All language subtitles for Average.Joe.2023.S01E02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,034 --> 00:00:30,586 - Mommy, look what I found. 3 00:00:30,655 --> 00:00:32,413 Mama, look. 4 00:00:32,482 --> 00:00:35,413 Let's play good guys, bad guys. 5 00:00:35,482 --> 00:00:37,586 - Two more minutes, OK, baby? - Yeah. 6 00:00:37,655 --> 00:00:40,000 - You and Mommy will be the bad guys, 7 00:00:40,068 --> 00:00:43,103 and I'll be the good guys. 8 00:00:43,172 --> 00:00:45,379 Hands up, or I'm gonna shoot. 9 00:00:45,448 --> 00:00:46,896 - OK. 10 00:00:46,965 --> 00:00:48,310 - Hands up. 11 00:00:48,379 --> 00:00:50,103 - Oh, no, hands up! 12 00:00:50,172 --> 00:00:51,620 You got us. 13 00:00:51,689 --> 00:00:53,896 - Hands up, or I'm gonna shoot. 14 00:00:53,965 --> 00:00:54,965 - Hands up. 15 00:00:55,034 --> 00:00:57,689 - Mommy, hands up. 16 00:00:57,758 --> 00:00:59,344 I've arrested you. 17 00:00:59,413 --> 00:01:01,344 Mommy, hands up, Mommy. 18 00:01:01,413 --> 00:01:02,931 - No, Donna! No, no, no, no! 19 00:01:03,000 --> 00:01:04,275 [gunshot] 20 00:01:10,068 --> 00:01:11,206 [sniffs, chokes] 21 00:01:11,275 --> 00:01:14,275 [coughing] 22 00:01:16,827 --> 00:01:19,896 Oh, no, no, no, no. 23 00:01:19,965 --> 00:01:21,965 No, no, no. 24 00:01:22,034 --> 00:01:24,413 Oh, fuck! 25 00:01:24,482 --> 00:01:26,068 Fuck! 26 00:01:26,137 --> 00:01:27,551 [groans] 27 00:01:27,620 --> 00:01:30,137 What the fuck you just do, motherfucker? 28 00:01:30,206 --> 00:01:32,793 [groans, sighs] 29 00:01:32,862 --> 00:01:34,103 You idiot. 30 00:01:34,172 --> 00:01:37,000 Fucking idiot. 31 00:01:37,068 --> 00:01:38,551 Fucking stupid. 32 00:01:38,620 --> 00:01:39,896 Fuck! 33 00:01:39,965 --> 00:01:42,827 [soft dramatic music] 34 00:01:44,000 --> 00:01:47,758 [muttering indistinctly] 35 00:01:52,758 --> 00:01:54,413 [groans loudly] 36 00:01:54,482 --> 00:01:55,655 Shit! 37 00:01:55,724 --> 00:01:58,655 Fuck. Oh, shit. 38 00:01:58,724 --> 00:02:03,172 [breathing heavily] 39 00:02:03,241 --> 00:02:04,965 Ah, fuck. 40 00:02:05,034 --> 00:02:06,620 Goddamn it. 41 00:02:06,689 --> 00:02:07,862 Ah! 42 00:02:07,931 --> 00:02:09,517 [sighs] Fuck. 43 00:02:09,586 --> 00:02:15,551 [panting] 44 00:02:20,310 --> 00:02:23,758 [gags, breathes heavily] 45 00:02:31,862 --> 00:02:33,620 [winces] Ah, ow, ow! 46 00:02:33,689 --> 00:02:36,068 Fuck, fuck. Idiot! 47 00:02:36,137 --> 00:02:38,275 Fucking fuck. 48 00:02:39,551 --> 00:02:42,620 [soft dramatic music] 49 00:02:42,689 --> 00:02:47,620 ♪ ♪ 50 00:02:50,655 --> 00:02:52,379 - Jenn, you can't keep going on like this. 51 00:02:52,448 --> 00:02:53,482 You gotta calm down. 52 00:02:53,551 --> 00:02:54,827 - Are you kidding me? 53 00:02:54,896 --> 00:02:56,241 Dad just killed my boyfriend! 54 00:02:56,310 --> 00:02:57,344 - In self-defense. 55 00:02:57,413 --> 00:02:58,655 - And you believe that? 56 00:02:58,724 --> 00:03:00,275 He hated Dimitri from the beginning. 57 00:03:00,344 --> 00:03:01,655 - No, baby. He didn't hate him. 58 00:03:01,724 --> 00:03:04,379 - He hated him, and he fucking killed him! 59 00:03:04,448 --> 00:03:05,827 - You gon' stop cussing in my house. 60 00:03:05,896 --> 00:03:07,551 [door opens] 61 00:03:13,965 --> 00:03:15,517 Why are you so sweaty? 62 00:03:17,689 --> 00:03:21,068 - Had to move the bodies from the van so I can clean it. 63 00:03:21,137 --> 00:03:24,586 The bodies was leaking. 64 00:03:24,655 --> 00:03:29,517 - My boyfriend's body is leaking? 65 00:03:29,586 --> 00:03:30,827 - Dimitri wasn't your boyfriend. 66 00:03:30,896 --> 00:03:33,896 - He was. He was my boyfriend, and I loved him! 67 00:03:33,965 --> 00:03:35,241 - You did not love him. 68 00:03:35,310 --> 00:03:37,862 - Stop saying that! 69 00:03:37,931 --> 00:03:40,965 - Sweetheart, listen to me. 70 00:03:41,034 --> 00:03:43,862 Dimitri only got close to you so he can get close to me. 71 00:03:43,931 --> 00:03:45,000 - That's bullshit! 72 00:03:45,068 --> 00:03:47,103 - Language! 73 00:03:47,172 --> 00:03:48,379 - He loved me! 74 00:03:48,448 --> 00:03:51,931 - Jenn, honey, I promise. 75 00:03:52,000 --> 00:03:53,827 Dimitri didn't love you. 76 00:03:53,896 --> 00:03:55,827 He used you. 77 00:03:55,896 --> 00:03:59,413 Look at my fucking hand. 78 00:03:59,482 --> 00:04:02,862 This is what your boyfriend did to me. 79 00:04:02,931 --> 00:04:05,137 If I didn't do what I did to him, 80 00:04:05,206 --> 00:04:08,034 he would've came after you and your mama next. 81 00:04:08,103 --> 00:04:09,793 And I wasn't gon' let that happen. 82 00:04:09,862 --> 00:04:13,275 - [hushed] You killed him. 83 00:04:13,344 --> 00:04:14,896 You're nuts! 84 00:04:14,965 --> 00:04:16,310 You both are. 85 00:04:20,965 --> 00:04:24,413 - I want those bodies out of my garage. 86 00:04:24,482 --> 00:04:27,379 [soft dramatic music] 87 00:04:27,448 --> 00:04:30,413 ♪ ♪ 88 00:04:35,655 --> 00:04:37,206 - I just gave her one of my sleeping pills, 89 00:04:37,275 --> 00:04:38,586 so she should be out for a while. 90 00:04:38,655 --> 00:04:41,482 Joe, you need to tell me what really happened here. 91 00:04:41,551 --> 00:04:43,620 - I told you what really happened. 92 00:04:43,689 --> 00:04:46,310 What, you don't believe me? Look at my hand. 93 00:04:46,379 --> 00:04:48,206 - I'm trying to here, Joe, but-- 94 00:04:48,275 --> 00:04:51,413 - But what? 95 00:04:51,482 --> 00:04:52,931 - So our daughter's boyfriend, 96 00:04:53,000 --> 00:04:54,758 the sweetest kid that I have ever met-- 97 00:04:54,827 --> 00:04:56,172 - He wasn't. 98 00:04:56,241 --> 00:04:57,896 - His father is head of a Russian crime family, 99 00:04:57,965 --> 00:05:00,413 and your dad, Teddy, was his drug mule 100 00:05:00,482 --> 00:05:02,413 who stole $10 million from him? 101 00:05:02,482 --> 00:05:04,517 - And a Lamborghini. 102 00:05:05,827 --> 00:05:08,310 - And a Lamborghini. - Yeah. 103 00:05:08,379 --> 00:05:11,000 - And so this crime boss sends his son 104 00:05:11,068 --> 00:05:14,482 all the way to Pittsburgh just to date our daughter 105 00:05:14,551 --> 00:05:16,172 just to get close to you? - There you go. 106 00:05:16,241 --> 00:05:17,862 - To see if you know where Teddy hid the money 107 00:05:17,931 --> 00:05:20,137 before he died. Is that right? 