All language subtitles for BIRYANI (2021) Malayalam.sinhala.sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,773 --> 00:02:00,073
මෙම උපසිරස www.cineru.lk වෙබ් අඩවිය විසින් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර පිටපත පිළිබඳ කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත
2
00:02:50,583 --> 00:02:53,124
උබට පල්ලියේ යාතිකා
ඇහෙන්නේ නැද්ද?
3
00:02:53,167 --> 00:02:57,207
හරි විදිහට උබේ කන්යා පටලය!
උන් කපලා නෑ!
4
00:02:59,792 --> 00:03:03,441
ආපහු කපලා දායි!
ඔයාගේ චර්මච්ඡේදනය හදාගන්න!
(චර්මච්ඡේදනය[සුන්නත් කිරීම] යනු මුස්ලිම් පිරිමින්ගේ ශිෂ්නයේ පෙර සම කපා ඉවත් කිරීමයි)
5
00:04:06,917 --> 00:04:09,957
වැස්සිව ගැබ් කරවන්න
පශු වෛද්යවරයා දැන් මෙහෙ ඇවිත්.
6
00:04:23,500 --> 00:04:25,666
ආ..හරි..හරි..
7
00:04:26,333 --> 00:04:29,207
තාත්තා කඩේට එයි ..
මම ටිකක් පරක්කු වෙයි
8
00:04:30,458 --> 00:04:32,041
හේයි..මෙන්න
9
00:04:32,292 --> 00:04:33,541
හරි, පස්සේ කතා කරන්නම්.
10
00:04:33,792 --> 00:04:35,082
හෙලෝ
11
00:04:35,833 --> 00:04:37,916
ආ ඕම් අක්කේ?
12
00:04:42,042 --> 00:04:43,874
හරි මම එන්නම්.
13
00:04:44,375 --> 00:04:45,832
හරි.
14
00:04:47,125 --> 00:04:51,666
ඕම්නා අක්කා කිව්වා අම්මා
ගොඩක් අසනීපයෙන් ඉන්නේ කියලා
15
00:04:51,708 --> 00:04:53,957
එයාව එහෙම අතෑරලා දාලා ඉන්න බෑ තවත්..
16
00:04:54,000 --> 00:04:55,916
ඔයා ආවත් නැතත්,
මට යන්න වෙනවා.
17
00:05:00,883 --> 00:05:02,307
තාත්තා තනියම කඩේ
18
00:05:02,333 --> 00:05:05,832
මොන දේ හින්දවත් ඒ පිස්සු ගෑනිව
මෙහෙට ගෙන්න තරම් උබ මෝඩ වෙන්න එපා
19
00:05:05,875 --> 00:05:08,591
අපිට මෙහෙ ඉන්න එකත්
සෑහෙන්න අමාරුයි!
20
00:05:08,708 --> 00:05:10,957
ඊළඟ සතියේ උබේ දරුවාගේ
චර්මච්ඡේදනය කරන උත්සවේ,
21
00:05:11,208 --> 00:05:12,999
අපේ නෑයෝ ඔක්කොම එනවා!
22
00:05:14,292 --> 00:05:17,457
උබ හැමදාම කරන මෝඩකම්
ආපහු කරන්න එපා!
23
00:05:30,083 --> 00:05:31,566
ඉන්න ඉන්න.
24
00:05:31,692 --> 00:05:32,691
ඒ මොකක්ද අම්මේ?
25
00:05:32,833 --> 00:05:36,707
උබ යන ගමන් මලප්පුරාම් වල ශාන්ත දර්ගා වල
නතර වෙලා, විකියක් දල්වා යාඤ්ඤා කරපන්.
26
00:05:36,750 --> 00:05:39,416
කොල්ලගේ චර්මච්ඡේදන උත්සවය
වෙනුවෙන් මම ඒක පොරොන්දු උනා..
27
00:05:55,583 --> 00:05:57,791
අපි ආපහු එන කොට එන්න බැරිද?
28
00:06:45,625 --> 00:06:48,166
අක්කේ, ඔයා මොකක්ද කරන්න හදන්නේ?
29
00:06:48,208 --> 00:06:49,624
කරුණාකරලා මෙහෙට එන්න.
30
00:06:52,167 --> 00:06:53,707
තාත්තා තාම ඇවිත් නෑ.
31
00:06:54,125 --> 00:06:55,332
ශානුත් ආවේ නෑ ..
32
00:06:55,625 --> 00:06:56,999
අම්මේ!
33
00:06:57,000 --> 00:06:58,082
එන්න
34
00:06:58,125 --> 00:06:59,541
අපි ගෙදර යමු.
35
00:07:03,165 --> 00:07:04,665
රතීබ්..
36
00:07:09,583 --> 00:07:10,999
බිරියානි ..
37
00:07:11,375 --> 00:07:12,666
ශනු ..
38
00:07:14,667 --> 00:07:16,124
රතීබ්
39
00:07:18,750 --> 00:07:21,624
තාත්තගේ මරණ සංවත්සරය මේ සිකුරාදා.
40
00:07:22,948 --> 00:07:24,348
ඔයා හැමෝටම ආරාධනා කරාද?
41
00:07:25,708 --> 00:07:27,332
එළුමස් බිරියානි හදමු!
42
00:07:30,417 --> 00:07:32,616
ශානු කොහෙද?
43
00:07:54,083 --> 00:07:56,666
පහුගිය දවස් දෙකේම එයා..
44
00:07:56,667 --> 00:08:01,749
හැමවෙලේම මරණ සංවත්සරයලු, ශානුයි, බිරියානියි,
රතීබ් තව කරන්න හොද නැති දේවලුත් කතා කරා
45
00:08:01,792 --> 00:08:04,249
ඊළඟ සිකුරාදා තාත්තගේ මරණ සංවත්සරය.
46
00:08:04,250 --> 00:08:07,124
අපි මුළු ගමටම ආරාධනා කරනවා
කියලා ශානු පොරොන්දු වෙලා හිටියේ.
47
00:08:07,167 --> 00:08:09,791
තවත්..ඒ කොල්ලා ගැන මොනවද?
48
00:08:09,792 --> 00:08:12,082
අසනීප වෙලා ඉන්න එයාගේ අම්මව
මේ විදියට තනියම තියන්න තරම්!
49
00:08:12,792 --> 00:08:15,499
ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න.
50
00:08:22,542 --> 00:08:25,416
එයා ගිහින් ගොඩක්
කාලයක් උනා, නේද?
51
00:08:28,375 --> 00:08:30,124
ඔයා ගෙදර යන්න.
52
00:08:30,167 --> 00:08:32,999
මට මගේ අම්මව තනියම මෙහෙ තියන්න බෑ.
53
00:08:35,250 --> 00:08:39,124
එයාව එහේ අරන් යනවට ඔයාගේ
අම්මා කලින්ම එක එක ඒවා කිව්වා නේද?
54
00:08:39,832 --> 00:08:43,291
එයාට මුනුබුරා ගැන බලාගන්නත් බෑ!
55
00:08:44,417 --> 00:08:46,457
ශානු කවදා හරි ඔයාට කතා කරයිද?
56
00:08:47,281 --> 00:08:47,681
නෑ..
57
00:08:50,000 --> 00:08:53,499
තව දෙයක්! ඔයා පංචායතන
කාර්යාලයට යන්න ඕනා.
58
00:08:53,500 --> 00:08:57,291
ඔයාගේ තාත්තගේ මරණ වන්දි මුදල
දෙන්න එයාලට ඔයාගේ අත්සන ඕන වෙනවා.
59
00:08:57,333 --> 00:08:59,291
දැනුම් දෙන්න සාමාජිකයෙක මෙහේ ආවා.
60
00:08:59,333 --> 00:09:01,791
හරි එහෙනම් .. හවස් වරුවේ එන්නම්
61
00:09:05,875 --> 00:09:08,166
තාත්තා තනියම කඩේ.
62
00:09:29,333 --> 00:09:30,541
ගන්න.
63
00:09:31,458 --> 00:09:34,957
ලබන අවුරුද්දේ අපි මුළු
ගමටම ආරාධනා කරන්න ඕනා..
64
00:09:35,000 --> 00:09:37,082
උත්සවය අපේ ගෙදරම තියලා..
65
00:09:37,125 --> 00:09:38,666
හැමෝටම බිරියානි බෙදන්න ඕනා,
66
00:09:39,000 --> 00:09:42,249
අනිවාරෙන් අම්මේ.
ඊලග අවුරුද්දේ අපි හැමෝටම ආරාධනා කරමු.
67
00:10:01,208 --> 00:10:04,416
ඊළඟ පාර, ඔයාට මේ පොඩි කෑම
වර්ග වලින් කරන්න පුලුවන් කියලා හිතන්න එපා.
68
00:10:07,375 --> 00:10:09,916
භාර දීපු විදිහට, හැම දේම හොඳින් කරා.
69
00:10:19,042 --> 00:10:20,707
හැම කෙනෙක්ටම බෙදලා දෙන්න.
70
00:10:24,500 --> 00:10:25,957
මුකුත් නෑ
71
00:10:25,958 --> 00:10:28,041
කූබියෙක් කෑව වගේ රිද්දන්නේ නෑ!
72
00:10:28,083 --> 00:10:29,499
තාත්තත් ඉන්නවනේ.
73
00:10:29,823 --> 00:10:33,323
පොඩ්ඩක් ඉන්න! මන් කියන එක අහන්නකෝ
74
00:10:38,500 --> 00:10:40,207
තාත්තේ?
75
00:12:11,917 --> 00:12:12,999
සහෝදරයා..
76
00:12:13,000 --> 00:12:14,582
මොකක්ද?
ඒ මොකක්ද?
77
00:12:14,625 --> 00:12:15,874
එන්න කියන්නම්.
78
00:12:15,917 --> 00:12:17,332
තාත්තේ, මේක අල්ල ගන්න.
79
00:12:18,292 --> 00:12:19,916
කරුණාකරලා සින්දුව නවත්තන්න!
80
00:12:20,000 --> 00:12:22,282
ශානූට අයි.එස්.අයි.එස් එක්ක මොකක් හරි
සම්බන්ධයක් තියෙනවා වගේ පේන්නේ!
81
00:12:30,708 --> 00:12:31,707
නසීර් කියන්නේ කවුද?
82
00:12:31,750 --> 00:12:32,874
ඒ මම සර්!
83
00:12:33,625 --> 00:12:35,416
ඔයාගෙන් ප්රශ්න ටිකක් තියෙනවා අහන්න!
84
00:12:35,458 --> 00:12:36,457
එන්න!
