Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,611 --> 00:00:13,647
[person 1] We are all
just thrilled for you.
2
00:00:13,780 --> 00:00:16,148
Thank you so much, Karl.
3
00:00:16,282 --> 00:00:19,553
[person 2] Just don't let
this little interlude impede your creativity.
4
00:00:19,686 --> 00:00:20,986
[patient] Oh, I won't, Yves.
5
00:00:21,120 --> 00:00:24,990
I think this baby will inspire
me to do my best work.
6
00:00:25,124 --> 00:00:27,159
We can't wait to see
what comes next year.
7
00:00:27,293 --> 00:00:29,729
You are among the finest
young designers we have.
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,933
I'm so lucky to know you both.
9
00:00:33,065 --> 00:00:37,136
[Karl grunts] But, darling,
where is your family?
10
00:00:37,737 --> 00:00:40,640
You mean the baby's father?
11
00:00:41,808 --> 00:00:43,577
Stuck in traffic?
12
00:00:45,579 --> 00:00:47,514
[crying] Where are you
taking me?
13
00:00:47,647 --> 00:00:49,081
-Shh.
-[panting]
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,349
What are you going to do?
15
00:00:50,484 --> 00:00:52,117
-We already told you.
-[inhales sharply]
16
00:00:52,251 --> 00:00:54,019
It hurts!
17
00:00:54,153 --> 00:00:56,690
You're having a fucking baby.
Of course it hurts.
18
00:00:56,823 --> 00:00:58,991
[patient sobbing]
19
00:01:00,660 --> 00:01:02,496
[whimpering]
20
00:01:08,300 --> 00:01:10,804
Good evening, Ms. Preecher.
I'm Dr. Andrew Hill.
21
00:01:10,937 --> 00:01:13,707
Do you understand the procedure
you'll be undergoing today?
22
00:01:13,840 --> 00:01:15,942
I-I don't think I--
23
00:01:16,075 --> 00:01:19,044
Well, you made an agreement
that cannot be reneged.
24
00:01:19,178 --> 00:01:20,747
But I--
Sorry.
25
00:01:21,515 --> 00:01:22,816
Can you open your legs
for me, please?
26
00:01:22,949 --> 00:01:24,784
[groaning]
Thank you.
27
00:01:25,351 --> 00:01:27,119
Little wider. Little wider.
28
00:01:28,354 --> 00:01:30,624
Very good. Okay.
29
00:01:30,757 --> 00:01:33,560
You're looking good.
Now push.
30
00:01:33,693 --> 00:01:35,394
[screaming]
31
00:01:35,529 --> 00:01:37,129
[Dr. Hill] Push. Come on.
32
00:01:37,263 --> 00:01:41,267
You're gonna have to push
a whole lot harder than that. Okay?
33
00:01:41,400 --> 00:01:42,368
Come on!
34
00:01:43,202 --> 00:01:45,404
-[Dr. Hill groaning] Oh.
-[squelches]
35
00:01:45,539 --> 00:01:46,706
Jesus.
36
00:01:47,306 --> 00:01:48,173
Goddamn it!
37
00:01:48,307 --> 00:01:49,408
Push.
[whimpering]
38
00:01:49,543 --> 00:01:50,810
Oh, God. It's gonna be
a long night.
39
00:01:50,944 --> 00:01:53,045
A little help, please?
A little help?
40
00:01:55,314 --> 00:01:56,550
Okay.
41
00:01:59,886 --> 00:02:01,721
[whimpering intensifies]
42
00:02:03,890 --> 00:02:05,825
It's okay. It's okay. It's okay.
43
00:02:06,459 --> 00:02:08,728
All this-- It's all worth it.
44
00:02:09,228 --> 00:02:10,262
[panting] All worth it.
45
00:02:10,396 --> 00:02:12,097
It's all worth it.
46
00:02:12,231 --> 00:02:13,533
Okay.
47
00:02:13,667 --> 00:02:17,236
-Push. Push. Push. Good.
Yeah. [groans] -[screaming]
48
00:02:17,837 --> 00:02:19,973
He's crowning. He's crowning.
49
00:02:21,675 --> 00:02:23,643
Come on. Come on. Come on.
50
00:02:25,077 --> 00:02:26,780
-[Dr. Hill grunting]
-[squelches]
51
00:02:26,913 --> 00:02:28,682
[Ms. Preecher screaming]
52
00:02:30,082 --> 00:02:32,351
-[slaps]
-[baby whimpers, roars]
53
00:02:33,587 --> 00:02:35,021
[baby crying]
54
00:02:35,755 --> 00:02:37,256
[screaming]
55
00:02:41,193 --> 00:02:43,797
[Dex] So what exactly
would it entail?
56
00:02:43,930 --> 00:02:45,799
[Virginia] Just telling the jury
what you saw.
57
00:02:45,932 --> 00:02:47,299
I didn't see anything, Mom.
58
00:02:47,434 --> 00:02:50,369
Then you can simply testify
as a character witness.
59
00:02:50,503 --> 00:02:51,638
Testifying to your character?
60
00:02:51,771 --> 00:02:53,272
And against your father's.
61
00:02:56,776 --> 00:02:59,879
I don't have anything
against Dad. Well, of course you don't.
62
00:03:00,013 --> 00:03:02,147
He bought you the life
you have. That's not true.
63
00:03:02,281 --> 00:03:05,051
He sent you to RISD
to be an artist. When that didn't work out,
64
00:03:05,184 --> 00:03:08,488
he bought you
a ludicrously expensive condo to cheer you up.
65
00:03:08,622 --> 00:03:10,056
Mom.
Then he bought you a wedding
66
00:03:10,189 --> 00:03:11,992
-to a woman who happened to die.
-Stop this.
67
00:03:12,124 --> 00:03:14,226
Darling, I'm just stating facts.
68
00:03:17,631 --> 00:03:18,832
Drop it.
69
00:03:18,965 --> 00:03:21,101
The trial? I can't, darling.
70
00:03:21,266 --> 00:03:24,638
I'm all set to file tomorrow.
I've hired Luther Feldman.
71
00:03:25,972 --> 00:03:28,173
[chuckling] Luther Feldman
really thinks you have a case?
72
00:03:28,307 --> 00:03:32,012
He represented not one,
but three of Harvey Weinstein's victims.
