All language subtitles for BL.S02E04.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:01,961 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,755 Client of mine, Raul Arraya, one of these days, 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,966 his boys are bound to pay you a visit. 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 A few months ago, the bodies of Carl Rogers and Gwen Keating 5 00:00:13,097 --> 00:00:14,640 were found in a shipping container. 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,184 We'd like to know what you were doing there. 7 00:00:17,268 --> 00:00:18,519 You and Bosch. 8 00:00:18,602 --> 00:00:19,520 Harry Bosch. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,063 So you can put your subpoena on the table 10 00:00:21,147 --> 00:00:23,399 and you can go shag ass away from my crib. 11 00:00:23,482 --> 00:00:25,818 There's no way Matthew is talking to the Feds. 12 00:00:25,901 --> 00:00:27,153 I know for a fact he is. 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,279 Should I fire him? 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,321 We might be able to use him. 15 00:00:30,656 --> 00:00:31,574 What do you want? 16 00:00:31,657 --> 00:00:33,325 What the fuck do you think we want? 17 00:00:33,409 --> 00:00:36,287 David Foster, you're under arrest for the murder of Lexi Parks. 18 00:00:36,370 --> 00:00:37,997 - David. - Call Honey Chandler. 19 00:00:38,080 --> 00:00:40,875 So you wanna tell me where you were and with whom? 20 00:00:40,958 --> 00:00:43,127 James Allen. He's my dealer. 21 00:00:43,210 --> 00:00:44,044 What is it? 22 00:00:44,128 --> 00:00:46,422 Nothing to worry your pretty little head about. 23 00:00:48,174 --> 00:00:49,467 - How's crew? - Love it. 24 00:00:49,550 --> 00:00:51,469 Just dying of boredom. 25 00:01:52,363 --> 00:01:53,364 It's all yours. 26 00:02:04,250 --> 00:02:05,960 Don't worry about those scratches. 27 00:02:06,043 --> 00:02:07,837 We'll take care of it. 28 00:02:07,920 --> 00:02:09,588 Where shall I send your security deposit? 29 00:02:09,672 --> 00:02:12,758 Just let me know when it's ready. I'll stop by the office, pick it up. 30 00:02:16,470 --> 00:02:18,055 Sorry for your trouble here. 31 00:03:17,072 --> 00:03:19,074 - What's your hurry? - Get a grip, Dad. 32 00:03:19,158 --> 00:03:20,784 It's not like I'm moving cross country. 33 00:03:20,868 --> 00:03:22,661 I still think you're making a mistake. 34 00:03:22,745 --> 00:03:26,165 Yeah. I know you do. But it's mine to make. 35 00:03:26,248 --> 00:03:27,291 It's just... 36 00:03:28,751 --> 00:03:30,711 I mean, what's the rush? It's only been a few months. 37 00:03:30,794 --> 00:03:34,506 It's high time. I--I need my own place, Dad. 38 00:03:34,590 --> 00:03:36,008 This is your perch. I'm underfoot. 39 00:03:36,091 --> 00:03:38,052 No, it's not. It's your home. 40 00:03:44,224 --> 00:03:45,392 You be a good boy? 41 00:03:46,560 --> 00:03:48,062 Take care of your old man? 42 00:03:51,982 --> 00:03:53,567 I'm worried about you. 43 00:03:53,651 --> 00:03:55,319 I'm worried about you. 44 00:03:58,697 --> 00:03:59,698 I love you, Mads. 45 00:03:59,781 --> 00:04:00,824 I love you. 46 00:04:02,952 --> 00:04:03,869 Get the fuck out of here. 47 00:04:22,638 --> 00:04:24,807 Yeah, I know. It's just you and me, boy. 48 00:04:28,769 --> 00:04:30,354 ♪ Oh, my, my ♪ 49 00:04:30,437 --> 00:04:32,564 ♪ Times are changing ♪ 50 00:04:32,648 --> 00:04:34,817 ♪ There's a fire of a new day coming 'round ♪ 51 00:04:34,900 --> 00:04:37,069 ♪ It's a feeling like a cool rain coming down ♪ 52 00:04:37,152 --> 00:04:39,446 ♪ It's a rhythm of a new song singing ♪ 53 00:04:39,530 --> 00:04:41,490 ♪ It's a rhythm of a new song singing ♪ 54 00:04:41,573 --> 00:04:43,242 ♪ Oh, my, my ♪ 55 00:04:43,325 --> 00:04:46,036 ♪ Times are changing ♪ 56 00:04:46,120 --> 00:04:47,788 ♪ Oh, my, my ♪ 57 00:04:47,871 --> 00:04:50,666 ♪ Times are changing ♪ 58 00:04:50,749 --> 00:04:55,337 ♪ All my life, I've been waiting for this moment ♪ 59 00:04:55,421 --> 00:04:59,133 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 60 00:04:59,216 --> 00:05:02,011 ♪ Times are changing ♪♪ 61 00:05:23,240 --> 00:05:24,825 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 62 00:05:24,908 --> 00:05:28,203 ♪ Times are changing ♪♪ 63 00:05:30,622 --> 00:05:33,042 The City of West Hollywood prioritizes public safety, 64 00:05:33,125 --> 00:05:37,046 first and foremost, without sacrificing tolerance, 65 00:05:37,129 --> 00:05:40,758 diversity, quality of life, or neighborhood sustainability. 66 00:05:40,841 --> 00:05:43,135 Out of an abundance of caution, 67 00:05:43,218 --> 00:05:48,515 the city council has decided to cancel the 2021 Halloween Carnival. 68 00:05:48,599 --> 00:05:52,227 Protecting public safety and health is paramount. 