --> 01:22:31,952
(Amat groans)
1143
01:22:34,079 --> 01:22:36,955
(Amat groaning)
1144
01:22:36,957 --> 01:22:39,627
(Amat coughing)
1145
01:22:42,588 --> 01:22:45,257
(Amat groaning)
1146
01:22:51,514 --> 01:22:54,182
(Amat groaning)
1147
01:23:25,923 --> 01:23:28,592
(Amat groaning)
1148
01:23:33,305 --> 01:23:36,266
(knuckles tapping)
1149
01:23:39,937 --> 01:23:42,604
(door clicks)
1150
01:23:42,606 --> 01:23:43,814
(woman speaking in
foreign language)
1151
01:23:43,816 --> 01:23:45,106
(Amat speaking in
foreign language)
1152
01:23:45,108 --> 01:23:46,399
(woman speaking in
foreign language)
1153
01:23:46,401 --> 01:23:48,777
(Amat speaking in
foreign language)
1154
01:23:48,779 --> 01:23:50,153
(woman speaking in
foreign language)
1155
01:23:50,155 --> 01:23:51,780
(Amat speaks in
foreign language)
1156
01:23:51,782 --> 01:23:53,239
(woman speaking in
foreign language)
1157
01:23:53,241 --> 01:23:56,159
(Amat speaking in
foreign language)
1158
01:23:56,161 --> 01:23:59,746
(woman speaking in
foreign language)
1159
01:23:59,748 --> 01:24:01,289
(Amat speaking in
foreign language)
1160
01:24:01,291 --> 01:24:06,296
(woman speaking in
foreign language)
1161
01:24:07,464 --> 01:24:08,755
(Amat speaking in
foreign language)
1162
01:24:08,757 --> 01:24:10,006
(woman speaking in
foreign language)
1163
01:24:10,008 --> 01:24:12,300
(Amat speaking in
foreign language)
1164
01:24:12,302 --> 01:24:16,682
(woman speaking in
foreign language)
1165
01:24:25,190 --> 01:24:29,526
(speaking in foreign language)
1166
01:24:29,528 --> 01:24:33,532
(speaking in foreign language)
1167
01:24:35,200 --> 01:24:36,533
(speak in foreign language)
1168
01:24:36,535 --> 01:24:38,744
(Amat speaking in
foreign language)
1169
01:24:38,746 --> 01:24:40,203
(woman speaking in
foreign language)
1170
01:24:40,205 --> 01:24:42,372
(Amat speaks in
foreign language)
1171
01:24:42,374 --> 01:24:45,709
(woman speaking in
foreign language)
1172
01:24:45,711 --> 01:24:49,671
(Amat speaking in
foreign language)
1173
01:24:49,673 --> 01:24:52,090
(woman speaking in
foreign language)
1174
01:24:52,092 --> 01:24:56,054
(speaking in foreign language)
1175
01:25:04,647 --> 01:25:06,271
- I come here every week.
1176
01:25:06,273 --> 01:25:07,480
He's not answering.
1177
01:25:07,482 --> 01:25:08,607
- Yeah, we've been
here before, ma'am.
1178
01:25:08,609 --> 01:25:09,440
(fist pounding)
1179
01:25:09,442 --> 01:25:11,985
(door clicks)
1180
01:25:11,987 --> 01:25:14,780
- [Medic] Sir, sir,
can you hear me?
1181
01:25:14,782 --> 01:25:16,072
Huh?
1182
01:25:16,074 --> 01:25:17,448
Have you taken anything?
- Is he taken any meds?
1183
01:25:17,450 --> 01:25:19,284
- Yeah, yeah, he's a Benadryl.
1184
01:25:19,286 --> 01:25:20,579
- Stay with me, okay?
1185
01:25:24,124 --> 01:25:26,457
Sir, can you hear me?
1186
01:25:26,459 --> 01:25:27,628
Stay with me.
1187
01:25:33,842 --> 01:25:35,008
Stay with me.
1188
01:25:35,010 --> 01:25:37,680
We're gonna get you
some help, okay?
1189
01:25:41,684 --> 01:25:44,311
We're gonna move you now, okay?