85
00:12:39,375 --> 00:12:40,582
එයාව ඇතුළට දාගන්න
86
00:13:01,833 --> 00:13:05,874
"කේරළයේ අයි.එස් අයි.එස්ලාගේ රහස් ආයුධ පුහුණු
කණ්ඩායමක තොරතුරු හෙලිදරවි වී ඇත"
87
00:13:05,917 --> 00:13:09,707
"පොලිස් විමර්ශන වල හෙළිදරව් කිරීම් අනුව
කදවුරේ පුද්ගලයන් 12 ක් හා කැම්පස් වලට
සම්බන්ධ මලයාලම් ජාතිකයන් 3ක් ද එයට ඇතුළත් වේ"
88
00:13:10,250 --> 00:13:12,374
ශානාවාස්ව ඉංජිනේරු
විද්යාලයට ඇතුළත් කරන්න..
89
00:13:12,375 --> 00:13:14,749
කිසියම් මුස්ලිම්
සංවිධානයක් උදව් කරාද?
90
00:13:15,042 --> 00:13:18,791
තාත්තා එයාට ඉගැන්නුවේ
මුහුදෙන් උපයාගත් දේවල් වලින්, සර්.
91
00:13:18,833 --> 00:13:20,707
රැකියාවක් හොයාගන්න?
92
00:13:21,625 --> 00:13:24,916
එයා විද්යාලයේ අධ්යාපනය අවසන්
කරාට පස්සේ රැකියාවක් හම්බුණා, සර්.
93
00:13:26,292 --> 00:13:29,207
ඔයාගේ තාත්තා, එයා ඔයාට ඉගැන්නුවේ නැද්ද?
94
00:13:31,531 --> 00:13:32,231
කතා කරන්න
95
00:13:32,333 --> 00:13:33,916
දහයේ පන්තිය වෙනකන් ඉගෙන ගත්තා
96
00:13:34,833 --> 00:13:35,957
පස්සේ?
97
00:13:36,625 --> 00:13:39,332
අපේ සමාජයේ කෙල්ලෙක්
ලොකු ලමයෙක් වුනාට පස්සේ..
98
00:13:39,375 --> 00:13:41,666
එයාලා ඉක්මනට විවාහ වෙනවා.
99
00:13:41,708 --> 00:13:43,416
ඒකයි තාත්තා.
100
00:13:45,125 --> 00:13:49,999
ඔයා ඔයාගේ ස්වාමිපුරුෂයාගේ පවුලේ අයත්
එක්ක හොඳ සම්බන්ධයක්, නෑ නේද?
101
00:13:50,042 --> 00:13:51,749
එහෙම දෙයක් නෑ සර්.
102
00:13:51,833 --> 00:13:54,832
ඒකට කමක් නෑ..
ඔයාට මෙතන අවංකව කියන්න පුළුවන්.
103
00:13:55,208 --> 00:13:57,124
අපි දුප්පත් මිනිස්සු සර්.
104
00:13:57,542 --> 00:14:00,541
අපේ කසාදේ වෙන කොට මගේ
මහත්තයා ගොඩක් වයසින් වැඩියි.
105
00:14:00,583 --> 00:14:04,624
එයාටත් රස්සාවක් නෑ. එයා අපේ පවුලත්
එක්ක විවාහයක් කර ගත්තේ ඒක හින්දා වෙන්න ඇති.
106
00:14:04,750 --> 00:14:06,832
ඉතින් එයාට දැන් රස්සාවක් තියෙනවද?
107
00:14:07,583 --> 00:14:09,041
එයා තාත්තගේ කඩේට උදව් කරනවා.
108
00:14:09,042 --> 00:14:10,082
හ්ම්?
109
00:14:10,125 --> 00:14:12,541
එයාගේ තාත්තගේ කඩේට උදව් වෙනවා.
110
00:14:13,042 --> 00:14:14,541
වතුර ටිකක් බොන්න.
111
00:14:15,458 --> 00:14:18,041
දැන් ඔයා ටික වේලාවක් එළියෙන් ඉන්න.
112
00:14:18,042 --> 00:14:19,957
අපි ඔයාගේ අම්මගෙන් ප්රශ්න ටිකක් අහන්න ඕනා.
113
00:14:20,042 --> 00:14:21,832
ඒත් අම්මට සනීප නෑ සර්.
114
00:14:21,833 --> 00:14:23,749
අපි දන්නවා එයාට පිළිතුරු දෙන්න පුළුවන් විදිහ!!
115
00:14:23,792 --> 00:14:24,832
සර් ..
116
00:14:25,250 --> 00:14:27,666
එයා මානසික ලෙඩෙක්.
117
00:14:28,917 --> 00:14:31,582
එයා කොච්චර කාලෙක ඉදන්ද අසනීප වෙලා ඉන්නේ?
118
00:14:32,167 --> 00:14:34,582
අපි පොඩි කාලේ ඉදන්ම!
119
00:14:34,625 --> 00:14:36,957
අපේ තාත්තා මුහුදට ගියපු හැම වෙලාවකම ..
120
00:14:37,000 --> 00:14:40,416
..එයා ආපහු එනකල්,
මේ කාංසාව අම්මට තදින් බලපෑවා.
121
00:14:40,417 --> 00:14:43,374
ඒත් ඒක නරක පැත්තට හැරුණේ
තාත්තාගේ මරණෙන් පස්සේ.
122
00:14:44,083 --> 00:14:45,374
එයාට කතා කරන්න
123
00:14:52,750 --> 00:14:54,207
අම්මේ,
ඉඳගන්න.
124
00:15:03,583 --> 00:15:07,541
අම්මේ, ඔයාගේ පුතා
රස්සාවෙන් අයින් කරේ ඇයි?
125
00:15:08,458 --> 00:15:10,957
එයත් එක්ක වැඩ කර කර
හිටපු ගෑණු ළමයෙක් අල්ලා ගත්තා!
126
00:15:11,000 --> 00:15:12,457
එහෙම දෙයක් නෑ සර්.
127
00:15:12,708 --> 00:15:14,541
මගෙ පුතා එහෙම කරන්නේ නෑ.
128
00:15:14,583 --> 00:15:17,916
නැද්ද? එහෙනම් එයාලා ඒ වෙනුවට උට
කාර්යාලයෙන් උසස්වීමක් දෙන්නද ඕනා !!
129
00:15:18,375 --> 00:15:19,999
අපි මුකුත් දන්නේ නෑ සර්.
130
00:15:21,000 --> 00:15:23,749
එයා රස්සාවක් හොයා ගන්නවා
වෙනුවට අහිංසකයින්ව ඉලක්ක කරාදා
131
00:15:23,750 --> 00:15:26,166
ඝාතනයන් කර කර
ත්රස්තවාදියෙකු වෙන්න තීරණය කරලා.
132
00:15:27,042 --> 00:15:29,082
එයාලා ඇත්ත කියයි.
කියන්න..
133
00:15:32,167 --> 00:15:35,249
එයාට රස්සාව නැති උනාට පස්සේ
එයා වැඩිපුරම හිටියේ ගෙදර.
134
00:15:35,583 --> 00:15:38,082
අපේ තාත්තා මුහුදේදි
අතුරුදහන් උනා.
135
00:15:38,208 --> 00:15:41,041
දවස් ගානකට පස්සේ තමයි
අපි එයාගේ මිණිය හොයාගත්තේ.
136
00:15:41,458 --> 00:15:43,916
එයා ගෙදර හිටපු දවස්
වල මොනවද කරේ?
137
00:15:45,500 --> 00:15:47,666
මුලදී එච්චරම දෙයක් නෑ.
138
00:15:47,875 --> 00:15:50,249
පස්සේ පස්සේ පල්ලියට යන්න පටන් ගත්තා
139
00:15:50,250 --> 00:15:52,582
සමහර වෙලාවට දවසකට පස් වතාවක් විතර
140
00:15:53,583 --> 00:15:56,541
අමුතු පිරිමි අය, නිතරම
ඔයාලගේ ගෙදරට ආවා ගියාද?
141
00:15:56,542 --> 00:15:59,666
විශේෂයෙන් මුස්ලිම්
ආගමික විශාරදයින් කවුරු හරි?
142
00:16:02,500 --> 00:16:03,791
අඹූබැකර්..
143
00:16:06,583 --> 00:16:09,832
අපේ ගෙවල් ලග අඹූබැකර්
කියලා මිනිහෙක් ජීවත් වෙනවා.
144
00:16:10,708 --> 00:16:14,291
එයා රැකියාවක් හොයන්
ගියේ එයත් එක්ක
145
00:16:15,042 --> 00:16:18,332
එයා ගිහින් මාසයක් විතර උනා,
එහෙම නේද?
146
00:16:20,042 --> 00:16:21,041
හෙලෝ..
147
00:16:21,417 --> 00:16:22,416
හරි සර්!
148
00:16:24,500 --> 00:16:25,666
හරි.. මම එයාලට කතා කරන්නම්.
149
00:16:28,333 --> 00:16:29,499
ඔයාට යන්න පුළුවන්.
150
00:16:31,292 --> 00:16:35,999
-දැන් නාසාර්ට කතා කරන්න?
- නසීර් සර්..
-නසීර්ට කතා කරන්න.
151
00:17:06,041 --> 00:17:07,957
කාන්තාවන් හා ලමයින් ඇතුළුව ගොඩක් මිනිස්සු..
152
00:17:08,000 --> 00:17:10,374
ඇෆ්ගනිස්ථාන් හරි පකිස්ථාන් හරි..
153
00:17:10,416 --> 00:17:12,249
..යෙමන් හරි වෙනත් මොන රටකට
හරි යන්න පුළුවන් කියලා
154
00:17:12,291 --> 00:17:14,374
කේරළ මහ ඇමති පවා කියලා තියෙනවා!
155
00:17:14,441 --> 00:17:15,982
එන්.අයි.ඒ එකත් ඒක තහවුරු කරේ නැද්ද?
156
00:17:16,416 --> 00:17:18,082
ඉතින් එහෙනම්.. මේ මිනිස්සු කොහෙද ගියේ?
157
00:17:18,083 --> 00:17:19,707
බැටළුවන් ඇති කරන්න නෙවෙයිනේ, කොහොම උනත් !!
158
00:17:19,750 --> 00:17:20,999
කවුරුත් දන්නේ නෑ?
159
00:17:21,041 --> 00:17:22,874
එයාලා අයි.එස් අයි.එස් සංවිධානයට බැඳෙනවා!
160
00:17:22,916 --> 00:17:25,415
අනිත් පැත්තෙන්, ලව් ජිහාඩ් වල
බල්පෑම් කේරලයේ සිද්දවෙන්නේ නැද්ද?
161
00:17:25,708 --> 00:17:28,165
ඇයි මේ ලෝකේ සිද්ද වෙන හැම දේකටම,
162
00:17:28,208 --> 00:17:31,374
මලයාලි ජාතිකයන් කීප දෙනෙක් මැද්දට
නොදැම්මොත් අපිට නිදා ගන්න අමාරු?
163
00:17:31,458 --> 00:17:35,041
එන්.අයි.ඒ එකෙනුයි
ජනමාධ්ය වලිනුයි පෝශණය කරන...