69 00:05:52,311 --> 00:05:56,440 We hope to bring this vibrant and creative event back next year. 70 00:05:59,109 --> 00:06:01,361 What was Lexi like to work with? 71 00:06:01,445 --> 00:06:06,158 People underestimated her because she was pretty, petite. 72 00:06:06,825 --> 00:06:08,869 But she got shit done. 73 00:06:08,952 --> 00:06:10,746 Did she have any enemies? 74 00:06:10,829 --> 00:06:15,000 Just the usual disgruntled constituents. Nothing she worried about. 75 00:06:16,085 --> 00:06:18,295 Nothing worth killing her over. 76 00:06:23,258 --> 00:06:24,134 Chandler? 77 00:06:24,218 --> 00:06:27,054 I've hit a wall with my alibi witness, James Allen. 78 00:06:27,137 --> 00:06:29,473 - Number didn't pan out? - I've called and called. 79 00:06:29,556 --> 00:06:31,517 No answer. Voicemail's full. 80 00:06:31,600 --> 00:06:33,644 He's a dealer. Probably has priors. 81 00:06:33,727 --> 00:06:36,480 Along those lines, I asked Mo to do some digging. 82 00:06:36,563 --> 00:06:39,525 He found a booking number from an older rep. 83 00:06:39,608 --> 00:06:41,568 Text it to me. I can use it to get a last known. 84 00:06:42,444 --> 00:06:44,822 Coming your way. Thanks, Harry. 85 00:06:44,905 --> 00:06:46,657 How about that face to face with your client? 86 00:06:46,740 --> 00:06:48,033 Working on it. 87 00:06:56,250 --> 00:06:58,377 Bosch, got a minute? 88 00:06:58,460 --> 00:06:59,586 Do I need a rep? 89 00:06:59,670 --> 00:07:01,713 Might if you don't come with me right now. 90 00:07:01,797 --> 00:07:02,714 Let's go. 91 00:07:06,718 --> 00:07:08,095 What's this about? 92 00:07:08,178 --> 00:07:09,721 Sarge wants to talk to you. 93 00:07:10,597 --> 00:07:11,640 About what? 94 00:07:11,723 --> 00:07:12,850 Didn't say. 95 00:07:13,433 --> 00:07:14,518 Am I in trouble? 96 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 About to find out. 97 00:07:21,733 --> 00:07:23,694 - Officer Bosch. - Sergeant. 98 00:07:24,862 --> 00:07:26,196 Good work on that bracelet. 99 00:07:26,280 --> 00:07:28,198 The burglary detectives were most impressed. 100 00:07:28,282 --> 00:07:29,158 Thank you. 101 00:07:29,241 --> 00:07:30,993 Vasquez has been singing your praises, too. 102 00:07:32,034 --> 00:07:33,537 I may have laid it on a little thick. 103 00:07:34,746 --> 00:07:36,498 There's an opening in our unit, 104 00:07:36,582 --> 00:07:37,957 and I've been looking for the right person to fill it. 105 00:07:39,126 --> 00:07:40,878 - Seriously? - Interested? 106 00:07:41,753 --> 00:07:43,672 Will--will Vasquez and I be partners? 107 00:07:43,755 --> 00:07:45,966 Well, she did draw the short straw. 108 00:07:46,049 --> 00:07:48,677 Somebody has to protect the public from Mad Dog Police. 109 00:07:49,511 --> 00:07:51,221 Can I think about it? 110 00:07:51,305 --> 00:07:53,182 I thought you said she was chomping at the bit. 111 00:07:53,265 --> 00:07:56,058 - Thought so, too. - No. I--I am. I am. 112 00:07:56,143 --> 00:07:57,186 Chomp-chomp, when do I start? 113 00:07:57,269 --> 00:07:59,563 Welcome to the team. 114 00:08:02,649 --> 00:08:04,776 He was 19, scared to death. 115 00:08:05,527 --> 00:08:08,071 I knew his parents and took the case pro bono and... 116 00:08:08,739 --> 00:08:10,991 ...got the charges reduced to misdemeanor possession, 117 00:08:11,074 --> 00:08:13,076 got David into a program. 118 00:08:14,870 --> 00:08:17,748 He turned his life around, I thought. 119 00:08:18,582 --> 00:08:21,752 And now all this and, uh, it's a freaking nightmare. 120 00:08:25,005 --> 00:08:27,049 What else is keeping you up nights? 121 00:08:31,261 --> 00:08:33,096 The other night at meditation. 122 00:08:36,558 --> 00:08:38,644 How's it going, the meditation? 123 00:08:38,727 --> 00:08:39,895 It's helping, I think. 124 00:08:39,977 --> 00:08:41,020 Go on. 125 00:08:43,190 --> 00:08:47,152 I caught this guy watching me and he came up after and made small talk, 126 00:08:48,403 --> 00:08:50,197 introduced himself. 127 00:08:51,281 --> 00:08:52,449 Was he hitting on you? 128 00:08:52,532 --> 00:08:53,533 I don't know. 129 00:08:55,619 --> 00:08:56,870 A little maybe. 130 00:08:58,455 --> 00:08:59,623 How'd it make you feel? 131 00:08:59,706 --> 00:09:02,793 Annoyed, angry. 132 00:09:05,170 --> 00:09:06,046 Say more. 133 00:09:07,381 --> 00:09:09,549 I like that place. I mean, I wanna go back. 134 00:09:10,717 --> 00:09:12,678 I shouldn't have to deal with... 135 00:09:14,471 --> 00:09:15,347 With? 136 00:09:15,430 --> 00:09:19,101 Attention, flirtation, you know, the dance, whatever. 137 00:09:21,478 --> 00:09:23,563 Maybe just wants conversation. 138 00:09:24,690 --> 00:09:25,899 Why would you say that? 139 00:09:28,235 --> 00:09:30,195 Don't predetermine the outcome. 140 00:09:31,405 --> 00:09:34,032 No, thank you. Not interested. 141 00:09:34,825 --> 00:09:36,243 In him or in general? 