All language subtitles for American Horror Story - 12x05 - Preech.ELEANOR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,383 --> 00:00:13,488 We are all just thrilled for you. 2 00:00:13,536 --> 00:00:16,020 Thank you so much, Karl. 3 00:00:16,222 --> 00:00:19,571 Just don't let this little interlude impede your creativity. 4 00:00:19,605 --> 00:00:21,055 Oh, I won't, Yves. 5 00:00:21,090 --> 00:00:25,025 I think this baby will inspire me to do my best work. 6 00:00:25,059 --> 00:00:27,165 We can't wait to see what comes next year. 7 00:00:27,199 --> 00:00:29,753 You are among the finest young designers we have. 8 00:00:29,788 --> 00:00:32,963 I'm so lucky to know you both. 9 00:00:33,811 --> 00:00:37,071 But, darling, where is your family? 10 00:00:37,384 --> 00:00:40,318 You mean the baby's father? 11 00:00:41,765 --> 00:00:43,491 Stuck in traffic? 12 00:00:45,493 --> 00:00:47,564 Where are you taking me? 13 00:00:47,599 --> 00:00:48,943 Shh. 14 00:00:48,954 --> 00:00:50,231 What are you going to do? 15 00:00:50,309 --> 00:00:52,001 We already told you. 16 00:00:52,012 --> 00:00:53,911 It hurts! 17 00:00:53,967 --> 00:00:56,625 You're having a fucking baby. Of course it hurts. 18 00:01:08,170 --> 00:01:10,829 Good evening, Ms. Preecher. I'm Dr. Andrew Hill. 19 00:01:10,863 --> 00:01:13,763 Do you understand the procedure you'll be undergoing today? 20 00:01:13,797 --> 00:01:15,972 I-I don't think I... 21 00:01:16,006 --> 00:01:18,811 Well, you made an agreement that cannot be reneged. 22 00:01:18,822 --> 00:01:20,666 - But I... - Sorry. 23 00:01:21,460 --> 00:01:22,841 Can you open your legs for me, please? 24 00:01:22,875 --> 00:01:24,705 Thank you. 25 00:01:25,198 --> 00:01:26,957 Little wider. Little wider. 26 00:01:28,094 --> 00:01:30,441 Very good. Okay. 27 00:01:30,676 --> 00:01:33,610 You're looking good. Now push. 28 00:01:35,440 --> 00:01:36,965 Push. Come on. 29 00:01:36,976 --> 00:01:41,164 You're gonna have to push a whole lot harder than that. Okay? 30 00:01:41,175 --> 00:01:42,176 Come on! 31 00:01:43,172 --> 00:01:45,414 Oh. 32 00:01:45,450 --> 00:01:46,658 Jesus. 33 00:01:46,949 --> 00:01:47,949 Goddamn it! 34 00:01:47,960 --> 00:01:49,116 Push. 35 00:01:49,127 --> 00:01:50,473 Oh, God. It's gonna be a long night. 36 00:01:50,484 --> 00:01:52,624 A little help, please? A little help? 37 00:01:55,051 --> 00:01:56,328 Okay. 38 00:02:03,720 --> 00:02:05,619 It's okay. It's okay. It's okay. 39 00:02:06,207 --> 00:02:08,485 All this... It's all worth it. 40 00:02:08,690 --> 00:02:10,070 All worth it. 41 00:02:10,089 --> 00:02:11,919 It's all worth it. 42 00:02:12,201 --> 00:02:13,443 Okay. 43 00:02:13,478 --> 00:02:17,171 Push. Push. Push. Good. Yeah. 44 00:02:17,758 --> 00:02:19,898 He's crowning. He's crowning. 45 00:02:21,589 --> 00:02:23,557 Come on. Come on. Come on. 46 00:02:41,126 --> 00:02:43,664 So what exactly would it entail? 47 00:02:43,675 --> 00:02:45,677 Just telling the jury what you saw. 48 00:02:45,775 --> 00:02:47,225 I didn't see anything, Mom. 49 00:02:47,273 --> 00:02:50,276 Then you can simply testify as a character witness. 50 00:02:50,287 --> 00:02:51,564 Testifying to your character? 51 00:02:51,575 --> 00:02:53,059 And against your father's. 52 00:02:56,692 --> 00:02:59,903 - I don't have anything against Dad. - Well, of course you don't. 53 00:02:59,938 --> 00:03:02,182 - He bought you the life you have. - That's not true. 54 00:03:02,216 --> 00:03:05,081 He sent you to RISD to be an artist. When that didn't work out, 55 00:03:05,115 --> 00:03:08,383 he bought you a ludicrously expensive condo to cheer you up. 56 00:03:08,394 --> 00:03:09,913 - Mom. - Then he bought you a wedding 57 00:03:09,924 --> 00:03:11,857 - to a woman who happened to die. - Stop this. 58 00:03:11,868 --> 00:03:13,939 Darling, I'm just stating facts. 59 00:03:17,362 --> 00:03:18,639 Drop it. 60 00:03:18,650 --> 00:03:20,893 The trial? I can't, darling. 61 00:03:21,008 --> 00:03:24,425 I'm all set to file tomorrow. I've hired Luther Feldman. 62 00:03:25,771 --> 00:03:28,050 Luther Feldman really thinks you have a case? 63 00:03:28,107 --> 00:03:31,904 He represented not one, but three of Harvey Weinstein's victims. 64 00:03:31,915 --> 00:03:33,952 He does not take on cases lightly. 65 00:03:35,148 --> 00:03:37,488 I just don't want you to come out of this looking crazy. 