Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:03,436
(Robert)
Last time on "All Of Us.."
2
00:00:03,469 --> 00:00:04,470
‐ Give it back, Robert.
‐ Come on. Hey, hey.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,306
Relax. Relax.
4
00:00:06,339 --> 00:00:10,376
Procreation Nation Sperm Bank.
Wow.
5
00:00:10,410 --> 00:00:13,780
These dating services are really
coverin' all bases, aren't they?
6
00:00:13,814 --> 00:00:16,783
Neesee, why are you going to
a sperm bank to find a man?
7
00:00:16,817 --> 00:00:19,520
Well, uh, you may as well know
8
00:00:19,553 --> 00:00:22,255
I'm not tryin' to find a man,
I'm tryin' to have a baby.
9
00:00:22,288 --> 00:00:25,191
Every time I look
at my baby's face
10
00:00:25,225 --> 00:00:27,127
there's gonna be
a big old question mark there.
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,629
And I don't wanna go through
life not knowin'
12
00:00:28,662 --> 00:00:30,531
who the father of my child is.
13
00:00:30,564 --> 00:00:33,266
I'm glad you changed you mind,
Neesee. I mean, I..
14
00:00:33,299 --> 00:00:34,835
I'm also sorry
because I know
15
00:00:34,868 --> 00:00:36,837
how much you really wanted
to have a baby.
16
00:00:36,870 --> 00:00:39,239
No, I still on plannin' on
having it, Robert.
17
00:00:39,272 --> 00:00:42,676
‐ I just need you to say yes.
‐ Excuse me?
18
00:00:42,709 --> 00:00:45,378
I want to use your sperm
to have another baby.
19
00:00:50,684 --> 00:00:53,286
Neesee, have you lost your mind?
20
00:00:53,319 --> 00:00:54,788
I'm starting to think to you
21
00:00:54,821 --> 00:00:56,823
divorce is just a crazy aversion
of being married
22
00:00:56,857 --> 00:00:58,659
only without the tax benefits.
23
00:00:59,793 --> 00:01:01,461
Come on, Robert.
That's not fair.
24
00:01:01,494 --> 00:01:05,398
What? Neesee, you move out,
then you move back in
25
00:01:05,431 --> 00:01:07,133
then you say
you're gonna move out again
26
00:01:07,167 --> 00:01:08,502
and you don't, twice.
27
00:01:08,535 --> 00:01:10,470
Okay,
then when you finally move out
28
00:01:10,504 --> 00:01:12,706
I end up sharing
the place with you.
29
00:01:12,739 --> 00:01:16,610
Neesee, we have two houses,
a restaurant and a kid..
30
00:01:16,643 --> 00:01:19,312
Don't you think that's enough?
31
00:01:19,345 --> 00:01:22,215
So,
that's a no on the sperm thing?
32
00:01:29,322 --> 00:01:31,191
♪ Hey ♪
♪ And even though ♪
33
00:01:31,224 --> 00:01:33,459
♪ We're stressed sometimes ♪
♪ It's all of us now ♪
34
00:01:33,493 --> 00:01:38,164
♪ Here we go ♪
♪ Here we go ♪♪♪
35
00:01:40,934 --> 00:01:42,736
[instrumental music]
36
00:01:45,839 --> 00:01:47,307
‐ Hey, what's up, Neesee?
‐ Hey.
37
00:01:47,340 --> 00:01:49,175
Um, Robert,
I wanted to tell you
38
00:01:49,209 --> 00:01:50,777
I was sorry about yesterday.
39
00:01:50,811 --> 00:01:52,445
Look, don't even worry about it,
Neesee.
40
00:01:52,478 --> 00:01:54,247
It is over. Okay?
41
00:01:54,280 --> 00:01:57,417
Let's just treat it the way
we treated Bobby's pet frog.
42
00:01:57,450 --> 00:01:58,885
We let it go.
43
00:02:00,754 --> 00:02:03,289
Fine. It's gone.
44
00:02:03,323 --> 00:02:05,792
Oh, this was left
on the doorstep for you.
45
00:02:05,826 --> 00:02:07,460
Oh, alright.
46
00:02:07,493 --> 00:02:08,461
[Robert grunting]
47
00:02:14,501 --> 00:02:17,604
Oh.. Oh, what the hell?