142 00:09:36,326 --> 00:09:38,412 Either, both. 143 00:09:39,830 --> 00:09:41,123 Then we should talk about that. 144 00:09:41,206 --> 00:09:43,083 No, you fucking talk about it. 145 00:09:56,471 --> 00:09:57,639 Hello. 146 00:09:57,723 --> 00:09:58,724 Sorry to bother you. 147 00:09:59,808 --> 00:10:01,018 I'm looking for James Allen. 148 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 - Who are you? - My name is Harry Bosch. 149 00:10:03,020 --> 00:10:05,772 I'm a private investigator. You're Miss... 150 00:10:05,856 --> 00:10:07,649 Allen, his sister. 151 00:10:09,067 --> 00:10:11,987 Well, I just wanna ask him a few questions. Is he around? 152 00:10:13,530 --> 00:10:14,906 James is dead. 153 00:10:15,490 --> 00:10:17,617 Oh, no. I'm so sorry. 154 00:10:19,119 --> 00:10:20,412 When did this happen? 155 00:10:20,996 --> 00:10:22,748 Couple of days ago, I guess. 156 00:10:23,332 --> 00:10:25,834 Two detectives came by the house last night. 157 00:10:25,917 --> 00:10:28,920 They--they said his body was found in an alley in Hollywood. 158 00:10:29,921 --> 00:10:32,090 They didn't know exactly how long he'd been there. 159 00:10:32,174 --> 00:10:33,342 Did they know what happened? 160 00:10:34,176 --> 00:10:35,886 They think probably an overdose. 161 00:10:36,887 --> 00:10:39,014 Not such a surprise, the life he lived. 162 00:10:40,307 --> 00:10:42,351 These two detectives, did they leave you a card? 163 00:10:43,477 --> 00:10:46,438 I have it inside. One minute. 164 00:10:46,521 --> 00:10:47,981 Thank you. 165 00:10:55,989 --> 00:10:58,700 Chandler, Bosch. Call me. 166 00:11:03,705 --> 00:11:08,210 Mr. Arraya is currently incarcerated here at Terminal Island. 167 00:11:08,293 --> 00:11:10,212 D block, same as you. 168 00:11:10,295 --> 00:11:11,546 What a coincidence. 169 00:11:11,630 --> 00:11:15,217 One of these days, his boys are bound to pay you a visit. 170 00:11:15,300 --> 00:11:18,637 - Why would they do that? - Raul owes me a favor. 171 00:11:21,807 --> 00:11:24,184 Shortly after Willie Datz was murdered, 172 00:11:24,267 --> 00:11:26,478 you did meet with Honey Chandler. 173 00:11:26,561 --> 00:11:28,063 You taped that conversation, too? 174 00:11:28,146 --> 00:11:30,941 Of course not. Attorney-client, it was privileged. 175 00:11:31,024 --> 00:11:33,944 And you always follow the rules. 176 00:11:34,027 --> 00:11:35,612 Did she call in that favor? 177 00:11:35,695 --> 00:11:38,490 Yeah. She saved your life. It's a pretty heavy debt. 178 00:11:40,117 --> 00:11:41,993 I'm gonna tell you all one thing. 179 00:11:42,869 --> 00:11:44,371 It was a bluff. 180 00:11:44,454 --> 00:11:45,956 She bluffed Datz. 181 00:11:46,039 --> 00:11:48,542 He fingered the Russians, got himself killed. 182 00:11:48,625 --> 00:11:50,919 So you did not stick your boys on him? 183 00:11:51,628 --> 00:11:53,338 Didn't have to. 184 00:11:53,422 --> 00:11:55,757 Some Russian stooge shanked him in the shower. 185 00:11:55,841 --> 00:11:56,716 The day room? 186 00:11:56,800 --> 00:11:59,511 - Not one of yours. - Asked and answered. 187 00:11:59,594 --> 00:12:03,056 When Chandler did come to see you, what did you talk about? 188 00:12:03,140 --> 00:12:05,559 - You mostly. - Me? 189 00:12:05,642 --> 00:12:07,644 You Feds. 190 00:12:07,727 --> 00:12:11,606 How you were all up in her business looking at her for debts. 191 00:12:11,690 --> 00:12:15,110 Suborning murder, or conspiracy, or some shit. 192 00:12:15,193 --> 00:12:18,572 She even wanted to know if I had anything to do with Datz. 193 00:12:18,655 --> 00:12:22,409 Like I went off the reservation and took it upon myself to, you know... 194 00:12:22,492 --> 00:12:24,578 Repay the debt. 195 00:12:24,661 --> 00:12:25,662 Did you? 196 00:12:25,745 --> 00:12:29,332 What part of no snitching don't you motherfuckers understand? 197 00:12:47,017 --> 00:12:49,060 Boom, we're in. 198 00:12:49,769 --> 00:12:51,855 - That's it? - We're up on his phone. 199 00:12:51,938 --> 00:12:55,233 - And he won't know? - You'd have to be me to figure it out. 200 00:12:55,317 --> 00:12:56,610 Shit's undetectable. 201 00:12:57,944 --> 00:12:59,988 And this gives us total access? 202 00:13:00,071 --> 00:13:01,740 Emails, texts, calls, everything. 203 00:13:02,866 --> 00:13:06,453 - You're a genius. - Man, Sonny Rollins is a genius. 204 00:13:06,536 --> 00:13:09,247 I'm just a humble hacker striving for excellence. 205 00:13:14,669 --> 00:13:16,630 Aloha. 206 00:13:17,923 --> 00:13:19,966 - I appreciate you coming, mate. - Yeah. 207 00:13:20,050 --> 00:13:22,344 Well, I appreciate you picking up the check. 208 00:13:22,427 --> 00:13:24,137 I'll bet you do. 209 00:13:24,221 --> 00:13:26,348 I--I just wanna check and see how Maddie's doing. 210 00:13:26,431 --> 00:13:28,600 Oh, she's doing aces. 211 00:13:28,683 --> 00:13:31,561 I mean, this whole stolen bracelet caper, 212 00:13:31,645 --> 00:13:34,689 all accounts-- dog with a bone. 213 00:13:34,773 --> 00:13:36,942 Tenacious. Like her old man. 214 00:13:37,817 --> 00:13:38,735 Bracelet caper? 