66 00:03:37,499 --> 00:03:39,904 Everyone already treats me like I'm crazy. 67 00:03:39,915 --> 00:03:41,396 What harm can this do? 68 00:03:41,822 --> 00:03:43,927 This isn't a lark, darling. 69 00:03:43,962 --> 00:03:46,758 No one accuses a person they once loved of assault 70 00:03:46,792 --> 00:03:49,001 because they have nothing better to do. 71 00:03:50,288 --> 00:03:52,936 No one accuses anyone of sexual misconduct 72 00:03:52,971 --> 00:03:56,664 for any reason that isn't rooted in desperation. 73 00:03:58,701 --> 00:04:01,152 I love you, and I want to help you. 74 00:04:01,405 --> 00:04:02,993 But? 75 00:04:03,506 --> 00:04:04,776 I always thought it was funny 76 00:04:04,810 --> 00:04:07,468 that we consider men the braver sex. 77 00:04:08,437 --> 00:04:10,784 Women will do anything to help each other. 78 00:04:12,380 --> 00:04:16,867 Some men won't even stand up for the woman who birthed them. 79 00:04:22,276 --> 00:04:23,829 I need to get home to Anna. 80 00:04:23,864 --> 00:04:26,625 Didn't you say she was in the city today? 81 00:04:29,973 --> 00:04:32,528 You're going to regret not believing me. 82 00:05:33,053 --> 00:05:38,053 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 83 00:05:42,311 --> 00:05:45,935 - Congratulations on your GG nom, Anna. - Hi. Thank you. 84 00:05:45,946 --> 00:05:48,604 We are thrilled to be working with you.Hi. 85 00:05:50,640 --> 00:05:54,092 Oh, my God. Anna. Hi. Congrats. 86 00:05:54,126 --> 00:05:55,887 Oh. You too. 87 00:05:55,921 --> 00:05:57,854 Oh. I meant on the pregnancy. 88 00:05:57,889 --> 00:05:59,925 Who cares about awards? So silly. 89 00:05:59,960 --> 00:06:02,273 Ah. Right. 90 00:06:02,284 --> 00:06:03,906 Do you work with Siobhan? 91 00:06:04,585 --> 00:06:05,897 She's my best friend. 92 00:06:05,931 --> 00:06:08,071 Small world. I love her. 93 00:06:08,106 --> 00:06:10,073 Isn't awards season so intense? 94 00:06:10,108 --> 00:06:12,144 I'm exhausted.Hmm. 95 00:06:12,179 --> 00:06:15,458 And I'm only 21. I can't imagine how you feel. 96 00:06:16,183 --> 00:06:19,359 Oh, my God. Are those Suprêmes? 97 00:06:19,393 --> 00:06:21,568 Oh, yeah. They're, you know, from that... 98 00:06:21,602 --> 00:06:25,227 I thought they were only sold in two drops a day, one per customer? 99 00:06:25,261 --> 00:06:27,608 - Yeah, I actually... I know the... - May I? 100 00:06:28,816 --> 00:06:31,785 Mmm. I really shouldn't. 101 00:06:31,819 --> 00:06:33,407 I wanna stay a sample size. 102 00:06:37,273 --> 00:06:39,482 Oh. So sorry. I have to take this. 103 00:06:40,000 --> 00:06:41,243 It's Lorne Michaels. 104 00:06:42,071 --> 00:06:43,072 Hi, Lorne. 105 00:06:45,212 --> 00:06:48,146 No, that Saturday won't work. She has another event. 106 00:06:48,664 --> 00:06:49,803 Oh, hey, sweetie. One sec. 107 00:06:49,837 --> 00:06:51,287 Okay. I'll let you know. 108 00:06:51,322 --> 00:06:53,945 I'll check with her team and get back to you. Okay. 109 00:06:53,956 --> 00:06:55,579 Oh, my God. Are those Suprêmes? 110 00:06:55,636 --> 00:06:57,397 What the fuck was Babette doing here? 111 00:06:57,431 --> 00:07:00,749 Please don't talk disrespectfully about one of my other clients. 112 00:07:00,760 --> 00:07:03,534 Siobhan, she's in my category. 113 00:07:03,545 --> 00:07:05,099 I don't have a noncompete clause. 114 00:07:05,301 --> 00:07:07,476 Come on. You're... You're my best friend. 115 00:07:07,510 --> 00:07:09,236 We're also work colleagues. 116 00:07:10,133 --> 00:07:11,756 We have to maintain boundaries, 117 00:07:11,790 --> 00:07:14,034 and this is one you don't wanna cross. 118 00:07:15,207 --> 00:07:16,243 Okay. 119 00:07:17,486 --> 00:07:19,419 Wow. 120 00:07:19,720 --> 00:07:23,146 Okay. Well, I brought you these overpriced 121 00:07:23,181 --> 00:07:25,839 stupid pastries to say thank you. 122 00:07:26,166 --> 00:07:28,513 And I sincerely appreciate it. 123 00:07:29,968 --> 00:07:31,754 Why are you doing this to me? 124 00:07:31,765 --> 00:07:33,916 It's not all about you, babe. 125 00:07:33,927 --> 00:07:35,595 We've all got bills to pay. 126 00:07:36,659 --> 00:07:38,834 Are you punishing me because I got pregnant? 127 00:07:38,845 --> 00:07:40,053 Wow. 128 00:07:40,496 --> 00:07:42,015 Paranoid much? 129 00:07:44,287 --> 00:07:47,101 Relax. You're out of the red. 130 00:07:47,861 --> 00:07:50,312 Vomitgate's behind us. Enjoy this. 131 00:07:52,866 --> 00:07:54,246 Or try to. 132 00:07:55,938 --> 00:07:57,215 Okay. 133 00:07:58,285 --> 00:08:00,736 Wait. I have something for you. 134 00:08:02,823 --> 00:08:05,377 Gotta keep your energy up. It's awards season. 