Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,383 --> 00:00:13,488
We are all just thrilled for you.
2
00:00:13,536 --> 00:00:16,020
Thank you so much, Karl.
3
00:00:16,222 --> 00:00:19,571
Just don't let this little
interlude impede your creativity.
4
00:00:19,605 --> 00:00:21,055
Oh, I won't, Yves.
5
00:00:21,090 --> 00:00:25,025
I think this baby will
inspire me to do my best work.
6
00:00:25,059 --> 00:00:27,165
We can't wait to see
what comes next year.
7
00:00:27,199 --> 00:00:29,753
You are among the finest
young designers we have.
8
00:00:29,788 --> 00:00:32,963
I'm so lucky to know you both.
9
00:00:33,811 --> 00:00:37,071
But, darling, where is your family?
10
00:00:37,384 --> 00:00:40,318
You mean the baby's father?
11
00:00:41,765 --> 00:00:43,491
Stuck in traffic?
12
00:00:45,493 --> 00:00:47,564
Where are you taking me?
13
00:00:47,599 --> 00:00:48,943
Shh.
14
00:00:48,954 --> 00:00:50,231
What are you going to do?
15
00:00:50,309 --> 00:00:52,001
We already told you.
16
00:00:52,012 --> 00:00:53,911
It hurts!
17
00:00:53,967 --> 00:00:56,625
You're having a fucking
baby. Of course it hurts.
18
00:01:08,170 --> 00:01:10,829
Good evening, Ms. Preecher.
I'm Dr. Andrew Hill.
19
00:01:10,863 --> 00:01:13,763
Do you understand the procedure
you'll be undergoing today?
20
00:01:13,797 --> 00:01:15,972
I-I don't think I...
21
00:01:16,006 --> 00:01:18,811
Well, you made an agreement
that cannot be reneged.
22
00:01:18,822 --> 00:01:20,666
- But I...
- Sorry.
23
00:01:21,460 --> 00:01:22,841
Can you open your legs for me, please?
24
00:01:22,875 --> 00:01:24,705
Thank you.
25
00:01:25,198 --> 00:01:26,957
Little wider. Little wider.
26
00:01:28,094 --> 00:01:30,441
Very good. Okay.
27
00:01:30,676 --> 00:01:33,610
You're looking good. Now push.
28
00:01:35,440 --> 00:01:36,965
Push. Come on.
29
00:01:36,976 --> 00:01:41,164
You're gonna have to push a
whole lot harder than that. Okay?
30
00:01:41,175 --> 00:01:42,176
Come on!
31
00:01:43,172 --> 00:01:45,414
Oh.
32
00:01:45,450 --> 00:01:46,658
Jesus.
33
00:01:46,949 --> 00:01:47,949
Goddamn it!
34
00:01:47,960 --> 00:01:49,116
Push.
35
00:01:49,127 --> 00:01:50,473
Oh, God. It's gonna be a long night.
36
00:01:50,484 --> 00:01:52,624
A little help, please? A little help?
37
00:01:55,051 --> 00:01:56,328
Okay.
38
00:02:03,720 --> 00:02:05,619
It's okay. It's okay. It's okay.
39
00:02:06,207 --> 00:02:08,485
All this... It's all worth it.
40
00:02:08,690 --> 00:02:10,070
All worth it.
41
00:02:10,089 --> 00:02:11,919
It's all worth it.
42
00:02:12,201 --> 00:02:13,443
Okay.
43
00:02:13,478 --> 00:02:17,171
Push. Push. Push. Good. Yeah.
44
00:02:17,758 --> 00:02:19,898
He's crowning. He's crowning.
45
00:02:21,589 --> 00:02:23,557
Come on. Come on. Come on.
46
00:02:41,126 --> 00:02:43,664
So what exactly would it entail?
47
00:02:43,675 --> 00:02:45,677
Just telling the jury what you saw.
48
00:02:45,775 --> 00:02:47,225
I didn't see anything, Mom.
49
00:02:47,273 --> 00:02:50,276
Then you can simply testify
as a character witness.
50
00:02:50,287 --> 00:02:51,564
Testifying to your character?
51
00:02:51,575 --> 00:02:53,059
And against your father's.
52
00:02:56,692 --> 00:02:59,903
- I don't have anything against Dad.
- Well, of course you don't.
53
00:02:59,938 --> 00:03:02,182
- He bought you the life you have.
- That's not true.
54
00:03:02,216 --> 00:03:05,081
He sent you to RISD to be an
artist. When that didn't work out,
55
00:03:05,115 --> 00:03:08,383
he bought you a ludicrously
expensive condo to cheer you up.
56
00:03:08,394 --> 00:03:09,913
- Mom.
- Then he bought you a wedding
57
00:03:09,924 --> 00:03:11,857
- to a woman who happened to die.
- Stop this.
58
00:03:11,868 --> 00:03:13,939
Darling, I'm just stating facts.
59
00:03:17,362 --> 00:03:18,639
Drop it.
60
00:03:18,650 --> 00:03:20,893
The trial? I can't, darling.
61
00:03:21,008 --> 00:03:24,425
I'm all set to file tomorrow.
I've hired Luther Feldman.
62
00:03:25,771 --> 00:03:28,050
Luther Feldman
really thinks you have a case?
63
00:03:28,107 --> 00:03:31,904
He represented not one, but three
of Harvey Weinstein's victims.
64
00:03:31,915 --> 00:03:33,952
He does not take on cases lightly.
65
00:03:35,148 --> 00:03:37,488
I just don't want you to come
out of this looking crazy.