215 00:13:38,818 --> 00:13:42,364 - Oh, she didn't tell you? - Well, we've both been busy. 216 00:13:42,447 --> 00:13:46,243 Right. Well, she impressed the right people. 217 00:13:46,326 --> 00:13:48,870 For a P1 to snag a spot in CRU, 218 00:13:48,954 --> 00:13:50,872 oh, that's a big deal. 219 00:13:50,956 --> 00:13:51,957 Huge. 220 00:13:53,165 --> 00:13:55,210 I mean, you gotta be proud. 221 00:13:55,293 --> 00:13:56,670 As can be. 222 00:14:07,973 --> 00:14:10,225 - How'd you do? - Five miles. 223 00:14:10,308 --> 00:14:12,477 - Hmm. - Barely broke a sweat. 224 00:14:12,561 --> 00:14:14,271 What are you up to? 225 00:14:15,897 --> 00:14:18,191 I'm working on my victim impact statement. 226 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 How's it going? 227 00:14:21,194 --> 00:14:23,154 Nowhere fast. 228 00:14:23,238 --> 00:14:25,365 Mind if I take a look? 229 00:14:31,162 --> 00:14:33,373 "Four months ago, my life changed forever." 230 00:14:34,915 --> 00:14:36,042 That's a start. 231 00:14:36,126 --> 00:14:37,877 Why am I even doing this? 232 00:14:39,087 --> 00:14:40,547 What does it matter? 233 00:14:41,256 --> 00:14:43,592 It's supposed to be good for you. 234 00:14:43,675 --> 00:14:44,801 Like lancing a boil. 235 00:14:46,011 --> 00:14:47,512 That's what my dad says. 236 00:14:47,929 --> 00:14:48,847 You don't think so? 237 00:14:49,889 --> 00:14:51,308 I mean, I survived. 238 00:14:52,392 --> 00:14:54,436 He's going to prison. That's all that matters. 239 00:14:56,855 --> 00:14:58,231 You don't have to do this. 240 00:14:59,566 --> 00:15:00,900 Your choice. 241 00:15:03,403 --> 00:15:05,697 I just wanna turn the page. 242 00:15:08,491 --> 00:15:10,410 You know what you need? 243 00:15:10,493 --> 00:15:11,536 What? 244 00:15:12,579 --> 00:15:13,580 What are you doing? 245 00:15:13,663 --> 00:15:14,706 What's it look like? 246 00:15:15,749 --> 00:15:16,791 You making pancakes? 247 00:15:16,875 --> 00:15:19,169 - Cheer you up. - Well, screw that. 248 00:15:19,252 --> 00:15:20,086 You don't want pancakes? 249 00:15:20,170 --> 00:15:21,713 No. It's a great idea. We should just go there. 250 00:15:32,724 --> 00:15:35,852 So this case you're working, a Lexi Parks murder. 251 00:15:35,935 --> 00:15:37,520 That woman in West Hollywood. 252 00:15:38,313 --> 00:15:41,191 We're representing the accused, David Foster. 253 00:15:41,274 --> 00:15:42,734 What's your client got to do with our vic? 254 00:15:42,817 --> 00:15:47,656 Your vic, James Allen, is my guy's alibi. 255 00:15:47,739 --> 00:15:51,242 According to Foster, they were together the night Lexi Parks was murdered. 256 00:15:52,494 --> 00:15:55,038 Allen's sister seems to be under the impression that her brother 257 00:15:55,121 --> 00:15:56,498 died from a drug overdose. 258 00:15:57,207 --> 00:15:59,292 We may have given her that impression. 259 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 That was before the autopsy. 260 00:16:01,461 --> 00:16:03,922 Ligature strangulation with a wire. 261 00:16:04,005 --> 00:16:06,383 Might be connected to an earlier murder we're also working. 262 00:16:06,466 --> 00:16:08,510 Another male prostitute dumped in an alley. 263 00:16:08,593 --> 00:16:10,553 Same MO, could be a serial. 264 00:16:11,721 --> 00:16:13,181 I think you buried the lede. 265 00:16:14,474 --> 00:16:17,102 So, James Allen was a prostitute? 266 00:16:17,185 --> 00:16:21,356 Sex worker, male escort, number of priors for solicitation. 267 00:16:23,066 --> 00:16:24,192 Did you find his phone? 268 00:16:24,901 --> 00:16:27,028 No, unfortunately. 269 00:16:27,696 --> 00:16:30,407 Well, that's his client list, right? 270 00:16:30,490 --> 00:16:31,741 - His calendar? - We know. 271 00:16:33,076 --> 00:16:34,703 Okay, young-blood. 272 00:16:35,995 --> 00:16:37,372 You let me know if you find it. 273 00:16:39,249 --> 00:16:40,375 Later. 274 00:16:46,339 --> 00:16:47,632 Condescending know-it-all. 275 00:16:47,716 --> 00:16:49,551 The same old Bosch. 276 00:16:59,144 --> 00:17:00,895 No more riding the front desk. 277 00:17:01,688 --> 00:17:03,606 How does it feel? 278 00:17:03,690 --> 00:17:07,193 Hmm, like I won the lottery. 279 00:17:12,824 --> 00:17:15,367 What about you, though? I bet you can't wait to get back to work. 280 00:17:16,953 --> 00:17:18,788 You are coming back, yes? 281 00:17:18,872 --> 00:17:22,250 I don't know. It depends on the day. 282 00:17:22,333 --> 00:17:24,919 How much my neck and back hurts when I get out of bed. 283 00:17:25,002 --> 00:17:27,422 My mom has it her way or I'd never set foot in a police station again. 284 00:17:27,505 --> 00:17:30,800 Yeah. My dad had his druthers, I'd be running the desk until I retired. 