135 00:08:54,507 --> 00:08:56,396 Do you need anything, Miss Alcott? 136 00:08:58,172 --> 00:09:00,865 I'm sorry if this is a strange thing to ask, 137 00:09:00,899 --> 00:09:05,076 but my wife loves Vogue magazine, 138 00:09:05,110 --> 00:09:09,425 and she asked if you would sign this for her? 139 00:09:10,914 --> 00:09:13,640 I-I didn't know you were married. 140 00:09:13,920 --> 00:09:15,888 Five years next month. 141 00:09:17,901 --> 00:09:19,972 Let me find a pen. 142 00:10:31,753 --> 00:10:34,169 You did a very brave thing just now, Ms. Harding. 143 00:10:34,180 --> 00:10:38,238 Thank you, Luther. I'm so grateful for your support and guidance. 144 00:10:38,272 --> 00:10:40,378 Well, I'm proud to represent you. 145 00:10:40,389 --> 00:10:43,462 You're paving the way for many other women just like you. 146 00:10:43,931 --> 00:10:45,276 There are far too many. 147 00:11:40,265 --> 00:11:42,060 I need to talk to you. 148 00:11:47,259 --> 00:11:50,469 I know what it's like not to be believed. 149 00:11:51,069 --> 00:11:52,450 I was 25. 150 00:11:52,991 --> 00:11:56,028 I was rising up in the world of fashion. 151 00:11:57,099 --> 00:12:00,205 Ever since I was a child, I wanted to be a designer. 152 00:12:00,498 --> 00:12:01,913 I came to FIT, 153 00:12:02,287 --> 00:12:04,648 but I didn't even get a chance to graduate. 154 00:12:04,745 --> 00:12:09,404 I was scooped up by Lagerfeld and Saint Laurent. 155 00:12:09,415 --> 00:12:11,762 They dubbed me protégé. 156 00:12:12,701 --> 00:12:13,915 And then? 157 00:12:13,926 --> 00:12:18,689 I had a one-night stand during Fleet Week. Ugh. 158 00:12:20,374 --> 00:12:22,963 I was going to have it taken care of. 159 00:12:22,998 --> 00:12:26,588 I was on my way to the clinic... 160 00:12:27,381 --> 00:12:29,901 when I was approached by a woman. 161 00:12:29,936 --> 00:12:32,524 She said she could help me. 162 00:12:33,078 --> 00:12:36,703 She said that if I gave her the baby... 163 00:12:36,977 --> 00:12:38,600 Why did she want the baby? 164 00:12:38,840 --> 00:12:43,224 I don't know. I didn't then, and I still don't. 165 00:12:43,403 --> 00:12:45,992 But I have theories. 166 00:12:46,570 --> 00:12:48,158 I put them on the Internet, 167 00:12:48,333 --> 00:12:50,569 and no one believes me. 168 00:12:50,580 --> 00:12:52,824 They call me conspiracist. 169 00:12:52,855 --> 00:12:57,929 But I know these women are planning something. 170 00:12:59,068 --> 00:13:01,174 Why did you go through with it all? 171 00:13:01,481 --> 00:13:07,280 She said she would give me the world if I gave her this one thing. 172 00:13:07,727 --> 00:13:10,948 - And you did. - I sold the patent to my handbag 173 00:13:11,562 --> 00:13:13,115 to Marc Jacobs. 174 00:13:13,909 --> 00:13:16,394 I didn't know who he was. No one did then. 175 00:13:16,603 --> 00:13:19,054 Now they're worldwide sensation. 176 00:13:19,368 --> 00:13:23,959 I live from the sales, but it's not enough. It's never enough. 177 00:13:28,511 --> 00:13:32,205 Are you telling me all this because of my husband? 178 00:13:32,452 --> 00:13:35,593 Your husband? God, no. 179 00:13:35,995 --> 00:13:38,928 I don't know anything about that asshole. 180 00:13:40,225 --> 00:13:42,849 I'm telling you this because of your son. 181 00:13:42,860 --> 00:13:44,828 Your son is in great danger, 182 00:13:45,231 --> 00:13:46,888 and so is his wife. 183 00:13:47,899 --> 00:13:51,040 They've been coming for your family for a long time. 184 00:13:51,051 --> 00:13:54,365 - What? Why? - They are angry at him. 185 00:13:55,493 --> 00:13:59,014 One of their most powerful players defected 186 00:13:59,081 --> 00:14:01,256 because she fell in love with him. 187 00:14:01,914 --> 00:14:04,996 - Adeline? - Lower your voice. 188 00:14:05,031 --> 00:14:06,239 They're everywhere. 189 00:14:07,703 --> 00:14:09,221 Believe me. 190 00:14:11,282 --> 00:14:13,284 We're so grateful you could get up here, Dr. Hill. 191 00:14:13,295 --> 00:14:15,375 Oh, well, it's not something I would normally do, 192 00:14:15,386 --> 00:14:18,423 but given the specificity of your circumstances... 