48
00:02:17,638 --> 00:02:20,240
‐ Mama, no.
‐ Is she okay?
49
00:02:20,273 --> 00:02:21,441
No.
50
00:02:21,474 --> 00:02:23,176
She's getting remarried.
51
00:02:23,209 --> 00:02:24,410
Oh..
52
00:02:24,444 --> 00:02:25,612
To him.
53
00:02:28,582 --> 00:02:30,250
He's not bad.
54
00:02:30,283 --> 00:02:33,286
He looks like he just got his
driver's license.
55
00:02:34,821 --> 00:02:37,724
And what is she gonna do
with somebody this young?
56
00:02:37,758 --> 00:02:39,492
I don't know, Neesee,
maybe your mother's takin' that
57
00:02:39,526 --> 00:02:40,727
little blue pill.
58
00:02:40,761 --> 00:02:42,295
Hey, hey, hey, hey, hey.
59
00:02:42,328 --> 00:02:44,931
That's my mama.
60
00:02:44,965 --> 00:02:47,233
"Please join us to celebrate
as Catherine Harrison
61
00:02:47,267 --> 00:02:49,670
and the honorable
Rufus Prickly Dicks.."
62
00:02:51,237 --> 00:02:53,406
‐ Honorable?
‐ Yeah.
63
00:02:53,439 --> 00:02:56,409
According to this, he's the
premier of Turks and Caicos.
64
00:02:56,442 --> 00:02:59,580
Yo! That means your mom
is gonna be first lady.
65
00:02:59,613 --> 00:03:01,281
Ahh..
66
00:03:01,314 --> 00:03:05,285
So, that would make you
Princess Prickly Dicks.
67
00:03:07,721 --> 00:03:09,556
You know, on you,
that seems appropriate.
68
00:03:10,657 --> 00:03:11,958
See you later, my lady.
69
00:03:11,992 --> 00:03:13,794
Uh...you're invited too.
70
00:03:13,827 --> 00:03:16,730
It's addressed to me
and her snookie.
71
00:03:16,763 --> 00:03:18,532
[chuckles]
72
00:03:18,565 --> 00:03:20,967
That's nice,
but send my regrets to your mom
73
00:03:21,001 --> 00:03:23,570
and her jailbait.
74
00:03:23,604 --> 00:03:26,540
Well, her jailbait sent us
two first‐class tickets
75
00:03:26,573 --> 00:03:28,241
to Turks and Caicos Islands.
76
00:03:28,274 --> 00:03:30,276
Okay, Neesee,
what makes you think
77
00:03:30,310 --> 00:03:32,378
I wanna be stuck
on a island with you?
78
00:03:32,412 --> 00:03:34,648
Well, they say that they have
some of the world's
79
00:03:34,681 --> 00:03:36,382
most beautiful beaches there.
80
00:03:37,317 --> 00:03:41,555
Who cares?
81
00:03:44,525 --> 00:03:46,492
And the women are gorgeous.
82
00:03:46,527 --> 00:03:49,029
♪ Ding ding ding ding ding
ding ding ding ♪
83
00:03:49,062 --> 00:03:51,798
♪ Ding ding ding ding ding
ding ding ding ♪
84
00:03:51,832 --> 00:03:54,601
♪ Ding ding ding ding ding
ding ding ding ♪
85
00:03:54,635 --> 00:03:56,402
♪ Ding ding ding ding ding
ding ding ding.. ♪♪♪
86
00:03:56,436 --> 00:03:58,004
‐ You looked relaxed already.
‐ 'Whoo!'
87
00:03:58,038 --> 00:04:00,974
I tell you somethin', boy,
I really needed this vacation.
88
00:04:01,007 --> 00:04:03,577
And, yo, thanks for watching
Bobby for me.
89
00:04:03,610 --> 00:04:05,879
Oh, not a problem.
Better here than my house.
90
00:04:05,912 --> 00:04:07,748
Last time he stayed over,
he lost his bearings
91
00:04:07,781 --> 00:04:11,317
in the middle of the night
and peed in my microwave.
92
00:04:11,351 --> 00:04:13,319
Alright, I'm all packed.