285 00:17:32,469 --> 00:17:34,012 He knows about your new assignment? 286 00:17:35,680 --> 00:17:36,723 He might freak. 287 00:17:37,307 --> 00:17:40,143 But get over it. 288 00:17:42,312 --> 00:17:46,191 All right. To Maddie, better bring your A-game, Boo. 289 00:17:47,150 --> 00:17:48,067 Don't call me Boo. 290 00:17:49,319 --> 00:17:51,613 - Fair enough. - To Maddie. 291 00:17:51,696 --> 00:17:53,323 Hear, hear. 292 00:17:56,284 --> 00:17:57,577 Hmm. 293 00:17:59,913 --> 00:18:02,624 So much for David's alibi. 294 00:18:02,707 --> 00:18:04,167 Not to mention the DNA. 295 00:18:04,250 --> 00:18:06,002 Yeah. We're gonna need to cast doubt on that. 296 00:18:06,586 --> 00:18:08,797 What? It--it's a frame? Somebody planted it? 297 00:18:08,880 --> 00:18:11,591 That's possible. I mean, you said so yourself. 298 00:18:11,674 --> 00:18:12,842 Their paths have never crossed. 299 00:18:12,926 --> 00:18:14,260 Well, as far as we know. 300 00:18:14,344 --> 00:18:18,056 What we do know for a fact is David Foster, our client, is a liar. 301 00:18:18,139 --> 00:18:20,809 A man with a secret life who wanted it kept secret? 302 00:18:21,601 --> 00:18:23,686 Sounds like the first line in your opening. 303 00:18:23,770 --> 00:18:27,899 A liar, an adulterer, an addict, not a murderer. 304 00:18:27,982 --> 00:18:29,108 Can't wait to meet him. 305 00:18:29,192 --> 00:18:33,112 Well, tomorrow, attorney-client visit with an investigator in tow. 306 00:18:33,196 --> 00:18:34,072 Fine. 307 00:18:34,614 --> 00:18:35,865 What about our other problem? 308 00:18:35,949 --> 00:18:38,326 Mo has been up on Matthew's phone. 309 00:18:38,409 --> 00:18:39,494 Radio silence. 310 00:18:39,577 --> 00:18:40,745 Should we be worried? 311 00:18:40,829 --> 00:18:42,205 Concerned. 312 00:19:01,683 --> 00:19:03,768 Lawyer's in the dining room having drinks with some guy. 313 00:19:03,852 --> 00:19:06,646 - Who? - Seems like a cop to me. 314 00:19:06,729 --> 00:19:08,565 - Hey. - Carries himself like a cop. 315 00:19:08,648 --> 00:19:11,150 Get out of here! 316 00:19:13,528 --> 00:19:16,030 Believe-- these zombie fucks make me puke. 317 00:19:16,114 --> 00:19:19,242 Hey. Could you spare a buck so I could get something to eat? 318 00:19:19,325 --> 00:19:20,285 Get outta here. 319 00:19:22,161 --> 00:19:24,455 - Get the fuck outta here. - Okay. Okay. 320 00:19:24,539 --> 00:19:27,625 God--God bless you. Have a good evening. 321 00:19:42,557 --> 00:19:44,142 Look at this fuckin' guy. 322 00:19:45,059 --> 00:19:47,061 Oh, hey, stay--stay in the car. 323 00:19:48,062 --> 00:19:49,439 Hey, pal? Hey. Come here. 324 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 - I got something for you. - Oh, God bless. 325 00:20:16,883 --> 00:20:19,218 You're gonna pop an aneurysm. You know that, right? 326 00:20:19,302 --> 00:20:21,262 The world's gone to shit. 327 00:20:21,846 --> 00:20:23,890 There you go, sir. 328 00:20:23,973 --> 00:20:26,142 All right. That'll be $10. 329 00:20:26,809 --> 00:20:29,103 There you go. All right. 330 00:20:31,230 --> 00:20:33,691 That's him, the guy she was with. 331 00:20:33,775 --> 00:20:35,902 Yeah. Let me go take a closer look. 332 00:20:57,799 --> 00:20:59,342 Blue Jeep Cherokee. 333 00:20:59,425 --> 00:21:00,259 Classic. 334 00:21:00,343 --> 00:21:01,886 Classic shit box. 335 00:21:01,970 --> 00:21:02,887 It's a collector's item. 336 00:21:02,971 --> 00:21:05,932 You stay on him and you take the shit box. I'll stay on the lawyer. 337 00:21:41,134 --> 00:21:43,886 We have the schematic of the container the bodies were found in. 338 00:21:43,970 --> 00:21:45,805 We could tie it to Rose & Associates. 339 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 We have Bosch and Chandler at the port at the same time. 340 00:21:51,728 --> 00:21:54,313 Bosch and his associates at the pipeline. 341 00:21:54,397 --> 00:21:56,190 Still need to prove it. 342 00:21:57,358 --> 00:21:58,943 It's enough for a search warrant. 343 00:21:59,027 --> 00:22:01,612 Not quite, but we're getting there. 344 00:22:02,363 --> 00:22:06,534 Chandler. She fucking fed Rogers to the Russians. 345 00:22:12,290 --> 00:22:14,459 Hey, how you doin'? Scotch rocks? 346 00:22:26,345 --> 00:22:28,056 Uh, Scotch. Neat. 347 00:22:42,820 --> 00:22:45,198 - Where you at? - Not far. 348 00:22:45,281 --> 00:22:47,116 Hollywood Hills, just above Sunset Plaza. 349 00:22:47,200 --> 00:22:48,618 Oh, and the guy's strapped. 350 00:22:48,701 --> 00:22:49,535 So am I. 351 00:24:20,710 --> 00:24:21,669 What'd you got? 352 00:24:21,752 --> 00:24:24,172 His name is Hieronymus Bosch. 353 00:24:24,255 --> 00:24:25,631 What kind of name is that? Is that Dutch? 354 00:24:25,715 --> 00:24:27,800 - Where are you now? - On my way back. 355 00:24:27,884 --> 00:24:28,718 Still got eyes on him? 356 00:24:28,801 --> 00:24:31,262 Yeah. She just called for the check. I'm waiting outside. 