193 00:14:19,125 --> 00:14:20,218 Okay. 194 00:14:20,770 --> 00:14:22,474 There you go. 195 00:14:22,485 --> 00:14:24,516 I know. I know. 196 00:14:24,527 --> 00:14:26,219 - It hurts. I'm sorry about that, my dear... - Ow. 197 00:14:26,230 --> 00:14:28,744 ... but what you're experiencing is a relatively common condition 198 00:14:28,779 --> 00:14:31,264 for women in their third trimester called rib flare. 199 00:14:31,298 --> 00:14:33,473 But I'm only in the second trimester. 200 00:14:33,917 --> 00:14:35,231 Okay. Well, uh, 201 00:14:35,242 --> 00:14:37,522 I guess the little guy's growing pretty fast. 202 00:14:37,533 --> 00:14:39,226 But, uh, everything is healthy otherwise. 203 00:14:39,237 --> 00:14:41,880 He's just putting some pressure on your ribs as he grows, 204 00:14:41,891 --> 00:14:43,237 especially on this side. 205 00:14:43,248 --> 00:14:45,388 So, any pain there? 206 00:14:45,657 --> 00:14:48,384 - No, actually. - Okay. Well, that confirms it then. 207 00:14:48,638 --> 00:14:51,453 Yeah. Remember, this is good news, 208 00:14:51,463 --> 00:14:53,014 for baby at least. 209 00:14:53,025 --> 00:14:55,992 For mom, it could make things a little bit uncomfortable. 210 00:14:56,003 --> 00:15:00,326 Now, Cora in my office can send over some light exercises I recommend. 211 00:15:00,337 --> 00:15:04,341 Um, baths and prenatal yoga are also really helpful too. 212 00:15:05,505 --> 00:15:08,646 Baths and yoga. That's... That's all you can do? 213 00:15:10,189 --> 00:15:13,685 I mean, I-I can't keep going on in-in-in this much pain. 214 00:15:13,720 --> 00:15:15,480 Well, I'm sorry that nobody ever said 215 00:15:15,515 --> 00:15:17,966 that pregnancy was gonna be a walk in the park, Ms. Alcott. 216 00:15:25,002 --> 00:15:26,955 Uh. Okay. 217 00:15:28,666 --> 00:15:32,187 Why don't you describe your pain a little more clearly to me? 218 00:15:34,247 --> 00:15:39,079 Um, it's... it's the rib and, uh, just this, like, 219 00:15:39,173 --> 00:15:43,439 stabbing pain in... in my groin on and off. 220 00:15:43,695 --> 00:15:47,132 Well, sounds like you have round ligament pain on top of the rib flare. 221 00:15:47,167 --> 00:15:49,105 But Cora can help with that too. 222 00:15:49,116 --> 00:15:52,207 She just got licensed as a pelvic floor therapist. 223 00:15:52,241 --> 00:15:54,312 So, we'll set up an appointment. 224 00:15:55,555 --> 00:15:56,832 What does that entail? 225 00:15:56,867 --> 00:15:58,040 Miss Alcott, 226 00:15:58,869 --> 00:16:00,663 I need to know that you're willing to do 227 00:16:00,698 --> 00:16:03,494 everything you can for a healthy pregnancy. 228 00:16:04,702 --> 00:16:07,636 I am. I mean of c... of course I am. 229 00:16:07,921 --> 00:16:11,157 Okay. Well, good because it also means no travel whatsoever 230 00:16:11,191 --> 00:16:13,400 for the remainder of the pregnancy. 231 00:16:14,091 --> 00:16:15,368 Wait. What? 232 00:16:18,320 --> 00:16:21,994 She's nominated for a Golden Globe. Ceremony's in a couple weeks. 233 00:16:22,005 --> 00:16:23,619 Yes, I understand all that, but the time 234 00:16:23,629 --> 00:16:25,204 has come to ask yourselves a question: 235 00:16:25,215 --> 00:16:28,736 "What's more important? A baby or an award?" 236 00:16:29,092 --> 00:16:31,522 I mean, get used to having your dreams crushed. 237 00:16:31,556 --> 00:16:33,386 That's what being a parent is. 238 00:16:33,420 --> 00:16:35,733 My oldest just found out she didn't get early admission for U Penn. 239 00:16:35,767 --> 00:16:38,494 It's like Hiroshima all over again in my house. 240 00:16:38,529 --> 00:16:41,359 Pregnancy is like everything else. 241 00:16:41,394 --> 00:16:44,017 Use common sense, you should be just fine. 242 00:16:44,052 --> 00:16:45,950 Stop listening to your gut? 243 00:16:47,124 --> 00:16:48,401 Watch out. 244 00:16:57,268 --> 00:16:58,753 What can I do for you, baby? 245 00:17:07,333 --> 00:17:09,231 Invite Sonia over for dinner. 246 00:17:10,116 --> 00:17:11,462 Sonia? 247 00:17:11,481 --> 00:17:13,484 Yeah, she's out here for the gallery anyways. 248 00:17:14,496 --> 00:17:16,911 Maybe some girl time will be good for me. 249 00:17:17,542 --> 00:17:19,578 Okay. Sure. 250 00:17:22,652 --> 00:17:23,661 Very nice. 251 00:17:23,672 --> 00:17:27,606 Think about pulling the baby down into the mat as you exhale. 252 00:17:28,881 --> 00:17:31,366 Are you still having any lower back pain? 253 00:17:32,028 --> 00:17:34,204 No, actually. Feels good. 254 00:17:34,229 --> 00:17:37,749 See? Your body will always tell you when something's wrong. 