164
00:17:35,042 --> 00:17:38,541
හැම බොරුවක්ම නිහඩව වැලඳගන්න
අය ඒ ගැන මොකවත් කියන්නේ නෑ.
165
00:17:38,625 --> 00:17:41,582
බලන්න, ඇත්තටම් අයි.එස් අයි.එස්
කියලා සංවිදානයක් තියෙනවද?
166
00:17:41,583 --> 00:17:44,332
ඒකේ මූලස්ථානය කොහෙද
කියලා අපෙන් කවුරු හරි දන්නවද?
167
00:17:44,375 --> 00:17:46,291
නැත්තන් නායකයා කවුද කියලවත්?
168
00:17:46,292 --> 00:17:47,874
ඒකේ මෙහෙයුම් මොනවද?
169
00:17:47,917 --> 00:17:50,041
අපෙන් කවුරු හරි දන්නවද?
නෑ, අපි දන්නේ නෑ!
170
00:17:50,083 --> 00:17:53,499
ඒ විදිහමයි, ලව් ජිහාඩ්
එක්ක තියෙන නඩුවත් වෙනස් නෑ..
171
00:17:53,500 --> 00:17:57,791
ඒ වගේම අනිත් ව්යාජ යෙදුමක් මෑත
කාලේදී මාධ්යය අනාවරණය කරා.
172
00:18:05,333 --> 00:18:06,416
අස්ලාම් අලෙයුක්කුම්!
173
00:18:06,500 --> 00:18:08,082
වා අලෙයුක්කුම් අස්ලාම්!
174
00:18:26,875 --> 00:18:28,791
"මුස්ලිම් ජමාට් වෙතින් දැනුම් දීමයි"
175
00:18:28,833 --> 00:18:31,666
ඔබ පවුලේ සාමාජිකයෙකු වන ශානවාස්
පිළිබද අපගේ අවධානය යොමු වී තිබේ.
176
00:18:31,667 --> 00:18:34,749
පවුලේ සාමාජිකයින් තාවකාලිකව හා ත්රස්තවාදී ක්රියාකාරකම් වලට සම්බන්ධ වී ඇත
177
00:18:34,792 --> 00:18:37,416
අප විසින් අනුගමනය කරන
ලද ප්රතිපත්ති වලට අනුකූල ව
178
00:18:37,417 --> 00:18:40,749
නීති වලට අනුව, 'කෝර් කමිටුව'
මගින් තීරණය කර ඇත..
179
00:18:40,750 --> 00:18:43,041
.. නෙරපා දමන්න ඔබේ පවුල මේ ප්රජාවෙන්
නැවත දැනුම් දෙන තුරු..
180
00:18:46,083 --> 00:18:49,791
ගල්ෆ් වල වැඩ කරන මගේ යාළුවෙක්ව
හම්බවෙන්න මම එයාව යැව්වේ!
181
00:18:50,042 --> 00:18:52,332
ඊට පස්සේ වෙච්ච කිසිම දෙයක් ආරංචි නෑ!
182
00:18:52,833 --> 00:18:55,999
මේක මොකක් හරි දේශපාලනික
දෙයක්ද කියලත් හරියටම කියන්න බෑ..
183
00:18:57,583 --> 00:19:01,749
මේ දවස්වල මුස්ලිම්වරුන්ව ත්රස්තවාදීන්
විදිහට හංවඩු ගහන එක ලේසි දෙයක්!
184
00:19:02,542 --> 00:19:06,249
මම එයාට උදව් කරේ අපි
කොමියුනිස්ට් සාමාජිකයෝ නිසා විතරයි.
185
00:19:06,292 --> 00:19:08,457
ඔයාලා මේ විදිහට දිගටම මාව හම්බවෙන්න ආවොත්..
186
00:19:08,500 --> 00:19:10,666
පොලිසිය මාවත් සැක කරන්න පටන් ගනියි..
187
00:19:11,125 --> 00:19:12,791
මට බලාගන්න පවුලක් තියෙනවා
188
00:19:12,833 --> 00:19:13,832
නෑ!
189
00:19:14,000 --> 00:19:16,499
එයා කවදාවත් මාව මේ වගේ අතාරින්නේ නෑ!
190
00:19:17,833 --> 00:19:19,916
බලන්න, මට මේ ගැන වැඩි දෙයක් කියන්න නෑ!
191
00:19:20,375 --> 00:19:22,582
ඔයාලා තේ එක බීලා ගෙදර යන්න.
192
00:19:34,792 --> 00:19:36,749
ඒක ඉක්මනටම ඉවරයි...
193
00:19:37,250 --> 00:19:40,874
ඉක්මනට ඉවරයි.. ඉවරයි දැන්!.. ඉවරයි!
194
00:20:13,250 --> 00:20:16,291
සතියකට, ඔයා බිරිඳත් එක්ක තියෙන හැම
සම්බන්ඳතාවයක්ම නවත්තලා දාන්න ඕනා!
195
00:20:16,292 --> 00:20:19,832
එහෙම නැත්තන්, ඔයාගේ පවුල විනාශ වෙන්න
පුළුවන්ලු, දේවතාවිය කින්නේ එහෙම..
196
00:20:24,917 --> 00:20:27,999
කරුණාකරලා මෙහෙට වෙලා ඉන්න!
ගන්න ඕන බඩු ලැයිස්තුව ඔයාට දෙන්නම්.
197
00:20:28,000 --> 00:20:29,124
ඔයාගේ ෆෝන් එක මට දෙන්න
198
00:20:29,708 --> 00:20:31,082
දැන්ම ඒක කරන්න!
199
00:20:31,125 --> 00:20:32,957
තලාක්ක.. තලාක්ක.. තලාක්ක..
200
00:20:36,458 --> 00:20:37,541
- ඉවරද?
201
00:20:39,500 --> 00:20:42,332
අරන් යවහන් ඒක..
202
00:22:01,417 --> 00:22:02,624
අම්මා
203
00:22:04,542 --> 00:22:05,541
අම්මා
204
00:22:06,708 --> 00:22:08,249
අම්ම ඔහොම ඉන්න..
205
00:22:08,592 --> 00:22:09,291
කෙලවියන්!
206
00:22:10,050 --> 00:22:11,049
ශානු?
207
00:22:11,875 --> 00:22:13,124
තාත්තා තවම ආවේ නෑනේ..
208
00:22:13,125 --> 00:22:14,207
අම්මා
209
00:22:14,417 --> 00:22:15,582
ඉන්න!
210
00:22:15,625 --> 00:22:17,082
ඉන්න
211
00:22:17,125 --> 00:22:19,499
අම්මේ ඉන්න.
කරුණාකරල!
212
00:22:19,542 --> 00:22:21,207
ඇති අම්මේ!
213
00:22:21,292 --> 00:22:22,374
මාව අතාරින්න..
214
00:22:22,375 --> 00:22:23,791
ඔතනින් මෙහාට එන්න අම්මේ..
215
00:22:23,917 --> 00:22:25,457
අම්මේ.. එන්න අම්මේ!
216
00:22:25,625 --> 00:22:26,541
මට යන්න දෙන්න.
217
00:22:26,583 --> 00:22:27,666
අම්මේ!
218
00:22:31,667 --> 00:22:32,874
මෙහෙට එන්න අම්මේ.
219
00:22:32,917 --> 00:22:33,957
ඇති!
220
00:22:36,667 --> 00:22:37,916
අම්මේ!
221
00:22:39,375 --> 00:22:40,999
ඒක හරි, අම්මේ
222
00:22:41,042 --> 00:22:42,791
ඒක හරි!
223
00:23:39,833 --> 00:23:41,624
අම්මේ නෑ..
224
00:24:06,708 --> 00:24:08,124
මෙහෙ මොකවත් නෑ!
225
00:24:10,083 --> 00:24:11,874
සර්, අපිටත් දුමක් තියෙනවාද?
226
00:24:12,208 --> 00:24:13,791
අපි එහෙට එන්නම්.
227
00:24:49,417 --> 00:24:50,624
සර්..ෆිරෙල්
228
00:24:52,450 --> 00:24:53,491
එන්න, අපි බලමු!
229
00:24:55,375 --> 00:24:57,499
මේ මහළු ගෑනිව අල්ල ගන්න!
230
00:24:58,708 --> 00:25:00,207
පැත්තකට වෙයල්ල..
මාව අතෑරපල්ලා..
231
00:25:00,667 --> 00:25:02,416
මේකිට පිස්සු!
ඇතුලට යන්න එපා!
232
00:25:02,458 --> 00:25:03,849
උබ සෙල්ලම් කරන්නේ ගින්නත් එකක!
233
00:25:04,042 --> 00:25:05,457
අම්මේ!
234
00:25:05,500 --> 00:25:07,041
ඔයා මොකක් කරන්නද හදන්නේ?
235
00:25:07,042 --> 00:25:08,624
මේ වයසක් ගෑණිව පැත්තකට අරන් යනවා
236
00:25:08,667 --> 00:25:09,666
අම්මේ!
237
00:25:12,917 --> 00:25:15,041
මේ මැහල්ල පැත්තකට අරන් යන්න!
238
00:25:16,417 --> 00:25:18,041
මං කියන දේ අහලා
මාව අතහරින්න!
239
00:25:49,125 --> 00:25:53,291
ජිහාඩ් වලිනුයි හිජ්රා වලිනුයි
ඒක සෘජුවම දේශනා කරන්නේ නෑ..
240
00:25:53,292 --> 00:25:55,082
සලාෆිවාදයේ ඉගැන්වීම්..
241
00:25:55,083 --> 00:25:57,999
.. ඒක කරන්න අධ්යාපන ආයතන පිහිටුවනවා.
242
00:25:58,042 --> 00:25:59,999
එතකොට අපි ත්රස්තවාදය
අනුමත කරන්නේ නැද්ද?
243
00:26:00,292 --> 00:26:02,666
ඉන්දියන් මුස්ලිම්වරුන්ගේ
සංස්කෘතික උරුමය මොකක්ද?
244
00:26:02,667 --> 00:26:04,832
ඒක සුන්නි-සුෆි සම්ප්රදායට
අනුගත වෙච්ච් උරුමයක්..
245
00:26:04,875 --> 00:26:07,291
ඒ සම්ප්රදායට දැන් වහාබි ධර්මය..
246
00:26:07,292 --> 00:26:10,541
එන්නත් කරන්න හදන නපුරු
උත්සාහයක් දැන් මෙතන සිද්ද වෙනවා.
247
00:26:10,583 --> 00:26:13,582
මේකට එරෙහිව, සියලු යහපත්,
විශ්වාසවන්ත, දැඩි මුස්ලිම් සිවිල් වැසියෝ..
248
00:26:13,583 --> 00:26:17,166
එකට එකතු වෙලා,
එක්සත් පෙරමුණක් හදා ගන්න ඕනා..
