All language subtitles for BL.S02E03.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,253 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,630 Free gas. Can't beat the profit margin. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,507 Well, Rogers isn't hot to the Russians. 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,510 He's under serious pressure to deliver more gas. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,220 I think that's a blueprint of a shipping container. 6 00:00:11,303 --> 00:00:12,513 That seven-digit number? 7 00:00:13,305 --> 00:00:14,265 A tracking number. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,475 Boat's scheduled to be picked up this afternoon. 9 00:00:16,559 --> 00:00:18,519 Adios, asshole. 10 00:00:19,562 --> 00:00:20,563 World's a better place. 11 00:00:20,646 --> 00:00:21,981 No question. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,566 We've discussed this man. 13 00:00:23,649 --> 00:00:25,693 It solicited some powerful emotions. 14 00:00:25,776 --> 00:00:30,865 Yeah, I guess I really thought getting rid of him would fix things. 15 00:00:30,948 --> 00:00:31,991 My daughter's been abducted. 16 00:00:32,073 --> 00:00:33,367 - Oh, shit. - When? 17 00:00:33,451 --> 00:00:34,535 When's the last time you spoke with her? 18 00:00:34,618 --> 00:00:36,787 That's the man I saw outside Maddie's apartment. 19 00:00:36,871 --> 00:00:38,581 Dockweiler just turned himself in. 20 00:00:38,664 --> 00:00:40,082 Now where is my daughter? 21 00:00:40,166 --> 00:00:42,126 Fuck you. Fuck you! 22 00:00:42,209 --> 00:00:43,502 I'm in here! 23 00:00:45,337 --> 00:00:46,547 He took her to the desert. 24 00:00:46,630 --> 00:00:48,048 Hey, I'm going with you! 25 00:00:51,844 --> 00:00:54,180 Maddie! Maddie! 26 00:00:58,517 --> 00:00:59,351 I got you. 27 00:00:59,435 --> 00:01:00,561 I got you. 28 00:01:00,644 --> 00:01:01,812 I got you. 29 00:01:01,896 --> 00:01:02,897 I got you. 30 00:01:17,578 --> 00:01:20,039 A protein bar is not food. 31 00:01:20,789 --> 00:01:22,124 - Really? - Mm-hmm. 32 00:01:28,506 --> 00:01:31,133 See? Not so bad. 33 00:01:36,931 --> 00:01:39,975 Hmm. My shift. I gotta go. 34 00:01:40,059 --> 00:01:42,144 Just two ships that pass in the night. 35 00:01:46,690 --> 00:01:49,151 What time do you have to be at City Hall in the morning? 36 00:01:49,235 --> 00:01:52,196 Uh, normal. 9:00-ish. Why? 37 00:01:53,113 --> 00:01:56,533 You make the coffee, I'll make the omelets. 38 00:01:56,616 --> 00:01:58,702 Right here, 7:00 AM. 39 00:01:58,786 --> 00:02:00,246 That's a date. 40 00:02:02,915 --> 00:02:03,958 Be safe. 41 00:02:04,041 --> 00:02:05,167 Always. 42 00:02:23,769 --> 00:02:25,020 Sleeping in? 43 00:02:30,067 --> 00:02:31,151 Lex? 44 00:03:29,001 --> 00:03:34,840 ? Oh, my, my, Oh, my, my, times are changing ?? 45 00:03:56,654 --> 00:04:01,533 ? Oh, my, my, Times are changing ?? 46 00:06:26,386 --> 00:06:27,721 If I were you, 47 00:06:28,972 --> 00:06:31,308 I'd think about replacing the anchor's bracing system. 48 00:06:32,351 --> 00:06:34,478 Shit. We're already way over budget. 49 00:06:34,561 --> 00:06:36,688 I'd also recommend using helical steel piers. 50 00:06:37,606 --> 00:06:40,567 Like I said. What's on your punch list? 51 00:06:41,151 --> 00:06:42,194 Odds and ends. 52 00:06:42,277 --> 00:06:44,822 Uh, a touch of drywall, weather stripping, socket covers. 53 00:06:44,905 --> 00:06:47,783 You know what, I think I'm gonna finish the job myself. 54 00:06:47,866 --> 00:06:48,700 You sure? 55 00:06:48,784 --> 00:06:51,161 You know, the city's pretty strict these days. 56 00:06:51,245 --> 00:06:53,205 You're better off with a licensed professional 57 00:06:53,288 --> 00:06:54,873 seeing it through final inspection. 58 00:06:54,957 --> 00:06:57,084 Look, I know I can't fix what's wrong with the world down here 59 00:06:57,167 --> 00:06:59,878 but I sure as shit can fix my own house, right? 60 00:07:04,007 --> 00:07:05,384 I'll send you the final bill. 61 00:07:05,467 --> 00:07:07,094 Good luck, Mr. Bosch. 62 00:07:22,985 --> 00:07:24,278 What's going on? 63 00:07:24,862 --> 00:07:26,530 Your father just fired me. 64 00:07:32,911 --> 00:07:34,288 Did you just fire, Maximo? 65 00:07:34,872 --> 00:07:37,707 I didn't really fire him. There's no longer a need of his services. 66 00:07:37,791 --> 00:07:39,042 But he's not done yet. 67 00:07:39,126 --> 00:07:40,669 I'm gonna finish the job myself. 68 00:07:41,879 --> 00:07:43,589 - You sure? - It's just a punch list. 69 00:07:43,672 --> 00:07:44,798 Yeah, well, it never gets done. 70 00:07:44,882 --> 00:07:46,216 Which is why I'm doing it now. 71 00:07:47,634 --> 00:07:50,345 Hey, do you ever listen to that Miles Mosley album I loaned you? 72 00:07:50,429 --> 00:07:51,805 Oh, I haven't gotten around to it. 73 00:07:51,889 --> 00:07:54,391 Well, I better get it back to him. 74 00:07:54,474 --> 00:07:56,185 Yeah, you can just go ahead and return it. 75 00:07:56,268 --> 00:07:58,437 I can download it on my phone. 76 00:07:59,229 --> 00:08:01,773 Philistine. That is no way to listen to real music. 77 00:08:01,857 --> 00:08:03,275 Well, I have a decent pair of earbuds. 78 00:08:03,358 --> 00:08:04,776 At least download it to your computer? 79 00:08:04,860 --> 00:08:06,195 And use the headphones I got you for Christmas. 80 00:08:06,278 --> 00:08:07,905 - Okay. - Better for your ears, too. 81 00:08:07,988 --> 00:08:08,864 Okay. 82 00:08:09,531 --> 00:08:11,658 So what do you wanna do for dinner? 83 00:08:11,742 --> 00:08:13,744 Um, I might already have plans. 