357 00:25:26,400 --> 00:25:27,860 Shit. 358 00:25:27,944 --> 00:25:29,445 - Go, go, go, go. - Where is she? 359 00:25:29,528 --> 00:25:30,571 Black Mercedes. 360 00:25:30,655 --> 00:25:32,448 Yeah, I see her. I see her. 361 00:25:32,531 --> 00:25:33,616 I see her. 362 00:25:54,345 --> 00:25:56,347 911, what's your emergency? 363 00:25:56,430 --> 00:25:57,348 Yes, ma'am. 364 00:25:57,431 --> 00:26:01,018 Uh, there's a woman driving drunk, swerving all over the road, 365 00:26:01,102 --> 00:26:03,980 and, uh, I'm just--I'm--I'm afraid she's gonna kill somebody. 366 00:26:04,063 --> 00:26:05,106 What's your location, sir? 367 00:26:05,189 --> 00:26:08,693 Uh, South on Gower, approaching Melrose. 368 00:26:08,776 --> 00:26:10,861 Repeat. Heading southbound? 369 00:26:10,945 --> 00:26:13,781 And now west on Melrose. 370 00:26:13,864 --> 00:26:15,366 Can you describe the vehicle? 371 00:26:15,449 --> 00:26:18,369 Yeah. It's a black Mercedes-- oh, shit! 372 00:26:18,452 --> 00:26:19,745 She almost hit a car. 373 00:26:19,829 --> 00:26:21,664 Uh, she's out of control. 374 00:26:21,747 --> 00:26:24,959 She, uh, she's just turning left on, on Larchmont. 375 00:26:29,964 --> 00:26:31,007 One moment, sir. 376 00:26:50,860 --> 00:26:52,987 Calling units 67, 67. 377 00:26:53,070 --> 00:26:57,241 Citizen is following possible DUI driver southbound on Larchmont. 378 00:26:57,325 --> 00:26:59,618 Vehicle described as a black Mercedes. 379 00:27:07,460 --> 00:27:09,170 Honey? What's wrong? 380 00:27:09,253 --> 00:27:12,882 Martin, I'm sorry to bother you at home, but I have a situation. 381 00:27:14,967 --> 00:27:18,012 We're code six on Larchmont. 382 00:27:18,095 --> 00:27:20,306 Black Mercedes-Benz, license number 3, 383 00:27:20,389 --> 00:27:23,351 young, Adam, Mary, 543. 384 00:27:51,337 --> 00:27:52,421 What is this about? 385 00:27:52,505 --> 00:27:53,839 Ma'am, I need you to step over to the side. 386 00:27:55,841 --> 00:27:57,510 Wanna tell me why you pulled me over? 387 00:27:57,593 --> 00:27:59,345 Step off to the side, please. 388 00:27:59,428 --> 00:28:01,055 Let me see your driver's license and registration. 389 00:28:01,138 --> 00:28:02,473 They're in the car. 390 00:28:02,556 --> 00:28:03,557 Doors are locked. 391 00:28:03,641 --> 00:28:04,558 Do you have the keys? 392 00:28:04,642 --> 00:28:06,394 I'm not answering any further questions 393 00:28:06,477 --> 00:28:07,978 until you tell me what's going on. 394 00:28:08,062 --> 00:28:10,731 A citizen reported you weaving all over the road, 395 00:28:10,815 --> 00:28:13,317 and you appear to be under the influence. 396 00:28:13,401 --> 00:28:15,361 I wasn't weaving. That's ridiculous. 397 00:28:15,444 --> 00:28:16,404 Where are you coming from? 398 00:28:16,487 --> 00:28:18,781 Musso & Frank's. Did you see me weave? 399 00:28:18,864 --> 00:28:20,032 How much you had to drink? 400 00:28:20,116 --> 00:28:23,327 Couple of glasses of wine, not enough to affect my driving. 401 00:28:23,411 --> 00:28:24,787 That's for us to decide. 402 00:28:26,622 --> 00:28:28,749 You willing to undergo a field sobriety test? 403 00:28:29,583 --> 00:28:30,793 Blow into a balloon? 404 00:28:30,876 --> 00:28:31,836 If that's what you wanna call it. 405 00:28:31,919 --> 00:28:33,879 Well, I'm not drunk, I am not impaired. 406 00:28:33,963 --> 00:28:36,006 So are you refusing a field sobriety test? 407 00:28:36,090 --> 00:28:38,342 Absolutely. I absolutely am. 408 00:28:38,426 --> 00:28:39,635 Well then, you understand we're obligated 409 00:28:39,718 --> 00:28:40,803 to take you into custody? 410 00:28:40,886 --> 00:28:42,346 For an unwarranted stop? 411 00:28:45,474 --> 00:28:47,017 Ma'am, please put your hands behind your back. 412 00:28:47,101 --> 00:28:50,396 You've gotta be kidding-- fucking kidding me. 413 00:28:50,479 --> 00:28:51,730 We're taking your purse. 414 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 Stupid motherfuckers. 415 00:28:56,819 --> 00:28:58,946 - What was that? - Nothing. 416 00:29:02,408 --> 00:29:03,701 You made this easy on yourself. 417 00:29:03,784 --> 00:29:05,870 Well, you could tell me why you're harassing me. 418 00:29:07,204 --> 00:29:08,914 Driver your hands. 419 00:29:08,998 --> 00:29:10,249 Yes, please. 420 00:29:12,501 --> 00:29:13,794 Patrol is gonna take her down to the station. 421 00:29:13,878 --> 00:29:16,255 I told them to standby for a tow, meet them there. 422 00:29:16,338 --> 00:29:17,339 Works for me. 423 00:29:23,762 --> 00:29:27,224 we have alpha, Mary. 424 00:29:57,004 --> 00:29:58,214 Got it. 425 00:30:10,100 --> 00:30:11,352 Bingo. 426 00:30:47,888 --> 00:30:48,889 What gives, Councilor? 427 00:30:48,973 --> 00:30:50,182 Well, that's what I'd like to know. 428 00:30:50,266 --> 00:30:52,351 I've been here all night. 429 00:30:52,434 --> 00:30:54,144 Were you under the influence? 