73
00:03:32,144 --> 00:03:34,146
He does not take on
cases lightly.
74
00:03:35,247 --> 00:03:37,349
I just don't want you
to come out of this looking crazy.
75
00:03:37,484 --> 00:03:41,488
[Virginia] Everyone already
treats me like I'm crazy. What harm can this do?
76
00:03:42,055 --> 00:03:44,024
This isn't a lark, darling.
77
00:03:44,156 --> 00:03:46,860
No one accuses a person
they once loved of assault
78
00:03:46,993 --> 00:03:49,228
because they have nothing
better to do.
79
00:03:50,329 --> 00:03:53,033
No one accuses anyone
of sexual misconduct
80
00:03:53,165 --> 00:03:56,903
for any reason that isn't
rooted in desperation.
81
00:03:58,938 --> 00:04:01,306
I love you,
and I want to help you.
82
00:04:01,441 --> 00:04:03,009
But?
83
00:04:03,843 --> 00:04:04,878
I always thought it was funny
84
00:04:05,011 --> 00:04:07,647
that we consider men
the braver sex.
85
00:04:08,748 --> 00:04:11,084
Women will do anything
to help each other.
86
00:04:12,552 --> 00:04:17,023
Some men won't even stand up
for the woman who birthed them.
87
00:04:22,529 --> 00:04:23,963
I need to get home to Anna.
88
00:04:24,097 --> 00:04:26,866
[Virginia] Didn't you say
she was in the city today?
89
00:04:30,202 --> 00:04:32,772
You're going to regret
not believing me.
90
00:05:42,542 --> 00:05:46,045
Congratulations on your GG
nom, Anna. Hi. Thank you. [giggles]
91
00:05:46,179 --> 00:05:48,748
We are thrilled
to be working with you. Hi.
92
00:05:48,882 --> 00:05:50,750
[Derek chuckles]
93
00:05:50,884 --> 00:05:54,220
Oh, my God. Anna. Hi. Congrats.
94
00:05:54,353 --> 00:05:55,989
Oh. [stammers] You too.
[chuckles]
95
00:05:56,122 --> 00:05:57,991
[chuckling] Oh. I meant
on the pregnancy.
96
00:05:58,124 --> 00:06:00,059
Who cares about awards?
So silly.
97
00:06:00,193 --> 00:06:02,428
Ah. Right. [chuckles]
98
00:06:02,562 --> 00:06:04,097
Do you work with Siobhan?
99
00:06:04,798 --> 00:06:05,999
She's my best friend.
100
00:06:06,132 --> 00:06:08,168
[Babette chuckles] Small world.
I love her.
101
00:06:08,333 --> 00:06:10,170
Isn't awards season so intense?
102
00:06:10,302 --> 00:06:12,272
[inhales] I'm exhausted.
Hmm.
103
00:06:12,404 --> 00:06:15,708
And I'm only 21.
I can't imagine how you feel.
104
00:06:16,408 --> 00:06:19,512
Oh, my God. Are those Supr�mes?
105
00:06:19,646 --> 00:06:21,681
Oh, yeah. They're, you know,
from that--
106
00:06:21,815 --> 00:06:25,350
I thought they were only sold
in two drops a day, one per customer?
107
00:06:25,485 --> 00:06:27,821
-Yeah, I actually-- I know the--
-May I?
108
00:06:29,055 --> 00:06:31,925
Mmm. I really shouldn't.
[chuckles, sucks]
109
00:06:32,058 --> 00:06:33,526
I wanna stay a sample size.
[chuckles]
110
00:06:33,660 --> 00:06:34,861
[chuckles]
111
00:06:34,994 --> 00:06:37,362
[phone vibrates]
112
00:06:37,497 --> 00:06:39,699
[Babette] Oh. So sorry.
I have to take this.
113
00:06:40,233 --> 00:06:41,501
It's Lorne Michaels.
114
00:06:42,535 --> 00:06:43,503
Hi, Lorne.
115
00:06:45,438 --> 00:06:48,340
No, that Saturday won't work.
She has another event.
116
00:06:48,908 --> 00:06:49,943
Oh, hey, sweetie. One sec.
117
00:06:50,076 --> 00:06:51,444
Okay. I'll let you know.
118
00:06:51,578 --> 00:06:54,047
I'll check with her team
and get back to you. Okay.
119
00:06:54,180 --> 00:06:55,715
Oh, my God. Are those Supr�mes?
120
00:06:55,849 --> 00:06:57,550
What the fuck was Babette
doing here?
121
00:06:57,684 --> 00:07:00,653
Please don't talk
disrespectfully about one of my other clients.
122
00:07:00,787 --> 00:07:03,823
Siobhan, she's in my category.
123
00:07:03,957 --> 00:07:05,390
I don't have
a noncompete clause.
124
00:07:05,525 --> 00:07:07,627
Come on. You're--
You're my best friend.
125
00:07:07,760 --> 00:07:09,462
We're also work colleagues.
126
00:07:10,362 --> 00:07:11,898
We have to maintain boundaries,
127
00:07:12,031 --> 00:07:14,267
and this is one
you don't wanna cross.
128
00:07:15,468 --> 00:07:16,469
Okay.
129
00:07:17,704 --> 00:07:19,572
[scoffs] Wow.
[typing]
130
00:07:19,706 --> 00:07:23,243
Okay. Well, I brought you@@these o
131
00:07:23,375 --> 00:07:25,979
stupid pastries@@to say thank
132
00:07:26,112 --> 00:07:28,448
And I sincerely appreciate it.
133
00:07:30,049 --> 00:07:31,985
Why are you doing this to me?
134
00:07:32,118 --> 00:07:35,722
[inhales deeply] It's not
all about you, babe. We've all got bills to pay.
135
00:07:36,723 --> 00:07:38,758
Are you punishing me
because I got pregnant?
136
00:07:38,892 --> 00:07:40,126
Wow.
137
00:07:40,793 --> 00:07:42,295
Paranoid much?
138
00:07:43,830 --> 00:07:47,333
-[typing stops]
-Relax. You're out of the red.
139
00:07:48,067 --> 00:07:50,570
Vomitgate's behind us.
Enjoy this.
140
00:07:53,072 --> 00:07:54,374
Or try to.
141
00:07:54,507 --> 00:07:56,042
[typing resumes]
142
00:07:56,175 --> 00:07:57,409
[softly] Okay.