108 00:05:20,206 --> 00:05:21,620 - Yes. Thank you. 109 00:05:21,689 --> 00:05:23,068 You finally get it. 110 00:05:23,137 --> 00:05:24,137 - No! 111 00:05:24,206 --> 00:05:25,896 No "thank you," Joe. 112 00:05:25,965 --> 00:05:27,965 Because you sound insane. 113 00:05:28,034 --> 00:05:29,655 - Of course I know it sounds insane, 114 00:05:29,724 --> 00:05:31,344 but it doesn't make it any less true. 115 00:05:31,413 --> 00:05:34,000 [car horn honking] [gasps] 116 00:05:41,206 --> 00:05:43,068 [honking continues] 117 00:05:43,137 --> 00:05:44,310 Shit. 118 00:05:44,379 --> 00:05:47,413 It's Leon and Cathy. 119 00:05:47,482 --> 00:05:49,000 Not a word of this to Cathy. 120 00:05:49,068 --> 00:05:50,827 - No, not a word. 121 00:05:50,896 --> 00:05:53,413 'Cause she might think we're fuckin' nuts or something. 122 00:05:55,517 --> 00:05:56,620 [door closes] 123 00:05:59,068 --> 00:06:00,000 [car door slams] 124 00:06:03,620 --> 00:06:06,000 - Hey, Cathy. 125 00:06:06,068 --> 00:06:09,586 Hi. What, uh, brings you guys around here? 126 00:06:09,655 --> 00:06:10,965 - What brings us here? 127 00:06:11,034 --> 00:06:12,379 Are you fucking kidding me, Joe? 128 00:06:12,448 --> 00:06:13,896 - What? 129 00:06:13,965 --> 00:06:15,896 - OK. 130 00:06:15,965 --> 00:06:17,482 You're out here acting brand new, 131 00:06:17,551 --> 00:06:18,965 like I don't know shit. 132 00:06:19,034 --> 00:06:20,413 This motherfucker brings us here! 133 00:06:20,482 --> 00:06:22,379 - Ah! 134 00:06:22,448 --> 00:06:23,448 What did you do? 135 00:06:23,517 --> 00:06:24,758 - What did I do? 136 00:06:24,827 --> 00:06:26,620 This man came into our house to kill us, 137 00:06:26,689 --> 00:06:27,655 so I blew his goddamn brains out. 138 00:06:27,724 --> 00:06:28,965 What did I do? Shit! 139 00:06:29,034 --> 00:06:30,965 - Shit is right. 140 00:06:31,034 --> 00:06:32,137 Move the car in the garage right now. 141 00:06:32,206 --> 00:06:33,379 - You order me around 142 00:06:33,448 --> 00:06:34,586 like I motherfucking work for you, Joe. 143 00:06:34,655 --> 00:06:36,034 This is not the day to be fucking-- 144 00:06:36,103 --> 00:06:37,310 - I'm tired of your light-skinned shit right now. 145 00:06:37,379 --> 00:06:38,482 - You know what? Don't bring up no light skin. 146 00:06:38,551 --> 00:06:39,965 Now, you got a problem with light skin? 147 00:06:40,034 --> 00:06:41,620 Your wife look like Jennifer Aniston from the back! 148 00:06:41,689 --> 00:06:43,689 - Keep your voice down. I got white neighbors! 149 00:06:43,758 --> 00:06:46,275 - Oh, I'm sorry. Am I tarnishing your image? 150 00:06:46,344 --> 00:06:48,931 - Move the motherfucking car! 151 00:06:49,000 --> 00:06:51,448 - Motherfucker, I swear to God. 152 00:06:51,517 --> 00:06:53,379 Shit. 153 00:06:53,448 --> 00:06:54,793 You ain't got nothing to say, huh? 154 00:06:54,862 --> 00:06:57,551 Can you see? Can you hear? 155 00:07:02,862 --> 00:07:04,931 [shouts] Open the garage! 156 00:07:05,862 --> 00:07:08,379 [soft dramatic music] 157 00:07:08,448 --> 00:07:15,551 ♪ ♪ 158 00:07:30,517 --> 00:07:32,965 - What are we gonna do? 159 00:07:33,034 --> 00:07:34,482 No, we call Touch. 160 00:07:34,551 --> 00:07:36,172 - We can't call Touch. - We call Touch. 161 00:07:36,241 --> 00:07:37,620 - We cannot call Touch. 162 00:07:37,689 --> 00:07:38,931 - He'll walk us through what needs to happen 163 00:07:39,000 --> 00:07:40,724 with the police. - We can't call Touch! 164 00:07:40,793 --> 00:07:43,275 - Why do you keep saying that? 165 00:07:43,344 --> 00:07:45,896 - 'Cause he's in on it. 166 00:07:45,965 --> 00:07:47,241 - In on what? 167 00:07:47,310 --> 00:07:48,965 - Everything. 168 00:07:49,034 --> 00:07:52,965 - The money, the dead Russians, the Lamborghini, all of it. 169 00:07:53,034 --> 00:07:53,793 - Touch is in? 170 00:07:53,862 --> 00:07:55,275 - Ain't that a bitch. 171 00:07:55,344 --> 00:07:57,586 The one goddamn time that a white police officer 172 00:07:57,655 --> 00:07:59,000 could be useful to us, 173 00:07:59,068 --> 00:08:01,586 and they got to go and cut the motherfucker in. 174 00:08:01,655 --> 00:08:03,586 - Why would you do that? 175 00:08:03,655 --> 00:08:05,655 - We had to. 176 00:08:05,724 --> 00:08:07,275 He was gon' call it in. 177 00:08:07,344 --> 00:08:09,655 - You mean to tell me that the police could be helping us, 178 00:08:09,724 --> 00:08:11,551 but you thought it best 179 00:08:11,620 --> 00:08:13,103 to pack our daughter's dead boyfriend 180 00:08:13,172 --> 00:08:14,620 in the back of your plumbing van 181 00:08:14,689 --> 00:08:16,965 and bring him home to us? 182 00:08:17,034 --> 00:08:18,310 - We had a plan. 183 00:08:18,379 --> 00:08:20,137 - He speaks! 184 00:08:20,206 --> 00:08:21,517 - He's traumatized. 185 00:08:21,586 --> 00:08:23,655 - Tell me about this plan. 186 00:08:27,896 --> 00:08:30,551 - It was Joe's plan. 187 00:08:30,620 --> 00:08:32,310 - Joe's plan? 188 00:08:32,379 --> 00:08:33,551 - Nigga. 189 00:08:33,620 --> 00:08:35,586 - I'd really like to hear Joe's plan. 190 00:08:35,655 --> 00:08:38,275 - [chuckles] So would I. 191 00:08:38,344 --> 00:08:41,275 - Well, uh, we-- we were gon' drive the bodies 192 00:08:41,344 --> 00:08:44,137 up to the, uh, reservoir 193 00:08:44,206 --> 00:08:47,448 and then, uh, weigh 'em down with some bricks 194 00:08:47,517 --> 00:08:49,068 that we got from Leon's store. 195 00:08:49,137 --> 00:08:51,896 - Oh, so you just giving our shit away now? 196 00:08:51,965 --> 00:08:54,793 - I thought we'd sink the bodies and then just 197 00:08:54,862 --> 00:08:56,655 try and find out where the-- where the--where the-- 198 00:08:56,724 --> 00:08:58,344 you know, where the $10 million is. 199 00:08:58,413 --> 00:09:00,448 - That is the dumbest idea I have ever heard. 