255 00:18:29,242 --> 00:18:30,450 Hello? 256 00:19:06,336 --> 00:19:07,747 The centerpiece is doing too much. 257 00:19:07,781 --> 00:19:09,680 I think we need something simpler. 258 00:19:09,714 --> 00:19:11,796 Oh, does this look good to you, Miss Alcott? 259 00:19:11,807 --> 00:19:13,163 Looks great. 260 00:19:14,120 --> 00:19:15,673 Okay. 261 00:19:19,207 --> 00:19:24,039 - Sonia. - I'm so sorry. I know I'm way too early. 262 00:19:24,074 --> 00:19:26,214 That's fine. That's fine. 263 00:19:27,111 --> 00:19:29,838 I just... I forget how close everything is out here. 264 00:19:31,403 --> 00:19:33,359 We're just getting situated. 265 00:19:33,393 --> 00:19:34,636 Fab. 266 00:19:37,397 --> 00:19:38,743 Great light. 267 00:19:41,712 --> 00:19:43,403 Are you all right? 268 00:19:44,646 --> 00:19:48,098 Miss Shawcross, can I g-grab your jacket? 269 00:19:48,132 --> 00:19:51,032 - Oh, thank you so much. - Sure. 270 00:19:54,069 --> 00:19:56,071 I don't know why she was looking at you like that. 271 00:19:56,106 --> 00:19:58,901 She was probably just taken aback by my stunning beauty. 272 00:20:02,396 --> 00:20:06,123 Look, I just wanted to say, before Dex came back, 273 00:20:07,141 --> 00:20:10,005 I'm-I'm sorry if I've been cold to you. 274 00:20:10,016 --> 00:20:16,585 Stop. You're pregnant and campaigning for an Oscar nomination. 275 00:20:16,596 --> 00:20:18,633 You can behave any way you like. 276 00:20:19,318 --> 00:20:20,630 Oh, speaking of which. 277 00:20:21,820 --> 00:20:23,283 Some baby gifts. 278 00:20:23,294 --> 00:20:26,297 Oh, you... you did not have to do that. 279 00:20:26,470 --> 00:20:30,923 Please. Babies are the only people who deserve gifts. 280 00:20:30,958 --> 00:20:34,272 Really, I'm amazed any of us survived the trauma 281 00:20:34,283 --> 00:20:37,907 of being forced into a world we never consented to live in. 282 00:20:38,914 --> 00:20:40,951 Oh, God. Speaking of trauma, 283 00:20:41,465 --> 00:20:45,313 Dex told me what's been happening to you. 284 00:20:46,190 --> 00:20:48,572 He told you about the stalker? 285 00:20:48,606 --> 00:20:52,300 Ugh. Sounds like a literal nightmare. 286 00:20:53,448 --> 00:20:55,795 Yeah, it's-it's been hell. 287 00:20:59,376 --> 00:21:00,446 You know, I... 288 00:21:01,805 --> 00:21:04,263 I actually thought that you were following me 289 00:21:04,312 --> 00:21:06,969 at one point. 290 00:21:07,004 --> 00:21:08,971 I-I know that sounds crazy. I just... 291 00:21:09,006 --> 00:21:14,598 I saw someone wearing those green heels you had on at the gallery. 292 00:21:14,632 --> 00:21:16,531 Oh, God, I never wear green. 293 00:21:17,670 --> 00:21:20,155 Oh, no, the color washes me out terribly. 294 00:21:20,190 --> 00:21:21,674 Even on my feet. 295 00:21:24,849 --> 00:21:26,368 I must be misremembering. 296 00:21:26,403 --> 00:21:28,646 Oh, pregnancy hormones. 297 00:21:28,854 --> 00:21:30,407 God, I could only imagine. 298 00:21:41,866 --> 00:21:44,697 - Darling. - Ew. Don't call me that. 299 00:21:48,079 --> 00:21:49,115 Could you 300 00:21:50,220 --> 00:21:51,221 put down your phone? 301 00:21:52,049 --> 00:21:53,878 If only just for the rest of the meal. 302 00:21:56,464 --> 00:21:59,329 Thirty seconds. That's all I ask. 303 00:22:01,849 --> 00:22:04,510 Do you realize there's hundreds of millions of dollars in deals 304 00:22:04,544 --> 00:22:06,069 in your hand right now? 305 00:22:06,654 --> 00:22:11,555 But there is nothing more valuable than human connection. 306 00:22:11,629 --> 00:22:13,829 I already came over here for dinner with you 307 00:22:13,864 --> 00:22:16,970 as if we're, like, a couple. 308 00:22:17,795 --> 00:22:20,380 And now I have to fucking listen to you talk? 309 00:22:20,391 --> 00:22:22,493 That's way too much to ask of me, Hamish. 310 00:22:22,504 --> 00:22:24,376 I need to know something. Just answer 311 00:22:24,386 --> 00:22:26,072 my question, and I will give it back. 312 00:22:26,083 --> 00:22:28,258 - Are you fucking kidding me? - Tell me the truth. 