143
00:07:58,511 --> 00:08:00,980
-[typing stops]
-[Siobhan] Wait. I have something for you.
144
00:08:03,082 --> 00:08:05,685
Gotta keep your energy up.
It's awards season.
145
00:08:06,152 --> 00:08:07,420
[typing resumes]
146
00:08:37,951 --> 00:08:39,452
[horn honks]
147
00:08:53,800 --> 00:08:54,934
[door opens]
148
00:08:55,068 --> 00:08:56,536
[Kamal] Do you need anything,
Miss Alcott?
149
00:08:58,404 --> 00:09:01,007
I'm sorry if this is
a strange thing to ask,
150
00:09:01,140 --> 00:09:05,178
but my wife loves Vogue
magazine,
151
00:09:05,311 --> 00:09:09,649
and she asked
if you would sign this for her?
152
00:09:10,717 --> 00:09:13,420
I-I didn't know
you were married.
153
00:09:14,220 --> 00:09:16,155
Five years next month.
[chuckles]
154
00:09:17,323 --> 00:09:19,426
[clicks tongue] Let me
find a pen.
155
00:09:34,407 --> 00:09:37,510
[voices chanting in Latin]
156
00:09:47,687 --> 00:09:48,755
[chanting stops]
157
00:10:31,831 --> 00:10:34,100
You did a very brave thing
just now, Ms. Harding.
158
00:10:34,233 --> 00:10:38,371
Thank you, Luther.
I'm so grateful for your support and guidance.
159
00:10:38,505 --> 00:10:40,507
[Luther] Well, I'm proud
to represent you.
160
00:10:40,640 --> 00:10:43,743
You're paving the way
for many other women just like you.
161
00:10:44,243 --> 00:10:45,578
There are far too many.
162
00:11:01,761 --> 00:11:04,831
[voice laughing]
163
00:11:05,832 --> 00:11:08,601
[barking]
164
00:11:12,772 --> 00:11:14,441
[goats bleating]
165
00:11:17,777 --> 00:11:23,450
[laughing continues]
166
00:11:30,857 --> 00:11:32,559
[laughing intensifies]
167
00:11:32,692 --> 00:11:33,726
[laughing stops]
168
00:11:40,467 --> 00:11:42,301
I need to talk to you.
169
00:11:47,640 --> 00:11:50,877
[Ms. Preecher] I know whatit's like not to be believed.
170
00:11:51,310 --> 00:11:52,645
I was 25.
171
00:11:53,480 --> 00:11:56,483
I was rising up
in the world of fashion.
172
00:11:57,416 --> 00:12:00,487
Ever since I was a child,
I wanted to be a designer.
173
00:12:00,920 --> 00:12:02,188
I came to FIT,
174
00:12:02,321 --> 00:12:04,757
but I didn't even
get a chance to graduate.
175
00:12:04,891 --> 00:12:09,429
I was scooped up
by Lagerfeld and Saint Laurent.
176
00:12:09,563 --> 00:12:11,931
They dubbed me prot�g�.
177
00:12:13,065 --> 00:12:14,367
And then?
178
00:12:14,501 --> 00:12:19,272
I had a one-night stand
during Fleet Week. Ugh.
179
00:12:20,607 --> 00:12:23,109
I was going to have it
taken care of.
180
00:12:23,242 --> 00:12:26,846
I was on my way
to the clinic... [sighs]
181
00:12:27,614 --> 00:12:30,049
...when I was approached
by a woman.
182
00:12:30,183 --> 00:12:32,752
She said she could help me.
183
00:12:33,520 --> 00:12:37,056
She said that if I gave her
the baby--
184
00:12:37,190 --> 00:12:38,724
Why did she want the baby?
185
00:12:38,858 --> 00:12:43,262
I don't know. I didn't then,
and I still don't.
186
00:12:43,796 --> 00:12:46,365
But I have theories.
187
00:12:46,966 --> 00:12:48,401
I put them on the Internet,
188
00:12:48,535 --> 00:12:50,903
and no one believes me.
189
00:12:51,037 --> 00:12:53,172
They call me conspiracist.
190
00:12:53,306 --> 00:12:58,344
But I know these women
are planning something.
191
00:12:59,312 --> 00:13:01,314
Why did you go through
with it all?
192
00:13:01,448 --> 00:13:07,220
She said she would give me
the world if I gave her this one thing.
193
00:13:08,054 --> 00:13:08,921
And you did.
194
00:13:09,055 --> 00:13:11,290
I sold the patent to my handbag
195
00:13:11,958 --> 00:13:13,493
to Marc Jacobs.
196
00:13:14,327 --> 00:13:16,697
I didn't know who he was.
No one did then.
197
00:13:16,829 --> 00:13:19,198
Now they're worldwide sensation.
198
00:13:19,332 --> 00:13:23,903
I live from the sales,
but it's not enough. It's never enough.
199
00:13:25,071 --> 00:13:26,339
[chuckles]
200
00:13:28,741 --> 00:13:32,345
Are you telling me all this
because of my husband?
201
00:13:32,479 --> 00:13:35,582
Your husband? God, no.
202
00:13:36,415 --> 00:13:38,918
I don't know anything
about that asshole.
203
00:13:40,587 --> 00:13:43,122
I'm telling you this
because of your son.
204
00:13:43,256 --> 00:13:45,124
[whispering] Your son is
in great danger,
205
00:13:45,258 --> 00:13:46,892
and so is his wife.
206
00:13:48,094 --> 00:13:51,130
They've been coming
for your family for a long time.
207
00:13:51,264 --> 00:13:52,466
What? Why?
208
00:13:52,599 --> 00:13:54,601
They are angry at him.
209
00:13:55,801 --> 00:13:59,238
One of their most powerful
players defected
210
00:13:59,372 --> 00:14:01,541
because she fell in love
with him.
211
00:14:02,275 --> 00:14:03,309
Adeline?
212
00:14:03,443 --> 00:14:05,144
[shushes, whispers]
Lower your voice.
213
00:14:05,278 --> 00:14:06,446
They're everywhere.
214
00:14:08,114 --> 00:14:09,616
Believe me.
215
00:14:11,284 --> 00:14:13,152
[Dex] We're so grateful
you could get up here, Dr. Hill.