66
00:03:37,499 --> 00:03:39,904
Everyone already
treats me like I'm crazy.
67
00:03:39,915 --> 00:03:41,396
What harm can this do?
68
00:03:41,822 --> 00:03:43,927
This isn't a lark, darling.
69
00:03:43,962 --> 00:03:46,758
No one accuses a person
they once loved of assault
70
00:03:46,792 --> 00:03:49,001
because they have nothing better to do.
71
00:03:50,288 --> 00:03:52,936
No one accuses anyone
of sexual misconduct
72
00:03:52,971 --> 00:03:56,664
for any reason that isn't
rooted in desperation.
73
00:03:58,701 --> 00:04:01,152
I love you, and I want to help you.
74
00:04:01,405 --> 00:04:02,993
But?
75
00:04:03,506 --> 00:04:04,776
I always thought it was funny
76
00:04:04,810 --> 00:04:07,468
that we consider men the braver sex.
77
00:04:08,437 --> 00:04:10,784
Women will do anything
to help each other.
78
00:04:12,380 --> 00:04:16,867
Some men won't even stand up
for the woman who birthed them.
79
00:04:22,276 --> 00:04:23,829
I need to get home to Anna.
80
00:04:23,864 --> 00:04:26,625
Didn't you say
she was in the city today?
81
00:04:29,973 --> 00:04:32,528
You're going to regret not believing me.
82
00:05:33,053 --> 00:05:38,053
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
83
00:05:42,311 --> 00:05:45,935
- Congratulations on your GG nom, Anna.
- Hi. Thank you.
84
00:05:45,946 --> 00:05:48,604
We are thrilled to be
working with you.Hi.
85
00:05:50,640 --> 00:05:54,092
Oh, my God. Anna. Hi. Congrats.
86
00:05:54,126 --> 00:05:55,887
Oh. You too.
87
00:05:55,921 --> 00:05:57,854
Oh. I meant on the pregnancy.
88
00:05:57,889 --> 00:05:59,925
Who cares about awards? So silly.
89
00:05:59,960 --> 00:06:02,273
Ah. Right.
90
00:06:02,284 --> 00:06:03,906
Do you work with Siobhan?
91
00:06:04,585 --> 00:06:05,897
She's my best friend.
92
00:06:05,931 --> 00:06:08,071
Small world. I love her.
93
00:06:08,106 --> 00:06:10,073
Isn't awards season so intense?
94
00:06:10,108 --> 00:06:12,144
I'm exhausted.Hmm.
95
00:06:12,179 --> 00:06:15,458
And I'm only 21. I can't
imagine how you feel.
96
00:06:16,183 --> 00:06:19,359
Oh, my God. Are those Suprêmes?
97
00:06:19,393 --> 00:06:21,568
Oh, yeah. They're,
you know, from that...
98
00:06:21,602 --> 00:06:25,227
I thought they were only sold in
two drops a day, one per customer?
99
00:06:25,261 --> 00:06:27,608
- Yeah, I actually... I know the...
- May I?
100
00:06:28,816 --> 00:06:31,785
Mmm. I really shouldn't.
101
00:06:31,819 --> 00:06:33,407
I wanna stay a sample size.
102
00:06:37,273 --> 00:06:39,482
Oh. So sorry. I have to take this.
103
00:06:40,000 --> 00:06:41,243
It's Lorne Michaels.
104
00:06:42,071 --> 00:06:43,072
Hi, Lorne.
105
00:06:45,212 --> 00:06:48,146
No, that Saturday won't
work. She has another event.
106
00:06:48,664 --> 00:06:49,803
Oh, hey, sweetie. One sec.
107
00:06:49,837 --> 00:06:51,287
Okay. I'll let you know.
108
00:06:51,322 --> 00:06:53,945
I'll check with her team
and get back to you. Okay.
109
00:06:53,956 --> 00:06:55,579
Oh, my God. Are those Suprêmes?
110
00:06:55,636 --> 00:06:57,397
What the fuck was Babette doing here?
111
00:06:57,431 --> 00:07:00,749
Please don't talk disrespectfully
about one of my other clients.
112
00:07:00,760 --> 00:07:03,534
Siobhan, she's in my category.
113
00:07:03,545 --> 00:07:05,099
I don't have a noncompete clause.
114
00:07:05,301 --> 00:07:07,476
Come on. You're...
You're my best friend.
115
00:07:07,510 --> 00:07:09,236
We're also work colleagues.
116
00:07:10,133 --> 00:07:11,756
We have to maintain boundaries,
117
00:07:11,790 --> 00:07:14,034
and this is one you don't wanna cross.
118
00:07:15,207 --> 00:07:16,243
Okay.
119
00:07:17,486 --> 00:07:19,419
Wow.
120
00:07:19,720 --> 00:07:23,146
Okay. Well, I brought
you these overpriced
121
00:07:23,181 --> 00:07:25,839
stupid pastries to say thank you.
122
00:07:26,166 --> 00:07:28,513
And I sincerely appreciate it.
123
00:07:29,968 --> 00:07:31,754
Why are you doing this to me?
124
00:07:31,765 --> 00:07:33,916
It's not all about you, babe.
125
00:07:33,927 --> 00:07:35,595
We've all got bills to pay.
126
00:07:36,659 --> 00:07:38,834
Are you punishing me
because I got pregnant?
127
00:07:38,845 --> 00:07:40,053
Wow.
128
00:07:40,496 --> 00:07:42,015
Paranoid much?