430 00:30:54,228 --> 00:30:56,188 I refused to take the test. 431 00:30:56,272 --> 00:30:57,398 Why didn't you take the test? 432 00:30:57,481 --> 00:30:59,567 I was not under the influence. 433 00:30:59,650 --> 00:31:01,402 You remind me of my ex. 434 00:31:01,485 --> 00:31:03,571 Often mistaken, never wrong. 435 00:31:03,654 --> 00:31:04,989 It was harassment. 436 00:31:05,072 --> 00:31:06,782 Did they take blood? 437 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 Over my objections. 438 00:31:08,576 --> 00:31:10,286 All right. Um... 439 00:31:10,369 --> 00:31:12,538 ...let me see what I can find out, okay? 440 00:31:13,539 --> 00:31:15,416 Can I get you anything in the meantime? 441 00:31:15,499 --> 00:31:17,585 A chocolate croissant, a diet Coke. 442 00:31:20,004 --> 00:31:21,880 And a barf bag for my friend here. 443 00:31:21,964 --> 00:31:23,215 Oh, yeah. 444 00:31:23,299 --> 00:31:25,509 All right. I will see what I can do. 445 00:31:25,593 --> 00:31:28,304 Um, you know what? Come with me. 446 00:31:28,387 --> 00:31:29,388 Let's get out of here. 447 00:31:30,848 --> 00:31:32,933 Let's, uh, let's walk this way. 448 00:31:33,767 --> 00:31:37,771 And you can just have a seat while we sort this out. 449 00:31:38,814 --> 00:31:39,982 - Thank you. - All right. 450 00:31:40,065 --> 00:31:42,693 You promise not to make a break for it till I get back? 451 00:31:42,776 --> 00:31:43,902 - I promise. - All right. 452 00:31:45,195 --> 00:31:47,323 - You're on the honor system. - Got it. 453 00:31:56,373 --> 00:31:57,916 Mr. Bosch. 454 00:31:58,000 --> 00:31:59,960 Martin Rose of Rose & Associates. 455 00:32:00,044 --> 00:32:01,420 Nice to meet you. 456 00:32:01,503 --> 00:32:02,796 Heard a lot about you. 457 00:32:02,880 --> 00:32:04,048 You, too. 458 00:32:04,715 --> 00:32:05,758 Shall we? 459 00:32:05,841 --> 00:32:07,092 - Lead the way. - Okay. 460 00:32:21,774 --> 00:32:23,776 - Who is this? - This is Harry Bosch. 461 00:32:23,859 --> 00:32:26,070 He's the investigator working your case. 462 00:32:33,952 --> 00:32:36,246 - Where's Ms. Chandler? - She's tied up in court. 463 00:32:41,377 --> 00:32:42,878 Something I wanna show you. 464 00:32:49,760 --> 00:32:50,803 Know who this is? 465 00:32:53,681 --> 00:32:55,265 - Lexi Parks. - That's right. 466 00:32:56,433 --> 00:32:57,434 Murdered. 467 00:32:58,435 --> 00:32:59,937 And then raped postmortem. 468 00:33:04,024 --> 00:33:05,025 Your friend... 469 00:33:06,318 --> 00:33:07,236 ...James Allen. 470 00:33:08,487 --> 00:33:11,949 Drugs, burglary, solicitation. 471 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 Did--did he back my alibi? 472 00:33:14,785 --> 00:33:16,870 He can't help you anymore. James Allen is dead. 473 00:33:18,789 --> 00:33:20,708 - What? - Strangled. 474 00:33:20,791 --> 00:33:23,168 His body was dumped in an alley in Hollywood. 475 00:33:25,546 --> 00:33:27,631 You lied to your wife, you lied to your attorney. 476 00:33:27,715 --> 00:33:30,092 Lie to me, and I will walk. 477 00:33:30,926 --> 00:33:31,927 Understood? 478 00:33:38,559 --> 00:33:39,768 I told you everything. 479 00:33:41,979 --> 00:33:42,896 Okay. 480 00:33:47,401 --> 00:33:48,777 Fuck this. 481 00:33:50,821 --> 00:33:52,906 Waste of time. Mr. Rose, let's go. 482 00:33:56,076 --> 00:33:57,161 Wait. 483 00:33:59,163 --> 00:33:59,997 Wait. 484 00:34:11,884 --> 00:34:14,219 He wasn't just my dealer. 485 00:34:18,514 --> 00:34:19,600 We were involved. 486 00:34:23,145 --> 00:34:24,146 How long? 487 00:34:26,482 --> 00:34:27,315 Six months. 488 00:34:27,399 --> 00:34:29,610 You should have told us that, David. 489 00:34:29,693 --> 00:34:31,652 Right from the start. 490 00:34:31,737 --> 00:34:34,947 And what? Blow up the little, 491 00:34:35,032 --> 00:34:37,159 little life that I have left? 492 00:34:40,871 --> 00:34:42,206 Please... 493 00:34:44,166 --> 00:34:45,292 ...I can't lose my family. 494 00:34:57,721 --> 00:34:59,681 Probably goes without saying, 495 00:34:59,765 --> 00:35:01,350 anybody finds out we're a thing... 496 00:35:02,309 --> 00:35:04,102 Oh, I don't plan on telling anyone. 497 00:35:04,186 --> 00:35:06,480 Me either, but we are living together. 498 00:35:07,481 --> 00:35:09,274 Until I find my own place. 499 00:35:10,984 --> 00:35:13,403 What about Vasquez? Does she know? 500 00:35:14,196 --> 00:35:15,656 Well, she's not blind. Of course, she knows. 501 00:35:15,739 --> 00:35:17,074 She cool? 502 00:35:18,033 --> 00:35:18,867 Yeah. 503 00:35:18,951 --> 00:35:22,287 As long as the personal doesn't interfere with the professional. 504 00:35:28,168 --> 00:35:29,211 See you around the barn. 505 00:35:29,294 --> 00:35:30,587 Don't you dare even look at me. 506 00:35:38,762 --> 00:35:40,430 They were in plain clothes. 