249
00:26:17,208 --> 00:26:18,999
හොඳ මුස්ලිම්වරු,
නරක මුස්ලිම්වරු.
250
00:26:19,042 --> 00:26:20,124
සිවිල් වැසියෝ..
251
00:26:20,125 --> 00:26:21,166
ත්රස්තවාදීන්..
252
00:26:21,208 --> 00:26:24,249
එවැනි වර්ගීකරණ හැම විටම
දේශපාලන න්යාය පත්රය හොදින් අර්ථ දක්වනවා..
253
00:26:40,583 --> 00:26:42,166
අපිට මුදල් ඕන නෑ
254
00:26:42,208 --> 00:26:44,791
ආපහු අපි ගාවට එන්න කියලා ශානුගෙන් ඉල්ලන්න!
255
00:27:03,825 --> 00:27:08,357
ශානවාස් මගේ යාළුවාව අතෑරලා දාලා
වෙන කෙනෙක් එක්ක සම්බන්ධ වෙලා වගේ..
256
00:27:08,458 --> 00:27:10,332
මම තාමත් පරීක්ශණ කරනවා.
257
00:27:10,933 --> 00:27:13,966
ඔයාගේ තාත්තාගේ මරණ වන්දි
ෆයිල් එක පංචායත් සාමාජිකයෙක්..
258
00:27:13,991 --> 00:27:15,855
හිතාමතාම තියාගෙන ඉන්නවා
259
00:27:15,892 --> 00:27:18,999
ඒක හින්දා එයාගේ පුතා වෙනුවෙන් උසාවියට යන්න,
260
00:27:19,042 --> 00:27:21,624
ඒක මේ වගේ තත්වයක්
යටතේ කොහොමවත් සුදුසු නෑ..
261
00:27:21,667 --> 00:27:23,949
ජම්මාත් හා ගම්වැසියන් දැන්
ඔයාලාට සම්පූර්ණෙන්ම විරුද්ධයි
262
00:27:24,092 --> 00:27:28,424
ඔයාගේ අම්මාව තමිල්නාන්ඩුවේ අත්තිංකර්
පල්ලියට අරගෙන යන එක තමා දැන් ගොඩක් හොඳ.
263
00:27:28,850 --> 00:27:32,549
සමහර විට සර්ව බලධාරි දෙවියන්ගේ
ආශිර්වාදෙන් එයාට සුව වෙන්න ඉඩ තියෙයි
264
00:27:33,258 --> 00:27:37,824
ශානවාස් ආපහු ඇවිත් ඔහුගේ නිර්දෝශිභාවය
ඔප්පු කරන කල් ඔයාට එහේ ඉන්න පුළුවන්..
265
00:27:38,708 --> 00:27:42,341
ඒ පල්ලියේ එක භාරකාරයෙක් තමයි
මගේ යාළුවෙක් වෙච්ච සුබායිර්....
266
00:27:42,542 --> 00:27:46,041
මමයි ඔයාලාව එව්වේ කියලා කියන්න
එයා ඔයාලාට උදව් කරයි..
267
00:27:47,325 --> 00:27:50,282
මොකක් හරි අමාරු වෙලාවකදී විතරක්
ඔයා මාව සම්බන්ද කර ගන්න උත්සහා කරන්න..
268
00:27:50,333 --> 00:27:52,957
දුරකථන කුටියකින් විතරක් ඔය දීලා
තියෙන නම්බර් එකට කෝල් කරන්න..
269
00:27:53,042 --> 00:27:55,207
ඒ වගේම ජංගම දුරකතන පාවිච්චි කරන්න එපා
270
00:27:55,250 --> 00:27:58,416
මට ශානාවස් ගැන
මොකක් හරි ප්රවෘත්තියක් ලැබුනොත්,
271
00:27:58,458 --> 00:28:00,624
මම ඇවිත් ඔයාට පෞද්ගලිකව දැනුම් දෙන්නම්.
272
00:28:00,625 --> 00:28:03,332
ඔයාලාගේ විස්වාසවන්ත, අඹූබකර්
273
00:29:26,708 --> 00:29:29,549
අපි හොයන්නේ සුබෙයාර් කියලා කෙනෙක්ව.
274
00:29:30,667 --> 00:29:32,457
ඔයා කොහෙන්ද?
275
00:29:36,583 --> 00:29:39,124
මම මේ පල්ලියේ මුසීන්.
276
00:29:48,167 --> 00:29:49,249
මෙන්න
277
00:29:50,458 --> 00:29:51,624
තේ එක බොන්න.
278
00:29:53,500 --> 00:29:55,916
මේ අඹූබකර් ලගින්ම ඟාතියෙක්ද?
279
00:29:56,333 --> 00:29:59,749
නෑ නෑ, එයා අපේ ගමේ
පදිංචි උනේ විවාහෙන් පස්සේ
280
00:30:01,500 --> 00:30:06,457
මේ සුබායිර් ප්රතිකාර වලට අරන් ආපු
රෝගියෙක්ගේ දුවක් එක්ක පැනලා ගිහින් තියෙන්නේ..
281
00:30:06,458 --> 00:30:08,582
ඌ එයාව හරවගත්තා
කියලා කට කතාත් තියෙනවා!
282
00:30:08,625 --> 00:30:11,082
කොහෙද? කවද්ද?
කවුරුවත් දන්නේ නෑ!
283
00:30:12,458 --> 00:30:16,541
ටික කාලෙකට පස්සේ ඌ ආපහු
මේ වගේ කෙනෙක්ව කොටු කරගන්න එයි!
284
00:30:17,875 --> 00:30:22,082
රූපවාහිනියේ හරි පත්තර වල හරි
ත්රස්ථවාදියෙක් ලෙස වාර්තා වුණ මිනිස්සු,
285
00:30:22,125 --> 00:30:25,999
ගොඩක් ඔහු සමඟ ඉන්නවා දැක්කා.
286
00:31:01,292 --> 00:31:06,057
ඇත්තටම කිව්වොත්, මෙහේ සිද්ද වෙන
ගොඩක් දේවල් ඉස්ලාමීය මූළධර්ම වලට පටහැනියි
287
00:31:06,158 --> 00:31:09,241
ඔයා දන්නවානේ, ඉස්ලාමය පිළිම
වන්දනාව දේශනා නොකරනවා කියලා
288
00:31:11,583 --> 00:31:13,916
ඔයා ඔයාගේ අම්මව හොද දොස්තර
කෙනෙක් ගාවට අරන් යන්න..
289
00:31:13,958 --> 00:31:15,174
එයාට නිසි ප්රතිකාර අර ගන්න!
290
00:31:15,217 --> 00:31:17,757
මෙහි නැවතිලා ඉන්න එකෙන්
විතරක් එයාව සුව වෙන්නේ නෑ!
291
00:31:19,958 --> 00:31:26,249
මෙහේ ඉන්න ගොඩක් අය, පෝසත් අය දෙන
කෑම වලටයි නවාතැන් හින්දයි ඉන්නේ..
292
00:31:26,973 --> 00:31:27,201
293
00:31:27,202 --> 00:31:27,430
ක
294
00:31:27,431 --> 00:31:27,658
කා
295
00:31:27,659 --> 00:31:27,887
කාල
296
00:31:27,888 --> 00:31:28,116
කාලර
297
00:31:28,117 --> 00:31:28,345
කාලරා
298
00:31:28,346 --> 00:31:28,574
කාලරාම
299
00:31:28,575 --> 00:31:28,802
කාලරාමු
300
00:31:28,803 --> 00:31:29,031
කාලරාමු
301
00:31:29,032 --> 00:31:29,260
කාලරාමු ස
302
00:31:29,261 --> 00:31:29,489
කාලරාමු සැ
303
00:31:29,490 --> 00:31:29,717
කාලරාමු සැක
304
00:31:29,718 --> 00:31:29,946
කාලරාමු සැකස
305
00:31:29,947 --> 00:31:30,175
කාලරාමු සැකසී
306
00:31:30,176 --> 00:31:30,404
කාලරාමු සැකසීම
307
00:31:30,405 --> 00:31:30,633
කාලරාමු සැකසීම
308
00:31:30,634 --> 00:31:30,861
කාලරාමු සැකසීම ප
309
00:31:30,862 --> 00:31:31,090
කාලරාමු සැකසීම පර
310
00:31:31,091 --> 00:31:31,319
කාලරාමු සැකසීම පරි
311
00:31:31,320 --> 00:31:31,548
කාලරාමු සැකසීම පරිව
312
00:31:31,549 --> 00:31:31,777
කාලරාමු සැකසීම පරිවර
313
00:31:31,778 --> 00:31:32,005
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්
314
00:31:32,006 --> 00:31:32,234
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්ත
315
00:31:32,235 --> 00:31:32,463
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තන
316
00:31:32,464 --> 00:31:32,692
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය
317
00:31:32,693 --> 00:31:32,920
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය
318
00:31:32,921 --> 00:31:33,149
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හ
319
00:31:33,150 --> 00:31:33,378
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා
320
00:31:33,379 --> 00:31:33,607
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා
321
00:31:33,608 --> 00:31:33,836
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උ
322
00:31:33,837 --> 00:31:34,064
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උප
323
00:31:34,065 --> 00:31:34,293
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපස
324
00:31:34,294 --> 00:31:34,522
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසි
325
00:31:34,523 --> 00:31:34,751
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිර
326
00:31:34,752 --> 00:31:34,980
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැ
327
00:31:34,981 --> 00:31:35,208
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැස
328
00:31:35,209 --> 00:31:35,437
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
329
00:31:35,438 --> 00:31:35,666
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
330
00:31:35,667 --> 00:31:35,895
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග
331
00:31:35,896 --> 00:31:36,124
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ
332
00:31:36,125 --> 00:31:36,352
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන
333
00:31:36,353 --> 00:31:36,581
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්
334
00:31:36,582 --> 00:31:36,810
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව
335
00:31:36,811 --> 00:31:37,039
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී
336
00:31:37,040 --> 00:31:37,267
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
337
00:31:37,268 --> 00:31:37,496
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
338
00:31:37,497 --> 00:31:37,725
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
339
00:31:37,726 --> 00:31:37,954
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥
340
00:31:37,955 --> 00:31:38,183
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥.
341
00:31:38,184 --> 00:31:38,411
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..
342
00:31:38,412 --> 00:31:38,640
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂ
343
00:31:38,641 --> 00:31:38,869
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙ
344
00:31:38,870 --> 00:31:39,098
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහ
345
00:31:39,099 --> 00:31:39,327
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහා
346
00:31:39,328 --> 00:31:39,555
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන
347
00:31:39,556 --> 00:31:39,784
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන්
348
00:31:39,785 --> 00:31:40,013
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන්
349
00:31:40,014 --> 00:31:40,242
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් ස
350
00:31:40,243 --> 00:31:40,470
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සච
351
00:31:40,471 --> 00:31:40,699
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචි
352
00:31:40,700 --> 00:31:40,928
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින
353
00:31:40,929 --> 00:31:41,157
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්
354
00:31:41,158 --> 00:31:41,386
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත
355
00:31:41,387 --> 00:31:41,614
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත.