129
00:07:44,287 --> 00:07:47,101
Relax. You're out of the red.
130
00:07:47,861 --> 00:07:50,312
Vomitgate's behind us. Enjoy this.
131
00:07:52,866 --> 00:07:54,246
Or try to.
132
00:07:55,938 --> 00:07:57,215
Okay.
133
00:07:58,285 --> 00:08:00,736
Wait. I have something for you.
134
00:08:02,823 --> 00:08:05,377
Gotta keep your energy
up. It's awards season.
135
00:08:54,507 --> 00:08:56,396
Do you need anything, Miss Alcott?
136
00:08:58,172 --> 00:09:00,865
I'm sorry if this is
a strange thing to ask,
137
00:09:00,899 --> 00:09:05,076
but my wife loves Vogue magazine,
138
00:09:05,110 --> 00:09:09,425
and she asked if you
would sign this for her?
139
00:09:10,914 --> 00:09:13,640
I-I didn't know you were married.
140
00:09:13,920 --> 00:09:15,888
Five years next month.
141
00:09:17,901 --> 00:09:19,972
Let me find a pen.
142
00:10:31,753 --> 00:10:34,169
You did a very brave thing
just now, Ms. Harding.
143
00:10:34,180 --> 00:10:38,238
Thank you, Luther. I'm so grateful
for your support and guidance.
144
00:10:38,272 --> 00:10:40,378
Well, I'm proud to represent you.
145
00:10:40,389 --> 00:10:43,462
You're paving the way for
many other women just like you.
146
00:10:43,931 --> 00:10:45,276
There are far too many.
147
00:11:40,265 --> 00:11:42,060
I need to talk to you.
148
00:11:47,259 --> 00:11:50,469
I know what
it's like not to be believed.
149
00:11:51,069 --> 00:11:52,450
I was 25.
150
00:11:52,991 --> 00:11:56,028
I was rising up in the world of fashion.
151
00:11:57,099 --> 00:12:00,205
Ever since I was a child,
I wanted to be a designer.
152
00:12:00,498 --> 00:12:01,913
I came to FIT,
153
00:12:02,287 --> 00:12:04,648
but I didn't even get
a chance to graduate.
154
00:12:04,745 --> 00:12:09,404
I was scooped up by
Lagerfeld and Saint Laurent.
155
00:12:09,415 --> 00:12:11,762
They dubbed me protégé.
156
00:12:12,701 --> 00:12:13,915
And then?
157
00:12:13,926 --> 00:12:18,689
I had a one-night stand
during Fleet Week. Ugh.
158
00:12:20,374 --> 00:12:22,963
I was going to have it taken care of.
159
00:12:22,998 --> 00:12:26,588
I was on my way to the clinic...
160
00:12:27,381 --> 00:12:29,901
when I was approached by a woman.
161
00:12:29,936 --> 00:12:32,524
She said she could help me.
162
00:12:33,078 --> 00:12:36,703
She said that if I gave her the baby...
163
00:12:36,977 --> 00:12:38,600
Why did she want the baby?
164
00:12:38,840 --> 00:12:43,224
I don't know. I didn't
then, and I still don't.
165
00:12:43,403 --> 00:12:45,992
But I have theories.
166
00:12:46,570 --> 00:12:48,158
I put them on the Internet,
167
00:12:48,333 --> 00:12:50,569
and no one believes me.
168
00:12:50,580 --> 00:12:52,824
They call me conspiracist.
169
00:12:52,855 --> 00:12:57,929
But I know these women
are planning something.
170
00:12:59,068 --> 00:13:01,174
Why did you go through with it all?
171
00:13:01,481 --> 00:13:07,280
She said she would give me the
world if I gave her this one thing.
172
00:13:07,727 --> 00:13:10,948
- And you did.
- I sold the patent to my handbag
173
00:13:11,562 --> 00:13:13,115
to Marc Jacobs.
174
00:13:13,909 --> 00:13:16,394
I didn't know who he
was. No one did then.
175
00:13:16,603 --> 00:13:19,054
Now they're worldwide sensation.
176
00:13:19,368 --> 00:13:23,959
I live from the sales, but it's
not enough. It's never enough.
177
00:13:28,511 --> 00:13:32,205
Are you telling me all
this because of my husband?
178
00:13:32,452 --> 00:13:35,593
Your husband? God, no.
179
00:13:35,995 --> 00:13:38,928
I don't know anything
about that asshole.
180
00:13:40,225 --> 00:13:42,849
I'm telling you this
because of your son.
181
00:13:42,860 --> 00:13:44,828
Your son is in great danger,
182
00:13:45,231 --> 00:13:46,888
and so is his wife.
183
00:13:47,899 --> 00:13:51,040
They've been coming for
your family for a long time.
184
00:13:51,051 --> 00:13:54,365
- What? Why?
- They are angry at him.
185
00:13:55,493 --> 00:13:59,014
One of their most
powerful players defected
186
00:13:59,081 --> 00:14:01,256
because she fell in love with him.
187
00:14:01,914 --> 00:14:04,996
- Adeline?
- Lower your voice.
188
00:14:05,031 --> 00:14:06,239
They're everywhere.
189
00:14:07,703 --> 00:14:09,221
Believe me.
190
00:14:11,282 --> 00:14:13,284
We're so grateful you
could get up here, Dr. Hill.
191
00:14:13,295 --> 00:14:15,375
Oh, well, it's not
something I would normally do,
192
00:14:15,386 --> 00:14:18,423
but given the specificity
of your circumstances...