84 00:08:14,912 --> 00:08:15,829 Boyfriend? 85 00:08:15,913 --> 00:08:17,164 Maybe. 86 00:08:18,040 --> 00:08:19,707 Um, I'll just let you know. 87 00:08:20,417 --> 00:08:21,627 Call me when you know. 88 00:08:22,294 --> 00:08:23,587 I will. 89 00:08:27,591 --> 00:08:29,718 David Foster, come with us. 90 00:08:29,801 --> 00:08:31,720 You're under arrest for the murder of Lexi Parks. 91 00:08:32,638 --> 00:08:33,847 David, what's going on? 92 00:08:33,931 --> 00:08:35,265 I don't know, it's a mistake. 93 00:08:35,349 --> 00:08:36,225 You have the right to remain silent. 94 00:08:36,308 --> 00:08:37,934 - Anything you say... - Call Honey Chandler. 95 00:08:38,018 --> 00:08:39,770 ...can and will be used against you in the court of law. 96 00:08:43,023 --> 00:08:45,234 The name David Foster mean anything to you? 97 00:08:45,901 --> 00:08:50,239 I had a client David Foster years ago if we're talking about the same guy. 98 00:08:50,322 --> 00:08:51,156 His wife called. 99 00:08:51,240 --> 00:08:53,116 He's been arrested and wants you to defend him. 100 00:08:53,659 --> 00:08:54,660 What's the charge? 101 00:08:54,743 --> 00:08:58,372 Murder. Matthew has her number. 102 00:08:58,455 --> 00:08:59,414 I'll call her. 103 00:09:02,542 --> 00:09:03,585 Wrong side of the bed? 104 00:09:03,669 --> 00:09:05,337 I didn't sleep well. 105 00:09:05,420 --> 00:09:07,214 You need to get your own place. 106 00:09:07,297 --> 00:09:09,758 I'm looking. Everything's so expensive. 107 00:09:09,841 --> 00:09:11,843 Come to Boyle Heights. 108 00:09:11,927 --> 00:09:12,844 See 109 00:09:12,928 --> 00:09:14,054 I'm not getting in the middle of that mess. 110 00:09:14,137 --> 00:09:15,681 Besides, the commute will kill me. 111 00:09:17,349 --> 00:09:18,558 How's the field? 112 00:09:18,642 --> 00:09:20,060 Love it. 113 00:09:20,143 --> 00:09:23,230 Wear my own clothes, put my hair down, less bad guys. 114 00:09:23,313 --> 00:09:24,773 Jealous, I'm dying of boredom. 115 00:09:24,856 --> 00:09:26,316 You'll be back on the street before you know it. 116 00:09:26,400 --> 00:09:27,526 I hope so. 117 00:09:32,155 --> 00:09:33,699 - We on? - Uh-huh. 118 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 - Great. - Stay safe. 119 00:09:35,075 --> 00:09:36,535 - You, too. - Oh, it's really funny. 120 00:09:36,618 --> 00:09:38,704 Seriously. Paper cuts are a bitch. 121 00:09:38,787 --> 00:09:39,955 Shut up. 122 00:09:40,038 --> 00:09:41,206 Get 123 00:09:41,290 --> 00:09:42,833 Fuck off. I hate you. 124 00:09:42,915 --> 00:09:44,584 - Later. - Later. 125 00:09:47,045 --> 00:09:48,964 FBI's here asking for you. 126 00:09:49,047 --> 00:09:51,383 - Me? - What they said. 127 00:09:52,175 --> 00:09:53,176 Send them in. 128 00:10:00,142 --> 00:10:02,185 Counselor. I'm Agent Sylvia James. 129 00:10:02,269 --> 00:10:03,103 Lucas Jones. 130 00:10:03,854 --> 00:10:04,980 What can I do for you? 131 00:10:05,063 --> 00:10:08,317 A few months ago, the bodies of Carl Rogers and Gwen Keating 132 00:10:08,400 --> 00:10:09,985 were found in a shipping container 133 00:10:10,068 --> 00:10:11,903 when it offloaded in Ho Chi Minh City. 134 00:10:11,987 --> 00:10:12,904 They'd been shot. 135 00:10:12,988 --> 00:10:15,198 You might've seen something about it on the news. 136 00:10:15,282 --> 00:10:17,659 We traced the container's point of origin back to a warehouse 137 00:10:17,743 --> 00:10:19,036 at the port of Long Beach. 138 00:10:19,119 --> 00:10:21,079 And the data dump off the nearest cell tower 139 00:10:21,163 --> 00:10:22,289 gave us your cell phone number. 140 00:10:22,372 --> 00:10:25,334 Which was used to text an ex-LAPD detective 141 00:10:25,417 --> 00:10:27,961 who was in another part of the port at the same time. 142 00:10:28,670 --> 00:10:30,464 That is quite a coincidence. 143 00:10:30,922 --> 00:10:34,676 Both of you so far off the beaten path in the same place at the same time. 144 00:10:34,760 --> 00:10:38,347 The same day the container was loaded onto a ship bound for Vietnam? 145 00:10:38,430 --> 00:10:39,348 Hmm. 146 00:10:39,431 --> 00:10:41,183 We'd like to know what you were doing there. 147 00:10:41,266 --> 00:10:42,601 You and Bosch. 148 00:10:43,769 --> 00:10:45,312 I'm afraid I can't help you. 149 00:10:46,188 --> 00:10:49,358 This is your chance to put your story on the record. 150 00:10:49,441 --> 00:10:53,111 I have nothing to share with you either on or off the record. 151 00:10:53,195 --> 00:10:55,322 You don't wanna talk to us, you can talk to the grand jury. 152 00:10:58,158 --> 00:11:01,411 You're on notice not to destroy any files, documents, communications, 153 00:11:01,495 --> 00:11:03,580 or any other records relating to this case. 154 00:11:03,663 --> 00:11:05,749 To do so would be a violation of federal law. 155 00:11:05,832 --> 00:11:07,000 You know the way out. 156 00:11:19,346 --> 00:11:20,305 What did they want? 157 00:11:20,389 --> 00:11:22,057 Oh, just fishing. 158 00:11:25,644 --> 00:11:27,437 Is this about Carl Rogers? 159 00:11:27,521 --> 00:11:28,605 Apparently. 160 00:11:30,482 --> 00:11:32,234 The gift that keeps on giving. 161 00:11:43,161 --> 00:11:44,579 You don't seem unduly concerned. 162 00:11:44,663 --> 00:11:48,083 They got a partial text which doesn't incriminate anyone. 163 00:11:48,165 --> 00:11:50,043 Nobody talks to them or their grand jury. 164 00:11:50,544 --> 00:11:52,003 Case dies from lack of oxygen. 165 00:11:53,171 --> 00:11:54,339 Let me ask you something. 