200 00:09:00,517 --> 00:09:02,000 - Bitch, I could not agree more. 201 00:09:02,068 --> 00:09:03,275 - Thank you. 202 00:09:03,344 --> 00:09:04,689 - The reservoir is where the whole city gets 203 00:09:04,758 --> 00:09:05,931 its drinking water from. 204 00:09:06,000 --> 00:09:08,275 You contaminate it, they drain it, 205 00:09:08,344 --> 00:09:09,620 then they find your little Russian friends. 206 00:09:09,689 --> 00:09:11,310 Game fucking over. 207 00:09:11,379 --> 00:09:14,482 What we need to do is chop these fools up. 208 00:09:14,551 --> 00:09:15,896 - Ch-chop--chop-- 209 00:09:15,965 --> 00:09:17,793 chop up what? - The Russians. 210 00:09:17,862 --> 00:09:19,344 I saw it on one of my murder shows. 211 00:09:19,413 --> 00:09:20,620 You cut the body parts up 212 00:09:20,689 --> 00:09:21,793 and then you smear peanut butter on them. 213 00:09:21,862 --> 00:09:23,034 - Peanut butter? - Yeah. 214 00:09:23,103 --> 00:09:24,724 Skippy, Jif, whatever the fuck we want. 215 00:09:24,793 --> 00:09:27,379 Then we take the pieces deep in the woods, right? 216 00:09:27,448 --> 00:09:29,896 Bears, coyotes, they come and scoop all the body parts up 217 00:09:29,965 --> 00:09:31,206 'cause they love the peanut butter. 218 00:09:31,275 --> 00:09:33,620 You'll never see them motherfuckers again. 219 00:09:39,206 --> 00:09:40,448 What? 220 00:09:40,517 --> 00:09:43,413 [soft tense music] 221 00:09:43,482 --> 00:09:50,586 ♪ ♪ 222 00:10:12,965 --> 00:10:15,862 - You're a bachelor now. 223 00:10:15,931 --> 00:10:19,103 Bachelor in all the heavens. 224 00:10:19,172 --> 00:10:26,034 ♪ ♪ 225 00:10:48,586 --> 00:10:50,000 - We are not chopping anybody up 226 00:10:50,068 --> 00:10:52,931 because I'm calling the FBI. 227 00:10:53,000 --> 00:10:54,413 - I wouldn't do that. 228 00:10:54,482 --> 00:10:55,448 - Watch me. 229 00:10:55,517 --> 00:10:56,793 - Ange, don't. 230 00:10:56,862 --> 00:10:59,068 - Why? - Why? 231 00:10:59,137 --> 00:11:01,586 Because I killed two men in my father's office. 232 00:11:01,655 --> 00:11:02,965 That's why. And-- 233 00:11:03,034 --> 00:11:05,413 - And I shot a motherfucker in the head. 234 00:11:05,482 --> 00:11:07,551 - And that part. 235 00:11:07,620 --> 00:11:09,620 We went too far. 236 00:11:09,689 --> 00:11:15,034 - Joe, listen to me. 237 00:11:15,103 --> 00:11:17,379 This is not who we are. 238 00:11:17,448 --> 00:11:19,862 This is not our life. 239 00:11:19,931 --> 00:11:24,689 We are not people who shoot other people in the head 240 00:11:24,758 --> 00:11:26,689 and then chop up their bodies 241 00:11:26,758 --> 00:11:31,482 and smear fucking peanut butter on them! 242 00:11:31,551 --> 00:11:33,034 I'm sorry. No. 243 00:11:33,103 --> 00:11:34,827 Uh-uh. 244 00:11:34,896 --> 00:11:36,862 - You know he's gonna get arrested, right? 245 00:11:36,931 --> 00:11:38,896 - It's self-defense, Cathy. 246 00:11:38,965 --> 00:11:42,068 And even so, I will get him out. 247 00:11:42,137 --> 00:11:44,275 - OK, yeah. Go ahead. Call the FBI. 248 00:11:44,344 --> 00:11:45,896 They're usually pretty cool about Black men 249 00:11:45,965 --> 00:11:47,482 who admit to killing white people. 250 00:11:47,551 --> 00:11:49,827 [line ringing] 251 00:11:49,896 --> 00:11:51,241 - [sighs heavily] 252 00:11:51,310 --> 00:11:52,275 [call hangs up] 253 00:11:54,862 --> 00:11:56,413 I'll step back for a minute, 254 00:11:56,482 --> 00:11:58,517 but you got to tell me 255 00:11:58,586 --> 00:12:02,000 how we gon' get out of this. 256 00:12:02,068 --> 00:12:04,517 - We get rid of the bodies and then look for the money. 257 00:12:04,586 --> 00:12:06,620 - That's right. 258 00:12:06,689 --> 00:12:09,103 - Look, with $10 million 259 00:12:09,172 --> 00:12:11,448 we can make some moves. 260 00:12:11,517 --> 00:12:13,068 - Moves? 261 00:12:14,896 --> 00:12:16,586 We could pay off the house. - Mm-hmm. 262 00:12:16,655 --> 00:12:18,896 - Pay off Jenn's tuition. 263 00:12:18,965 --> 00:12:20,620 We can get you the doctors you need. 264 00:12:20,689 --> 00:12:23,689 - Specialists. - Specialists! 265 00:12:23,758 --> 00:12:26,586 You could finally be healthy for once. 266 00:12:26,655 --> 00:12:30,172 - In worst case scenario, if we find the money-- 267 00:12:30,241 --> 00:12:31,689 I cannot believe I'm saying this, 268 00:12:31,758 --> 00:12:34,586 but we can always give the money back to the Russians, 269 00:12:34,655 --> 00:12:39,379 if that's what it'll take to make them go away. 270 00:12:39,448 --> 00:12:41,413 - You would do that? 271 00:12:41,482 --> 00:12:43,068 - I would do that. 272 00:12:43,137 --> 00:12:46,655 - And if anything goes wrong? 273 00:12:46,724 --> 00:12:50,034 - That it's over. It's done. It's done. It's over. 274 00:12:50,103 --> 00:12:51,586 - And Jenn's safety? 275 00:12:51,655 --> 00:12:54,068 - On my life, ain't nothing gonna happen to Jenn. 276 00:12:54,137 --> 00:12:58,068 Ain't nothing--nothing's gonna happen to Jenn. 277 00:12:58,137 --> 00:13:00,793 OK? 278 00:13:00,862 --> 00:13:02,689 - Well, I-- - Yes! 279 00:13:02,758 --> 00:13:04,689 - No. 280 00:13:04,758 --> 00:13:06,517 - Did you say something? 281 00:13:08,172 --> 00:13:10,793 - I said, no, I don't think we should do it. 282 00:13:10,862 --> 00:13:12,655 - [sighs] 283 00:13:13,448 --> 00:13:15,275 - OK, y'all, don't listen to his bullshit, all right? 284 00:13:15,344 --> 00:13:16,827 He clearly got that PTSD still. 285 00:13:16,896 --> 00:13:19,000 - No. No, Cat. 286 00:13:21,827 --> 00:13:24,827 What Angela said is right. 287 00:13:24,896 --> 00:13:28,379 We, um-- 288 00:13:28,448 --> 00:13:30,310 we are not these people. 289 00:13:33,827 --> 00:13:37,103 Our lives are not perfect, 290 00:13:37,172 --> 00:13:39,862 but we're doing OK. 291 00:13:39,931 --> 00:13:42,724 Right? 292 00:13:42,793 --> 00:13:44,931 The store is not doing great. 293 00:13:45,000 --> 00:13:46,965 But we can turn that around. 294 00:13:49,965 --> 00:13:55,931 Baby, as long as we have each other, 295 00:13:56,000 --> 00:14:00,931 we have everything. 