313 00:22:28,496 --> 00:22:29,911 About what? 314 00:22:29,922 --> 00:22:32,407 That film script you gave me just over a year ago... 315 00:22:32,986 --> 00:22:35,023 the one you told me to put my name on 316 00:22:35,057 --> 00:22:38,164 and direct without any other information whatsoever, 317 00:22:38,647 --> 00:22:40,408 including who wrote it 318 00:22:40,442 --> 00:22:42,435 and how you got your hands on it... 319 00:22:42,446 --> 00:22:44,233 that film, which everyone told me, 320 00:22:44,244 --> 00:22:47,213 including my own agents, would go absolutely nowhere, 321 00:22:47,224 --> 00:22:50,434 especially if I cast Anna Victoria Alcott, 322 00:22:50,445 --> 00:22:54,897 who you insisted upon... is now a frontline awards contender 323 00:22:54,939 --> 00:22:58,736 and has been nominated for no less than 11 Golden Globes. 324 00:22:59,908 --> 00:23:01,772 Why are you saying that like it's a bad thing? 325 00:23:01,783 --> 00:23:04,027 What the fuck is going on, Siobhan? 326 00:23:07,780 --> 00:23:09,782 And who the hell are you? 327 00:23:12,799 --> 00:23:16,823 Well, I was determined to use my own menses as the primary material. 328 00:23:16,858 --> 00:23:20,033 I had to collect it, store it, save it. 329 00:23:20,793 --> 00:23:22,449 Everyone thought I was mad. 330 00:23:22,460 --> 00:23:23,858 Well, that's what they always say 331 00:23:23,868 --> 00:23:26,488 about women who end up being geniuses. 332 00:23:26,756 --> 00:23:29,034 Pain is the touchstone of growth. 333 00:23:30,320 --> 00:23:32,632 Well, sometimes pain is just pain. 334 00:23:32,667 --> 00:23:33,944 Dex. 335 00:23:34,836 --> 00:23:36,807 Not in my world. 336 00:23:37,389 --> 00:23:39,818 I decided the first time my mum hit me, 337 00:23:39,829 --> 00:23:42,533 I was never gonna waste any of it. 338 00:23:42,825 --> 00:23:44,905 - Your mom hit you? - Almost every day. 339 00:23:44,916 --> 00:23:48,402 Well, she was borderline or bipolar. 340 00:23:49,348 --> 00:23:51,730 Both. Who knows? 341 00:23:51,858 --> 00:23:54,136 You know, women weren't diagnosed in those days. 342 00:23:54,171 --> 00:23:56,829 They just screamed behind doors. 343 00:23:59,149 --> 00:24:02,705 So, I moved to Berlin when I was 17 to get away from her. 344 00:24:03,353 --> 00:24:06,459 Started alchemizing my pain into art, 345 00:24:06,494 --> 00:24:11,222 and now I'm grateful for everything she put me through. 346 00:24:12,362 --> 00:24:13,363 Landed me here, 347 00:24:14,674 --> 00:24:15,917 with you. 348 00:24:35,108 --> 00:24:36,972 - So much fun. - You're an excellent host. 349 00:24:37,007 --> 00:24:38,353 - Thank you. - Not as good as Anna. 350 00:24:38,388 --> 00:24:39,665 - So fun. - Yeah, it was. 351 00:24:39,699 --> 00:24:40,942 It was a great time. 352 00:24:41,667 --> 00:24:43,013 Let me walk you to your car. 353 00:24:43,047 --> 00:24:45,360 - Thank you. - Okay. Great, great. 354 00:24:46,425 --> 00:24:47,978 I'll see you at the gallery. 355 00:24:50,680 --> 00:24:54,166 I, um... wanted to ask you something. 356 00:24:55,715 --> 00:24:56,958 Yeah. 357 00:24:58,393 --> 00:24:59,808 Have you seen this photo? 358 00:25:01,934 --> 00:25:03,384 Um, no. 359 00:25:04,068 --> 00:25:05,794 I can't say I have. 360 00:25:06,899 --> 00:25:09,902 Bloody hell. She looks just like me. 361 00:25:10,149 --> 00:25:12,600 Yeah, that's... that's what I thought. 362 00:25:12,778 --> 00:25:15,850 But as a carefree blonde. With eyebrows. 363 00:25:15,861 --> 00:25:18,070 And no facial piercings. 364 00:25:19,774 --> 00:25:21,327 Did Dex say the same thing? 365 00:25:24,226 --> 00:25:27,368 Are you sure you don't know her? 366 00:25:27,789 --> 00:25:33,864 I'd remember meeting someone who resembles my less evil twin. 367 00:25:40,238 --> 00:25:42,310 - Sorry, it... - Hey. 368 00:25:43,039 --> 00:25:44,726 God, I can only imagine 369 00:25:44,737 --> 00:25:47,119 the amount of pressure you're under right now. 370 00:25:47,626 --> 00:25:51,630 Okay? You have to be gentle with yourself. 371 00:25:52,715 --> 00:25:53,750 Okay? 372 00:25:57,101 --> 00:25:58,227 Mmm. 373 00:26:00,918 --> 00:26:04,439 Call me if you need any help. 374 00:26:06,130 --> 00:26:08,132 My hotel's 15 minutes away. 375 00:26:18,626 --> 00:26:20,179 Looking for something? 376 00:26:20,793 --> 00:26:22,967 Did you have a nice time? 377 00:26:23,182 --> 00:26:24,589 How do you know Sonia? 378 00:26:24,600 --> 00:26:25,700 I don't. 379 00:26:26,323 --> 00:26:28,670 Hmm. But you knew her last name. 380 00:26:28,705 --> 00:26:31,949 - Because Mr. Harding told me. - Oh, don't call him that. 381 00:26:33,825 --> 00:26:35,689 And you don't need to call me Miss Alcott either. 