166 00:11:54,423 --> 00:11:56,716 Did Rose or Ramirez get subpoenas, too? 167 00:11:56,800 --> 00:11:58,051 Just me. 168 00:11:58,135 --> 00:11:59,094 Huh. 169 00:11:59,594 --> 00:12:01,221 You think that's significant? 170 00:12:01,304 --> 00:12:02,514 Maybe not. 171 00:12:02,597 --> 00:12:05,142 I'll give Crate and Barrel a heads up. Mo, too. 172 00:12:05,225 --> 00:12:07,602 Yeah, we have to assume they're watching and listening. 173 00:12:07,686 --> 00:12:10,772 Well, that's a given and you did exactly what they wanted you to do. 174 00:12:10,856 --> 00:12:12,607 Run straight to me. 175 00:12:13,942 --> 00:12:15,527 Shit. Sorry. 176 00:12:15,610 --> 00:12:17,737 Indicative of a guilty conscience. 177 00:12:17,821 --> 00:12:19,406 Do you feel guilty about anything? 178 00:12:20,574 --> 00:12:23,827 No, I do not. Not for a second. 179 00:12:23,910 --> 00:12:26,037 Good. Neither do I. 180 00:12:27,038 --> 00:12:31,501 You want me to hack into a law firm's protected files and communications? 181 00:12:31,585 --> 00:12:34,337 Emails, texts, cell phone records. 182 00:12:34,421 --> 00:12:37,549 Same firm that paid me way better than anybody else including you. 183 00:12:37,632 --> 00:12:39,134 Does kablooie ring a bell? 184 00:12:39,217 --> 00:12:41,386 Because your ass is on the line, too, brother. 185 00:12:41,470 --> 00:12:42,762 Yeah, I'm acutely aware of that. 186 00:12:42,846 --> 00:12:46,016 Look, I need to know who Rose and Ramirez are communicating with. 187 00:12:46,099 --> 00:12:47,601 If one of them was cooperating, 188 00:12:47,684 --> 00:12:50,479 we need to know what kind of leverage the Feds have. 189 00:12:55,567 --> 00:12:57,777 What a colossal waste of time. 190 00:12:57,861 --> 00:13:00,864 I'm only here because my insurance company says I must. 191 00:13:02,949 --> 00:13:03,950 Were your car doors locked? 192 00:13:04,951 --> 00:13:06,203 I was gone for less than five minutes. 193 00:13:06,286 --> 00:13:07,913 I just ran in to make a quick return. 194 00:13:08,497 --> 00:13:11,750 So, no. Where was the item? 195 00:13:11,833 --> 00:13:13,168 In a bag on the front seat. 196 00:13:13,251 --> 00:13:14,794 They take the bag, too? 197 00:13:14,878 --> 00:13:16,004 They did. 198 00:13:18,465 --> 00:13:19,925 Describe the stolen item. 199 00:13:21,134 --> 00:13:24,596 Cartier art deco bracelet. Platinum and diamonds. 200 00:13:25,388 --> 00:13:26,848 Vintage. 201 00:13:26,932 --> 00:13:27,974 Value? 202 00:13:29,142 --> 00:13:30,519 Thirty-five thousand dollars. 203 00:13:34,231 --> 00:13:35,398 Replaceable? 204 00:13:36,149 --> 00:13:37,359 It was a gift. 205 00:13:38,109 --> 00:13:39,277 So no. 206 00:13:39,778 --> 00:13:40,862 What about the bag? 207 00:13:40,946 --> 00:13:42,822 Oh, Kate Spade, 500 bucks. 208 00:13:42,906 --> 00:13:43,740 On sale. 209 00:13:50,121 --> 00:13:51,998 We'll do what we can to find your bracelet. 210 00:13:52,082 --> 00:13:53,124 Get it back to you. 211 00:13:54,584 --> 00:13:56,503 I am sure you will. 212 00:14:00,799 --> 00:14:03,260 You're welcome. What a piece of work. 213 00:14:03,343 --> 00:14:04,344 I know, right? 214 00:14:05,804 --> 00:14:07,597 Can I run this back to the pawnshop detail? 215 00:14:07,681 --> 00:14:09,099 I'll do it on my own time. 216 00:14:09,182 --> 00:14:10,016 Knock yourself out. 217 00:14:12,060 --> 00:14:13,436 Sorry. Too recent. 218 00:14:13,520 --> 00:14:16,147 That's not gonna show up in any pawnshop chits for at least a month. 219 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 Tell me something. 220 00:14:20,151 --> 00:14:22,070 What would you do if you had to solve this crime? 221 00:14:24,614 --> 00:14:25,740 Your old man. 222 00:14:25,824 --> 00:14:27,784 He had a sign above his desk that said, 223 00:14:27,867 --> 00:14:29,828 "Get off your ass and knock on doors." 224 00:14:30,287 --> 00:14:31,204 Yeah, he still does. 225 00:14:31,955 --> 00:14:33,248 True as it ever was. 226 00:14:35,792 --> 00:14:37,377 Never crossed my mind. 227 00:14:38,336 --> 00:14:41,047 You've never thought that blowing up an oil pipeline 228 00:14:41,131 --> 00:14:44,009 was anything less than a big fat fucking felony? 229 00:14:44,092 --> 00:14:46,052 Sure, but domestic terrorism? 230 00:14:46,136 --> 00:14:47,971 Isn't that a bridge too far? 231 00:14:48,054 --> 00:14:50,307 Look, all I'm saying, you get a subpoena, 232 00:14:50,390 --> 00:14:52,267 you lawyer up before you go, yeah? 233 00:14:53,685 --> 00:14:54,603 I don't think we'll need one. 234 00:14:54,686 --> 00:14:55,812 How's that, Barrel? 235 00:14:55,895 --> 00:14:58,231 In a pickle, take the nickel. 236 00:14:58,315 --> 00:15:02,027 Taking the Fifth doesn't look great on our resume, but... 237 00:15:02,110 --> 00:15:05,238 But we're retired. We don't have resumes. 238 00:15:05,322 --> 00:15:07,282 Gone, but not forgotten. 239 00:15:07,782 --> 00:15:09,784 Forgotten, but not gone. 240 00:15:09,868 --> 00:15:10,952 Jesus Christ. 241 00:15:11,036 --> 00:15:12,454 You guys need to come up with new material. 242 00:15:12,537 --> 00:15:14,956 We're comfortable with what we've got. 243 00:15:15,040 --> 00:15:16,583 Sanguine, even. 244 00:15:29,429 --> 00:15:32,057 Came in, made a return. No receipt, natch. 245 00:15:32,140 --> 00:15:34,392 Went back out to her car and then scream bloody murder 246 00:15:34,476 --> 00:15:36,144 when she saw that her bag was missing. 247 00:15:36,227 --> 00:15:38,813 Right. I'm gonna need to take a look at your security cam footage 248 00:15:38,897 --> 00:15:40,231 just from the front of the store, please. 249 00:15:40,315 --> 00:15:41,232 Not a problem. 