93
00:04:13,353 --> 00:04:14,988
Hey,
you think this is a good idea?
94
00:04:15,021 --> 00:04:17,023
You and Neesee goin' away
in the middle of all this?
95
00:04:17,057 --> 00:04:18,058
Don't go over there
hittin' her head
96
00:04:18,091 --> 00:04:20,460
with a conch shell now.
97
00:04:20,493 --> 00:04:21,895
Hey, look, everything
will be fine, alright?
98
00:04:21,928 --> 00:04:23,564
We're just goin' as two people
99
00:04:23,597 --> 00:04:25,498
who happen to be goin' on
a vacation at the same time.
100
00:04:25,532 --> 00:04:26,533
Alright?
101
00:04:26,567 --> 00:04:28,034
But, hey..
102
00:04:28,068 --> 00:04:30,036
If you hear that she had this
mysterious accident
103
00:04:30,070 --> 00:04:32,305
with a steel drum..
104
00:04:32,338 --> 00:04:33,907
We didn't have this talk,
alright? Heh!
105
00:04:33,940 --> 00:04:35,709
Wow!
106
00:04:35,742 --> 00:04:37,343
I still can't believe
she asked you for your sperm.
107
00:04:37,377 --> 00:04:38,812
I know, right?
108
00:04:38,845 --> 00:04:40,714
Have any of your ex's
ever asked you for that?
109
00:04:40,747 --> 00:04:42,983
Well, Mel B used to stop by
from time to time.
110
00:04:43,016 --> 00:04:44,851
I think she just missed
a process.
111
00:04:44,885 --> 00:04:46,587
[chuckling]
112
00:04:46,620 --> 00:04:47,921
You go have a good time,
don't worry about it
113
00:04:47,954 --> 00:04:48,989
I got everything under control.
114
00:04:49,022 --> 00:04:50,791
Alright.
115
00:04:50,824 --> 00:04:54,060
[sighs]
Dad, Bobby's pretendin'
to be a dog
116
00:04:54,094 --> 00:04:55,862
and keeps trying to lick me.
117
00:04:56,963 --> 00:04:59,566
[Bobby imitating dog]
118
00:05:01,467 --> 00:05:02,769
Down.
119
00:05:04,104 --> 00:05:05,506
You wanna handle this?
120
00:05:05,539 --> 00:05:08,642
Ah, sorry, dawg,
I'm on vacation.
121
00:05:08,675 --> 00:05:11,411
♪ Ding ding ding ding ding
ding ding ding ♪
122
00:05:11,444 --> 00:05:12,679
♪ Ding ding ding ding ding
ding.. ♪♪♪
123
00:05:12,713 --> 00:05:15,649
[instrumental music]
124
00:05:21,487 --> 00:05:22,523
[whispering]
Robert.
125
00:05:24,791 --> 00:05:26,059
Robert.
126
00:05:27,861 --> 00:05:30,697
‐ Robert! Ah!
‐ Ah!
127
00:05:30,731 --> 00:05:32,132
What the hell is wrong with you?
128
00:05:32,165 --> 00:05:33,366
I was sleepin'.
129
00:05:33,399 --> 00:05:34,901
The thing is..
130
00:05:34,935 --> 00:05:38,071
Out of all the thousands
of possible donors
131
00:05:38,104 --> 00:05:40,774
you're the only one
that feels right.
132
00:05:40,807 --> 00:05:42,108
And Bobby would have a brother
133
00:05:42,142 --> 00:05:44,044
instead of a half‐brother.
134
00:05:44,077 --> 00:05:45,979
And no matter
who this baby comes from
135
00:05:46,012 --> 00:05:48,849
you're gonna still wind up
in this life, right?
136
00:05:48,882 --> 00:05:50,150
You're not gonna keep
Bobby's family
137
00:05:50,183 --> 00:05:51,718
out of your house,
right, Robert?
138
00:05:51,752 --> 00:05:54,621
Well, I haven't been able to
do so so far.
139
00:05:56,122 --> 00:05:57,490
Well, dang, Robert.
I'm not trying
140
00:05:57,524 --> 00:05:58,825
to make you my husband again
141
00:05:58,859 --> 00:06:01,094
I just wanted your sperm,
I'm sorry.