193
00:14:19,125 --> 00:14:20,218
Okay.
194
00:14:20,770 --> 00:14:22,474
There you go.
195
00:14:22,485 --> 00:14:24,516
I know. I know.
196
00:14:24,527 --> 00:14:26,219
- It hurts. I'm sorry about that, my dear...
- Ow.
197
00:14:26,230 --> 00:14:28,744
... but what you're experiencing
is a relatively common condition
198
00:14:28,779 --> 00:14:31,264
for women in their third
trimester called rib flare.
199
00:14:31,298 --> 00:14:33,473
But I'm only in the second trimester.
200
00:14:33,917 --> 00:14:35,231
Okay. Well, uh,
201
00:14:35,242 --> 00:14:37,522
I guess the little guy's
growing pretty fast.
202
00:14:37,533 --> 00:14:39,226
But, uh, everything
is healthy otherwise.
203
00:14:39,237 --> 00:14:41,880
He's just putting some pressure
on your ribs as he grows,
204
00:14:41,891 --> 00:14:43,237
especially on this side.
205
00:14:43,248 --> 00:14:45,388
So, any pain there?
206
00:14:45,657 --> 00:14:48,384
- No, actually.
- Okay. Well, that confirms it then.
207
00:14:48,638 --> 00:14:51,453
Yeah. Remember, this is good news,
208
00:14:51,463 --> 00:14:53,014
for baby at least.
209
00:14:53,025 --> 00:14:55,992
For mom, it could make things
a little bit uncomfortable.
210
00:14:56,003 --> 00:15:00,326
Now, Cora in my office can send over
some light exercises I recommend.
211
00:15:00,337 --> 00:15:04,341
Um, baths and prenatal yoga
are also really helpful too.
212
00:15:05,505 --> 00:15:08,646
Baths and yoga. That's...
That's all you can do?
213
00:15:10,189 --> 00:15:13,685
I mean, I-I can't keep going
on in-in-in this much pain.
214
00:15:13,720 --> 00:15:15,480
Well, I'm sorry that nobody ever said
215
00:15:15,515 --> 00:15:17,966
that pregnancy was gonna be a
walk in the park, Ms. Alcott.
216
00:15:25,002 --> 00:15:26,955
Uh. Okay.
217
00:15:28,666 --> 00:15:32,187
Why don't you describe your
pain a little more clearly to me?
218
00:15:34,247 --> 00:15:39,079
Um, it's... it's the rib
and, uh, just this, like,
219
00:15:39,173 --> 00:15:43,439
stabbing pain in...
in my groin on and off.
220
00:15:43,695 --> 00:15:47,132
Well, sounds like you have round
ligament pain on top of the rib flare.
221
00:15:47,167 --> 00:15:49,105
But Cora can help with that too.
222
00:15:49,116 --> 00:15:52,207
She just got licensed as
a pelvic floor therapist.
223
00:15:52,241 --> 00:15:54,312
So, we'll set up an appointment.
224
00:15:55,555 --> 00:15:56,832
What does that entail?
225
00:15:56,867 --> 00:15:58,040
Miss Alcott,
226
00:15:58,869 --> 00:16:00,663
I need to know that you're willing to do
227
00:16:00,698 --> 00:16:03,494
everything you can for
a healthy pregnancy.
228
00:16:04,702 --> 00:16:07,636
I am. I mean of c... of course I am.
229
00:16:07,921 --> 00:16:11,157
Okay. Well, good because it
also means no travel whatsoever
230
00:16:11,191 --> 00:16:13,400
for the remainder of the pregnancy.
231
00:16:14,091 --> 00:16:15,368
Wait. What?
232
00:16:18,320 --> 00:16:21,994
She's nominated for a Golden
Globe. Ceremony's in a couple weeks.
233
00:16:22,005 --> 00:16:23,619
Yes, I understand all that, but the time
234
00:16:23,629 --> 00:16:25,204
has come to ask yourselves a question:
235
00:16:25,215 --> 00:16:28,736
"What's more important?
A baby or an award?"
236
00:16:29,092 --> 00:16:31,522
I mean, get used to
having your dreams crushed.
237
00:16:31,556 --> 00:16:33,386
That's what being a parent is.
238
00:16:33,420 --> 00:16:35,733
My oldest just found out she didn't
get early admission for U Penn.
239
00:16:35,767 --> 00:16:38,494
It's like Hiroshima all
over again in my house.
240
00:16:38,529 --> 00:16:41,359
Pregnancy is like everything else.
241
00:16:41,394 --> 00:16:44,017
Use common sense, you
should be just fine.
242
00:16:44,052 --> 00:16:45,950
Stop listening to your gut?
243
00:16:47,124 --> 00:16:48,401
Watch out.
244
00:16:57,268 --> 00:16:58,753
What can I do for you, baby?
245
00:17:07,333 --> 00:17:09,231
Invite Sonia over for dinner.
246
00:17:10,116 --> 00:17:11,462
Sonia?
247
00:17:11,481 --> 00:17:13,484
Yeah, she's out here
for the gallery anyways.
248
00:17:14,496 --> 00:17:16,911
Maybe some girl time
will be good for me.
249
00:17:17,542 --> 00:17:19,578
Okay. Sure.
250
00:17:22,652 --> 00:17:23,661
Very nice.
251
00:17:23,672 --> 00:17:27,606
Think about pulling the baby
down into the mat as you exhale.
252
00:17:28,881 --> 00:17:31,366
Are you still having
any lower back pain?
253
00:17:32,028 --> 00:17:34,204
No, actually. Feels good.