216
00:14:13,286 --> 00:14:15,489
[Dr. Hill] Oh, well,
it's not something I would normally do,
217
00:14:15,622 --> 00:14:18,625
but given the specificity
of your circumstances...
218
00:14:19,693 --> 00:14:20,494
Okay.
219
00:14:20,627 --> 00:14:22,562
There you go. [grunts]
220
00:14:22,696 --> 00:14:24,498
[groans]
I know. I know.
221
00:14:24,631 --> 00:14:26,265
It hurts. I'm sorry about that,
my dear... Ow.
222
00:14:26,399 --> 00:14:28,834
...but what you're experiencing
is a relatively common condition
223
00:14:28,968 --> 00:14:31,404
for women in their third
trimester called rib flare.
224
00:14:31,538 --> 00:14:33,707
But I'm only
in the second trimester.
225
00:14:34,240 --> 00:14:35,509
Okay. Well, uh,
226
00:14:35,642 --> 00:14:37,410
I guess the little guy's
growing pretty fast.
227
00:14:37,544 --> 00:14:39,345
But, uh, everything is
healthy otherwise.
228
00:14:39,479 --> 00:14:42,181
He's just putting some pressure
on your ribs as he grows,
229
00:14:42,315 --> 00:14:43,583
especially on this side.
230
00:14:43,717 --> 00:14:45,752
So, any pain there?
[laughs]
231
00:14:45,885 --> 00:14:48,522
No, actually. [breathes heavily]
Okay. Well, that confirms it then.
232
00:14:48,655 --> 00:14:49,855
[laughs]
[Dr. Hill] Yeah.
233
00:14:49,989 --> 00:14:53,025
Remember, this is good news,
for baby at least.
234
00:14:53,159 --> 00:14:55,928
For mom, it could make things
a little bit uncomfortable.
235
00:14:56,062 --> 00:15:00,701
Now, Cora in my office
can send over some light exercises I recommend.
236
00:15:00,833 --> 00:15:04,837
Um, baths and prenatal yoga
are also really helpful too.
237
00:15:05,739 --> 00:15:08,841
Baths and yoga.
That's-- That's all you can do?
238
00:15:10,276 --> 00:15:13,814
I mean, I-I can't keep going on
in-in-in this much pain.
239
00:15:13,946 --> 00:15:15,615
Well, I'm sorry
that nobody ever said
240
00:15:15,749 --> 00:15:18,117
that pregnancy was gonna be
a walk in the park, Ms. Alcott.
241
00:15:18,250 --> 00:15:19,686
[chuckles]
242
00:15:25,291 --> 00:15:28,729
Uh. Okay. [smacks lips, grunts]
243
00:15:28,861 --> 00:15:32,432
Why don't you describe your pain
a little more clearly to me?
244
00:15:34,367 --> 00:15:39,071
Um, it's-- it's the rib and,
uh, just this, like,
245
00:15:39,205 --> 00:15:43,577
stabbing pain in-- [swallows]
in my groin on and off.
246
00:15:43,710 --> 00:15:47,246
Well, sounds like you have round
ligament pain on top of the rib flare.
247
00:15:47,380 --> 00:15:48,749
But Cora can help with that too.
248
00:15:48,881 --> 00:15:52,351
She just got licensed
as a pelvic floor therapist.
249
00:15:52,486 --> 00:15:54,554
So, we'll set up an appointment.
250
00:15:55,789 --> 00:15:56,922
What does that entail?
251
00:15:57,056 --> 00:15:58,290
[Dr. Hill] Miss Alcott,
252
00:15:59,058 --> 00:16:00,761
I need to know that you're
willing to do
253
00:16:00,893 --> 00:16:03,730
everything you can
for a healthy pregnancy.
254
00:16:04,897 --> 00:16:07,768
I am. I mean of c--
of course I am.
255
00:16:07,900 --> 00:16:11,270
Okay. Well, good
because it also means no travel whatsoever
256
00:16:11,404 --> 00:16:13,640
for the remainder
of the pregnancy.
257
00:16:14,340 --> 00:16:15,575
Wait. What?
258
00:16:18,411 --> 00:16:21,715
She's nominated for
a Golden Globe. Ceremony's in a couple weeks.
259
00:16:21,848 --> 00:16:25,452
Yes, I understand all that,
but the time has come to ask yourselves a question:
260
00:16:25,585 --> 00:16:28,954
"What's more important?
A baby or an award?"
261
00:16:29,088 --> 00:16:31,625
I mean, get used to having
your dreams crushed.
262
00:16:31,758 --> 00:16:33,527
That's what being a parent is.
263
00:16:33,660 --> 00:16:35,862
My oldest just found out
she didn't get early admission for U Penn.
264
00:16:35,995 --> 00:16:38,632
It's like Hiroshima
all over again in my house.
265
00:16:38,765 --> 00:16:41,468
Pregnancy is
like everything else.
266
00:16:41,601 --> 00:16:44,136
Use common sense,
you should be just fine.
267
00:16:44,270 --> 00:16:46,205
Stop listening to your gut?
268
00:16:47,373 --> 00:16:48,608
[whispers] Watch out.
269
00:16:54,113 --> 00:16:55,214
[Anna sighs]
270
00:16:55,882 --> 00:16:56,883
[groans]
271
00:16:57,617 --> 00:16:59,084
[Dex] What can I do for you,
baby?
272
00:16:59,553 --> 00:17:00,787
[Anna sighs]
273
00:17:01,187 --> 00:17:02,889
[sighs]
274
00:17:07,627 --> 00:17:09,563
Invite Sonia over for dinner.
275
00:17:10,464 --> 00:17:11,665
Sonia?
276
00:17:11,798 --> 00:17:13,800
Yeah, she's out here
for the gallery anyways.
277
00:17:14,734 --> 00:17:17,102
Maybe some girl time
will be good for me.
278
00:17:17,637 --> 00:17:19,639
Okay. Sure.
279
00:17:22,975 --> 00:17:23,844
Very nice.
280
00:17:23,976 --> 00:17:25,344
Think about pulling the baby
281
00:17:25,479 --> 00:17:27,814
down into the mat
as you exhale.
282
00:17:29,081 --> 00:17:31,585
Are you still having
any lower back pain?
283
00:17:32,419 --> 00:17:34,186
No, actually. Feels good.
284
00:17:34,320 --> 00:17:37,824
See? Your body will always
tell you when something's wrong.