356
00:31:41,615 --> 00:31:41,843
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත..
357
00:31:41,844 --> 00:31:44,273
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත..♥
358
00:31:44,597 --> 00:31:56,597
* 38 * වන උපසිරැසි ගැන්වීම
♥ ෂෙහාන් සචින්ත ♥
359
00:31:59,421 --> 00:32:19,421
WWW.CINERU.LK උපසිරැසි අංශය වෙනුවෙන් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි
VISIT NOW WWW.CINERU.LK
360
00:32:39,558 --> 00:32:43,816
මගේ කාලේ ඉවර වෙන්න කලින්
මම මෙහේ ගොඩක් දුර ඇවිදලා තියෙනවා..
361
00:32:46,258 --> 00:32:48,591
ඒත් මිනිස්සු මේ විදියට හිටියත්..
362
00:32:49,233 --> 00:32:53,666
මේ දර්ගා තුළ මොකක් හරි කරුණාවකුයි
බලයකුයි තියෙනවා, මාව මේ තැනම රදවගෙන ඉන්න..
363
00:33:29,700 --> 00:33:33,366
මෙම අංකය නොමැත, කරුණාකර
ඔබ ඇමතූ අංකය පරීක්ෂා කරන්න.
364
00:33:58,580 --> 00:33:59,391
හලෝ!
365
00:34:00,728 --> 00:34:03,455
මට එයත් එක්ක කතා කරන්න ඕන,
පුතාට පෝන් එක දෙන්නකෝ?
366
00:37:45,375 --> 00:37:47,457
ඔයාගේ පවුළ ගැන මොකක්ද කියන්න පුළුවන්?
367
00:37:48,333 --> 00:37:49,832
මට විහිළු කරනවාද?
368
00:37:51,167 --> 00:37:54,624
නෑ! තාමත් ඔයාට හතර දෙනෙක්
එක්ක විවාහ වෙන්න පුළුවන් නේද?
369
00:37:59,792 --> 00:38:01,707
ඕන තරම් සල්ලි තිබුණත්..
370
00:38:02,500 --> 00:38:04,124
ඒත් ඒක විතරක් මදි..
371
00:38:04,417 --> 00:38:07,041
ඒත් අපිට නම්, සල්ලි තිබුණත් ඒක කරන්න බෑ! නේද?
372
00:38:07,125 --> 00:38:09,124
ඔයාලා වෙනුවෙන්, මරණයෙන් පස්සේ වුවත්..
373
00:38:09,167 --> 00:38:11,324
ලස්සන ලස්සන් සුරදූතියෝ
ඔයාලා එනකන් ස්වර්ගයේ බලන් ඉන්නවා..
374
00:38:11,367 --> 00:38:13,991
අපිට එහෙමවත් නෑ...
375
00:38:20,917 --> 00:38:23,332
ආධාන් කියවන්න වෙලාව ඇවිත් මට,
376
00:38:33,833 --> 00:38:37,416
ගල්ෆ් කලාපයේදී මුදල විශාල කාර්යභාරයක්
සිදු කරනවා කියලා මට කියන්න සිද්ද වෙනවා,
377
00:38:37,458 --> 00:38:40,874
ත්රස්තවාදයට ඒ මුදල් ලැබෙන්නේ ඉන්ධන වලින්..
378
00:38:40,875 --> 00:38:43,507
එක පාරක් කුඩා ගල්ෆ් කියලා
හදුන්වපු මේ ස්ථාන දෙක දිහා බලන්න..
379
00:38:43,508 --> 00:38:44,149
වර්කලා.. චාවකඩා,
380
00:38:44,150 --> 00:38:46,666
ඔයාලා හිතන්නේ දැන් එහේ බහුතරය
හිමි කරන් ඉන්නේ මොන ප්රජාව කියලාද?
381
00:38:46,867 --> 00:38:49,649
එතකොට ඇයි, මලාපුරම් වාර්තා
වලට අනුව කළු සල්ලි කේස් වැඩිම?
382
00:38:49,692 --> 00:38:50,732
ඒක තමා මම කියන්නේ!
383
00:38:51,175 --> 00:38:53,924
ගල්ෆ් මුදල් සමාන්තර ආර්තික ක්රමයක් විදිහට,
384
00:38:53,950 --> 00:38:56,216
සලකන එක තමයි මේ සියලු ගැටළු
වලට මූලික හේතුව වෙනේ!
385
00:38:56,958 --> 00:39:00,041
කේරලය තුළ මෙච්චර කාලයක් පැවතුනා
කියලා කවුරුවත් අමතක කරන්න එපා..
386
00:39:00,083 --> 00:39:02,182
එයා කියන විදිහට,
ඒක මේ ගල්ෆ් මුදල් නිසා පමණයි..
387
00:39:02,225 --> 00:39:04,307
ඒක සමාන්තර ආර්ථික ක්රමයක් නෙවෙයි,
388
00:39:04,550 --> 00:39:06,466
ඒක කේරලේ ආර්ථික ක්රමය,
389
00:39:06,708 --> 00:39:10,916
මේ තිය්යා, මාප්පිලා හා ඩලිට් මිනිස්සු
ගල්ෆ් සීමාවට සංක්රමණය වෙලා තියෙන්නේ,
390
00:39:10,917 --> 00:39:13,499
එයාලා වෙනුවෙන් එහේ කිසිම දෙයක් නොතිබුණ නිසා
391
00:39:13,500 --> 00:39:16,582
අපේ රාජ්ය සේවය
මේ ප්රජාවන්ගේ නියෝජනය ගැන සලකා බලන්න,
392
00:39:16,625 --> 00:39:20,749
ඒ මිනිස්සු කාන්තාරයේ දහඩිය මහන්සියෙන්
වෙහෙස වෙලා වැඩ කරලා මුදල් නිවෙස් වලට යවනවා,
393
00:39:20,750 --> 00:39:22,999
මලයාලියන්, කියුබාවන්, කොලොම්බියානුවන් ගැන කියව කියව
394
00:39:23,042 --> 00:39:25,191
මෙහෙ ඉන්න මලයාලියෝ,
සුව පහසුවෙන් වාඩි වෙලා ඉන්නවා..
395
00:40:02,125 --> 00:40:05,624
පොලිස් වෙඩි හුවමාරුවකින් මිය ගිය පිරිස
අතර මලයාලි ජාතිකයින් තිදෙනෙක්ද සිටිති..
396
00:40:05,625 --> 00:40:08,499
කාශ්මීරයේ අයි.එස්.අයි.එස් ත්රස්තවාදී පුහුණු කඳවුරේදි,
397
00:40:08,542 --> 00:40:12,041
අයි.එස්.අයි.එස්ලාගේ කේරළ
බදවා ගැනීමේ නියෝජිතයා හසුවිය
398
00:40:12,108 --> 00:40:14,749
මළ සිරුරු නිදහස් කීරීමට රජය කැමැත්තෙන් සිටියි..
399
00:40:14,792 --> 00:40:17,957
ශානවාස් ඇතුළු ත්රස්තවාදීන් විනාශ කර ඇත.
- අග්රාමත්ය!
400
00:40:50,667 --> 00:40:53,624
"පොලිස් වෙඩි පහරින් -
කේරළයේ සිටි ත්රස්ථවාදීන් තිදෙනෙක් මරා දමා ඇත"
401
00:41:23,875 --> 00:41:26,499
මේ අපේ කවුරුත් නෙවෙයි!
402
00:44:03,542 --> 00:44:05,957
කොහෙද මේ මුහම්මද් බිජිලිගේ ගෙදර තියෙන්නේ?
403
00:44:06,000 --> 00:44:07,791
තව ටිකක් උඩ පැත්තෙන් අහන්න
404
00:45:20,000 --> 00:45:21,249
හෙලෝ
405
00:45:22,042 --> 00:45:23,541
අපි ආවා,
406
00:45:23,875 --> 00:45:25,874
අල්මාරියේ පාස් පොත තියෙනවා හොයා ගන්න.
407
00:45:26,417 --> 00:45:28,082
ඒ ගෙදර හැදුවට පස්සේ,
408
00:45:28,083 --> 00:45:30,499
රජය විසින් වන්දියක් විදිහට
මට යම් මුදලක් දුන්නා..
409
00:45:30,600 --> 00:45:31,974
මම ඒක කවදාවත් භාවිතා කරේ නෑ!
410
00:45:32,200 --> 00:45:34,199
බැංකුවෙන් චෙක්පත ලබා ගන්න,
411
00:45:34,542 --> 00:45:37,416
හ්ම්.. තව, මට රස්සාවක් හොයා ගන්න ඕනා!
412
00:45:37,500 --> 00:45:39,832
එතකොට කවුද අම්මාව බලා ගන්නේ?
413
00:45:39,875 --> 00:45:40,916
හලෝ!
414
00:45:41,167 --> 00:45:42,166
හලෝ!
415
00:45:42,375 --> 00:45:44,291
හලෝ
හලෝ
416
00:47:13,503 --> 00:47:16,947
අද මුස්ලිම් කාන්තාවන්ගේ
තත්වය අතිශයින් බිය ජනකයි
417
00:47:16,950 --> 00:47:20,299
මම හිතන්නේ නෑ තවදුරටත්
කවුරුවත් ඒක සැක කරයි කියලා..
418
00:47:21,138 --> 00:47:22,138
නූගත්!
419
00:47:22,177 --> 00:47:23,169
ආකාර්යක්ෂම!
420
00:47:23,250 --> 00:47:25,391
ලෝකය හා එහි කටයුතු පිළිබදව
නොදැනුවත්ව හා නොසැලකිලිමත්ව..
421
00:47:25,533 --> 00:47:27,557
ඒ ඔවුන්ගේ නොහැකියාව නිසා නොවෙයි,
422
00:47:28,167 --> 00:47:30,349
ඇය ඉගෙන ගත්තොත්, ඇය ඒ
දේවල් වලට විරුද්ධ වෙනවා, විරෝධය දක්වනවා
423
00:47:30,362 --> 00:47:32,722
ඒ වගේම ප්රශ්න අහන්න පටන් ගන්නවා!
424
00:47:32,924 --> 00:47:35,706
පීතෘ මූලික ආකල්ප මත පිහිටිලා
ඇති ප්රජාවේ මූලික අඩිතාලම ඔවුන්ය..
425
00:47:35,731 --> 00:47:37,996
මිනිසුන් හා මුල්ලල්හා වරු කලබල වෙයි,.
ඒක තමයි මූලික හේතුව..
426
00:47:38,059 --> 00:47:39,153
ඉතින් ඒ දේවල් වෙනස් නොවී
වෙනසක් ආරම්භ නොවේ,
427
00:47:39,442 --> 00:47:42,941
ඇයි මේ මුස්ලිම් කාන්තාවන් විතරක්
හැමෝගෙම කතා බහකට ලක් වෙන්නේ?