254
00:17:34,229 --> 00:17:37,749
See? Your body will always
tell you when something's wrong.
255
00:18:29,242 --> 00:18:30,450
Hello?
256
00:19:06,336 --> 00:19:07,747
The centerpiece is doing too much.
257
00:19:07,781 --> 00:19:09,680
I think we need something simpler.
258
00:19:09,714 --> 00:19:11,796
Oh, does this look good
to you, Miss Alcott?
259
00:19:11,807 --> 00:19:13,163
Looks great.
260
00:19:14,120 --> 00:19:15,673
Okay.
261
00:19:19,207 --> 00:19:24,039
- Sonia.
- I'm so sorry. I know I'm way too early.
262
00:19:24,074 --> 00:19:26,214
That's fine. That's fine.
263
00:19:27,111 --> 00:19:29,838
I just... I forget how
close everything is out here.
264
00:19:31,403 --> 00:19:33,359
We're just getting situated.
265
00:19:33,393 --> 00:19:34,636
Fab.
266
00:19:37,397 --> 00:19:38,743
Great light.
267
00:19:41,712 --> 00:19:43,403
Are you all right?
268
00:19:44,646 --> 00:19:48,098
Miss Shawcross, can
I g-grab your jacket?
269
00:19:48,132 --> 00:19:51,032
- Oh, thank you so much.
- Sure.
270
00:19:54,069 --> 00:19:56,071
I don't know why she was
looking at you like that.
271
00:19:56,106 --> 00:19:58,901
She was probably just taken
aback by my stunning beauty.
272
00:20:02,396 --> 00:20:06,123
Look, I just wanted to
say, before Dex came back,
273
00:20:07,141 --> 00:20:10,005
I'm-I'm sorry if I've been cold to you.
274
00:20:10,016 --> 00:20:16,585
Stop. You're pregnant and
campaigning for an Oscar nomination.
275
00:20:16,596 --> 00:20:18,633
You can behave any way you like.
276
00:20:19,318 --> 00:20:20,630
Oh, speaking of which.
277
00:20:21,820 --> 00:20:23,283
Some baby gifts.
278
00:20:23,294 --> 00:20:26,297
Oh, you... you did not have to do that.
279
00:20:26,470 --> 00:20:30,923
Please. Babies are the only
people who deserve gifts.
280
00:20:30,958 --> 00:20:34,272
Really, I'm amazed any
of us survived the trauma
281
00:20:34,283 --> 00:20:37,907
of being forced into a world
we never consented to live in.
282
00:20:38,914 --> 00:20:40,951
Oh, God. Speaking of trauma,
283
00:20:41,465 --> 00:20:45,313
Dex told me what's
been happening to you.
284
00:20:46,190 --> 00:20:48,572
He told you about the stalker?
285
00:20:48,606 --> 00:20:52,300
Ugh. Sounds like a literal nightmare.
286
00:20:53,448 --> 00:20:55,795
Yeah, it's-it's been hell.
287
00:20:59,376 --> 00:21:00,446
You know, I...
288
00:21:01,805 --> 00:21:04,263
I actually thought
that you were following me
289
00:21:04,312 --> 00:21:06,969
at one point.
290
00:21:07,004 --> 00:21:08,971
I-I know that sounds crazy. I just...
291
00:21:09,006 --> 00:21:14,598
I saw someone wearing those green
heels you had on at the gallery.
292
00:21:14,632 --> 00:21:16,531
Oh, God, I never wear green.
293
00:21:17,670 --> 00:21:20,155
Oh, no, the color
washes me out terribly.
294
00:21:20,190 --> 00:21:21,674
Even on my feet.
295
00:21:24,849 --> 00:21:26,368
I must be misremembering.
296
00:21:26,403 --> 00:21:28,646
Oh, pregnancy hormones.
297
00:21:28,854 --> 00:21:30,407
God, I could only imagine.
298
00:21:41,866 --> 00:21:44,697
- Darling.
- Ew. Don't call me that.
299
00:21:48,079 --> 00:21:49,115
Could you
300
00:21:50,220 --> 00:21:51,221
put down your phone?
301
00:21:52,049 --> 00:21:53,878
If only just for the rest of the meal.
302
00:21:56,464 --> 00:21:59,329
Thirty seconds. That's all I ask.
303
00:22:01,849 --> 00:22:04,510
Do you realize there's hundreds
of millions of dollars in deals
304
00:22:04,544 --> 00:22:06,069
in your hand right now?
305
00:22:06,654 --> 00:22:11,555
But there is nothing more
valuable than human connection.
306
00:22:11,629 --> 00:22:13,829
I already came over
here for dinner with you
307
00:22:13,864 --> 00:22:16,970
as if we're, like, a couple.
308
00:22:17,795 --> 00:22:20,380
And now I have to fucking
listen to you talk?
309
00:22:20,391 --> 00:22:22,493
That's way too much
to ask of me, Hamish.
310
00:22:22,504 --> 00:22:24,376
I need to know something. Just answer
311
00:22:24,386 --> 00:22:26,072
my question, and I will give it back.
312
00:22:26,083 --> 00:22:28,258
- Are you fucking kidding me?
- Tell me the truth.
313
00:22:28,496 --> 00:22:29,911
About what?
314
00:22:29,922 --> 00:22:32,407
That film script you gave
me just over a year ago...
315
00:22:32,986 --> 00:22:35,023
the one you told me to put my name on
316
00:22:35,057 --> 00:22:38,164
and direct without any
other information whatsoever,
317
00:22:38,647 --> 00:22:40,408
including who wrote it
318
00:22:40,442 --> 00:22:42,435
and how you got your hands on it...