285
00:18:10,189 --> 00:18:11,190
[goat bleating]
286
00:18:11,691 --> 00:18:17,396
[clomping approaches]
287
00:18:17,531 --> 00:18:18,465
[bleating]
288
00:18:18,598 --> 00:18:21,066
[screaming]
289
00:18:21,200 --> 00:18:22,802
[pants]
290
00:18:29,543 --> 00:18:30,777
Hello?
291
00:19:05,912 --> 00:19:07,881
[sighs] The centerpiece
is doing too much.
292
00:19:08,014 --> 00:19:09,783
I think we need something
simpler.
293
00:19:09,916 --> 00:19:12,052
Oh, does this look good to you,
Miss Alcott?
294
00:19:12,184 --> 00:19:13,352
Looks great.
295
00:19:14,421 --> 00:19:15,922
[sighs] Okay.
296
00:19:19,426 --> 00:19:24,129
-Sonia.
-I'm so sorry. I know I'm way too early.
297
00:19:24,263 --> 00:19:26,433
[chuckling] That's fine.
That's fine.
298
00:19:27,366 --> 00:19:29,970
I just-- I forget how close
everything is out here.
299
00:19:30,135 --> 00:19:31,236
[laughs]
300
00:19:31,370 --> 00:19:33,473
We're just getting situated.
[laughs]
301
00:19:33,607 --> 00:19:34,874
Fab.
302
00:19:35,875 --> 00:19:37,477
[Sonia sighs]
303
00:19:37,611 --> 00:19:38,945
Great light.
304
00:19:41,948 --> 00:19:43,617
[softly] Are you all right?
305
00:19:44,884 --> 00:19:48,253
Miss Shawcross,
can I g-grab your jacket?
306
00:19:48,387 --> 00:19:51,223
-[Sonia] Oh, thank you so much.
-[Nicolette] Sure.
307
00:19:54,293 --> 00:19:56,161
I don't know why she was
looking at you like that.
308
00:19:56,295 --> 00:19:58,999
She was probably just taken
aback by my stunning beauty.
309
00:19:59,131 --> 00:20:00,967
[both chuckle]
310
00:20:02,469 --> 00:20:06,171
Look, I just wanted to say,
before Dex came back,
311
00:20:07,306 --> 00:20:10,110
I'm-I'm sorry
if I've been cold to you.
312
00:20:10,242 --> 00:20:16,850
Stop. You're pregnant
and campaigning for an Oscar nomination.
313
00:20:16,983 --> 00:20:19,019
You can behave any way you like.
314
00:20:19,653 --> 00:20:20,987
Oh, speaking of which.
315
00:20:22,221 --> 00:20:23,456
Some baby gifts.
316
00:20:23,590 --> 00:20:26,426
Oh, you-- you did not
have to do that. [chuckles]
317
00:20:26,559 --> 00:20:30,864
Please. Babies are the only
people who deserve gifts.
318
00:20:30,997 --> 00:20:34,199
Really, I'm amazed
any of us survived the trauma
319
00:20:34,333 --> 00:20:38,004
of being forced into a world
we never consented to live in.
320
00:20:39,171 --> 00:20:41,173
Oh, God. Speaking of trauma,
321
00:20:42,008 --> 00:20:45,277
Dex told me what's been
happening to you.
322
00:20:46,446 --> 00:20:48,715
He told you about the stalker?
323
00:20:48,848 --> 00:20:52,519
Ugh. Sounds like
a literal nightmare.
324
00:20:53,352 --> 00:20:55,689
Yeah, it's-it's been hell.
325
00:20:56,355 --> 00:20:57,857
[sighs]
326
00:20:59,626 --> 00:21:00,694
You know, I--
327
00:21:01,861 --> 00:21:04,396
[chuckling] I actually thought
that you were following me
328
00:21:04,531 --> 00:21:07,067
at one point. [chuckles]
329
00:21:07,199 --> 00:21:09,069
I-I know that sounds crazy.
I just--
330
00:21:09,201 --> 00:21:14,741
I saw someone wearing
those green heels you had on at the gallery.
331
00:21:14,874 --> 00:21:16,776
Oh, God, I never wear green.
332
00:21:17,877 --> 00:21:20,245
Oh, no, the color
washes me out terribly.
333
00:21:20,379 --> 00:21:21,881
Even on my feet.
334
00:21:25,051 --> 00:21:26,519
I must be misremembering.
335
00:21:26,653 --> 00:21:28,755
Oh, pregnancy hormones.
336
00:21:28,888 --> 00:21:30,490
God, I could only imagine.
337
00:21:42,068 --> 00:21:44,904
-Darling.
-Ew. Don't call me that.
338
00:21:48,307 --> 00:21:49,341
Could you
339
00:21:50,409 --> 00:21:51,478
put down your phone?
340
00:21:52,244 --> 00:21:54,080
If only just for
the rest of the meal.
341
00:21:56,415 --> 00:21:59,251
Thirty seconds.
That's all I ask.
342
00:22:01,821 --> 00:22:04,624
Do you realize there's hundreds
of millions of dollars in deals
343
00:22:04,758 --> 00:22:05,759
in your hand right now?
344
00:22:06,993 --> 00:22:11,798
But there is nothing more
valuable than human connection.
345
00:22:11,931 --> 00:22:13,967
I already came over here
for dinner with you
346
00:22:14,100 --> 00:22:17,203
as if we're, like, a couple.
347
00:22:18,138 --> 00:22:20,405
And now I have to fucking
listen to you talk?
348
00:22:20,540 --> 00:22:22,809
That's way too much
to ask of me, Hamish.
349
00:22:22,942 --> 00:22:24,144
I need to know something.
350
00:22:24,276 --> 00:22:26,146
Just answer my question,
and I will give it back.
351
00:22:26,278 --> 00:22:28,413
Are you fucking kidding me?
Tell me the truth.
352
00:22:28,548 --> 00:22:29,816
About what?