142
00:06:01,127 --> 00:06:04,531
Well, I accept you apology,
Neesee. Thank you.
143
00:06:13,507 --> 00:06:15,041
Don't you want Bobby
to have a little brother
144
00:06:15,075 --> 00:06:16,577
or a little sister?
145
00:06:17,944 --> 00:06:19,445
Look, Neesee..
146
00:06:19,479 --> 00:06:21,081
I'm fine with Bobby
havin' a little brother
147
00:06:21,114 --> 00:06:22,415
or a little sister, okay?
148
00:06:22,448 --> 00:06:23,917
‐ I think that's great.
‐ Mm‐hm.
149
00:06:23,950 --> 00:06:26,119
I just don't think you
and I should partner up
150
00:06:26,152 --> 00:06:27,654
in giving him one, okay?
151
00:06:27,688 --> 00:06:29,623
Neesee,
we don't need another baby.
152
00:06:30,724 --> 00:06:31,858
I'm gonna have one, Robert.
153
00:06:31,892 --> 00:06:33,760
Well, fine.
Just not with me.
154
00:06:40,701 --> 00:06:43,570
Don't you want Bobby to have
a little brother or a sister
155
00:06:43,604 --> 00:06:47,107
so when we get old he won't have
to take care of us by himself?
156
00:06:51,044 --> 00:06:52,979
I just wanna sleep.
157
00:06:53,013 --> 00:06:55,516
Are you gonna let me sleep?
158
00:06:55,549 --> 00:06:57,718
I just wanna sleep.
I just..
159
00:06:57,751 --> 00:07:00,554
[sobbing]
I just wanna sleep. I wanna..
I wa..
160
00:07:00,587 --> 00:07:01,955
Robert..
161
00:07:01,988 --> 00:07:03,023
Hm. Hm. Hm.
162
00:07:03,056 --> 00:07:04,891
Take this.
163
00:07:04,925 --> 00:07:08,929
That is biggest sleeping pill
I've ever seen in my life.
164
00:07:08,962 --> 00:07:10,997
You wanna sleep, right?
165
00:07:12,866 --> 00:07:13,867
Hm.
166
00:07:13,900 --> 00:07:15,802
Which end does that go in?
167
00:07:16,837 --> 00:07:19,239
♪ Oh‐oh‐oh ♪♪♪
168
00:07:19,272 --> 00:07:21,675
Ha‐ha! Ready, deuce?
169
00:07:21,708 --> 00:07:23,610
Uncle Dirk,
I found this candy
170
00:07:23,644 --> 00:07:24,778
can I have it?
171
00:07:28,749 --> 00:07:30,917
‐ No, put that back.
‐ But we didn't have dessert.
172
00:07:30,951 --> 00:07:32,485
That's not candy.
173
00:07:32,519 --> 00:07:34,521
‐ Put it back where you got it.
‐ Okay.
174
00:07:34,555 --> 00:07:36,056
‐ Now.
‐ I am.
175
00:07:36,089 --> 00:07:37,858
Don't play with me, deuce.
176
00:07:37,891 --> 00:07:38,925
I'm gonna have a long talk
with your father about
177
00:07:38,959 --> 00:07:40,527
keeping his things locked up.
178
00:07:40,561 --> 00:07:41,895
Now, go upstairs and put it back
where it came from.
179
00:07:41,928 --> 00:07:43,797
But it didn't
come from upstairs.
180
00:07:43,830 --> 00:07:45,599
Well,
where did it come from then?
181
00:07:46,700 --> 00:07:48,234
Courtney's purse.
182
00:07:55,208 --> 00:07:57,143
[instrumental music]
183
00:08:00,647 --> 00:08:03,016
That must be the worst
sleeping pill ever.
184
00:08:03,049 --> 00:08:05,552
It doesn't do a damn thing.
185
00:08:05,586 --> 00:08:07,554
Actually, it wasn't
a sleeping pill.
186
00:08:07,588 --> 00:08:09,489
It was a prenatal vitamin.
187
00:08:12,125 --> 00:08:13,927
[chuckling]
What?
188
00:08:13,960 --> 00:08:15,929
I had to do somethin'
to shut you up.
189
00:08:15,962 --> 00:08:17,030
[both chuckling]
190
00:08:17,063 --> 00:08:18,699
You'll be alright.