319
00:22:42,446 --> 00:22:44,233
that film, which everyone told me,
320
00:22:44,244 --> 00:22:47,213
including my own agents,
would go absolutely nowhere,
321
00:22:47,224 --> 00:22:50,434
especially if I cast
Anna Victoria Alcott,
322
00:22:50,445 --> 00:22:54,897
who you insisted upon... is
now a frontline awards contender
323
00:22:54,939 --> 00:22:58,736
and has been nominated for
no less than 11 Golden Globes.
324
00:22:59,908 --> 00:23:01,772
Why are you saying that
like it's a bad thing?
325
00:23:01,783 --> 00:23:04,027
What the fuck is going on, Siobhan?
326
00:23:07,780 --> 00:23:09,782
And who the hell are you?
327
00:23:12,799 --> 00:23:16,823
Well, I was determined to use my
own menses as the primary material.
328
00:23:16,858 --> 00:23:20,033
I had to collect it, store it, save it.
329
00:23:20,793 --> 00:23:22,449
Everyone thought I was mad.
330
00:23:22,460 --> 00:23:23,858
Well, that's what they always say
331
00:23:23,868 --> 00:23:26,488
about women who end up being geniuses.
332
00:23:26,756 --> 00:23:29,034
Pain is the touchstone of growth.
333
00:23:30,320 --> 00:23:32,632
Well, sometimes pain is just pain.
334
00:23:32,667 --> 00:23:33,944
Dex.
335
00:23:34,836 --> 00:23:36,807
Not in my world.
336
00:23:37,389 --> 00:23:39,818
I decided the first time my mum hit me,
337
00:23:39,829 --> 00:23:42,533
I was never gonna waste any of it.
338
00:23:42,825 --> 00:23:44,905
- Your mom hit you?
- Almost every day.
339
00:23:44,916 --> 00:23:48,402
Well, she was borderline or bipolar.
340
00:23:49,348 --> 00:23:51,730
Both. Who knows?
341
00:23:51,858 --> 00:23:54,136
You know, women weren't
diagnosed in those days.
342
00:23:54,171 --> 00:23:56,829
They just screamed behind doors.
343
00:23:59,149 --> 00:24:02,705
So, I moved to Berlin when I
was 17 to get away from her.
344
00:24:03,353 --> 00:24:06,459
Started alchemizing my pain into art,
345
00:24:06,494 --> 00:24:11,222
and now I'm grateful for
everything she put me through.
346
00:24:12,362 --> 00:24:13,363
Landed me here,
347
00:24:14,674 --> 00:24:15,917
with you.
348
00:24:35,108 --> 00:24:36,972
- So much fun.
- You're an excellent host.
349
00:24:37,007 --> 00:24:38,353
- Thank you.
- Not as good as Anna.
350
00:24:38,388 --> 00:24:39,665
- So fun.
- Yeah, it was.
351
00:24:39,699 --> 00:24:40,942
It was a great time.
352
00:24:41,667 --> 00:24:43,013
Let me walk you to your car.
353
00:24:43,047 --> 00:24:45,360
- Thank you.
- Okay. Great, great.
354
00:24:46,425 --> 00:24:47,978
I'll see you at the gallery.
355
00:24:50,680 --> 00:24:54,166
I, um... wanted to ask you something.
356
00:24:55,715 --> 00:24:56,958
Yeah.
357
00:24:58,393 --> 00:24:59,808
Have you seen this photo?
358
00:25:01,934 --> 00:25:03,384
Um, no.
359
00:25:04,068 --> 00:25:05,794
I can't say I have.
360
00:25:06,899 --> 00:25:09,902
Bloody hell. She looks just like me.
361
00:25:10,149 --> 00:25:12,600
Yeah, that's... that's what I thought.
362
00:25:12,778 --> 00:25:15,850
But as a carefree blonde. With eyebrows.
363
00:25:15,861 --> 00:25:18,070
And no facial piercings.
364
00:25:19,774 --> 00:25:21,327
Did Dex say the same thing?
365
00:25:24,226 --> 00:25:27,368
Are you sure you don't know her?
366
00:25:27,789 --> 00:25:33,864
I'd remember meeting someone
who resembles my less evil twin.
367
00:25:40,238 --> 00:25:42,310
- Sorry, it...
- Hey.
368
00:25:43,039 --> 00:25:44,726
God, I can only imagine
369
00:25:44,737 --> 00:25:47,119
the amount of pressure
you're under right now.
370
00:25:47,626 --> 00:25:51,630
Okay? You have to be
gentle with yourself.
371
00:25:52,715 --> 00:25:53,750
Okay?
372
00:25:57,101 --> 00:25:58,227
Mmm.
373
00:26:00,918 --> 00:26:04,439
Call me if you need any help.
374
00:26:06,130 --> 00:26:08,132
My hotel's 15 minutes away.
375
00:26:18,626 --> 00:26:20,179
Looking for something?
376
00:26:20,793 --> 00:26:22,967
Did you have a nice time?
377
00:26:23,182 --> 00:26:24,589
How do you know Sonia?
378
00:26:24,600 --> 00:26:25,700
I don't.
379
00:26:26,323 --> 00:26:28,670
Hmm. But you knew her last name.
380
00:26:28,705 --> 00:26:31,949
- Because Mr. Harding told me.
- Oh, don't call him that.
381
00:26:33,825 --> 00:26:35,689
And you don't need to
call me Miss Alcott either.