353
00:22:29,949 --> 00:22:32,452
That film script you gave me
just over a year ago--
354
00:22:33,219 --> 00:22:35,155
the one you told me
to put my name on
355
00:22:35,287 --> 00:22:38,390
and direct without any other
information whatsoever,
356
00:22:38,892 --> 00:22:40,560
including who wrote it
357
00:22:40,693 --> 00:22:42,729
and how you got
your hands on it--
358
00:22:42,862 --> 00:22:44,497
that film,
which everyone told me,
359
00:22:44,631 --> 00:22:47,500
including my own agents,
would go absolutely nowhere,
360
00:22:47,634 --> 00:22:50,770
especially if I cast
Anna Victoria Alcott,
361
00:22:50,904 --> 00:22:55,175
who you insisted upon--
is now a frontline awards contender
362
00:22:55,307 --> 00:22:59,145
and has been nominated
for no less than 11 Golden Globes.
363
00:22:59,979 --> 00:23:01,781
Why are you saying that
like it's a bad thing?
364
00:23:01,915 --> 00:23:04,150
What the fuck is going on,
Siobhan?
365
00:23:07,987 --> 00:23:09,989
And who the hell are you?
366
00:23:12,826 --> 00:23:16,963
Well, I was determined to use
my own menses as the primary material.
367
00:23:17,096 --> 00:23:20,266
I had to collect it,
store it, save it.
368
00:23:21,067 --> 00:23:22,869
Everyone thought I was mad.
369
00:23:23,002 --> 00:23:26,639
Well, that's what they always
say about women who end up being geniuses.
370
00:23:26,773 --> 00:23:29,008
Pain is the touchstone
of growth.
371
00:23:30,510 --> 00:23:32,779
[Dex] Well, sometimes pain
is just pain.
372
00:23:32,912 --> 00:23:34,180
Dex.
373
00:23:34,747 --> 00:23:36,415
[chuckles]
Not in my world.
374
00:23:37,684 --> 00:23:42,722
I decided the first time
my mum hit me, I was never gonna waste any of it.
375
00:23:42,856 --> 00:23:43,890
Your mom hit you?
376
00:23:44,023 --> 00:23:45,225
[Sonia] Almost every day.
377
00:23:45,357 --> 00:23:48,862
Well, she was borderline
or bipolar.
378
00:23:49,729 --> 00:23:51,965
Both. Who knows? [chuckles]
379
00:23:52,098 --> 00:23:54,234
You know, women weren't
diagnosed in those days.
380
00:23:54,366 --> 00:23:57,036
They just screamed behind doors.
381
00:23:59,205 --> 00:24:02,809
So, I moved to Berlin
when I was 17 to get away from her.
382
00:24:03,543 --> 00:24:06,579
Started alchemizing my pain
into art,
383
00:24:06,713 --> 00:24:11,451
and now I'm grateful
for everything she put me through.
384
00:24:12,552 --> 00:24:13,620
Landed me here,
385
00:24:14,888 --> 00:24:16,155
with you.
386
00:24:35,341 --> 00:24:37,110
-[Dex] So much fun.
-[Sonia] You're an excellent host.
387
00:24:37,243 --> 00:24:38,444
-Thank you.
-Not as good as Anna.
388
00:24:38,578 --> 00:24:39,779
-[Anna chuckling] So fun.
-[Dex] Yeah, it was.
389
00:24:39,913 --> 00:24:41,180
It was a great time.
390
00:24:41,915 --> 00:24:43,116
[Anna] Let me walk you
to your car.
391
00:24:43,249 --> 00:24:45,585
-[Sonia] Thank you.
-[Dex] Okay. Great, great.
392
00:24:46,753 --> 00:24:48,254
I'll see you at the gallery.
393
00:24:50,857 --> 00:24:54,327
[Anna] I, um... [stammers]
...wanted to ask you something.
394
00:24:55,929 --> 00:24:57,196
[Sonia] Yeah.
395
00:24:58,765 --> 00:25:00,199
Have you seen this photo?
396
00:25:02,335 --> 00:25:03,736
Um, no.
397
00:25:04,270 --> 00:25:06,039
I can't say I have.
398
00:25:07,106 --> 00:25:10,043
Bloody hell. She looks
just like me.
399
00:25:10,176 --> 00:25:12,545
Yeah, that's--
that's what I thought.
400
00:25:12,679 --> 00:25:15,648
But as a carefree blonde.
With eyebrows.
401
00:25:15,782 --> 00:25:17,951
And no facial piercings.
402
00:25:20,019 --> 00:25:21,554
Did Dex say the same thing?
403
00:25:24,457 --> 00:25:27,493
Are you sure you don't know her?
404
00:25:27,627 --> 00:25:33,733
I'd remember meeting someone
who resembles my less evil twin.
405
00:25:40,540 --> 00:25:41,507
Sorry, it--
406
00:25:41,641 --> 00:25:42,642
Hey.
407
00:25:43,309 --> 00:25:44,677
God, I can only imagine
408
00:25:44,811 --> 00:25:47,146
the amount of pressure
you're under right now.
409
00:25:47,981 --> 00:25:51,985
Okay? You have to be
gentle with yourself.
410
00:25:52,719 --> 00:25:53,753
Okay?
411
00:25:57,490 --> 00:25:59,993
Mmm. [kisses]
412
00:26:01,160 --> 00:26:04,664
Call me if you need any help.
413
00:26:06,332 --> 00:26:08,334
My hotel's 15 minutes away.
414
00:26:18,845 --> 00:26:20,413
[Anna] Looking for something?
415
00:26:21,180 --> 00:26:23,282
[Nicolette] Did you have
a nice time?
416
00:26:23,416 --> 00:26:24,550
How do you know Sonia?
417
00:26:24,684 --> 00:26:25,685
I don't.
418
00:26:26,519 --> 00:26:28,821
Hmm.
But you knew her last name.
419
00:26:28,955 --> 00:26:30,223
Because Mr. Harding
told me.
420
00:26:30,356 --> 00:26:32,191
Oh, don't call him that.
421
00:26:33,693 --> 00:26:35,462
And you don't need to call me
Miss Alcott either.
422
00:26:35,595 --> 00:26:37,897
-Miss Baldwin likes us to.
-But I don't.
423
00:26:38,031 --> 00:26:40,700
I'm only comfortable doing
what Miss Baldwin asks.
424
00:26:41,868 --> 00:26:44,303
You were looking at her
like you knew her.
425
00:26:44,438 --> 00:26:48,475
She just looks so much
like an old friend of mine--
426
00:26:48,608 --> 00:26:49,642
Adeline.
427
00:26:50,710 --> 00:26:51,778
Who's Adeline?
428
00:26:56,949 --> 00:26:58,452
Thank you for tonight.