507 00:35:40,514 --> 00:35:42,182 - Did you get their names? - No. 508 00:35:43,141 --> 00:35:44,601 I'll try to find out who brought you in 509 00:35:44,685 --> 00:35:46,395 and booked you, talk to them. 510 00:35:48,856 --> 00:35:49,940 How much did you have to drink? 511 00:35:51,191 --> 00:35:52,985 One more glass after you left. 512 00:35:53,861 --> 00:35:54,736 I had to go with Foster. 513 00:35:55,988 --> 00:35:57,573 He was with Allen that night. 514 00:35:58,115 --> 00:35:59,491 Doing more than drugs. 515 00:36:00,325 --> 00:36:01,243 One night stand? 516 00:36:02,286 --> 00:36:03,579 Last six months. 517 00:36:04,705 --> 00:36:06,123 And where were they that night? 518 00:36:06,206 --> 00:36:08,876 Motel in Santa Monica. Allen worked out of Baruch. 519 00:36:10,669 --> 00:36:12,754 Great. Lied to me. Again. 520 00:36:13,839 --> 00:36:16,717 Everybody counts. Even David Foster. 521 00:36:17,467 --> 00:36:18,468 So now you believe him? 522 00:36:20,012 --> 00:36:21,221 Getting there. 523 00:36:26,018 --> 00:36:27,019 Here you go. 524 00:36:27,102 --> 00:36:28,520 How did you get this key? 525 00:36:29,229 --> 00:36:30,898 Vehicle was OOA. 526 00:36:30,981 --> 00:36:32,816 - Open on arrival. - No, no. The car was locked. 527 00:36:32,900 --> 00:36:35,360 If you'd like to make a complaint, I can get you the paperwork. 528 00:36:36,361 --> 00:36:38,280 Just show me where my car is. 529 00:36:38,363 --> 00:36:39,656 Space 20. 530 00:36:56,256 --> 00:36:57,257 Everything in order? 531 00:36:58,926 --> 00:37:00,928 Well, I thought I had the Foster file in front, 532 00:37:01,011 --> 00:37:02,721 and now it's second to the last. 533 00:37:04,056 --> 00:37:05,265 You did have too much to drink. 534 00:37:06,183 --> 00:37:07,100 Fuck you. 535 00:37:07,184 --> 00:37:09,978 And I know I locked the car with my spare key. 536 00:37:10,938 --> 00:37:12,230 Maybe the tow guy opened it. 537 00:37:13,398 --> 00:37:15,776 Look, we need to stay focused on Foster. 538 00:37:16,944 --> 00:37:18,278 What do we do next? 539 00:37:18,362 --> 00:37:20,530 The lab finally finished enhancing the footage. 540 00:37:24,743 --> 00:37:26,370 Check this out. 541 00:37:26,453 --> 00:37:27,955 It's a video from the neighborhood. 542 00:37:28,789 --> 00:37:30,332 Took long enough. 543 00:37:30,415 --> 00:37:33,001 Simon Wakefield's house, day of the murder. 544 00:37:34,920 --> 00:37:36,296 Here's Chandler. 545 00:37:37,214 --> 00:37:40,801 Okay. Coroner estimated time of death around early afternoon. 546 00:37:40,884 --> 00:37:43,720 And timestamp puts Chandler's arrival on 4:30. 547 00:37:43,804 --> 00:37:46,181 Wakefield would have been floating face-down in his pool. 548 00:37:46,264 --> 00:37:47,933 She didn't report it. 549 00:37:48,016 --> 00:37:50,727 Or maybe she was unaware that he was living the life aquatic. 550 00:37:53,230 --> 00:37:54,982 Her--her prints were on the pool's camera. 551 00:37:55,065 --> 00:37:57,192 She retrieved Wakefield's phone from the pool. 552 00:37:57,275 --> 00:37:59,069 The phone was never found. 553 00:37:59,152 --> 00:38:00,112 That would explain it. 554 00:38:00,195 --> 00:38:02,280 Then had Ramirez download the schematic. 555 00:38:04,366 --> 00:38:05,617 What's this? 556 00:38:05,701 --> 00:38:07,411 Wakefield's house, same day, 557 00:38:07,494 --> 00:38:09,705 hour or so early before Chandler's arrival. 558 00:38:11,999 --> 00:38:14,084 Who does that look like to you? 559 00:38:15,836 --> 00:38:17,129 Lev Ivanovich. 560 00:38:17,212 --> 00:38:20,132 That's Rogers, Keating, Wakefield. 561 00:38:21,008 --> 00:38:22,384 The Russians are out of reach. 562 00:38:24,428 --> 00:38:25,554 Chandler's not. 563 00:38:29,808 --> 00:38:31,393 Legacy. 564 00:38:31,476 --> 00:38:33,186 All those years on the job 565 00:38:33,270 --> 00:38:35,272 and now lapdog to a lady lawyer. 566 00:38:35,355 --> 00:38:37,190 Dinosaur for the dark side. 567 00:38:38,692 --> 00:38:41,778 High-end watch case, tan line on her left wrist. 568 00:38:41,862 --> 00:38:43,989 - You involved? - That is, um... 569 00:38:46,116 --> 00:38:47,451 ...that's a long story. 570 00:38:49,453 --> 00:38:51,246 - Am I done? - You're not done. 571 00:38:51,329 --> 00:38:53,040 I accepted an assignment to CRU. 572 00:38:53,123 --> 00:38:54,166 Are you sure you're ready? 573 00:38:54,249 --> 00:38:56,334 Bosch and I will be on foot, acting like tourists, 574 00:38:56,418 --> 00:38:58,712 oblivious to all the bad actors looking to fleece us 575 00:38:58,795 --> 00:39:00,130 while soak in the sights. 576 00:39:01,548 --> 00:39:02,716 Freeze! 577 00:39:02,799 --> 00:39:04,676 We don't believe you blew up your own pipeline. 578 00:39:04,760 --> 00:39:07,554 You can help yourself by helping us. 579 00:39:08,930 --> 00:39:11,266 - So what's the emergency? - We've got a problem. 580 00:39:12,059 --> 00:39:13,977 The feds have taken over the Wakefield case. 41502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.