382
00:26:35,700 --> 00:26:37,878
- Miss Baldwin likes us to.
- But I don't.
383
00:26:37,889 --> 00:26:40,547
I'm only comfortable doing
what Miss Baldwin asks.
384
00:26:41,764 --> 00:26:44,174
You were looking at
her like you knew her.
385
00:26:44,203 --> 00:26:48,345
She just looks so much like
an old friend of mine...
386
00:26:48,552 --> 00:26:49,588
Adeline.
387
00:26:50,520 --> 00:26:51,521
Who's Adeline?
388
00:26:56,591 --> 00:26:58,110
Thank you for tonight.
389
00:27:09,539 --> 00:27:11,057
You opened my gift?
390
00:27:11,092 --> 00:27:12,542
Well, I couldn't resist.
391
00:27:16,028 --> 00:27:17,236
Hmm.
392
00:27:32,828 --> 00:27:35,921
Kamal. We're going to physical
therapy, not the house.
393
00:27:35,932 --> 00:27:38,383
Well, this is the address
the doctor's office gave me.
394
00:27:43,923 --> 00:27:49,510
I had no idea. That's so crazy.
How long have you guys lived here?
395
00:27:49,544 --> 00:27:52,029
Well, Dex has been here, like, 15 years.
396
00:27:52,243 --> 00:27:56,862
That long? I-I always forget he's
older. He looks good for his age.
397
00:27:58,898 --> 00:28:01,856
Um, yeah and I've been
here since we got engaged.
398
00:28:01,867 --> 00:28:03,593
So, like, five years ago.
399
00:28:04,559 --> 00:28:06,665
You can have a seat on the table.
400
00:28:06,699 --> 00:28:07,838
Okay.
401
00:28:07,873 --> 00:28:09,219
Um, should I take my shoes off?
402
00:28:09,253 --> 00:28:10,876
Um, just take off everything
403
00:28:10,910 --> 00:28:12,567
from the waist down, and we're good.
404
00:28:13,948 --> 00:28:15,536
Oh, oh.
405
00:28:15,570 --> 00:28:18,953
Well, we can certainly do
external pelvic massage as well.
406
00:28:19,510 --> 00:28:21,634
If you're open to deeper work, it really
407
00:28:21,645 --> 00:28:24,038
helps if I have access internally.
408
00:28:24,182 --> 00:28:25,390
Up to you.
409
00:28:26,202 --> 00:28:27,652
Yeah, I don't know about that.
410
00:28:27,663 --> 00:28:31,287
No problem at all. "It's your body."
411
00:28:33,883 --> 00:28:36,334
So, I guess the pain's
gotten better then?
412
00:28:38,361 --> 00:28:39,943
Let's just give it a try.
413
00:28:39,954 --> 00:28:41,472
I'll give you some privacy.
414
00:28:53,159 --> 00:28:54,782
Sign this consent form for me.
415
00:28:55,016 --> 00:28:57,812
What is all this? Just
standard practice.
416
00:29:03,436 --> 00:29:04,472
Lie down for me.
417
00:29:07,571 --> 00:29:11,506
You'll feel some coldness and pressure.
418
00:29:11,568 --> 00:29:14,433
It's nothing you haven't felt before.
419
00:29:19,519 --> 00:29:21,970
Your right iliococcygeus is tight.
420
00:29:21,981 --> 00:29:23,500
I'm gonna try to release it.
421
00:29:24,186 --> 00:29:25,774
Ow.
422
00:29:26,986 --> 00:29:28,194
Any better?
423
00:29:28,988 --> 00:29:30,507
I ca... I can't really tell.
424
00:29:30,541 --> 00:29:34,304
Your left pubococcygeus needs
releasing too. One moment.
425
00:29:34,338 --> 00:29:36,437
Okay. I wa... I want you to stop.
426
00:29:36,448 --> 00:29:37,656
Just one moment.
427
00:29:38,882 --> 00:29:42,425
You know, uh... I'm
not... I'm not really sure about this.
428
00:29:42,436 --> 00:29:43,886
Just one moment.
429
00:29:44,012 --> 00:29:46,799
- Okay. I want you to stop.
- It's almost released.
430
00:29:46,834 --> 00:29:48,663
Get your fingers out of me!
431
00:29:50,733 --> 00:29:53,218
Not everyone's ready
for the deeper work.
432
00:30:14,862 --> 00:30:16,277
What are you doing?
433
00:30:18,595 --> 00:30:20,217
I heard that noise again.
434
00:30:21,040 --> 00:30:23,422
- What noise?
- You didn't hear it?
435
00:30:25,286 --> 00:30:28,703
Right. You think the house
is haunted or something.
436
00:30:32,144 --> 00:30:35,678
Anna. Anna. Anna.
437
00:30:39,863 --> 00:30:41,623
Cora molested me today.
438
00:30:44,359 --> 00:30:46,349
- What?
- I'm serious.
439
00:30:46,410 --> 00:30:47,688
She stuck her fingers inside of me.
440
00:30:47,722 --> 00:30:49,081
When I told her to stop, she wouldn't.
441
00:30:49,092 --> 00:30:51,187
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
442
00:30:51,761 --> 00:30:54,349
What are you talking
about? Dex, it's not funny.
443
00:30:54,384 --> 00:30:56,075
Cora is a trained
physical therapist, babe.
444
00:30:56,110 --> 00:30:57,456
I really don't think that she would...
445
00:30:57,490 --> 00:31:00,390
Why don't you ever
just fucking believe me?