429
00:27:00,720 --> 00:27:02,489
[paper rustling]
430
00:27:09,729 --> 00:27:11,197
You opened my gift?
431
00:27:11,330 --> 00:27:12,799
Well, I couldn't resist.
432
00:27:16,235 --> 00:27:17,471
[Nicolette] Hmm.
433
00:27:31,250 --> 00:27:33,619
[grunts] Kamal.
434
00:27:33,753 --> 00:27:35,721
We're going to
physical therapy, not the house.
435
00:27:35,855 --> 00:27:38,257
Well, this is the address
the doctor's office gave me.
436
00:27:44,030 --> 00:27:49,635
I had no idea. That's so crazy.
How long have you guys lived here?
437
00:27:49,769 --> 00:27:52,171
Well, Dex has been here,
like, 15 years.
438
00:27:52,305 --> 00:27:56,976
That long? I-I always forget
he's older. He looks good for his age.
439
00:27:57,110 --> 00:27:58,111
[chuckles]
440
00:27:59,278 --> 00:28:01,981
Um, yeah and I've been here
since we got engaged.
441
00:28:02,115 --> 00:28:03,850
So, like, five years ago.
442
00:28:04,784 --> 00:28:06,819
[smacks lips] You can have
a seat on the table.
443
00:28:06,953 --> 00:28:07,987
[mouthing] Okay.
444
00:28:08,121 --> 00:28:09,322
Um, should I take my shoes off?
445
00:28:09,456 --> 00:28:10,990
[smacks lips] Um, just
take off everything
446
00:28:11,124 --> 00:28:12,792
from the waist down,
and we're good.
447
00:28:14,193 --> 00:28:15,661
-[chuckles]
-Oh, oh.
448
00:28:15,795 --> 00:28:19,098
Well, we can certainly do
external pelvic massage as well.
449
00:28:19,232 --> 00:28:23,870
If you're open to deeper work,
it really helps if I have access internally.
450
00:28:24,303 --> 00:28:25,539
Up to you.
451
00:28:26,372 --> 00:28:27,673
Yeah, I don't know about that.
[chuckles]
452
00:28:27,807 --> 00:28:31,478
No problem at all.
"It's your body." [chuckles]
453
00:28:33,913 --> 00:28:36,315
So, I guess the pain's
gotten better then?
454
00:28:38,485 --> 00:28:39,852
Let's just give it a try.
455
00:28:39,986 --> 00:28:41,488
I'll give you some privacy.
456
00:28:50,997 --> 00:28:52,265
[sighs]
457
00:28:53,399 --> 00:28:54,934
Sign this consent form for me.
458
00:28:55,067 --> 00:28:57,837
What is all this?
Just standard practice. [chuckles]
459
00:29:03,776 --> 00:29:04,844
Lie down for me.
460
00:29:07,747 --> 00:29:11,552
You'll feel some coldness
and pressure.
461
00:29:11,684 --> 00:29:14,588
It's nothing
you haven't felt before. [sighs]
462
00:29:17,857 --> 00:29:18,858
[sighs]
463
00:29:19,692 --> 00:29:22,061
[Cora] Your right
iliococcygeus is tight.
464
00:29:22,195 --> 00:29:23,696
I'm gonna try to release it.
465
00:29:24,697 --> 00:29:26,299
Ow. [grunts]
466
00:29:27,200 --> 00:29:28,401
[Cora] Any better?
467
00:29:29,202 --> 00:29:30,637
I ca-- I can't really tell.
468
00:29:30,770 --> 00:29:34,407
Your left pubococcygeus
needs releasing too. One moment.
469
00:29:34,541 --> 00:29:36,242
Okay. [grunts] I wa--
I want you to stop.
470
00:29:36,375 --> 00:29:37,578
Just one moment.
471
00:29:39,111 --> 00:29:42,315
You know, uh-- [stammers]
I'm not-- I'm not really sure about this.
472
00:29:42,449 --> 00:29:43,749
Just one moment.
473
00:29:43,883 --> 00:29:46,919
-Okay. I want you to stop.
-It's almost released.
474
00:29:47,053 --> 00:29:48,888
Get your fingers out of me!
475
00:29:50,723 --> 00:29:53,226
Not everyone's ready
for the deeper work.
476
00:30:04,937 --> 00:30:08,841
[scratching in distance]
477
00:30:15,081 --> 00:30:16,516
-What are you doing?
-[gasps]
478
00:30:18,918 --> 00:30:20,587
I heard that noise again.
479
00:30:21,254 --> 00:30:23,657
-What noise?
-You didn't hear it?
480
00:30:25,525 --> 00:30:28,928
Right. You think the house
is haunted or something.
481
00:30:32,432 --> 00:30:35,435
Anna. [sighs] Anna. Anna.
482
00:30:40,206 --> 00:30:41,941
Cora molested me today.
483
00:30:43,943 --> 00:30:45,311
[scoffs, chuckling] What?
484
00:30:45,445 --> 00:30:46,480
I'm serious.
485
00:30:46,613 --> 00:30:47,813
She stuck her fingers
inside of me.
486
00:30:47,947 --> 00:30:49,483
When I told her to stop,
she wouldn't.
487
00:30:49,616 --> 00:30:51,117
[chuckling] Oh, I'm sorry.
I'm sorry. [exhales]
488
00:30:51,951 --> 00:30:54,488
What are you talking about?
Dex, it's not funny.
489
00:30:54,621 --> 00:30:56,222
Cora is a trained
physical therapist, babe.
490
00:30:56,355 --> 00:30:57,591
I really don't think
that she would--
491
00:30:57,724 --> 00:31:00,627
Why don't you ever
just fucking believe me?
492
00:31:01,961 --> 00:31:04,631
Where are you going?
Don't ignore me, Anna.
493
00:31:07,634 --> 00:31:09,703
Are you out
of your fucking mind?
494
00:31:10,870 --> 00:31:13,306
You know what, Dex? Maybe I am.
495
00:31:14,073 --> 00:31:15,274
And you know what else?
496
00:31:15,408 --> 00:31:17,043
I like myself
a lot fucking better this way.
497
00:31:18,811 --> 00:31:21,648
I know you're upset
that you can't go to the Golden Globes.
498
00:31:22,882 --> 00:31:24,317
[laughing]
499
00:31:25,051 --> 00:31:27,987
Don't laugh at me.