296 00:14:01,000 --> 00:14:03,655 - Oh, baby. 297 00:14:03,724 --> 00:14:08,034 It's not fucking true. 298 00:14:08,103 --> 00:14:11,965 I hate the life we have. 299 00:14:12,034 --> 00:14:14,965 Do you want to know what I do every day? 300 00:14:15,034 --> 00:14:17,241 I sit in that fucking hardware store, 301 00:14:17,310 --> 00:14:22,103 and I try to come up with reasons not to kill myself. 302 00:14:22,172 --> 00:14:25,896 And I'm out of fucking reasons. 303 00:14:25,965 --> 00:14:27,413 If there's $10 million out there, 304 00:14:27,482 --> 00:14:30,103 we're looking for it. End of goddamn story. 305 00:14:30,172 --> 00:14:32,965 - You people are insane. 306 00:14:33,034 --> 00:14:35,068 Are you listening to yourselves? 307 00:14:35,137 --> 00:14:37,758 Yeah, you guys are talking about looking for money. 308 00:14:37,827 --> 00:14:40,068 Are you kidding me? 309 00:14:40,137 --> 00:14:41,310 We are calling the police, 310 00:14:41,379 --> 00:14:43,551 and we're calling the police right now. 311 00:14:43,620 --> 00:14:45,758 - Sweetheart, we can't call the police. 312 00:14:45,827 --> 00:14:46,896 - Don't call me your sweetheart. 313 00:14:46,965 --> 00:14:48,310 I'm not your sweetheart anymore. 314 00:14:48,379 --> 00:14:49,448 - Don't do that. 315 00:14:49,517 --> 00:14:50,827 - No, no, no. Stay away from me. 316 00:14:50,896 --> 00:14:52,620 - Jenn, please. - You're in on it! 317 00:14:52,689 --> 00:14:54,206 - Everyone shut up the fuck! 318 00:14:54,275 --> 00:14:56,655 - [exclaims] - Shit! 319 00:14:56,724 --> 00:14:59,758 - My friend in back of station wagon in garage, 320 00:14:59,827 --> 00:15:01,620 who kills this man? 321 00:15:01,689 --> 00:15:04,000 [tense music] 322 00:15:05,068 --> 00:15:06,827 - Me. 323 00:15:06,896 --> 00:15:10,000 ♪ ♪ 324 00:15:10,068 --> 00:15:12,344 I killed your friend. 325 00:15:15,758 --> 00:15:16,862 - Wait! - Leon, baby! 326 00:15:16,931 --> 00:15:19,344 - [grunting] 327 00:15:19,413 --> 00:15:21,517 - Oh, God. - [mouthing "I love you"] 328 00:15:21,586 --> 00:15:23,068 - And don't worry. 329 00:15:23,137 --> 00:15:25,000 Your friends will join you soon. 330 00:15:26,793 --> 00:15:28,965 - [grunts] 331 00:15:29,034 --> 00:15:30,068 - [gasps] 332 00:15:30,137 --> 00:15:32,206 [all sigh] 333 00:15:34,551 --> 00:15:36,827 - Where in the fuck have you been? 334 00:15:36,896 --> 00:15:39,448 ♪ ♪ 335 00:15:39,517 --> 00:15:42,034 - Well, fuck. 336 00:15:49,103 --> 00:15:50,724 Peanut butter? 337 00:15:50,793 --> 00:15:51,793 - Yep. 338 00:15:51,862 --> 00:15:53,793 Animals love this shit. 339 00:15:53,862 --> 00:15:56,551 - Well, it's gruesome as fuck, but it'll work. 340 00:15:56,620 --> 00:15:57,758 - Hmm. 341 00:15:57,827 --> 00:16:00,241 - And Joe's good with this? - Mm. 342 00:16:00,310 --> 00:16:04,172 I wouldn't say good with it, but he's on board. 343 00:16:04,241 --> 00:16:05,931 - All right. 344 00:16:06,000 --> 00:16:08,827 - So you ever gonna tell us what happened last night? 345 00:16:08,896 --> 00:16:10,413 How your face got all fucked up? 346 00:16:10,482 --> 00:16:13,965 - Yeah, I, um, got called in last night. 347 00:16:14,034 --> 00:16:16,310 There was an officer down. 348 00:16:16,379 --> 00:16:17,758 Big crowd. Somebody threw a brick. 349 00:16:17,827 --> 00:16:18,793 It was a real shit show. 350 00:16:18,862 --> 00:16:20,310 - Bullshit! 351 00:16:20,379 --> 00:16:22,517 You smell like a goddamn distillery. 352 00:16:22,586 --> 00:16:25,103 You passed the fuck out, face first. 353 00:16:25,172 --> 00:16:26,620 - Jesus, Touch. 354 00:16:26,689 --> 00:16:29,551 All you had to do was watch the van and watch the van. 355 00:16:29,620 --> 00:16:31,379 - We got two fucking dead bodies, OK? 356 00:16:31,448 --> 00:16:33,448 I needed a fucking drink. Can we move on here? 357 00:16:33,517 --> 00:16:35,068 - You couldn't go one fucking night without 358 00:16:35,137 --> 00:16:36,931 getting falling over drunk? 359 00:16:37,000 --> 00:16:38,103 If we're gonna pull this shit off, 360 00:16:38,172 --> 00:16:39,068 you gotta get your head in the game. 361 00:16:39,137 --> 00:16:41,172 - You worry about you, Cathy. 362 00:16:47,241 --> 00:16:50,000 - Just put Baryshnikov in the back of the van. 363 00:16:53,103 --> 00:16:54,137 He'll be out for a while. 364 00:16:54,206 --> 00:16:56,965 - His name is Baryshnikov? 365 00:16:57,034 --> 00:16:59,482 - I don't fucking know what his name is. 366 00:16:59,551 --> 00:17:01,344 - You know, I always wanted to be a dancer, you know. 367 00:17:01,413 --> 00:17:02,827 I just didn't have the feet for it. 368 00:17:05,137 --> 00:17:06,344 - Did you tell Touch about the plan? 369 00:17:06,413 --> 00:17:08,655 - PB and chainsaws? Yeah. 370 00:17:08,724 --> 00:17:10,931 - It's gonna be nasty. 371 00:17:11,000 --> 00:17:13,344 - I'm aware of that. 372 00:17:13,413 --> 00:17:15,034 Here's what we gon' do. 373 00:17:15,103 --> 00:17:17,275 [upbeat funk music] 374 00:17:17,344 --> 00:17:18,551 Cathy, I need you to go set up 375 00:17:18,620 --> 00:17:19,862 the basement in the hardware store. 376 00:17:19,931 --> 00:17:21,724 We gon' need plastic tarps, garbage bags, 377 00:17:21,793 --> 00:17:22,965 whatever you can get your hands on, OK? 378 00:17:23,034 --> 00:17:24,172 - Got it. 379 00:17:24,241 --> 00:17:26,137 - Leon, we're gonna need peanut butter, 380 00:17:26,206 --> 00:17:27,448 a lot of it. 381 00:17:27,517 --> 00:17:28,931 Watch out for cameras, and buy from 382 00:17:29,000 --> 00:17:30,862 as many different stores as possible, OK? 383 00:17:30,931 --> 00:17:32,758 Then I'll meet you at the store later on, OK? 384 00:17:32,827 --> 00:17:34,344 Touch, I need for you to follow him. 385 00:17:34,413 --> 00:17:36,655 Help him unload you-know-who. - Mm-hmm. 386 00:17:36,724 --> 00:17:38,586 - And then I'll come around later with Baryshnikov, 387 00:17:38,655 --> 00:17:40,862 whatever the fuck you call his name. 388 00:17:40,931 --> 00:17:42,586 All right? - OK. 389 00:17:42,655 --> 00:17:44,103 You heard the man. 390 00:17:44,172 --> 00:17:47,137 ♪ ♪ 391 00:17:53,137 --> 00:17:56,586 - [sighs] 392 00:18:01,103 --> 00:18:02,758 - Don't you ever step in front of me 393 00:18:02,827 --> 00:18:06,586 when a motherfucker like that asks who killed his friend. 