1190
01:25:59,868 --> 01:26:00,701
(birds chirping)
1191
01:26:00,703 --> 01:26:03,371
(phone buzzing)
1192
01:26:06,875 --> 01:26:08,374
(Amat speaking in
foreign language)
1193
01:26:08,376 --> 01:26:09,585
(woman speaking in
foreign language)
1194
01:26:09,587 --> 01:26:10,877
(Amat speaking in
foreign language)
1195
01:26:10,879 --> 01:26:12,170
(woman speaking in
foreign language)
1196
01:26:12,172 --> 01:26:13,755
(Amat speaking in
foreign language)
1197
01:26:13,757 --> 01:26:18,719
(woman speaking in
foreign language)
1198
01:26:18,721 --> 01:26:22,432
(speaks in foreign language)
1199
01:26:29,106 --> 01:26:31,773
(brooding music)
1200
01:26:31,775 --> 01:26:32,610
- Si.
1201
01:26:34,945 --> 01:26:36,778
(speaking in foreign language)
1202
01:26:36,780 --> 01:26:40,907
(woman speaking in
foreign language)
1203
01:26:40,909 --> 01:26:45,247
(Amat speaking in
foreign language)
1204
01:26:47,791 --> 01:26:52,170
(woman speaking in
foreign language)
1205
01:27:03,181 --> 01:27:07,853
(Amancaya speaking
in foreign language)
1206
01:27:12,482 --> 01:27:16,361
(speaking in foreign language)
1207
01:27:19,532 --> 01:27:23,909
(speaking in foreign language)
1208
01:27:23,911 --> 01:27:27,748
(speaking in foreign language)
1209
01:27:31,585 --> 01:27:35,548
(speaking in foreign language)
1210
01:27:40,594 --> 01:27:45,138
(speaking in foreign language)
1211
01:27:45,140 --> 01:27:49,102
(speaking in foreign language)
1212
01:27:50,563 --> 01:27:54,441
(speaking in foreign language)
1213
01:27:58,403 --> 01:28:02,282
(speaking in foreign language)
1214
01:28:05,828 --> 01:28:09,790
(speaking in foreign language)
1215
01:28:15,128 --> 01:28:19,007
(speaking in foreign language)
1216
01:28:42,531 --> 01:28:47,536
- [Woman] Amancaya, Amancaya.
(speaking in foreign language)
1217
01:28:49,246 --> 01:28:50,080
Amancaya.
1218
01:28:53,416 --> 01:28:58,421
Amancaya, Amancaya. (speaks
in foreign language)
1219
01:28:59,548 --> 01:29:00,382
Amancaya.
1220
01:29:02,425 --> 01:29:04,092
(creature growling)
1221
01:29:04,094 --> 01:29:09,099
Amancaya, Amancaya. (speaking
in foreign language)
1222
01:29:10,392 --> 01:29:11,226
Amancaya.
1223
01:29:16,106 --> 01:29:18,901
(brooding music)
1224
01:29:38,962 --> 01:29:43,133
(man singing in
foreign language)
1225
01:29:45,343 --> 01:29:49,515
(man singing in
foreign language)
1226
01:30:05,698 --> 01:30:09,868
(man singing in
foreign language)
1227
01:30:15,373 --> 01:30:20,335
(man singing in
foreign language)
1228
01:30:20,337 --> 01:30:24,508
(man singing in
foreign language)
1229
01:30:26,552 --> 01:30:30,723
(man singing in
foreign language)
1230
01:30:35,435 --> 01:30:39,607
(man singing in
foreign language)
1231
01:30:45,487 --> 01:30:49,658
(man singing in
foreign language)
1232
01:30:52,119 --> 01:30:56,289
(man singing in
foreign language)
1233
01:30:58,834 --> 01:31:03,005
(man singing in
foreign language)
1234
01:31:05,508 --> 01:31:09,637
(man singing in
foreign language)
1235
01:31:12,640 --> 01:31:16,810
(man singing in
foreign language)
1236
01:31:18,979 --> 01:31:23,066
(man singing in
foreign language)
1237
01:32:53,699 --> 01:32:58,704
(birds chirping)
(wind blowing)
82916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.