250 00:16:26,069 --> 00:16:27,946 So they have evidence. 251 00:16:28,029 --> 00:16:30,573 What kind of evidence? What could they possibly have? 252 00:16:30,657 --> 00:16:32,909 We'll find that out at the arraignment. 253 00:16:32,992 --> 00:16:34,661 I didn't even know this lady. 254 00:16:34,744 --> 00:16:38,790 Lexi Parks, assistant city manager, West Hollywood. 255 00:16:38,873 --> 00:16:41,501 Her husband, an LASD deputy sheriff, 256 00:16:41,584 --> 00:16:43,461 came home after working the graveyard shift 257 00:16:43,545 --> 00:16:46,631 and found her bludgeoned to death. 258 00:16:47,173 --> 00:16:49,175 Jesus Christ. 259 00:16:51,261 --> 00:16:52,178 You sure it wasn't him? 260 00:16:52,262 --> 00:16:53,763 Nearest and dearest. 261 00:16:53,847 --> 00:16:56,057 No, his, his alibi is bulletproof. 262 00:16:57,142 --> 00:16:59,060 David, do you have an alibi for that night? 263 00:16:59,144 --> 00:17:01,563 Who remembers what they were doing four months ago? 264 00:17:05,817 --> 00:17:07,694 I mean, what day of the week are we talking about? 265 00:17:07,777 --> 00:17:08,903 Friday. 266 00:17:10,613 --> 00:17:12,781 Friday. I was with Louise. 267 00:17:12,866 --> 00:17:15,452 I must-- it must have been. Oh, that's our date night. 268 00:17:16,161 --> 00:17:17,369 You remember where? 269 00:17:17,454 --> 00:17:18,704 I-- home. 270 00:17:18,788 --> 00:17:21,374 Okay. I'll need to talk to her. 271 00:17:21,458 --> 00:17:23,501 - She'll vouch for me. - Oh, I'm sure she will. 272 00:17:24,169 --> 00:17:25,211 Anyone else? 273 00:17:26,588 --> 00:17:27,589 No. 274 00:17:30,675 --> 00:17:33,887 "Memphis Soul Stew," King Curtis. 275 00:17:33,970 --> 00:17:37,724 My man, the late great, cut down in his prime. 276 00:17:37,807 --> 00:17:41,519 I prefer the live version of Fillmore West, but that's just me. 277 00:17:41,603 --> 00:17:45,273 I don't disagree. You could have called. 278 00:17:46,107 --> 00:17:47,400 It was safer to drop by. 279 00:17:47,484 --> 00:17:49,402 - You clean? - Just finished a suite. 280 00:17:50,278 --> 00:17:52,447 So Rose & Associates. 281 00:17:52,530 --> 00:17:56,117 I found an unsigned email sent from a Rose & Associates computer 282 00:17:56,201 --> 00:17:58,328 - that I couldn't hack. - What's your best guess? 283 00:17:58,411 --> 00:17:59,579 John Law. 284 00:18:00,705 --> 00:18:03,541 Maybe. Encrypted up the wazoo. 285 00:18:03,625 --> 00:18:05,794 - Dead end? - Not quite. 286 00:18:06,419 --> 00:18:08,171 They had an attachment I could hack. 287 00:18:12,175 --> 00:18:13,426 Some kind of blueprint. 288 00:18:13,510 --> 00:18:15,220 It's the schematic for the shipping container 289 00:18:15,303 --> 00:18:16,429 where the bodies were found. 290 00:18:16,513 --> 00:18:18,515 Oh, tin can coffin. 291 00:18:18,598 --> 00:18:20,016 Who sent it? 292 00:18:20,099 --> 00:18:22,268 Not like we have a plethora of suspects. 293 00:18:22,352 --> 00:18:25,271 If it's an inside job, my money is on Ramirez. 294 00:18:25,355 --> 00:18:27,899 Old man Rose can barely operate the fridge. 295 00:18:29,150 --> 00:18:30,235 We follow them both. 296 00:18:36,491 --> 00:18:38,243 Afternoon, sir. LAPD. 297 00:18:38,326 --> 00:18:39,536 That your Tesla? 298 00:18:39,619 --> 00:18:41,871 Is there a problem, Officer? I paid that ticket online. 299 00:18:41,955 --> 00:18:43,998 I'd like to take a look at the footage from your car's cameras. 300 00:18:45,375 --> 00:18:47,418 Hmm. Of course. 301 00:18:48,336 --> 00:18:49,212 What's this about? 302 00:18:49,754 --> 00:18:51,130 Trying to catch a thief. 303 00:18:51,506 --> 00:18:53,383 Your Honor, we'd like to continue the arraignment 304 00:18:53,466 --> 00:18:55,969 until after we have a chance to look over discovery. 305 00:18:56,052 --> 00:18:57,637 Any objections, Mr. Landreth? 306 00:18:57,720 --> 00:18:59,180 No, Your Honor. 307 00:18:59,264 --> 00:19:02,475 Mr. Foster, do you waive your right to arraignment 308 00:19:02,559 --> 00:19:04,727 and plea until a later date? 309 00:19:05,728 --> 00:19:07,647 Yes, I do, Your Honor. 310 00:19:07,730 --> 00:19:10,733 You'll schedule a hearing for 30 days from today. 311 00:19:10,817 --> 00:19:12,986 Bail set at no bail. 312 00:19:13,069 --> 00:19:14,362 Does either party wish to be heard? 313 00:19:15,321 --> 00:19:17,323 No, Your Honor. Not at this time. 314 00:19:17,407 --> 00:19:18,283 No, Your Honor. 315 00:19:18,908 --> 00:19:20,076 We'll see you all at the next date. 316 00:19:20,952 --> 00:19:22,203 Have you talked to Louise yet? 317 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 It's next on my list. 318 00:19:24,455 --> 00:19:26,583 Hold fast, David. Stay strong. 319 00:19:27,125 --> 00:19:29,127 - I don't know if I can. - You can. 320 00:19:29,210 --> 00:19:30,712 I'm here for you. 321 00:19:31,713 --> 00:19:33,339 Come on, let's go. 322 00:19:37,927 --> 00:19:39,470 So what's your timeline on discovery? 323 00:19:39,554 --> 00:19:40,930 End of the day. 324 00:19:41,014 --> 00:19:42,015 Oh. Thank you, Brett. 325 00:19:42,098 --> 00:19:43,391 Just a heads up. 326 00:19:43,474 --> 00:19:45,810 Oh, I hate it when prosecutors say heads up. 327 00:19:45,894 --> 00:19:47,604 Usually means they're about to chop off yours. 328 00:19:49,063 --> 00:19:51,274 DNA analysis connects your client to the victim. 329 00:19:51,357 --> 00:19:52,692 I don't see how that's possible. 330 00:19:52,775 --> 00:19:55,737 Found on and in the body. 331 00:19:56,613 --> 00:19:57,697 Does he have an alibi? 