394 00:18:06,655 --> 00:18:08,344 - [stammers] 395 00:18:08,413 --> 00:18:11,103 [soft music] 396 00:18:11,172 --> 00:18:13,103 - [sighs softly] 397 00:18:13,172 --> 00:18:17,379 ♪ ♪ 398 00:18:19,241 --> 00:18:20,206 Drive. 399 00:18:20,275 --> 00:18:23,206 [upbeat funk music] 400 00:18:23,275 --> 00:18:30,379 ♪ ♪ 401 00:18:33,586 --> 00:18:35,793 Put Dimitri with the other two guys in the back. 402 00:18:35,862 --> 00:18:42,275 ♪ ♪ 403 00:18:54,275 --> 00:18:55,379 - Do you need anything else? 404 00:18:55,448 --> 00:18:58,413 - No, I got it. 405 00:18:58,482 --> 00:19:00,586 - Are we really doing this? 406 00:19:00,655 --> 00:19:01,965 - Yeah. 407 00:19:02,034 --> 00:19:04,172 We doing this. 408 00:19:07,758 --> 00:19:10,448 [tires screech] 409 00:19:18,862 --> 00:19:20,137 - Got some cameras? 410 00:19:20,206 --> 00:19:23,931 There's no cameras, no cameras, no cameras. 411 00:19:24,000 --> 00:19:25,482 Finally. 412 00:19:25,551 --> 00:19:28,034 Uh, hey, excuse me. Do you guys sell peanut butter? 413 00:19:28,103 --> 00:19:30,482 - We do. It's kind of what we're known for, 414 00:19:30,551 --> 00:19:32,000 that and cashew butter. 415 00:19:32,068 --> 00:19:33,241 I make it myself. 416 00:19:33,310 --> 00:19:34,655 - Cool, cool. 417 00:19:34,724 --> 00:19:36,275 Can I have some? 418 00:19:36,344 --> 00:19:38,034 - Oh, we're kind of closed for the night. 419 00:19:38,103 --> 00:19:39,068 - Oh, come on, come on. 420 00:19:39,137 --> 00:19:41,448 Uh, what's your name? 421 00:19:41,517 --> 00:19:42,758 - Apple. 422 00:19:42,827 --> 00:19:44,137 - Of course it is. 423 00:19:44,206 --> 00:19:46,586 This is super important, Apple. 424 00:19:46,655 --> 00:19:48,827 Can you help me out, brother to-- 425 00:19:48,896 --> 00:19:50,689 I want to say brother? 426 00:19:52,724 --> 00:19:54,103 - Of course. Of course I'll help you. 427 00:19:54,172 --> 00:19:55,103 - Thank you. - Right this way. 428 00:19:55,172 --> 00:19:56,758 - Thank you. 429 00:19:56,827 --> 00:19:59,724 [soft tense music] 430 00:19:59,793 --> 00:20:06,724 ♪ ♪ 431 00:20:35,344 --> 00:20:36,793 - Where you been? 432 00:20:36,862 --> 00:20:39,448 - Every store in this motherfucking city has cameras. 433 00:20:44,034 --> 00:20:46,241 Jesus Christ. 434 00:20:46,310 --> 00:20:47,655 This is-- 435 00:20:47,724 --> 00:20:51,689 this is really happening, huh? 436 00:20:51,758 --> 00:20:53,896 - You up for this? 437 00:20:53,965 --> 00:20:55,620 - I mean, I guess so. 438 00:20:58,310 --> 00:20:59,827 - I said... 439 00:21:03,931 --> 00:21:08,275 Are you up for this? 440 00:21:08,344 --> 00:21:09,931 - Yeah. 441 00:21:10,000 --> 00:21:14,103 I'm definitely...fucking up. 442 00:21:14,172 --> 00:21:15,275 [both chuckle] 443 00:21:17,413 --> 00:21:22,344 - [moaning] 444 00:21:22,413 --> 00:21:23,413 Fuck me, daddy. 445 00:21:23,482 --> 00:21:24,896 - Bitch, I own you. 446 00:21:24,965 --> 00:21:25,896 - Take it all. 447 00:21:25,965 --> 00:21:27,344 Yeah. 448 00:21:27,413 --> 00:21:28,275 [moans] 449 00:21:28,344 --> 00:21:30,034 Yes. 450 00:21:30,103 --> 00:21:31,379 [both moaning] 451 00:21:31,448 --> 00:21:34,551 Oh, shit. God-- 452 00:21:44,206 --> 00:21:46,793 - Were y'all about to fuck? 453 00:21:46,862 --> 00:21:49,137 - Yep, uh-- 454 00:21:49,206 --> 00:21:51,206 I'ma go, uh, on lookout. 455 00:21:51,275 --> 00:21:53,241 - Lookout, lookout. 456 00:21:55,724 --> 00:21:58,965 - I'm about to bring them in. 457 00:21:59,034 --> 00:22:00,275 Chop up some bodies. 458 00:22:00,344 --> 00:22:05,000 Yeah, can we get our fuck on real quick? 459 00:22:05,068 --> 00:22:07,413 Nasty motherfuckers. 460 00:22:09,551 --> 00:22:10,689 - Seriously? 461 00:22:10,758 --> 00:22:12,827 Is that what you got him strapped to? 462 00:22:12,896 --> 00:22:15,137 - Yeah. 463 00:22:15,206 --> 00:22:16,620 Fucker's heavy. 464 00:22:16,689 --> 00:22:18,482 You got a better idea, Mr. Fucking Wizard? 465 00:22:18,551 --> 00:22:21,620 - Well, yeah. The cart was only meant to carry 150 pound load. 466 00:22:21,689 --> 00:22:25,034 - You're a 150 pound load. 467 00:22:25,103 --> 00:22:26,965 - [groans] 468 00:22:27,034 --> 00:22:28,482 What is this? 469 00:22:28,551 --> 00:22:30,862 You're going to chop me and my friend up? 470 00:22:30,931 --> 00:22:32,344 This is for scare. 471 00:22:32,413 --> 00:22:35,413 You don't have the yaytsa. - Hmm. 472 00:22:35,482 --> 00:22:37,655 - We're not chopping up your fucking friend. 473 00:22:39,724 --> 00:22:41,241 You are. 474 00:22:41,310 --> 00:22:44,137 - [scoffs] 475 00:22:44,206 --> 00:22:46,344 That is very funny. 476 00:22:46,413 --> 00:22:48,448 Just tell me where Dimitri is, 477 00:22:48,517 --> 00:22:50,344 and I will kill you all quickly. 478 00:22:50,413 --> 00:22:52,896 Very little of the pain. 479 00:22:57,689 --> 00:23:01,310 - Talk to me about my father. 480 00:23:01,379 --> 00:23:04,379 How long did he work for your boss? 481 00:23:04,448 --> 00:23:06,068 - Give me the boy. 482 00:23:06,137 --> 00:23:08,551 - You can have that little motherfucker. 483 00:23:08,620 --> 00:23:11,482 Answer the question. 484 00:23:14,413 --> 00:23:16,413 - Ah, your father. 485 00:23:16,482 --> 00:23:19,241 Teddy? Was this his name? 486 00:23:19,310 --> 00:23:20,275 - That's right. 487 00:23:20,344 --> 00:23:21,448 - OK, Teddy, Teddy. 488 00:23:21,517 --> 00:23:24,310 Teddy was a... 489 00:23:24,379 --> 00:23:26,586 pussy. 490 00:23:28,517 --> 00:23:30,793 Fucking mudak. 491 00:23:30,862 --> 00:23:33,172 - [scoffs] 492 00:23:33,241 --> 00:23:35,068 - [grunts] 493 00:23:37,758 --> 00:23:40,103 - Hey, Joe. OK. Joe. 494 00:23:43,172 --> 00:23:46,310 - ♪ Should have just stayed home ♪ 495 00:23:46,379 --> 00:23:48,344 ♪ Should have never let you ♪ - [sobs softly] 496 00:23:48,413 --> 00:23:51,379 - ♪ Never let you leave ♪ 497 00:23:51,448 --> 00:23:54,172 ♪ Such a lover girl ♪ 498 00:23:54,241 --> 00:23:56,931 ♪ I fall too quick with my heart open ♪ 499 00:23:57,000 --> 00:23:58,172 [knocking on door] 500 00:23:58,241 --> 00:24:01,586 ♪ It shatters again ♪ 501 00:24:01,655 --> 00:24:03,413 [door opens] [music stops] 502 00:24:06,310 --> 00:24:10,241 - How you feeling? 