428
00:47:43,083 --> 00:47:44,382
මුස්ලිම් කාන්තාවන්ට ඉගැන්විය යුතුයි!
429
00:47:44,383 --> 00:47:45,674
මුස්ලිම් කාන්තාවන් බේරාගත යුතුයි!
430
00:47:45,717 --> 00:47:47,174
කාන්තාවන් නඟා සිටුවිය යුතුය!
431
00:47:47,375 --> 00:47:50,332
මේ දවල් වල කතා කරන්න රජයටයි,
අධිකරණවලටයි වෙන කිසිම දෙයක් නෑ
432
00:47:50,375 --> 00:47:52,374
පත්තර වල,
ටෙලිවිශන් එකේ, සිනමාවේ!
433
00:47:52,375 --> 00:47:54,874
වාණිජ සිනමාවෙයි හෝ කාලාවෙත්..
434
00:47:54,875 --> 00:47:56,124
මේක තමයි ෆැෂන් එක!
435
00:47:56,125 --> 00:47:59,082
මුස්ලිම් ප්රජාව ගැන එතරම් උනන්දුවක්
දක්වන සමාජය වෙනුවෙන්..
436
00:47:59,083 --> 00:48:04,041
ඇයි ඒ සම්බන්ද ආදාල නඩු පද්ධතියක්
ගැන කවුරුත් කතා කරන්නේ නැත්තේ?
437
00:48:04,375 --> 00:48:05,541
ආප්ප පහයි
438
00:48:06,583 --> 00:48:07,916
බිත්තර හොද්දයි,
439
00:48:08,542 --> 00:48:09,832
තේ එකක්.
440
00:48:13,292 --> 00:48:14,749
හතලිස් හයයි.
441
00:48:21,542 --> 00:48:22,707
හතලිස් හයයි.
442
00:48:31,042 --> 00:48:32,499
කදීජා!
443
00:48:33,583 --> 00:48:34,582
කදීජා ටිකක් ඉන්න
444
00:48:36,208 --> 00:48:37,916
කදීජා..
මම මාධ්යවේදියෙක් !!
445
00:48:37,917 --> 00:48:39,582
හේයි...
ඒයි!
446
00:48:39,750 --> 00:48:40,791
සල්ලි ගන්න!
447
00:48:40,833 --> 00:48:42,332
අපි දන්නවා ඔයා අහිංසකයි..
කදීජා ටිකක් ඉන්න,
448
00:48:42,375 --> 00:48:43,374
තිස් එකයි
449
00:48:43,400 --> 00:48:44,199
බිත්තර හොද්දයි,
450
00:49:10,292 --> 00:49:11,957
ස්තූතියි සර්!
ඔයාට ගොඩක් ස්තූතියි!
451
00:50:15,792 --> 00:50:17,624
හෙලෝ.. විනෝද්..
452
00:50:18,333 --> 00:50:20,124
එයා ඇවිත්ද?
453
00:50:20,542 --> 00:50:22,624
අදම කතාව ඕනද?
454
00:50:23,500 --> 00:50:25,332
හරි සර්ට පෝන් එක දෙන්නකෝ..
455
00:50:27,292 --> 00:50:28,541
ආ හෙලෝ සර්.
456
00:50:28,917 --> 00:50:30,082
අනිවාරෙන්ම කියන්නම් සර්,
457
00:50:31,083 --> 00:50:35,966
මේ සිද්ධිය උනේ කුට්ටිකානම් වල
පල්ලියේ කන්යා ස්ත්රියකට,
458
00:50:35,967 --> 00:50:39,866
සහායකයෙක් එක්ක උස් පැත්තේ
ගමක සංචාරය කරා, එනකොට රාත්රී වෙලා
459
00:50:39,917 --> 00:50:44,041
මිනිස්සු කීපදෙනෙක් සහයකයාට පහර දීලා,
කන්යා ස්ත්රියව දූෂණය කරලා,
460
00:50:44,833 --> 00:50:47,666
විරුද්ධ පක්ෂය අනිත්
කණ්ඩායමට චෝදනා කරනවා.
461
00:50:47,708 --> 00:50:51,624
එයාලත් අනිත් පැත්තට ඒකම කියලා
චෝදනා කර ගත්තා,
462
00:51:05,708 --> 00:51:09,374
"ත්රස්ථවාදියෙක් වී මිය ගිය ශානවාස්ගේ පවුල
ජීවත් වීමට අරගල කර්මින් සිටියි"
463
00:51:09,500 --> 00:51:11,791
මේ අතර කන්යා ස්ත්රිය ගැබ් ගත්තා.
464
00:51:11,792 --> 00:51:15,332
පල්ලියෙන් ගබ්සා කරන්න කියලා ඉල්ලුවත්,
කන්යා ස්ත්රිය ඒක ප්රතික්ෂේප කරා..
465
00:51:15,375 --> 00:51:18,999
ඉතින් ඊට පස්සේ, පල්ලිය නව යෝජනාවක් ඉදිරිපත් කරා,
466
00:51:19,000 --> 00:51:20,499
ගැබ් ගැනීම සඟවලා,
467
00:51:20,542 --> 00:51:23,082
දරුවා අනාථ නිවාසයකට භාර දෙන්න
468
00:51:23,125 --> 00:51:25,499
කොහොම උනත්, මේ වෙන කොට
අලුත් විස්තර කවුරුවත් දන්නේ නෑ..
469
00:51:25,542 --> 00:51:26,957
අම්මේ!
470
00:51:27,417 --> 00:51:29,249
අම්මේ!
471
00:51:29,333 --> 00:51:31,182
අම්මේ! අපි ආපහු අපේ ගමට ගිහින්,
472
00:51:31,283 --> 00:51:34,324
තාත්තාගේ මරණ සංවත්සරයයි
ශානූගේ මරණයයි දෙකම තියමු,
473
00:51:35,167 --> 00:51:37,749
අපි ඔක්කොටම බිරියානි වලින් සංග්රහා කරමු, අම්මේ!
474
00:51:38,208 --> 00:51:39,832
ඒක හොදට සිද්ධ වෙයි, අම්මේ!
475
00:51:39,875 --> 00:51:40,999
මකබෑවිලා පල!
476
00:51:41,000 --> 00:51:41,782
ආම්මා?
477
00:51:41,825 --> 00:51:42,907
පල..
478
00:51:43,292 --> 00:51:47,274
ඒකට කමක් නැ, අම්මේ ඒකට යන්න දෙන්න..
එකට යන්න දෙන්න..
479
00:51:53,958 --> 00:51:55,291
අම්මේ!
480
00:51:55,667 --> 00:51:56,832
අම්මේ!
481
00:52:39,500 --> 00:52:42,874
අම්මා, කරුණාකරලා මොනවාහරි කන්න.
482
00:52:45,375 --> 00:52:46,541
පල!
483
00:52:46,875 --> 00:52:47,957
පල!
484
00:52:49,417 --> 00:52:50,624
පල!
485
00:52:53,500 --> 00:52:54,791
පල!
486
00:53:35,667 --> 00:53:36,749
අම්මේ!
487
00:53:38,708 --> 00:53:41,249
අම්මේ!
අම්මේ!
488
00:53:41,833 --> 00:53:43,582
අම්මේ!
489
00:53:47,575 --> 00:53:48,824
අම්මේ!
490
00:53:50,917 --> 00:53:52,057
අම්මේ!
491
00:53:53,500 --> 00:53:54,624
අම්මේ!
492
00:53:56,458 --> 00:53:57,874
අම්මේ!
493
00:53:59,667 --> 00:54:00,957
අම්මේ!
494
00:54:05,292 --> 00:54:06,749
අම්මේ!
495
00:54:18,917 --> 00:54:23,374
"ශානවාස්ගේ පවුල වෙනුවෙන් ඉන්දියාවෙන්
හා විදේශීයන්ගෙන්ද ආධාර ගලා ගෙන එයි"
496
00:54:24,042 --> 00:54:25,041
හෙලෝ?
497
00:54:25,333 --> 00:54:27,499
හෙලෝ.. මුසලියාර් නේද?
498
00:54:28,042 --> 00:54:31,541
මම අර කතා කරේ සුහාරා බීවී මතකද?
499
00:54:31,583 --> 00:54:35,249
අහන්න, ජම්මාට්ත් විසින් ප්රජාවෙන්
නෙරපා හැරපු පවුලක කෙනෙක් මිය ගියොත්,
500
00:54:35,292 --> 00:54:37,666
දේහය පල්ලියේ භූමදාන කරන්න දෙන්න බෑ.
501
00:54:37,708 --> 00:54:40,707
කමිටු සාමාජිකයන් කිසි
විටෙකත් ඒකට ඉඩ දෙන්නේ නෑ!
502
00:54:40,708 --> 00:54:42,791
ඔයාට වෙන ක්රමයක් හොයාගන්න වෙනවා.
503
00:55:39,667 --> 00:55:40,874
මම එන්නම්.
504
00:55:41,750 --> 00:55:43,124
නෑ, දැන් එපා,
505
00:55:45,042 --> 00:55:47,082
ඔව්, මම ආපහු ගෙදර යනවා,
506
00:55:49,292 --> 00:55:51,582
එපා, එපා එන්න එපා..
507
00:57:14,483 --> 00:57:17,066
ඔයාට මොනවද කන්න ඕනා
508
01:00:20,733 --> 01:00:23,274
ඔයාට පුළුවන් කෙනෙකුට උදව් කරන්න බලන්න!
509
01:00:23,750 --> 01:00:24,957
ඊළඟට මොකක්ද?
510
01:00:25,917 --> 01:00:27,857
සමීප අයයි, නෑදෑයොයි
හැමෝම නැති වෙලා තියෙන්නේ!
511
01:00:27,900 --> 01:00:30,274
මගේම පුතා බලන්නවත් මට අවසර නෑ..
512
01:00:30,517 --> 01:00:32,549
මට තවදුරටත් කාටවත් ඔප්පු කරන්න අවශ්ය නෑ..
513
01:00:32,650 --> 01:00:33,357
ඉතින්..
514
01:00:34,000 --> 01:00:36,457
මගේ අම්මා වගේ පිස්සෙක් වෙන්න බෑ,
515
01:00:36,500 --> 01:00:38,457
මාව මරා ගන්න තරම් නිර්භීතත් නෑ!
516
01:00:38,458 --> 01:00:41,841
හදිස්සියෙන් ගන්න තීරණ ගොඩක්
වෙලාවට වැරදෙන්න ඉඩ තියෙනවා..
517
01:00:42,167 --> 01:00:44,691
මට මුණ ගැහුණ හොඳ පුද්ගලයෝ
කීප දෙනාගෙන් ඔයත් එක්කෙනෙක්!