500
00:31:29,989 --> 00:31:36,128
Wait. You-- You-- You think
this is about the-- the Golden Globes?
501
00:31:36,262 --> 00:31:37,698
[laughing]
502
00:31:37,830 --> 00:31:39,766
What the hell is wrong with you?
503
00:31:39,899 --> 00:31:41,934
What the hell is wrong with you?
504
00:31:42,436 --> 00:31:43,537
Huh?
505
00:31:43,670 --> 00:31:45,071
You thought you could bury
your grief
506
00:31:45,204 --> 00:31:48,007
about your beautiful dead wife
by marrying me?
507
00:31:49,443 --> 00:31:51,377
Thought I'd be your cute
little prop?
508
00:31:51,511 --> 00:31:54,180
I mean, what century
do you think it is, Dex?
509
00:31:54,914 --> 00:31:57,216
And what exactly
are you offering me?
510
00:31:57,350 --> 00:31:59,885
I don't-- I don't know
what to do. I don't know what to do, Anna.
511
00:32:00,019 --> 00:32:01,087
Admit it.
512
00:32:02,188 --> 00:32:04,890
I'm not having an affair.
513
00:32:05,024 --> 00:32:06,827
[scoffs] I know that.
514
00:32:06,959 --> 00:32:09,028
I mean admit that
you think I'm crazy.
515
00:32:10,029 --> 00:32:11,798
Just admit that you think
I've made everything up.
516
00:32:11,931 --> 00:32:14,735
That you think there
was never a stalker in our apartment.
517
00:32:14,867 --> 00:32:16,737
That you think I wrote
on the mirror
518
00:32:16,869 --> 00:32:18,337
and called the cops
to get attention
519
00:32:18,472 --> 00:32:19,872
or some dumb shit.
520
00:32:20,474 --> 00:32:21,508
That I made up the fake nurse.
521
00:32:21,641 --> 00:32:22,908
That I planted
the fucking dolls.
522
00:32:23,042 --> 00:32:24,043
Yes!
523
00:32:24,544 --> 00:32:25,712
[exhales]
524
00:32:27,880 --> 00:32:28,849
Okay?
525
00:32:29,382 --> 00:32:31,384
Of course. Yes!
526
00:32:33,219 --> 00:32:35,422
I knew it. I fucking knew it.
527
00:32:35,555 --> 00:32:37,791
What else am I supposed
to think, Anna?
528
00:32:38,658 --> 00:32:40,494
None of it makes any sense.
529
00:32:40,627 --> 00:32:42,729
[clicks tongue]
You're right about that.
530
00:32:43,396 --> 00:32:44,664
I love you.
531
00:32:45,231 --> 00:32:47,434
I love you. But--
532
00:32:47,567 --> 00:32:50,269
This-This isn't love.
This is suffocation.
533
00:32:50,403 --> 00:32:53,072
This is how you treat a child.
534
00:32:54,073 --> 00:32:56,175
What-- [sighs]
535
00:32:56,308 --> 00:32:57,276
What do you need?
536
00:32:57,410 --> 00:32:59,044
I need you to believe me.
537
00:33:00,146 --> 00:33:02,516
[sighs] I don't know
if I can do that.
538
00:33:05,752 --> 00:33:06,919
Thanks for your honesty.
539
00:33:14,861 --> 00:33:17,029
I'm gonna watch the Globes.
You coming?
540
00:33:17,631 --> 00:33:18,931
[door slams]
541
00:33:40,620 --> 00:33:44,491
It is my great honor to presentthis year's Golden Globe Award
542
00:33:44,624 --> 00:33:47,661
for Best Actressin a Motion Picture - Drama.
543
00:33:47,794 --> 00:33:49,930
And the award goes to...
544
00:33:50,464 --> 00:33:51,798
[envelope opens]
545
00:33:52,965 --> 00:33:56,202
-...Babette Eno, Daddy,
Do You Love Me. -[audience cheering]
546
00:34:01,808 --> 00:34:04,611
Um, I can't believeI'm even up here.
547
00:34:04,744 --> 00:34:06,446
I wouldn't be hereif it weren't for
548
00:34:06,580 --> 00:34:09,749
the amazing shouldersI've been privilegedto stand on.
549
00:34:09,883 --> 00:34:13,319
My fellow nominees,thank you for paving the wayfor me.
550
00:34:14,320 --> 00:34:16,756
- Anna Victoria Alcott,wherever-- -[coughing]
551
00:34:17,824 --> 00:34:19,158
[stomach grumbling]
552
00:34:44,784 --> 00:34:46,853
[laughter echoing]
553
00:34:54,861 --> 00:34:56,763
[laughter continues]
554
00:35:08,441 --> 00:35:10,710
-[laughter stops]
-[whirring]
555
00:35:15,114 --> 00:35:18,050
-["Rock-a-bye Baby" ringtone
playing] -[phone buzzing]
556
00:35:22,154 --> 00:35:24,758
Shouldn't you be
at the Golden Globes with your new fucking client?
557
00:35:24,891 --> 00:35:26,593
[Siobhan] Look,I'm disappointed too.
558
00:35:26,726 --> 00:35:28,795
But I'm gonna ask you something.
559
00:35:29,295 --> 00:35:31,263
Do you want an Oscar?
560
00:35:31,397 --> 00:35:32,899
You know I do.
561
00:35:33,633 --> 00:35:35,969
Do you want it
as much as a baby?
562
00:35:38,505 --> 00:35:39,806
Yes.
563
00:35:39,940 --> 00:35:43,242
Are you willing to do
whatever I say to get it?
564
00:35:45,177 --> 00:35:46,446
Yes.
565
00:35:46,580 --> 00:35:48,782
Good. I'll call you
in the morning.
566
00:35:48,915 --> 00:35:50,349
[line disconnects]
567
00:35:52,151 --> 00:35:53,252
[screams]
568
00:35:57,023 --> 00:35:59,325
[inhales sharply, grunts]
569
00:36:03,262 --> 00:36:04,330
What's wrong?
570
00:36:07,434 --> 00:36:08,668
[Anna sighs]
571
00:36:17,043 --> 00:36:18,110
[gasps]
572
00:36:19,946 --> 00:36:21,280
[phone buzzing]
573
00:36:21,330 --> 00:36:25,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.