503 00:24:10,310 --> 00:24:12,482 - Confused. 504 00:24:12,551 --> 00:24:14,206 Stupid. [sighs] 505 00:24:14,275 --> 00:24:17,172 Angry, sad. 506 00:24:17,241 --> 00:24:20,586 - Me too. 507 00:24:20,655 --> 00:24:22,241 - Daddy had to do what he had to do, right? 508 00:24:22,310 --> 00:24:23,482 - You know your father. 509 00:24:23,551 --> 00:24:26,655 - No, I thought I did, but-- - You do. 510 00:24:26,724 --> 00:24:27,965 And it's like he said. 511 00:24:28,034 --> 00:24:29,551 If he hadn't gotten out of there alive, 512 00:24:29,620 --> 00:24:30,896 then Dimitri or somebody else 513 00:24:30,965 --> 00:24:32,724 would've come after you or me next. 514 00:24:32,793 --> 00:24:34,448 - Dimitri would have never hurt me. 515 00:24:34,517 --> 00:24:36,793 Dimitri was the love of my life. 516 00:24:37,793 --> 00:24:40,551 - The love of your life, baby? 517 00:24:40,620 --> 00:24:42,655 It was five months. 518 00:24:42,724 --> 00:24:45,275 - No, it was only five months, but it was real. 519 00:24:45,344 --> 00:24:47,931 - Jenn, I know you felt like-- - It was real! 520 00:24:48,000 --> 00:24:51,068 And Daddy didn't have to-- - He did. 521 00:24:51,137 --> 00:24:53,310 He did, baby. 522 00:24:53,379 --> 00:24:56,310 He wasn't gonna take that chance. 523 00:24:56,379 --> 00:24:59,172 He wasn't gonna let that happen. 524 00:24:59,241 --> 00:25:02,137 - [sobs softly] - I know. Come here, come here. 525 00:25:02,206 --> 00:25:03,689 Come here. 526 00:25:07,000 --> 00:25:09,482 - What's gonna happen to Dimitri, Mom? 527 00:25:09,551 --> 00:25:12,862 To his body? 528 00:25:12,931 --> 00:25:18,310 - Your father's gonna bury him. 529 00:25:18,379 --> 00:25:21,689 Somewhere nice and quiet. 530 00:25:21,758 --> 00:25:24,586 [chainsaw buzzing] 531 00:25:24,655 --> 00:25:26,068 - We're not fucking around, man! 532 00:25:26,137 --> 00:25:28,413 - Yeah, motherfucker! 533 00:25:28,482 --> 00:25:30,620 - OK! I will do it. 534 00:25:30,689 --> 00:25:32,034 - You do it! - I do it. 535 00:25:32,103 --> 00:25:33,724 - Bitch! 536 00:25:44,655 --> 00:25:46,068 - Touch! - Shit. 537 00:25:46,137 --> 00:25:47,931 [both grunting] 538 00:25:49,758 --> 00:25:51,482 - Shoot him, Touch. 539 00:25:51,551 --> 00:25:52,620 Shoot him in the fucking head, Touch. 540 00:25:52,689 --> 00:25:54,379 - He won't do this. - Ah. 541 00:25:54,448 --> 00:25:56,206 - You will bring me the boy. 542 00:25:56,275 --> 00:25:57,862 You will bring me Dimitri. 543 00:25:57,931 --> 00:25:59,517 And then he and I will leave this place. 544 00:25:59,586 --> 00:26:00,620 - You put that fucking gun down. 545 00:26:00,689 --> 00:26:01,620 We'll bring you Dimitri. 546 00:26:01,689 --> 00:26:03,724 - I will fucking do it! 547 00:26:03,793 --> 00:26:06,586 - [panting] You want Dimitri? 548 00:26:06,655 --> 00:26:08,517 He wants Dimitri. 549 00:26:08,586 --> 00:26:11,482 Lee, go get him. 550 00:26:11,551 --> 00:26:12,586 - Nothing funny. 551 00:26:12,655 --> 00:26:15,551 - Nah, nothing funny. 552 00:26:15,620 --> 00:26:18,517 Lee, go get Dimitri. 553 00:26:18,586 --> 00:26:21,448 [tense music] 554 00:26:21,517 --> 00:26:28,620 ♪ ♪ 555 00:26:31,344 --> 00:26:32,413 That's what you want, right? 556 00:26:32,482 --> 00:26:39,482 ♪ ♪ 557 00:26:39,689 --> 00:26:41,655 There you go. 558 00:26:41,724 --> 00:26:48,862 ♪ ♪ 559 00:26:53,379 --> 00:26:54,689 - No. 560 00:26:54,758 --> 00:26:56,793 No, no, no, no, no. 561 00:26:56,862 --> 00:26:59,172 You killed the boy? - Hey. 562 00:26:59,241 --> 00:27:01,689 - You killed the boy? 563 00:27:02,827 --> 00:27:04,241 You are dead! - Oh, hey! 564 00:27:04,310 --> 00:27:05,724 Fucking take it easy. - All of you! 565 00:27:05,793 --> 00:27:07,275 - Take it easy. 566 00:27:08,724 --> 00:27:12,413 - [sighs] 567 00:27:12,482 --> 00:27:14,206 I am dead too. 568 00:27:26,310 --> 00:27:30,068 [praying in Russian] 569 00:27:39,551 --> 00:27:40,931 - What the fuck is happening? 570 00:27:41,000 --> 00:27:43,965 - Hey, hey, hey. - Um, I don't know. 571 00:27:50,206 --> 00:27:51,965 Hey. 572 00:27:52,034 --> 00:27:53,896 Hey! 573 00:27:53,965 --> 00:27:56,344 When you said you're dead too, 574 00:27:56,413 --> 00:27:58,310 what did you mean? 575 00:28:00,965 --> 00:28:04,206 - Yes, all of us. 576 00:28:04,275 --> 00:28:06,517 You know what is "Vorovskoy Zakon"? 577 00:28:06,586 --> 00:28:09,724 - Yeah, that's "thieves code" in Russian. 578 00:28:09,793 --> 00:28:11,379 I thought that was just all bullshit. 579 00:28:11,448 --> 00:28:13,827 - It's real shit. 580 00:28:13,896 --> 00:28:15,965 If you accept Vorovskoy Zakon, 581 00:28:16,034 --> 00:28:18,965 there are strict rules you must follow. 582 00:28:19,034 --> 00:28:21,965 You can never have family 583 00:28:22,034 --> 00:28:25,448 because family can be used against you by enemies. 584 00:28:25,517 --> 00:28:28,413 Dimitri's father made exception for me. 585 00:28:28,482 --> 00:28:30,758 I have wife and daughter. 586 00:28:30,827 --> 00:28:32,379 With Dimitri's death, 587 00:28:32,448 --> 00:28:35,310 I have broken my vow to protect him. 588 00:28:35,379 --> 00:28:40,448 My family's life will be taken as punishment. 589 00:28:40,517 --> 00:28:42,965 Unless... 590 00:28:44,931 --> 00:28:46,655 You know what is samoubiystvo? 591 00:28:46,724 --> 00:28:49,103 - Oh, shit. 592 00:28:49,172 --> 00:28:50,275 - What? 593 00:28:50,344 --> 00:28:52,275 - He has to fucking kill himself. 594 00:28:52,344 --> 00:28:54,310 - In public. 595 00:28:54,379 --> 00:28:57,034 I must wear my shame. 596 00:28:57,103 --> 00:29:02,206 If I do this, my family will not be harmed. 597 00:29:02,275 --> 00:29:07,241 If I do not, they will die like me. 598 00:29:11,758 --> 00:29:16,793 - He's bullshitting, Joe. He's--he's fucking with us. 599 00:29:16,862 --> 00:29:19,000 - Why then did I put down gun? 600 00:29:20,344 --> 00:29:23,827 - [chuckles] Shit. 601 00:29:23,896 --> 00:29:26,275 Fuck! 602 00:29:26,344 --> 00:29:29,413 [line ringing] 603 00:29:31,034 --> 00:29:34,034 - Hey, hey. English. 