518
01:00:44,833 --> 01:00:46,999
ඒත් අඩුම තරමේ දැන්වත් මට
තනිවම තීරණයක් ගන්න ඉඩ දෙන්න.
519
01:00:48,400 --> 01:00:49,407
හරි එහෙනම්,
520
01:01:09,167 --> 01:01:10,207
හෙලෝ?
521
01:01:10,917 --> 01:01:11,999
සර්?
522
01:01:12,542 --> 01:01:15,582
අපිට පැය එකහමාරකින්
විතර එතෙන ඉන්න පුළුවන්.
523
01:01:17,508 --> 01:01:19,341
ඔයා හෝටලේ ඉස්සරහාට වෙලා ඉන්න,
524
01:02:00,167 --> 01:02:01,374
ඔයාගේ නම?
525
01:02:01,417 --> 01:02:02,624
කදීජා..
526
01:02:03,275 --> 01:02:05,632
ඔයා මුස්ලිම් කාන්තාවක් කියලා
ඔහු සඳහන් කරා..
527
01:02:05,675 --> 01:02:06,674
මේක පළවෙනි අවස්ථාව!
528
01:02:06,775 --> 01:02:07,982
මොකක්ද?
- නෑ..
529
01:02:09,375 --> 01:02:11,816
මම මුස්ලිම් කෙල්ලෙක් එක්ක..
530
01:02:11,942 --> 01:02:13,049
මෙන්න.
531
01:02:14,692 --> 01:02:15,691
එන්න.
532
01:02:49,583 --> 01:02:52,082
සර්, ඔයා එකඟ වුන මුදල ගෙවන්න ඕනා.
533
01:02:55,542 --> 01:02:57,416
එයාට තව පන්සීයක් දෙන්න, සර්.
534
01:02:57,458 --> 01:02:58,791
ඇයි තව පන්සීයක්?
535
01:03:04,208 --> 01:03:08,374
බලන්න. දැන් මැතිවරණය ඉවරයි,
දැන් සමරන්න ඕනා ඒ අපි දෙන්නා විතරයි..
536
01:03:08,375 --> 01:03:09,499
මේක තියා ගන්න.
537
01:03:09,500 --> 01:03:10,666
ඔයාව ඉක්මණට මුණගැහෙන්නම්.
538
01:03:21,625 --> 01:03:22,749
ඔයාගේ නම මොකක්ද?
539
01:03:22,750 --> 01:03:23,916
ලලිතා.
540
01:03:33,792 --> 01:03:35,707
අරක තමා කාමරේ.
541
01:03:38,417 --> 01:03:40,666
සහෝදරයා, මුලින්ම මගේ වාරේ.
542
01:03:47,958 --> 01:03:48,957
ස්ටෙලා..
543
01:03:49,125 --> 01:03:50,332
තව එක පාරක්..
544
01:04:08,708 --> 01:04:10,082
මේ මොකද සර්?
545
01:04:16,625 --> 01:04:19,957
මෙතන නීති විරෝධී කටයුත්තක්
සිද්ධ වෙනවා කියලා අපිට තොරතුරක් ලැබුණා..
546
01:04:20,000 --> 01:04:21,332
ඉතින් පරීක්ෂා කරන්න ආවා..
547
01:04:22,417 --> 01:04:25,749
මෙතන ප්රශ්නයක් බවට පත් කරන්න එපා.
කරුණාකරලා!
548
01:04:26,333 --> 01:04:27,332
කරුණාකරලා සර්.
549
01:04:29,250 --> 01:04:32,082
මම සල්ලි ටිකක් ලෑස්ති කරන්නම්.
550
01:04:32,500 --> 01:04:34,082
හරි. ඔයා ඒක ලෑස්ති කරන්න..
551
01:04:35,750 --> 01:04:38,707
සල්ලි ලෑස්ති කරන්න.
මම මෙතන ඉන්නම්.
552
01:05:44,500 --> 01:05:46,999
අරින්න!
දොර අරින්න!
553
01:05:52,000 --> 01:05:53,541
තවත් දෙකක් තියෙනවා.
554
01:05:53,583 --> 01:05:56,249
ඊට පස්සේ යන්න!
555
01:05:56,750 --> 01:05:58,082
එන්න කොල්ලනේ!
556
01:06:10,000 --> 01:06:13,374
එකින් එක, මට ඒ හැමදේම එපා වුණා..
557
01:06:13,417 --> 01:06:16,124
සම්පූර්ණයෙන්ම!
558
01:06:17,625 --> 01:06:20,007
සමහර විට, ඒක මගේ කොටසක්
කියලා තේරුම් ගත්ත හින්දා..
559
01:06:20,050 --> 01:06:23,674
මම නැවතත් මවක් වීමට සූදානම්ව සිටියේ!
560
01:06:26,750 --> 01:06:30,099
මුලදි, ඒක කාටවත්
කියන්න හිතුනේ නෑ..
561
01:06:30,300 --> 01:06:31,924
පස්සේ..
562
01:07:45,750 --> 01:07:48,332
තාත්තාගේ මරණ සංවත්සරේ
වෙනුවෙන් මුළු ගමටම ආරාධනා කරන එක..
563
01:07:48,333 --> 01:07:51,374
මගේ අම්මාගේ ලොකු ආශාවක් උනා.
564
01:07:52,000 --> 01:07:55,832
දැන් අපි අම්මාගෙයි, තාත්තාගෙයි
ශානුගෙයි තුනම එකට තියමු..
565
01:07:55,958 --> 01:07:58,341
පරිත්යාගයෙන් ලැබුණ සල්ලිවත්,
මගේ රස්සාවෙන් ලැබුණ ගානවත්
566
01:07:58,383 --> 01:08:01,041
අපි මේකට පාවිච්චි නොකර ඉමු,
567
01:08:01,542 --> 01:08:04,124
වෙන හොද රස්සාවක් හොයා ගන්න ඕන!
568
01:08:04,500 --> 01:08:06,624
එහෙම හිතන්න එපා!
569
01:08:06,667 --> 01:08:08,582
ඒක ජීවනෝපාය මාර්ගයක් වුණේ.
570
01:08:08,625 --> 01:08:11,707
දැන් ඔයාට ඒක කරන්න ඕන නැති හින්දා
ඔයා ඒක නැවැත්තුවා.. එච්චරයි.
571
01:08:11,750 --> 01:08:16,499
ජම්මාට්ත් හා මුස්ලිම් පල්ලියේ භාරකාරයන්ගේ
අනුමැතියක් නැතුව මංගල්යයක් තියන්න බෑ
572
01:08:16,750 --> 01:08:19,332
දැන් රාමසාන් උපවාස කාලයත් ආරම්භ වෙන්න ලඟයි,
573
01:08:19,375 --> 01:08:22,082
ඇයි ඒක වෙනුවට ඉෆ්තාර් සාදයක් තියන්නේ නැත්තේ?
574
01:08:23,208 --> 01:08:25,691
අපි ඒක සැමරුම් උත්සවයක් කියලා සලකමු,
575
01:08:25,733 --> 01:08:29,607
තාත්තයි, ශානුයි අම්මාගේ නික්ම යෑම.
576
01:08:32,583 --> 01:08:35,082
මං රජයෙන් පොඩි මුදලක් ඉල්ල ගත්තා,
577
01:08:36,167 --> 01:08:37,374
පස්සේ,
578
01:08:38,500 --> 01:08:41,124
ඒ කාලේ මම මූසින් කෙනෙක් විදිහට
උපය ගත්ත සියළු දේවල් තියෙනවා..
579
01:08:41,833 --> 01:08:44,249
ඉතිරුවා, අපි පස්සේ හොයා ගමු,
580
01:08:44,833 --> 01:08:45,874
එහෙම හොදයිනේ?
581
01:09:01,208 --> 01:09:04,374
අපි ගමේ අයට අවසානෙට ආරාධනා කරමු.
582
01:09:19,792 --> 01:09:22,332
කරුණාකරලා මෙතන අත්සන් කරන්න.
මෙතන.
583
01:09:28,083 --> 01:09:29,082
104.. යතුර.
584
01:10:33,661 --> 01:10:35,850
ඉතින් ස්වාමී, ඔයා අනිවාරෙන් එන්න ඕනා.
- අනිවාරෙන්ම.
585
01:10:55,625 --> 01:10:56,791
මහත්තයෝ?
586
01:11:29,583 --> 01:11:31,499
ශක්තිමත් නීති සකස් කරන්න ඕන,
587
01:11:31,542 --> 01:11:33,082
පොලිස් නීති දැඩි කරන්න ඕනා!
588
01:11:33,125 --> 01:11:35,416
'ආධාර්' වගේ දැඩි අධීක්ෂණ මෙවලම්!
589
01:11:35,458 --> 01:11:36,916
මේවා මෙහේ අවශ්යතා වෙනවා,
590
01:11:37,042 --> 01:11:39,541
ජාතියේ අවශ්යතාවයට එරෙහි වන අය,
591
01:11:39,583 --> 01:11:42,416
සිතුවිලි වලදී වුනත් ඔවුන්ගේ ඔළු
පසුපසට ගන්න ඉඩ නොදිය යුතුයි..
592
01:11:42,458 --> 01:11:46,374
ඔයාලට මෙහේ ජීවත් වෙන්න අවශ්ය නම්,
මෙහේ තියෙන නීති වලට අනුකූල වෙන්න
නැත්තන් වෙන කොහේට හරි යන්න
593
01:11:46,625 --> 01:11:48,957
කාන්තා අපේක්ශකයන්ගේ ඡායාරූප
වලටවත් ඉඩ නොදෙන අය..
594
01:11:49,000 --> 01:11:51,832
ප්රජාතන්ත්රවාදය ගැන කතා කරන්නේ
ඔවුන්ගේ මැතිවරණ ක්රියා කරුවන් විතරයි..
595
01:11:52,625 --> 01:11:56,291
හෙට ඉදලා, අපි පටන් ගමු ගමේ අයට ආරාධනා කරමු.
596
01:11:57,458 --> 01:12:01,249
ඔයාගේ බබාත් එක්ක මේ හැම තැනකටම
යන්න ඕනා කියලා ඔයා හිතනවාද?
597
01:12:01,292 --> 01:12:04,041
මාස පහක් උනත්,
ඉදිමීම එච්චර පැහැදිලිව පේන්නේ නෑ
598
01:12:04,083 --> 01:12:07,749
ඔයා දන්නවාද, මට ලොකු බඩක් අවා
මගේ පළවෙනි ගර්භනී අවස්තාවේ..
599
01:12:32,125 --> 01:12:34,124
ඔයා ස්ටේෂන් එකට එන්න ඕන.
600
01:12:34,167 --> 01:12:37,499
ශානවාස් ගැන අපිට ඔයාගෙන්
කරුණු කිහිපයක් අහන්න තියෙනවා,
601
01:12:37,542 --> 01:12:39,457
ඔයාගේ ඇඳුම මාරු කරගෙන එන්න.