332 00:19:58,239 --> 00:19:59,532 He was with his wife. 333 00:20:00,366 --> 00:20:01,409 That's not great. 334 00:20:02,368 --> 00:20:03,745 At least it's not his mother. 335 00:20:05,747 --> 00:20:07,582 - You heading out? - I am. 336 00:20:08,082 --> 00:20:10,710 - Have a good evening, Marty. - You as well. 337 00:20:21,387 --> 00:20:22,221 Mo, you see him? 338 00:20:25,391 --> 00:20:26,434 Got him. 339 00:21:10,937 --> 00:21:13,523 I have to say, I'm loving the hair. 340 00:21:15,316 --> 00:21:16,776 I wanted a new look. 341 00:21:19,737 --> 00:21:21,197 Let me ask you something. 342 00:21:23,658 --> 00:21:25,451 When did you know it was time to go back? 343 00:21:28,830 --> 00:21:29,914 I didn't. 344 00:21:33,084 --> 00:21:34,502 I just did it. 345 00:21:39,090 --> 00:21:40,633 Does the job feel the same? 346 00:21:44,679 --> 00:21:45,972 Well, I'm only on the front desk. 347 00:21:47,682 --> 00:21:49,142 But a woman came in, 348 00:21:49,726 --> 00:21:53,062 left her car unlocked with a $35,000 bracelet 349 00:21:53,146 --> 00:21:54,063 sitting in the front seat. 350 00:21:56,232 --> 00:21:59,068 Uh, I just wanted to run with it. 351 00:22:01,571 --> 00:22:04,365 So, got back out there... 352 00:22:05,950 --> 00:22:10,079 ...and it felt so good to--to feel... 353 00:22:12,248 --> 00:22:13,958 Something different for a change. 354 00:22:14,042 --> 00:22:15,418 Exactly. 355 00:22:17,795 --> 00:22:18,963 Yeah. 356 00:22:19,505 --> 00:22:20,590 I'll drink to that. 357 00:22:42,111 --> 00:22:43,446 Rose is home. 358 00:22:43,529 --> 00:22:45,156 How long you want me to hang around? 359 00:22:45,740 --> 00:22:48,451 I guess that's it for the night, come meet me here, 24 Blanca. 360 00:22:49,243 --> 00:22:50,828 I know that place. 361 00:22:50,912 --> 00:22:53,164 Salvadorian, killer for 362 00:22:55,249 --> 00:22:56,834 Ramirez just walked in. 363 00:23:04,967 --> 00:23:07,512 Any chance you got a camera with you with a long lens? 364 00:23:07,929 --> 00:23:09,263 Matter of fact, I do. 365 00:23:09,972 --> 00:23:11,933 Couple came in after Ramirez. 366 00:23:12,016 --> 00:23:14,310 Loose fitting tropical shirts like the ones you wear. 367 00:23:14,811 --> 00:23:16,604 Good taste in haberdashery. 368 00:23:17,188 --> 00:23:19,023 They're FBI and they're strapped. 369 00:23:19,732 --> 00:23:21,109 Hence the shirts. 370 00:23:21,692 --> 00:23:22,735 Exactly. 371 00:23:22,819 --> 00:23:24,195 Go ahead and take off. 372 00:23:24,278 --> 00:23:25,780 I got him when he comes out. 373 00:23:25,863 --> 00:23:27,156 I'll text the pics. 374 00:24:09,115 --> 00:24:10,533 I'm not here. 375 00:24:10,616 --> 00:24:11,576 Leave a message. 376 00:24:12,118 --> 00:24:14,328 Hey, Mads. I'm just calling to see where you are. 377 00:24:14,745 --> 00:24:16,581 Can you call back when you have a chance? 378 00:24:17,248 --> 00:24:18,374 Just checking in. 379 00:24:18,457 --> 00:24:19,750 No big deal. 380 00:24:41,147 --> 00:24:43,608 There's no way Matthew is talking to the Feds. 381 00:24:43,691 --> 00:24:45,735 Well, I know for a fact he is. 382 00:24:50,072 --> 00:24:51,282 Fuck me. 383 00:24:52,617 --> 00:24:54,410 I feel so betrayed. 384 00:24:54,493 --> 00:24:55,995 Should I fire him? 385 00:24:56,078 --> 00:24:57,288 What does Ramirez know? 386 00:24:57,371 --> 00:24:59,332 - How much can he hurt us? - A lot. 387 00:24:59,415 --> 00:25:02,543 He identified the schematic and located the tracking number 388 00:25:02,627 --> 00:25:04,003 for the shipping schedule. 389 00:25:05,338 --> 00:25:06,881 Maybe, we keep him in place. 390 00:25:06,964 --> 00:25:08,341 We might be able to use him. 391 00:25:12,553 --> 00:25:14,764 I could feed him misinformation, 392 00:25:14,847 --> 00:25:17,308 walk the FBI into an entrapment case 393 00:25:17,391 --> 00:25:18,517 that'll stop this in its tracks. 394 00:25:18,601 --> 00:25:20,019 Worth a try. 395 00:25:21,395 --> 00:25:24,941 You need to be working for me to preserve attorney-client privilege. 396 00:25:25,024 --> 00:25:27,068 Is that the same dollar as last time? 397 00:25:28,110 --> 00:25:29,237 I saved it for good luck. 398 00:25:29,820 --> 00:25:32,865 And to explain our frequent meetings and communications, 399 00:25:32,949 --> 00:25:34,325 I'll have to put you on a case. 400 00:25:35,159 --> 00:25:36,452 What is the case? 401 00:25:36,535 --> 00:25:37,828 Lexi Parks. 402 00:25:40,248 --> 00:25:41,290 I have the files in my car. 403 00:25:46,837 --> 00:25:48,047 Swell. 404 00:25:48,381 --> 00:25:49,966 If it makes you feel any better, 405 00:25:50,049 --> 00:25:53,010 I happen to believe our client, David Foster, is innocent. 406 00:25:53,886 --> 00:25:55,096 Of course, you do. 407 00:25:56,430 --> 00:25:57,556 Good work, Bosch. 408 00:25:58,391 --> 00:25:59,684 Thanks, John. 409 00:25:59,767 --> 00:26:01,602 Give this to the detective covering the case. 410 00:27:00,619 --> 00:27:01,871 You're thinking of buying? 411 00:27:04,081 --> 00:27:05,207 Maybe. 412 00:27:05,666 --> 00:27:07,126 It's quite a story. 413 00:27:07,209 --> 00:27:08,586 Yeah, how's that? 414 00:27:09,628 --> 00:27:12,965 Wife was murdered in the house, if you can believe it, 415 00:27:13,049 --> 00:27:15,343 by an intruder while her husband was at work. 416 00:27:16,427 --> 00:27:17,887 That's terrible. 417 00:27:17,970 --> 00:27:19,722 Soon as the crime scene tape came down, 418 00:27:19,805 --> 00:27:20,931 the for-sale sign went up. 419 00:27:22,433 --> 00:27:23,559 You know what happened? 420 00:27:25,019 --> 00:27:26,437 I didn't hear a thing. 