604 00:29:34,103 --> 00:29:37,172 - We must speak English. - Why English? 605 00:29:37,241 --> 00:29:38,793 Tell me what is wrong. What is happening? 606 00:29:38,862 --> 00:29:41,551 - I am, uh-- 607 00:29:41,620 --> 00:29:44,000 I am call to say goodbye. 608 00:29:44,068 --> 00:29:45,896 - [speaks Russian] No. 609 00:29:45,965 --> 00:29:48,275 - It is what has to be. We talked of this. 610 00:29:48,344 --> 00:29:50,482 - You can run. We can find you. 611 00:29:50,551 --> 00:29:53,241 - No. No, no, no. No run. 612 00:29:53,310 --> 00:29:57,517 It's OK. You and Yulia will be provided for. 613 00:29:57,586 --> 00:30:00,793 Can--can I see my Yulia? 614 00:30:14,793 --> 00:30:21,000 [Yulia singing in Russian] 615 00:30:37,689 --> 00:30:39,965 [sighs] 616 00:30:50,344 --> 00:30:52,275 - Always. 617 00:30:56,551 --> 00:30:58,137 [call ends] 618 00:30:58,206 --> 00:31:01,344 [soft dramatic music] 619 00:31:01,413 --> 00:31:08,241 ♪ ♪ 620 00:31:15,172 --> 00:31:17,172 - [sniffles] [engine rumbles] 621 00:31:29,551 --> 00:31:32,482 [chainsaw buzzing] 622 00:31:32,551 --> 00:31:37,068 - So you think we should just cut him in half? 623 00:31:37,137 --> 00:31:38,758 - What? - I-- 624 00:31:38,827 --> 00:31:39,931 [buzzing stops] 625 00:31:40,000 --> 00:31:40,896 I said do you think we should just 626 00:31:40,965 --> 00:31:42,551 cut him in half to start or-- 627 00:31:42,620 --> 00:31:43,827 - Fuck, Touch. I don't know. 628 00:31:43,896 --> 00:31:46,689 Why don't you just think of him as, like, 629 00:31:46,758 --> 00:31:50,103 a tree or some shit. - A tree? 630 00:31:50,172 --> 00:31:52,724 - Yeah, you know, just start by cutting off the limbs, 631 00:31:52,793 --> 00:31:54,655 and then deal with the trunk. 632 00:31:54,724 --> 00:31:55,758 You know, if coyotes and shit 633 00:31:55,827 --> 00:31:57,827 are gonna be running off the parts, 634 00:31:57,896 --> 00:31:59,862 they gotta be small. - Yeah, yeah. 635 00:31:59,931 --> 00:32:01,034 That's a good point. 636 00:32:01,103 --> 00:32:02,172 Hey, look at you, Mr. Smarty Pants. 637 00:32:02,241 --> 00:32:04,103 OK, so here's the deal. 638 00:32:04,172 --> 00:32:07,448 How's about we cut off the legs first. 639 00:32:07,517 --> 00:32:08,896 I give them to you. 640 00:32:08,965 --> 00:32:10,241 You could break them down from there. 641 00:32:10,310 --> 00:32:12,103 You remove the calf and the feet and whatnot. 642 00:32:12,172 --> 00:32:14,517 And then we do the arms. 643 00:32:14,586 --> 00:32:17,206 You take the hands, the elbows, that kind of shit. 644 00:32:17,275 --> 00:32:20,310 And then I guess we leave the head for last. 645 00:32:22,034 --> 00:32:23,241 - Sure. 646 00:32:23,310 --> 00:32:25,586 Yeah, let's--let's do that. 647 00:32:25,655 --> 00:32:27,172 - All right. 648 00:32:27,241 --> 00:32:29,482 Oh, wait a minute. You gotta get him naked. 649 00:32:29,551 --> 00:32:30,965 - Why? 650 00:32:31,034 --> 00:32:32,862 - Because we're putting peanut butter on the body. 651 00:32:32,931 --> 00:32:34,241 We cannot do that with the clothes on. 652 00:32:34,310 --> 00:32:35,517 So take his clothes fucking off. 653 00:32:35,586 --> 00:32:37,172 - Whoa, whoa, whoa. Why do I have to be 654 00:32:37,241 --> 00:32:38,482 the one that strips him down, all right? 655 00:32:38,551 --> 00:32:41,034 I got the chainsaw. I did my part. 656 00:32:43,034 --> 00:32:46,689 - Seriously, take off his pants. 657 00:32:46,758 --> 00:32:48,655 [chainsaw revs] 658 00:32:50,379 --> 00:32:51,344 - You could have just asked. 659 00:32:51,413 --> 00:32:53,448 I didn't-- - All right. 660 00:32:55,517 --> 00:32:58,448 [chainsaw buzzing] 661 00:32:58,517 --> 00:33:00,931 [dramatic music] 662 00:33:01,000 --> 00:33:05,068 ♪ ♪ 663 00:33:05,137 --> 00:33:07,241 [flesh squelching] 664 00:33:07,310 --> 00:33:09,103 [grunts] 665 00:33:10,068 --> 00:33:11,379 [thud] 666 00:33:11,448 --> 00:33:13,344 Hey, why don't you come around and grab the-- 667 00:33:14,137 --> 00:33:17,103 [chainsaw buzzing] 668 00:34:00,068 --> 00:34:03,862 - Your father, Teddy, 669 00:34:03,931 --> 00:34:06,241 he was a good man. 670 00:34:06,310 --> 00:34:11,413 - Was my father's death an accident or... 671 00:34:11,482 --> 00:34:15,000 or did you or did somebody kill him? 672 00:34:15,068 --> 00:34:17,103 - It was accident. 673 00:34:17,172 --> 00:34:19,241 If not, I would know. 674 00:34:20,896 --> 00:34:23,068 [grunts, sighs] 675 00:34:25,758 --> 00:34:28,655 [soft resonant music] 676 00:34:28,724 --> 00:34:35,827 ♪ ♪ 677 00:34:36,586 --> 00:34:43,586 [indistinct chatter, music playing] 678 00:34:50,379 --> 00:34:53,827 My name is Molotov Borovkov 679 00:34:53,896 --> 00:34:56,862 son of Oxana and Alexi, 680 00:34:56,931 --> 00:34:58,827 husband to Polina, 681 00:34:58,896 --> 00:35:00,758 father to-- 682 00:35:00,827 --> 00:35:04,551 ♪ ♪ 683 00:35:04,620 --> 00:35:06,620 Father to Yulia. 684 00:35:10,206 --> 00:35:12,551 My word is my honor! 685 00:35:15,172 --> 00:35:19,068 - Run! [people screaming] 686 00:35:20,413 --> 00:35:21,862 - My word is my honor! 687 00:35:21,931 --> 00:35:24,413 [gunshot] 688 00:35:28,965 --> 00:35:30,758 [engine starts] 689 00:35:52,448 --> 00:35:54,482 - Lee, you all right? 690 00:35:54,551 --> 00:35:58,689 - [muttering] 691 00:35:58,758 --> 00:36:00,793 - You OK? 692 00:36:02,758 --> 00:36:07,068 - Sorry, Joe. I just-- 693 00:36:07,137 --> 00:36:09,172 I couldn't do it. 694 00:36:09,241 --> 00:36:10,827 - What? 695 00:36:10,896 --> 00:36:12,551 - [vomiting] - You're gonna be all right. 696 00:36:12,620 --> 00:36:15,827 Buddy. - [vomiting] 697 00:36:16,793 --> 00:36:19,482 - It's OK, man. It's OK, Lee. 698 00:36:19,551 --> 00:36:21,689 It's OK, buddy. It's all right. 699 00:36:21,758 --> 00:36:23,689 It's all right, man. - [sputtering] 700 00:36:23,758 --> 00:36:25,310 - It's all right, man. 701 00:36:25,379 --> 00:36:28,068 It's all right. It's all right. 