602
01:12:45,792 --> 01:12:46,916
ඉක්මන් කරන්න.
603
01:12:47,125 --> 01:12:48,457
ඇතුළට යන්න!
604
01:12:49,167 --> 01:12:51,249
නෑ නෑ, ඔයා අනිත් ජීප් එකේ එන්න.
605
01:12:51,250 --> 01:12:52,499
එයාව ඒකෙන් එක්කන් එන්න..
606
01:13:22,000 --> 01:13:26,082
ඝාතනයට ලක් වූ ත්රස්තවාදීයාගේ සහෝදරී
කදීජා..
607
01:13:26,125 --> 01:13:28,582
ඔයා වගේ කෙනෙක්, ආරාධනා කරන්නේ ඇයි?
608
01:13:28,583 --> 01:13:31,416
ඉෆ්තාර් පාර්ටියකට සමාජයේ
හැම ප්රමුඛ අයෙක්ටම..
609
01:13:31,458 --> 01:13:34,582
මේක පිටුපස්සේ නපුරු සැලසුමක් ඇති?
610
01:13:34,667 --> 01:13:37,041
විමර්ශනය කරන්න කියලා අපිට නියෝග තියෙනවා!
611
01:13:37,083 --> 01:13:38,916
ඔයාව එක්කන් ආවේ ඒ හින්දයි,
612
01:13:39,875 --> 01:13:41,957
ඒක නෙවෙයි,
කොහොමද රස්සාවේ වැඩ එහෙම?
613
01:13:42,542 --> 01:13:45,207
ඔයා පවුමක් දෙකක් ගත්තා කියලා පේනවා..
614
01:13:47,458 --> 01:13:49,416
කවුද ඒ ඔයත් එක්ක හිටපු මිනිහා?
615
01:13:49,750 --> 01:13:51,957
පාරිභෝගිකයෙක්ද?
නැත්තන් පිම්පියෙක්ද?
616
01:13:57,250 --> 01:13:59,957
සර්.. සර්!
කරුණාකරලා මට යන්න දෙන්න!
617
01:14:00,000 --> 01:14:01,332
සර්!
618
01:14:01,792 --> 01:14:04,041
ඔයා ඇයි උත්තර දෙන්නේ නැත්තේ?
619
01:14:04,083 --> 01:14:05,999
කරුණාකරලා මට යන්න දෙන්න සර්..
620
01:14:06,250 --> 01:14:07,707
වාඩි වෙන්න..
621
01:14:08,042 --> 01:14:09,957
සර්, මට යන්න දෙන්න..සර්!
622
01:14:09,958 --> 01:14:11,249
මාව අතාරින්න, සර්!
623
01:14:12,167 --> 01:14:14,124
අනිවාරෙන්,
624
01:14:26,667 --> 01:14:28,666
මම මේක එළියේ අයට කියන්නම්!
625
01:14:31,917 --> 01:14:33,124
මාව අතාරින්න..
626
01:14:34,500 --> 01:14:36,791
බැල්ලි උබ මේක ඒලියේ අයට කියනවාද?
627
01:14:43,958 --> 01:14:46,666
ඒකි කියනවා මේක එළියේ අයටත් කියනවා කියලා,
628
01:14:54,750 --> 01:14:57,457
සර්.. ලේ!
629
01:16:12,367 --> 01:16:13,324
වාඩි වෙන්න!
630
01:16:15,583 --> 01:16:19,124
අපි දැනන් හිටියේ නෑ ඔයා ප්රෙග්නන්ට් වෙලා කියලා,
631
01:16:20,625 --> 01:16:23,207
දැන් මේ හේතුව හින්දා අපිට
තර්ජනය කරන්න කරන්න එඩිතර වෙන්න එපා
632
01:16:23,583 --> 01:16:26,082
ඔයාගේ රෝහලේ වියදම් ඔක්කොම
අපි ගෙවලා තියෙන්නේ.
633
01:16:28,100 --> 01:16:30,532
ඔයාට තව සල්ලි ඕන නම් අපිට කියන්න.
- හරි සර්!
634
01:16:31,789 --> 01:16:36,455
ඒක නෙමෙයි මැරුණ කලලය මුස්ලිම්
පල්ලියක භූමදානය කරන්න ඔයාට
දෙන්න කියලා අපි රෝහලට කිව්වා.
635
01:16:37,083 --> 01:16:39,957
එයාට ඕන නම් ඉෆ්තාර් පාර්ටිය තියන්න ඉඩ දෙන්න.
636
01:16:40,000 --> 01:16:40,999
හරි සර්..
637
01:16:47,167 --> 01:16:48,707
සර්!
638
01:16:51,167 --> 01:16:56,082
මම ඉෆ්තාර් පාර්ටියට එන්න කියලා ආරාධනා කරොත්,
ඔයාලා හැමෝම අනිවාරෙන්ම එන්න ඕන,
639
01:17:59,333 --> 01:18:00,791
ඉෆ්තාර් වලට,
640
01:18:02,083 --> 01:18:05,582
අපි තව ප්රසිද්ධ පුද්ගලයන්ට ආරාධනා කරන්න ඕනා,
641
01:18:05,750 --> 01:18:08,541
මම හම්බ කර ගත්තු සල්ලි අපි පාවිච්චි කරමු!
642
01:18:08,583 --> 01:18:11,291
ගමේ අයට ආරාධනා කරන්න ඕන නෑ!
643
01:18:16,917 --> 01:18:19,041
සර්ලා කරුණාකරලා එන්න.
644
01:27:37,292 --> 01:27:38,249
ඒක හොඳට වුණා!
645
01:27:38,250 --> 01:27:41,124
හරි එහෙනම්!
ඔයාට සාමය ලැබේවා!
646
01:27:46,983 --> 01:27:49,524
ඕක කන්න එපා!
647
01:28:14,500 --> 01:28:17,916
බිරියානි කන්න එපා කියලා මට කියපු වෙලේ,
මම මෙහෙම දෙයක් හිතුවෙවත් නෑ..
648
01:28:19,667 --> 01:28:23,749
තවත් වැරදි නිවැරදි කරන්න ඕනද?
649
01:30:14,077 --> 01:30:29,155
උපසිරැසි ගැන්වීම www.cineru.lk මගිනි.
650
01:30:29,694 --> 01:30:30,036
651
01:30:30,037 --> 01:30:30,380
ක
652
01:30:30,381 --> 01:30:30,723
කා
653
01:30:30,724 --> 01:30:31,066
කාල
654
01:30:31,067 --> 01:30:31,409
කාලර
655
01:30:31,410 --> 01:30:31,752
කාලරා
656
01:30:31,753 --> 01:30:32,095
කාලරාම
657
01:30:32,096 --> 01:30:32,438
කාලරාමු
658
01:30:32,439 --> 01:30:32,782
කාලරාමු
659
01:30:32,783 --> 01:30:33,125
කාලරාමු ස
660
01:30:33,126 --> 01:30:33,468
කාලරාමු සැ
661
01:30:33,469 --> 01:30:33,811
කාලරාමු සැක
662
01:30:33,812 --> 01:30:34,154
කාලරාමු සැකස
663
01:30:34,155 --> 01:30:34,497
කාලරාමු සැකසී
664
01:30:34,498 --> 01:30:34,840
කාලරාමු සැකසීම
665
01:30:34,841 --> 01:30:35,183
කාලරාමු සැකසීම
666
01:30:35,184 --> 01:30:35,527
කාලරාමු සැකසීම ප
667
01:30:35,528 --> 01:30:35,870
කාලරාමු සැකසීම පර
668
01:30:35,871 --> 01:30:36,213
කාලරාමු සැකසීම පරි
669
01:30:36,214 --> 01:30:36,556
කාලරාමු සැකසීම පරිව
670
01:30:36,557 --> 01:30:36,899
කාලරාමු සැකසීම පරිවර
671
01:30:36,900 --> 01:30:37,242
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්
672
01:30:37,243 --> 01:30:37,585
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්ත
673
01:30:37,586 --> 01:30:37,929
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තන
674
01:30:37,930 --> 01:30:38,272
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය
675
01:30:38,273 --> 01:30:38,615
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය
676
01:30:38,616 --> 01:30:38,958
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හ
677
01:30:38,959 --> 01:30:39,301
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා
678
01:30:39,302 --> 01:30:39,644
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා
679
01:30:39,645 --> 01:30:39,987
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උ
680
01:30:39,988 --> 01:30:40,330
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උප
681
01:30:40,331 --> 01:30:40,674
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපස
682
01:30:40,675 --> 01:30:41,017
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසි
683
01:30:41,018 --> 01:30:41,360
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිර
684
01:30:41,361 --> 01:30:41,703
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැ
685
01:30:41,704 --> 01:30:42,046
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැස
686
01:30:42,047 --> 01:30:42,389
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
687
01:30:42,390 --> 01:30:42,732
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
688
01:30:42,733 --> 01:30:43,076
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග
689
01:30:43,077 --> 01:30:43,419
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ
690
01:30:43,420 --> 01:30:43,762
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන
691
01:30:43,763 --> 01:30:44,105
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්
692
01:30:44,106 --> 01:30:44,448
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව
693
01:30:44,449 --> 01:30:44,791
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී
694
01:30:44,792 --> 01:30:45,134
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
695
01:30:45,135 --> 01:30:45,477
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
696
01:30:45,478 --> 01:30:45,821
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
697
01:30:45,822 --> 01:30:46,164
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥
698
01:30:46,165 --> 01:30:46,507
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥.
699
01:30:46,508 --> 01:30:46,850
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..
700
01:30:46,851 --> 01:30:47,193
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂ
701
01:30:47,194 --> 01:30:47,536
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙ
702
01:30:47,537 --> 01:30:47,879
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහ
703
01:30:47,880 --> 01:30:48,223
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහා
704
01:30:48,224 --> 01:30:48,566
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන
705
01:30:48,567 --> 01:30:48,909
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන්
706
01:30:48,910 --> 01:30:49,252
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන්
707
01:30:49,253 --> 01:30:49,595
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් ස
708
01:30:49,596 --> 01:30:49,938
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සච
709
01:30:49,939 --> 01:30:50,281
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචි
710
01:30:50,282 --> 01:30:50,624
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින
711
01:30:50,625 --> 01:30:50,968
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්
712
01:30:50,969 --> 01:30:51,311
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත
713
01:30:51,312 --> 01:30:51,654
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත.
714
01:30:51,655 --> 01:30:51,997
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත..
715
01:30:51,998 --> 01:31:00,141
කාලරාමු සැකසීම පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
♥..ෂෙහාන් සචින්ත..♥
716
01:31:46,196 --> 01:32:48,348
විදේශීය කතා මාලා හා නවතම චිත්රපටි උපසිරැසි සඳහා පිවිසෙන්න www.cineru.lkඅපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත
95340