421 00:27:27,063 --> 00:27:29,190 Her husband found the body. 422 00:27:29,899 --> 00:27:31,901 You can't blame him for wanting to sell. 423 00:27:31,984 --> 00:27:33,694 No, you can't. 424 00:27:33,778 --> 00:27:35,529 I couldn't live there. 425 00:27:35,613 --> 00:27:36,864 So you didn't hear anything? 426 00:27:37,281 --> 00:27:38,491 Nothing. 427 00:27:39,450 --> 00:27:41,911 - Alarm went off? - It wasn't said. 428 00:27:43,162 --> 00:27:45,456 You'd think him being in law enforcement and all but... 429 00:27:45,539 --> 00:27:48,084 Well, people get careless, right? 430 00:27:49,794 --> 00:27:50,836 How about the dog, did it bark? 431 00:27:50,920 --> 00:27:52,254 They didn't have a dog. 432 00:27:52,338 --> 00:27:54,840 - No dog? - Never did. Just the sign. 433 00:27:58,094 --> 00:28:00,596 Maybe the bad guy knew there wasn't a dog. 434 00:28:05,976 --> 00:28:07,978 Tesla built-in video cam. 435 00:28:08,062 --> 00:28:09,647 - Who knew? - Yeah, I know, right? 436 00:28:10,147 --> 00:28:12,483 Got the plate, got the registration. 437 00:28:13,401 --> 00:28:14,568 Got the thief. 438 00:28:14,652 --> 00:28:15,986 Good police work, Boot. 439 00:28:16,695 --> 00:28:18,614 Way beyond what you're supposed to be doing. 440 00:28:18,697 --> 00:28:19,907 As usual. 441 00:28:20,616 --> 00:28:22,326 I just don't want it to get lost in the shuffle. 442 00:28:23,244 --> 00:28:25,663 I will personally pass it off to the detective in-charge. 443 00:28:26,372 --> 00:28:27,373 You're the best. 444 00:28:28,207 --> 00:28:29,375 You're not so bad yourself. 445 00:28:29,875 --> 00:28:31,377 I was raised right. 446 00:28:31,460 --> 00:28:32,670 Damn straight. 447 00:28:32,753 --> 00:28:36,382 So the writer says, "My agents came to my house?" 448 00:28:38,551 --> 00:28:39,552 James. 449 00:28:39,635 --> 00:28:40,761 Customer. 450 00:28:52,440 --> 00:28:53,607 Want some company? 451 00:28:57,862 --> 00:28:59,029 I was just leaving. 452 00:29:00,239 --> 00:29:01,407 Care to join me? 453 00:29:04,743 --> 00:29:06,203 Buy me a drink first. 454 00:29:12,209 --> 00:29:13,544 Relax. 455 00:29:14,086 --> 00:29:15,463 Make yourself comfortable. 456 00:29:17,465 --> 00:29:19,425 I'm just gonna freshen up. 457 00:29:29,727 --> 00:29:30,561 James. 458 00:29:32,688 --> 00:29:33,606 What is it? 459 00:29:34,356 --> 00:29:36,400 Nothing to worry your pretty little head about. 460 00:29:38,027 --> 00:29:39,403 I'll be right back. 461 00:30:09,433 --> 00:30:11,560 He was home that night with me. 462 00:30:11,644 --> 00:30:13,270 Did anyone else see him here? 463 00:30:13,979 --> 00:30:15,105 No. 464 00:30:15,523 --> 00:30:17,900 Did he talk to anyone on the phone? 465 00:30:18,609 --> 00:30:19,735 I don't remember. 466 00:30:20,736 --> 00:30:22,696 I need to corroborate your story. 467 00:30:23,364 --> 00:30:25,074 I thought you were supposed to be on our side. 468 00:30:25,157 --> 00:30:26,742 I am, a hundred percent. 469 00:30:26,825 --> 00:30:29,537 And I--I want his defense to be rock solid. 470 00:30:30,162 --> 00:30:31,121 But you're his wife. 471 00:30:31,205 --> 00:30:33,332 And a jury is not gonna just take your word for it. 472 00:30:33,415 --> 00:30:36,585 So, I need to know the truth. 473 00:30:37,670 --> 00:30:39,046 Where was he that night? 474 00:30:41,215 --> 00:30:42,424 I don't know. 475 00:30:46,178 --> 00:30:47,304 Do you have any idea? 476 00:30:49,932 --> 00:30:52,351 I do and I don't. 477 00:30:54,144 --> 00:30:55,980 I can't believe she gave me up. 478 00:30:56,063 --> 00:30:57,481 She cares about you, David. 479 00:30:57,565 --> 00:30:58,899 She's not stupid. 480 00:30:59,483 --> 00:31:01,026 She knows you're using again. 481 00:31:01,527 --> 00:31:04,238 So, you wanna tell me where you were and with whom? 482 00:31:06,657 --> 00:31:07,950 A friend. 483 00:31:08,576 --> 00:31:09,618 Friend have a name? 484 00:31:10,202 --> 00:31:11,203 James Allen. 485 00:31:11,287 --> 00:31:12,246 He's your alibi. 486 00:31:12,329 --> 00:31:14,415 Why didn't you tell me that from the start? 487 00:31:16,667 --> 00:31:17,668 I'm sorry. 488 00:31:17,751 --> 00:31:19,253 Apology not accepted. 489 00:31:20,129 --> 00:31:21,839 I was hoping to keep it a secret. 490 00:31:21,922 --> 00:31:23,090 I thought you were clean. 491 00:31:23,173 --> 00:31:28,137 I was... until about six months ago. 492 00:31:28,220 --> 00:31:32,099 I--I ran into this old friend. 493 00:31:33,684 --> 00:31:36,770 We did some lines and one thing led to another 494 00:31:36,854 --> 00:31:38,814 and I thought I could keep it under control. 495 00:31:39,607 --> 00:31:41,567 This old friend, same guy? 496 00:31:42,568 --> 00:31:43,777 James Allen. 497 00:31:44,945 --> 00:31:47,072 I'll need his number. What does he do? 498 00:31:48,824 --> 00:31:49,783 He's my dealer. 499 00:31:55,247 --> 00:31:58,125 I got a call from the detectives that you found my bracelet? 500 00:31:58,584 --> 00:32:00,961 - Made an arrest, too. - What about the bag? 501 00:32:01,045 --> 00:32:03,505 The Kate Spade, I don't think so. 502 00:32:04,506 --> 00:32:05,549 That's it. 503 00:32:06,300 --> 00:32:07,885 So, when do I get it back? 504 00:32:07,968 --> 00:32:09,428 After the criminal case is closed. 505 00:32:09,511 --> 00:32:10,763 Oh, my God. I can't wait for that. 506 00:32:10,846 --> 00:32:11,889 That could be months. 507 00:32:11,972 --> 00:32:13,474 It's evidence. Sorry. 508 00:32:13,932 --> 00:32:15,517 I'm not pressing charges. 509 00:32:15,601 --> 00:32:17,394 Well, that's not up to you or me. 510 00:32:17,478 --> 00:32:18,729 Who's it up to? 511 00:32:18,812 --> 00:32:20,981 The detective in charge and the DA's office. 