702 00:36:28,137 --> 00:36:29,724 We're gon' be all right. 703 00:36:29,793 --> 00:36:32,758 [Cheryl Lynn's "Got to be Real"] 704 00:36:32,827 --> 00:36:39,551 ♪ ♪ 705 00:36:41,551 --> 00:36:45,620 - ♪ What you find, ah ♪ 706 00:36:45,689 --> 00:36:47,793 ♪ What you feel, ah ♪ 707 00:36:47,862 --> 00:36:49,620 - Make sure to spread the peanut butter all over. 708 00:36:49,689 --> 00:36:50,620 - Yeah. 709 00:36:50,689 --> 00:36:54,000 - ♪ What you know, ah ♪ 710 00:36:54,068 --> 00:36:56,241 ♪ To be real ♪ 711 00:36:56,310 --> 00:36:58,275 ♪ ♪ 712 00:36:58,344 --> 00:37:01,137 ♪ What you find, ah ♪ 713 00:37:01,206 --> 00:37:03,172 - ♪ I think I love you, baby ♪ 714 00:37:03,241 --> 00:37:05,517 - ♪ What you feel, ah ♪ 715 00:37:05,586 --> 00:37:07,379 - ♪ I feel I need you, baby ♪ 716 00:37:07,448 --> 00:37:09,310 - ♪ What you know, ah ♪ 717 00:37:09,379 --> 00:37:12,310 ♪ Oh, oh, oh, to be real ♪ 718 00:37:12,379 --> 00:37:15,896 ♪ ♪ 719 00:37:15,965 --> 00:37:18,655 ♪ Ooh ♪ 720 00:37:18,724 --> 00:37:23,103 ♪ Your love's for real now ♪ 721 00:37:23,172 --> 00:37:25,275 [music stops] 722 00:37:36,413 --> 00:37:37,655 - ♪ What you think, ah ♪ 723 00:37:37,724 --> 00:37:39,034 - ♪ I think I love you, baby ♪ 724 00:37:39,103 --> 00:37:41,482 - ♪ What you feel, ah ♪ 725 00:37:41,551 --> 00:37:43,068 - ♪ I feel I need you, baby ♪ 726 00:37:43,137 --> 00:37:45,206 - ♪ What you know, ah ♪ 727 00:37:45,275 --> 00:37:48,310 ♪ Oh, oh, oh, to be real ♪ 728 00:37:48,379 --> 00:37:51,862 ♪ ♪ 729 00:37:51,931 --> 00:37:55,068 ♪ Ooh ♪ 730 00:37:55,137 --> 00:37:58,862 ♪ Your love's for real now ♪ 731 00:37:58,931 --> 00:38:02,172 ♪ You know that your love is my love ♪ 732 00:38:02,241 --> 00:38:04,551 ♪ And my love is your love ♪ 733 00:38:04,620 --> 00:38:09,206 ♪ Our love is here to stay-yay-yay-yay ♪ 734 00:38:09,275 --> 00:38:10,379 ♪ Hoo ♪ 735 00:38:10,448 --> 00:38:12,965 [insects chirring] 736 00:38:13,034 --> 00:38:15,965 [soft music] 737 00:38:16,034 --> 00:38:22,965 ♪ ♪ 738 00:38:45,068 --> 00:38:46,724 - Gross. 739 00:38:46,793 --> 00:38:48,068 [grunts] 740 00:38:48,137 --> 00:38:50,310 [mud squelches] 741 00:38:50,379 --> 00:38:51,827 [sighs] 742 00:38:51,896 --> 00:38:53,586 [owl calls] 743 00:38:53,655 --> 00:38:56,379 [sniffs] 744 00:39:04,172 --> 00:39:06,827 [coyote snarls] 745 00:39:12,448 --> 00:39:14,137 - Huh. 746 00:39:14,206 --> 00:39:16,379 [chuckling] That shit works. 747 00:39:33,482 --> 00:39:36,551 - [breathing heavily] 748 00:39:38,275 --> 00:39:40,827 [exclaims] 749 00:39:40,896 --> 00:39:43,724 [coughing] 750 00:39:43,793 --> 00:39:45,862 [screams] 751 00:39:45,931 --> 00:39:49,034 [muttering] 752 00:39:49,103 --> 00:39:53,655 [distant animal calls] 753 00:39:55,344 --> 00:39:57,620 I have a fucking gun! 754 00:40:02,137 --> 00:40:04,482 Come on, you motherfuckers, if you want some! 755 00:40:08,000 --> 00:40:11,068 Fuck this. 756 00:40:11,137 --> 00:40:13,034 [grunts] 757 00:40:19,620 --> 00:40:21,517 What in the fuck, Touch? Jesus! 758 00:40:21,586 --> 00:40:22,827 - You scared the shit out of us. 759 00:40:22,896 --> 00:40:24,310 Get in here. 760 00:40:24,379 --> 00:40:25,758 - Can we go, please? 761 00:40:25,827 --> 00:40:26,965 - Did you get rid of everything? 762 00:40:27,034 --> 00:40:28,724 - Yeah, yeah. They're real deep, OK? 763 00:40:28,793 --> 00:40:30,000 Animals came. Bodies are gone. 764 00:40:30,068 --> 00:40:31,965 Now can we please get the fuck out of here? 765 00:40:32,034 --> 00:40:33,827 - What's that shit all over your face? 766 00:40:35,896 --> 00:40:38,000 - It's peanut butter. I fell. Fuck you. 767 00:40:39,482 --> 00:40:41,413 - [chuckles softly] [doors slam] 768 00:40:41,482 --> 00:40:42,482 - Can we drive? 769 00:40:42,551 --> 00:40:45,482 [resonant music] 770 00:40:45,551 --> 00:40:52,655 ♪ ♪ 771 00:41:39,000 --> 00:41:41,758 [vacuum whirring] 772 00:42:25,344 --> 00:42:27,724 [both panting] 773 00:42:30,206 --> 00:42:32,689 - [moans] 774 00:42:35,551 --> 00:42:42,655 ♪ ♪ 775 00:42:53,379 --> 00:42:55,482 - [sniffs] 776 00:42:58,448 --> 00:43:00,620 [exhales softly] 777 00:43:04,758 --> 00:43:11,896 ♪ ♪ 778 00:43:15,241 --> 00:43:17,137 - [sighs] 779 00:43:32,793 --> 00:43:34,517 You were right. 780 00:43:36,793 --> 00:43:39,275 We're not those kind of people. 781 00:43:57,413 --> 00:43:59,517 I love you. 782 00:44:02,241 --> 00:44:05,034 We're done. 783 00:44:07,068 --> 00:44:09,827 It's over. 784 00:44:31,482 --> 00:44:32,965 - [grunts] 785 00:44:35,137 --> 00:44:38,586 - On the beach with me, bitch. [laughs] 786 00:44:38,655 --> 00:44:40,724 - Damn. 787 00:44:44,034 --> 00:44:45,655 Let's go! 788 00:44:45,724 --> 00:44:47,206 - [laughing] - This is a big hill, dude. 789 00:44:47,275 --> 00:44:50,655 This is a big hill. 790 00:44:50,724 --> 00:44:52,275 - Holy fucking shit. 791 00:44:52,344 --> 00:44:53,862 - Oh, that's a-- 792 00:44:53,931 --> 00:44:55,965 that's a fucking head, bro. 793 00:44:56,034 --> 00:44:57,482 - Bro! 794 00:44:57,551 --> 00:45:00,448 - Bro. 795 00:45:00,517 --> 00:45:03,448 [unsettling music] 796 00:45:03,517 --> 00:45:10,655 ♪ ♪ 797 00:45:28,793 --> 00:45:31,068 - ♪ What'd I do? ♪ 798 00:45:31,137 --> 00:45:32,724 ♪ Have I lost this time? ♪ 799 00:45:32,793 --> 00:45:35,482 ♪ Yeah, what did I do? ♪ 800 00:45:35,551 --> 00:45:37,206 ♪ Have I lost my mind? ♪ 801 00:45:37,275 --> 00:45:41,551 ♪ Yeah, what did I do, do, do, do, do, do, do? ♪ 802 00:45:41,620 --> 00:45:45,793 ♪ What did I do, do, do, do, do, do, do, do? ♪ 803 00:45:45,862 --> 00:45:48,103 ♪ Yeah, how about you? ♪ 804 00:45:48,172 --> 00:45:50,482 ♪ Did I pay this time? ♪ 805 00:45:50,551 --> 00:45:52,689 ♪ How do I know? ♪ 806 00:45:52,758 --> 00:45:54,689 ♪ Was I late this time? ♪ 807 00:45:54,758 --> 00:45:55,620 ♪ Yeah, what did I do? ♪ 808 00:45:55,689 --> 00:45:57,379 - ♪ Hey ♪ 809 00:45:58,305 --> 00:46:58,842 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 52834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.