446
00:31:01,736 --> 00:31:04,394
Where are you going?
Don't ignore me, Anna.
447
00:31:07,431 --> 00:31:09,468
Are you out of your fucking mind?
448
00:31:10,641 --> 00:31:13,092
You know what, Dex? Maybe I am.
449
00:31:13,817 --> 00:31:15,129
And you know what else?
450
00:31:15,163 --> 00:31:16,786
I like myself a lot
fucking better this way.
451
00:31:18,615 --> 00:31:21,445
I know you're upset that you
can't go to the Golden Globes.
452
00:31:24,700 --> 00:31:28,270
Don't laugh at me.
453
00:31:29,823 --> 00:31:36,001
Wait. You... You... You think this
is about the... the Golden Globes?
454
00:31:37,576 --> 00:31:39,613
What the hell is wrong with you?
455
00:31:39,624 --> 00:31:41,661
What the hell is wrong with you?
456
00:31:42,329 --> 00:31:44,941
Huh? You thought you
could bury your grief
457
00:31:44,952 --> 00:31:47,748
about your beautiful
dead wife by marrying me?
458
00:31:49,197 --> 00:31:51,268
Thought I'd be your cute little prop?
459
00:31:51,456 --> 00:31:54,114
I mean, what century
do you think it is, Dex?
460
00:31:54,498 --> 00:31:57,125
And what exactly are you offering me?
461
00:31:57,136 --> 00:31:59,794
I don't... I don't know what to
do. I don't know what to do, Anna.
462
00:31:59,829 --> 00:32:00,830
Admit it.
463
00:32:01,889 --> 00:32:04,685
I'm not having an affair.
464
00:32:05,392 --> 00:32:06,721
I know that.
465
00:32:06,732 --> 00:32:08,803
I mean admit that you think I'm crazy.
466
00:32:09,804 --> 00:32:11,878
Just admit that you think
I've made everything up.
467
00:32:11,889 --> 00:32:14,915
That you think there was never
a stalker in our apartment.
468
00:32:14,926 --> 00:32:16,604
That you think I wrote on the mirror
469
00:32:16,638 --> 00:32:18,157
and called the cops to get attention
470
00:32:18,192 --> 00:32:19,641
or some dumb shit.
471
00:32:20,228 --> 00:32:21,367
That I made up the fake nurse.
472
00:32:21,378 --> 00:32:23,794
- That I planted the fucking dolls.
- Yes!
473
00:32:27,490 --> 00:32:28,491
Okay?
474
00:32:29,014 --> 00:32:31,050
Of course. Yes!
475
00:32:32,898 --> 00:32:35,245
I knew it. I fucking knew it.
476
00:32:35,347 --> 00:32:37,556
What else am I supposed to think, Anna?
477
00:32:38,419 --> 00:32:40,352
None of it makes any sense.
478
00:32:40,913 --> 00:32:42,412
You're right about that.
479
00:32:43,089 --> 00:32:44,332
I love you.
480
00:32:44,892 --> 00:32:47,204
I love you. But...
481
00:32:47,272 --> 00:32:50,157
This-This isn't love.
This is suffocation.
482
00:32:50,168 --> 00:32:52,826
This is how you treat a child.
483
00:32:53,769 --> 00:32:54,902
What...
484
00:32:56,004 --> 00:32:57,151
What do you need?
485
00:32:57,162 --> 00:32:58,853
I need you to believe me.
486
00:33:00,582 --> 00:33:02,263
I don't know if I can do that.
487
00:33:05,515 --> 00:33:06,723
Thanks for your honesty.
488
00:33:14,627 --> 00:33:16,802
I'm gonna watch the Globes. You coming?
489
00:33:40,678 --> 00:33:44,381
It is my great honor to present
this year's Golden Globe Award
490
00:33:44,416 --> 00:33:47,557
for Best Actress in a
Motion Picture... Drama.
491
00:33:47,591 --> 00:33:49,766
And the award goes to...
492
00:33:52,769 --> 00:33:55,945
Babette Eno, Daddy, Do You Love Me.
493
00:34:01,605 --> 00:34:04,911
Um, I can't believe I'm even up here.
494
00:34:04,922 --> 00:34:06,300
I wouldn't be here if it weren't for
495
00:34:06,334 --> 00:34:09,613
the amazing shoulders I've
been privileged to stand on.
496
00:34:09,648 --> 00:34:13,099
My fellow nominees, thank
you for paving the way for me.
497
00:34:14,207 --> 00:34:16,623
Anna Victoria Alcott, wherever...
498
00:35:22,123 --> 00:35:24,677
Shouldn't you be at the Golden
Globes with your new fucking client?
499
00:35:24,688 --> 00:35:26,483
Look, I'm disappointed too.
500
00:35:26,864 --> 00:35:28,900
But I'm gonna ask you something.
501
00:35:28,911 --> 00:35:31,016
Do you want an Oscar?
502
00:35:31,585 --> 00:35:33,103
You know I do.
503
00:35:33,387 --> 00:35:35,734
Do you want it as much as a baby?
504
00:35:38,470 --> 00:35:39,669
Yes.
505
00:35:39,703 --> 00:35:42,983
Are you willing to do
whatever I say to get it?
506
00:35:44,810 --> 00:35:46,191
Yes.
507
00:35:46,758 --> 00:35:48,678
Good. I'll call you in the morning.
508
00:36:02,898 --> 00:36:04,208
What's wrong?
509
00:36:23,536 --> 00:36:28,536
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
37662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.