512 00:32:21,065 --> 00:32:22,316 This person is a thief. 513 00:32:22,399 --> 00:32:23,651 She committed a felony. 514 00:32:23,734 --> 00:32:24,985 I don't give a shit about that. 515 00:32:25,069 --> 00:32:27,863 Tell the detective to drop the fucking charges. 516 00:32:27,946 --> 00:32:29,615 I'll come back tomorrow to pick it up. 517 00:32:32,493 --> 00:32:36,664 Matthew, I hired Harry Bosch to work on the Foster defense. 518 00:32:36,747 --> 00:32:39,792 So, make sure he's copied on everything as discovery comes in. 519 00:32:39,875 --> 00:32:41,460 - Will do. - Okay. 520 00:32:42,169 --> 00:32:43,962 Oh, by the way, before I forget. 521 00:32:44,046 --> 00:32:46,215 I want you to bring me every document 522 00:32:46,298 --> 00:32:49,468 pertaining to the civil suit we filed against Carl Rogers 523 00:32:49,551 --> 00:32:50,803 on behalf. 524 00:32:51,303 --> 00:32:53,222 Every hardcopy, every email. 525 00:32:54,640 --> 00:32:55,766 Is that a problem? 526 00:32:56,642 --> 00:32:57,935 No, not at all. 527 00:32:58,560 --> 00:32:59,687 Okay. 528 00:33:11,490 --> 00:33:12,700 Harry Bosch. 529 00:33:12,783 --> 00:33:13,826 I'm not answering any of your questions, 530 00:33:13,909 --> 00:33:15,494 so you can put your subpoena on the table 531 00:33:15,577 --> 00:33:17,663 and you can both shag ass away from my crib. 532 00:33:17,746 --> 00:33:19,206 You know the drill. 533 00:33:19,289 --> 00:33:22,376 You're either a cooperating witness or a target. 534 00:33:22,459 --> 00:33:24,086 Thanks for the offer. I'll pass. 535 00:33:24,169 --> 00:33:26,004 I know about the pipeline, Bosch. 536 00:33:26,088 --> 00:33:29,007 You and your gang of misfits and has-beens blew it up 537 00:33:29,091 --> 00:33:31,051 so Rogers couldn't pay the Russians what he owed them. 538 00:33:32,302 --> 00:33:34,138 Misfits and has-beens, really? 539 00:33:35,097 --> 00:33:36,348 It hurts. 540 00:34:26,982 --> 00:34:28,900 - I love it, too. - Yeah. 541 00:34:29,525 --> 00:34:30,985 I haven't seen you here before. 542 00:34:32,571 --> 00:34:34,614 Does that sound like a line? 543 00:34:34,697 --> 00:34:36,324 Hmm. You have to ask. 544 00:34:36,408 --> 00:34:37,409 Right? 545 00:34:38,702 --> 00:34:40,120 It's my first time. 546 00:34:40,704 --> 00:34:41,914 So, what do you think? 547 00:34:42,581 --> 00:34:44,166 Hmm, too soon to tell. 548 00:34:46,752 --> 00:34:50,255 You see, meditation rewires your brain, 549 00:34:51,130 --> 00:34:53,300 relaxes the amygdala. 550 00:34:53,967 --> 00:34:55,385 The amygdala, huh? 551 00:34:56,469 --> 00:34:57,596 You can look it up. 552 00:34:58,388 --> 00:35:01,350 Huh. I don't know if I want my brain rewired. 553 00:35:01,433 --> 00:35:03,477 I'd settle for a little less stress in my day. 554 00:35:04,853 --> 00:35:06,271 You've come to the right place. 555 00:35:07,272 --> 00:35:08,398 We'll see. 556 00:35:21,787 --> 00:35:22,913 Get that, will you? 557 00:35:22,996 --> 00:35:25,499 Ordered us a little something from DoorDash. 558 00:35:30,879 --> 00:35:31,755 Who the fuck are you? 559 00:35:32,506 --> 00:35:34,007 Ash? Ash? 560 00:35:34,091 --> 00:35:35,092 Ash ain't coming over. 561 00:35:35,175 --> 00:35:37,094 We got you on video. 562 00:35:37,636 --> 00:35:40,180 As soon as we clean up the picture and enhance the sound, 563 00:35:40,264 --> 00:35:43,934 Carey will be able to stream that bad boy direct to your widescreen. 564 00:35:44,017 --> 00:35:45,727 That's your wife's name, right, Carey? 565 00:35:45,811 --> 00:35:47,646 Or is that the daughter, Kelly, Carey? 566 00:35:47,729 --> 00:35:49,106 Ellie? I get it mixed up. 567 00:35:49,189 --> 00:35:51,692 Please. I made a mistake. 568 00:35:51,775 --> 00:35:52,943 Save it. 569 00:35:53,902 --> 00:35:55,070 What do you want? 570 00:35:55,153 --> 00:35:56,864 What the fuck do you think we want? 571 00:35:59,783 --> 00:36:00,742 How much? 572 00:36:04,746 --> 00:36:05,747 Harry? 573 00:36:05,831 --> 00:36:07,541 So, I've been through the discovery materials 574 00:36:07,624 --> 00:36:08,876 and I can't find any evidence 575 00:36:08,959 --> 00:36:11,795 that David Foster and Lexi Parks ever crossed paths. 576 00:36:11,879 --> 00:36:13,255 Not in this lifetime. 577 00:36:13,338 --> 00:36:14,548 And that bothers you? 578 00:36:14,631 --> 00:36:16,800 Yeah. That bothers me a lot. 579 00:36:16,884 --> 00:36:17,801 Next step? 580 00:36:17,885 --> 00:36:19,303 Meet your client face to face. 581 00:36:19,386 --> 00:36:20,762 I can arrange that. 582 00:36:20,846 --> 00:36:21,763 Follow up with the wife. 583 00:36:22,347 --> 00:36:23,974 Yeah. She changed the story. 584 00:36:24,057 --> 00:36:25,767 It turns out she wasn't with him after all. 585 00:36:25,851 --> 00:36:27,895 - So, no alibi witness? - One. 586 00:36:27,978 --> 00:36:28,979 I have a number. 587 00:36:29,062 --> 00:36:30,397 I just haven't been able to reach him yet. 588 00:36:30,480 --> 00:36:31,648 Who's the friend? 589 00:36:31,732 --> 00:36:33,025 His name is James Allen. 590 00:36:33,108 --> 00:36:34,234 He's David's dealer. 591 00:36:34,318 --> 00:36:37,112 They were together that night getting high. 592 00:36:37,195 --> 00:36:38,363 No wonder he lied. 593 00:36:38,447 --> 00:36:39,990 Well, he didn't want his wife to know. 594 00:36:40,073 --> 00:36:41,366 He thought he could keep it a secret. 595 00:36:42,117 --> 00:36:45,370 This is why I hate defense work, the clientele. 596 00:36:50,125 --> 00:36:51,835 He showed us the door right from the get-go. 597 00:36:51,919 --> 00:36:53,295 Yeah. I'm not surprised. 