382 00:26:35,700 --> 00:26:37,878 - Miss Baldwin likes us to. - But I don't. 383 00:26:37,889 --> 00:26:40,547 I'm only comfortable doing what Miss Baldwin asks. 384 00:26:41,764 --> 00:26:44,174 You were looking at her like you knew her. 385 00:26:44,203 --> 00:26:48,345 She just looks so much like an old friend of mine... 386 00:26:48,552 --> 00:26:49,588 Adeline. 387 00:26:50,520 --> 00:26:51,521 Who's Adeline? 388 00:26:56,591 --> 00:26:58,110 Thank you for tonight. 389 00:27:09,539 --> 00:27:11,057 You opened my gift? 390 00:27:11,092 --> 00:27:12,542 Well, I couldn't resist. 391 00:27:16,028 --> 00:27:17,236 Hmm. 392 00:27:32,828 --> 00:27:35,921 Kamal. We're going to physical therapy, not the house. 393 00:27:35,932 --> 00:27:38,383 Well, this is the address the doctor's office gave me. 394 00:27:43,923 --> 00:27:49,510 I had no idea. That's so crazy. How long have you guys lived here? 395 00:27:49,544 --> 00:27:52,029 Well, Dex has been here, like, 15 years. 396 00:27:52,243 --> 00:27:56,862 That long? I-I always forget he's older. He looks good for his age. 397 00:27:58,898 --> 00:28:01,856 Um, yeah and I've been here since we got engaged. 398 00:28:01,867 --> 00:28:03,593 So, like, five years ago. 399 00:28:04,559 --> 00:28:06,665 You can have a seat on the table. 400 00:28:06,699 --> 00:28:07,838 Okay. 401 00:28:07,873 --> 00:28:09,219 Um, should I take my shoes off? 402 00:28:09,253 --> 00:28:10,876 Um, just take off everything 403 00:28:10,910 --> 00:28:12,567 from the waist down, and we're good. 404 00:28:13,948 --> 00:28:15,536 Oh, oh. 405 00:28:15,570 --> 00:28:18,953 Well, we can certainly do external pelvic massage as well. 406 00:28:19,510 --> 00:28:21,634 If you're open to deeper work, it really 407 00:28:21,645 --> 00:28:24,038 helps if I have access internally. 408 00:28:24,182 --> 00:28:25,390 Up to you. 409 00:28:26,202 --> 00:28:27,652 Yeah, I don't know about that. 410 00:28:27,663 --> 00:28:31,287 No problem at all. "It's your body." 411 00:28:33,883 --> 00:28:36,334 So, I guess the pain's gotten better then? 412 00:28:38,361 --> 00:28:39,943 Let's just give it a try. 413 00:28:39,954 --> 00:28:41,472 I'll give you some privacy. 414 00:28:53,159 --> 00:28:54,782 Sign this consent form for me. 415 00:28:55,016 --> 00:28:57,812 What is all this? Just standard practice. 416 00:29:03,436 --> 00:29:04,472 Lie down for me. 417 00:29:07,571 --> 00:29:11,506 You'll feel some coldness and pressure. 418 00:29:11,568 --> 00:29:14,433 It's nothing you haven't felt before. 419 00:29:19,519 --> 00:29:21,970 Your right iliococcygeus is tight. 420 00:29:21,981 --> 00:29:23,500 I'm gonna try to release it. 421 00:29:24,186 --> 00:29:25,774 Ow. 422 00:29:26,986 --> 00:29:28,194 Any better? 423 00:29:28,988 --> 00:29:30,507 I ca... I can't really tell. 424 00:29:30,541 --> 00:29:34,304 Your left pubococcygeus needs releasing too. One moment. 425 00:29:34,338 --> 00:29:36,437 Okay. I wa... I want you to stop. 426 00:29:36,448 --> 00:29:37,656 Just one moment. 427 00:29:38,882 --> 00:29:42,425 You know, uh... I'm not... I'm not really sure about this. 428 00:29:42,436 --> 00:29:43,886 Just one moment. 429 00:29:44,012 --> 00:29:46,799 - Okay. I want you to stop. - It's almost released. 430 00:29:46,834 --> 00:29:48,663 Get your fingers out of me! 431 00:29:50,733 --> 00:29:53,218 Not everyone's ready for the deeper work. 432 00:30:14,862 --> 00:30:16,277 What are you doing? 433 00:30:18,595 --> 00:30:20,217 I heard that noise again. 434 00:30:21,040 --> 00:30:23,422 - What noise? - You didn't hear it? 435 00:30:25,286 --> 00:30:28,703 Right. You think the house is haunted or something. 436 00:30:32,144 --> 00:30:35,678 Anna. Anna. Anna. 437 00:30:39,863 --> 00:30:41,623 Cora molested me today. 438 00:30:44,359 --> 00:30:46,349 - What? - I'm serious. 439 00:30:46,410 --> 00:30:47,688 She stuck her fingers inside of me. 440 00:30:47,722 --> 00:30:49,081 When I told her to stop, she wouldn't. 441 00:30:49,092 --> 00:30:51,187 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 442 00:30:51,761 --> 00:30:54,349 What are you talking about? Dex, it's not funny. 443 00:30:54,384 --> 00:30:56,075 Cora is a trained physical therapist, babe. 444 00:30:56,110 --> 00:30:57,456 I really don't think that she would... 