598 00:36:54,087 --> 00:36:56,214 We need a warrant for a wire on Chandler's phones. 599 00:36:56,840 --> 00:36:57,841 Bosch, too. 600 00:36:57,925 --> 00:36:58,926 Bosch we can do. 601 00:36:59,384 --> 00:37:01,887 But a wiretap on an attorney, particularly this attorney, 602 00:37:01,970 --> 00:37:03,764 it won't get past the federal judge. 603 00:37:04,097 --> 00:37:05,098 It's not happening. 604 00:37:06,099 --> 00:37:08,268 Let's see what Chandler says in front of the grand jury. 605 00:37:08,352 --> 00:37:10,479 - She'll just take the Fifth. - Bosch, too. 606 00:37:10,562 --> 00:37:11,813 Well, put them on the record. 607 00:37:12,731 --> 00:37:13,732 In the meantime... 608 00:37:45,138 --> 00:37:47,724 Hey, how was your day? 609 00:37:48,350 --> 00:37:49,559 It was okay. 610 00:37:50,185 --> 00:37:51,436 What are you looking at? 611 00:37:51,979 --> 00:37:53,188 Crime scene photos. 612 00:37:53,271 --> 00:37:55,023 The case you're working on with Chandler? 613 00:37:55,107 --> 00:37:56,942 - Lexi Parks. - I thought you swore off. 614 00:37:57,025 --> 00:37:59,069 Working with Chandler, I did. 615 00:38:01,363 --> 00:38:02,656 Show me. 616 00:38:05,784 --> 00:38:07,369 Mads, you don't wanna look at these. 617 00:38:08,120 --> 00:38:09,162 They're brutal. 618 00:38:09,997 --> 00:38:11,581 I'd like to see them. 619 00:38:13,875 --> 00:38:15,627 I'm a cop, not a delicate flower. 620 00:38:15,711 --> 00:38:17,295 I wanna see what you're working on. 621 00:38:21,550 --> 00:38:22,634 Okay. 622 00:38:41,486 --> 00:38:43,572 Why did he cover her face with a pillow? 623 00:38:44,656 --> 00:38:45,699 I don't know. 624 00:38:47,159 --> 00:38:50,078 Maybe so he wouldn't have to look at what he'd done, you know. 625 00:38:51,038 --> 00:38:52,330 Compartmentalize. 626 00:38:53,415 --> 00:38:54,541 Denial. 627 00:39:04,676 --> 00:39:05,844 You're right. 628 00:39:06,511 --> 00:39:07,637 They're disturbing. 629 00:39:12,976 --> 00:39:14,019 You think he knew her? 630 00:39:15,187 --> 00:39:16,605 I don't know yet. 631 00:39:16,688 --> 00:39:18,190 It's high in my list. 632 00:39:18,982 --> 00:39:21,485 What was the point of contact between the killer and the victim? 633 00:39:23,236 --> 00:39:24,404 What was the crossing? 634 00:39:24,488 --> 00:39:26,073 Where did they cross paths? 635 00:39:26,156 --> 00:39:27,449 Exactly. 636 00:39:28,241 --> 00:39:30,577 If I can answer that, I'm halfway there. 637 00:39:33,455 --> 00:39:34,748 Was she raped? 638 00:39:38,710 --> 00:39:39,836 Yes, she was. 639 00:39:45,509 --> 00:39:46,635 I was lucky. 640 00:39:50,472 --> 00:39:51,932 Don't minimize your ordeal. 641 00:39:52,015 --> 00:39:52,849 I don't. 642 00:39:53,683 --> 00:39:58,563 Believe me, what happened to me was awful. 643 00:40:00,899 --> 00:40:02,609 It could have been so much worse. 644 00:40:04,319 --> 00:40:06,738 I think about that sometimes. 645 00:40:11,952 --> 00:40:14,121 Dockweiler's sentencing is company up. 646 00:40:16,289 --> 00:40:17,582 Yeah, I know. 647 00:40:20,085 --> 00:40:22,838 Have you given any more thought to your victim impact statement? 648 00:40:22,921 --> 00:40:23,797 Kinda. 649 00:40:24,548 --> 00:40:25,632 A little. 650 00:40:27,300 --> 00:40:28,426 Not really. 651 00:40:30,053 --> 00:40:31,429 It might be helpful to you. 652 00:40:33,515 --> 00:40:35,100 I don't really see how. 653 00:40:35,183 --> 00:40:36,518 Articulate your feelings. 654 00:40:36,601 --> 00:40:40,230 Or-or worse, it--it could make me feel worse dwelling on it. 655 00:40:43,817 --> 00:40:45,485 If you like, I can help you with it. 656 00:40:47,737 --> 00:40:48,572 Thanks. 657 00:40:49,239 --> 00:40:50,198 I'll let you know. 658 00:40:50,282 --> 00:40:51,283 I'm--I'm tired. 659 00:40:51,366 --> 00:40:53,493 I'm just gonna head to bed. 660 00:40:53,952 --> 00:40:54,786 Sure. 661 00:40:55,495 --> 00:40:56,371 Look, Mads. 662 00:40:58,498 --> 00:40:59,499 No pressure. 663 00:41:00,959 --> 00:41:03,128 You know, you didn't really answer my question. 664 00:41:04,588 --> 00:41:06,214 Why are you working this case? 665 00:41:07,048 --> 00:41:08,341 Client is innocent, 666 00:41:09,384 --> 00:41:11,052 which means the real killer is still out there. 667 00:41:13,096 --> 00:41:16,057 And because every time I look at her face, I see your face. 668 00:41:21,688 --> 00:41:24,107 What happened to Lexi Parks could have happened to you, too. 669 00:41:30,906 --> 00:41:32,073 Goodnight. 670 00:41:34,993 --> 00:41:36,119 Goodnight. 671 00:42:50,026 --> 00:42:51,611 Legacy. 672 00:42:51,695 --> 00:42:53,613 I mean, what's the rush? It's only been a few months. 673 00:42:53,697 --> 00:42:55,282 I--I need my own place. 674 00:42:55,365 --> 00:42:56,783 There's an opening in our unit. 675 00:42:56,866 --> 00:42:58,118 I've been looking for the right person to fill it. 676 00:42:58,201 --> 00:43:01,121 Bosch and Chandler at the port at the same time. 677 00:43:01,204 --> 00:43:03,665 Bosch and his associates, the pipeline. 678 00:43:03,748 --> 00:43:06,584 - Still need to prove it. - Your client is a liar. 679 00:43:06,668 --> 00:43:10,630 A liar, an adulterer, an addict, not a murderer. 680 00:43:10,714 --> 00:43:12,007 I can't wait to meet him. 681 00:43:12,090 --> 00:43:13,550 What else is keeping you up late? 682 00:43:17,220 --> 00:43:19,055 Honey? What's wrong? 683 00:43:19,139 --> 00:43:22,642 Marty, I'm sorry to bother you at home, but I have a situation. 47684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.