445 00:30:57,490 --> 00:31:00,390 Why don't you ever just fucking believe me? 446 00:31:01,736 --> 00:31:04,394 Where are you going? Don't ignore me, Anna. 447 00:31:07,431 --> 00:31:09,468 Are you out of your fucking mind? 448 00:31:10,641 --> 00:31:13,092 You know what, Dex? Maybe I am. 449 00:31:13,817 --> 00:31:15,129 And you know what else? 450 00:31:15,163 --> 00:31:16,786 I like myself a lot fucking better this way. 451 00:31:18,615 --> 00:31:21,445 I know you're upset that you can't go to the Golden Globes. 452 00:31:24,700 --> 00:31:28,270 Don't laugh at me. 453 00:31:29,823 --> 00:31:36,001 Wait. You... You... You think this is about the... the Golden Globes? 454 00:31:37,576 --> 00:31:39,613 What the hell is wrong with you? 455 00:31:39,624 --> 00:31:41,661 What the hell is wrong with you? 456 00:31:42,329 --> 00:31:44,941 Huh? You thought you could bury your grief 457 00:31:44,952 --> 00:31:47,748 about your beautiful dead wife by marrying me? 458 00:31:49,197 --> 00:31:51,268 Thought I'd be your cute little prop? 459 00:31:51,456 --> 00:31:54,114 I mean, what century do you think it is, Dex? 460 00:31:54,498 --> 00:31:57,125 And what exactly are you offering me? 461 00:31:57,136 --> 00:31:59,794 I don't... I don't know what to do. I don't know what to do, Anna. 462 00:31:59,829 --> 00:32:00,830 Admit it. 463 00:32:01,889 --> 00:32:04,685 I'm not having an affair. 464 00:32:05,392 --> 00:32:06,721 I know that. 465 00:32:06,732 --> 00:32:08,803 I mean admit that you think I'm crazy. 466 00:32:09,804 --> 00:32:11,878 Just admit that you think I've made everything up. 467 00:32:11,889 --> 00:32:14,915 That you think there was never a stalker in our apartment. 468 00:32:14,926 --> 00:32:16,604 That you think I wrote on the mirror 469 00:32:16,638 --> 00:32:18,157 and called the cops to get attention 470 00:32:18,192 --> 00:32:19,641 or some dumb shit. 471 00:32:20,228 --> 00:32:21,367 That I made up the fake nurse. 472 00:32:21,378 --> 00:32:23,794 - That I planted the fucking dolls. - Yes! 473 00:32:27,490 --> 00:32:28,491 Okay? 474 00:32:29,014 --> 00:32:31,050 Of course. Yes! 475 00:32:32,898 --> 00:32:35,245 I knew it. I fucking knew it. 476 00:32:35,347 --> 00:32:37,556 What else am I supposed to think, Anna? 477 00:32:38,419 --> 00:32:40,352 None of it makes any sense. 478 00:32:40,913 --> 00:32:42,412 You're right about that. 479 00:32:43,089 --> 00:32:44,332 I love you. 480 00:32:44,892 --> 00:32:47,204 I love you. But... 481 00:32:47,272 --> 00:32:50,157 This-This isn't love. This is suffocation. 482 00:32:50,168 --> 00:32:52,826 This is how you treat a child. 483 00:32:53,769 --> 00:32:54,902 What... 484 00:32:56,004 --> 00:32:57,151 What do you need? 485 00:32:57,162 --> 00:32:58,853 I need you to believe me. 486 00:33:00,582 --> 00:33:02,263 I don't know if I can do that. 487 00:33:05,515 --> 00:33:06,723 Thanks for your honesty. 488 00:33:14,627 --> 00:33:16,802 I'm gonna watch the Globes. You coming? 489 00:33:40,678 --> 00:33:44,381 It is my great honor to present this year's Golden Globe Award 490 00:33:44,416 --> 00:33:47,557 for Best Actress in a Motion Picture... Drama. 491 00:33:47,591 --> 00:33:49,766 And the award goes to... 492 00:33:52,769 --> 00:33:55,945 Babette Eno, Daddy, Do You Love Me. 493 00:34:01,605 --> 00:34:04,911 Um, I can't believe I'm even up here. 494 00:34:04,922 --> 00:34:06,300 I wouldn't be here if it weren't for 495 00:34:06,334 --> 00:34:09,613 the amazing shoulders I've been privileged to stand on. 496 00:34:09,648 --> 00:34:13,099 My fellow nominees, thank you for paving the way for me. 497 00:34:14,207 --> 00:34:16,623 Anna Victoria Alcott, wherever... 498 00:35:22,123 --> 00:35:24,677 Shouldn't you be at the Golden Globes with your new fucking client? 499 00:35:24,688 --> 00:35:26,483 Look, I'm disappointed too. 500 00:35:26,864 --> 00:35:28,900 But I'm gonna ask you something. 501 00:35:28,911 --> 00:35:31,016 Do you want an Oscar? 502 00:35:31,585 --> 00:35:33,103 You know I do. 503 00:35:33,387 --> 00:35:35,734 Do you want it as much as a baby? 504 00:35:38,470 --> 00:35:39,669 Yes. 505 00:35:39,703 --> 00:35:42,983 Are you willing to do whatever I say to get it? 506 00:35:44,810 --> 00:35:46,191 Yes. 507 00:35:46,758 --> 00:35:48,678 Good. I'll call you in the morning. 508 00:36:02,898 --> 00:36:04,208 What's wrong? 509 00:36:23,536 --> 00:36:28,536 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 37662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.