191
00:08:18,732 --> 00:08:21,868
Oh, though, it may make your
breast sore a little bit.
192
00:08:26,973 --> 00:08:29,910
[both laughing]
193
00:08:34,681 --> 00:08:37,150
[grunting]
I just can't sleep.
194
00:08:39,219 --> 00:08:40,754
Huh..
195
00:08:40,787 --> 00:08:41,955
Take this.
196
00:08:43,023 --> 00:08:43,990
Hm.
197
00:08:46,192 --> 00:08:49,596
‐ Oh, thank you, Neesee.
‐ Hmm.
198
00:08:49,630 --> 00:08:51,832
You remembered
after all these years.
199
00:08:51,865 --> 00:08:53,166
Yeah, because you forget.
200
00:08:53,199 --> 00:08:54,267
[both chuckling]
201
00:08:54,300 --> 00:08:55,902
[rumbling]
202
00:08:55,936 --> 00:08:58,071
Hey, what the hell was that?
203
00:08:58,104 --> 00:08:59,573
It's just turbulence.
204
00:08:59,606 --> 00:09:01,141
There's nothing to worry about.
205
00:09:01,174 --> 00:09:02,676
(man on PA)
'Ladies and gentleman,
this is Captain Novick'
206
00:09:02,709 --> 00:09:04,110
'from up here
on the flight deck.'
207
00:09:04,144 --> 00:09:06,112
'We're gonna be making
a little stop here in Oklahoma.'
208
00:09:06,146 --> 00:09:09,049
'We seems to be having some
trouble with the equipment.'
209
00:09:09,082 --> 00:09:11,251
'But there's nothing to be
alarmed about.'
210
00:09:11,284 --> 00:09:13,153
[instrumental music]
211
00:09:16,823 --> 00:09:18,759
[instrumental music]
212
00:09:20,794 --> 00:09:23,597
Okay. This isn't bad.
213
00:09:23,630 --> 00:09:26,232
Yeah, well, at least
they have two beds. Hey..
214
00:09:26,266 --> 00:09:28,301
Look, Neesee,
why don't you call room service
215
00:09:28,334 --> 00:09:29,335
and order us some sandwiches.
216
00:09:29,369 --> 00:09:31,071
I have got to eat.
217
00:09:31,104 --> 00:09:33,674
I'll get the rest of your bags,
okay?
218
00:09:33,707 --> 00:09:34,675
[sighing]
219
00:09:37,277 --> 00:09:39,980
Hello.
Hi, we're in room 213..
220
00:09:40,013 --> 00:09:42,082
Neesee, it says 210.
221
00:09:42,115 --> 00:09:44,951
But it says 213 on the phone.
222
00:09:44,985 --> 00:09:47,120
Do you know what we are?
223
00:09:47,153 --> 00:09:49,222
Neesee, just order
the sandwiches, please.
224
00:09:49,255 --> 00:09:52,325
Okay. Um, I like to order some
turkey sandwiches.
225
00:09:52,358 --> 00:09:54,194
What?
226
00:09:54,227 --> 00:09:56,229
Oh, there's a wedding
in the ballroom.
227
00:09:56,262 --> 00:09:58,164
They're swats,
it's gonna take an hour.
228
00:09:58,198 --> 00:09:59,800
For some sandwiches?
229
00:10:01,234 --> 00:10:03,103
Um, uh, we'll call you back.
230
00:10:03,136 --> 00:10:05,005
Just grab the phone book
and call somebody, please.
231
00:10:05,038 --> 00:10:06,372
At this time of night?
232
00:10:06,406 --> 00:10:07,941
In this small town?
233
00:10:07,974 --> 00:10:09,309
You saw on the cab
right over here
234
00:10:09,342 --> 00:10:13,279
even the 24 hour
grocery store was closed.
235
00:10:13,313 --> 00:10:16,349
I am so hungry,
I'm gonna hurt some..
236
00:10:16,382 --> 00:10:18,852
Okay. O‐o‐okay.
Robert, Robert, Robert..
237
00:10:20,386 --> 00:10:21,788
What? What do you want me to
do about it?
238
00:10:21,822 --> 00:10:23,690
They're dealing
with the wedding.
239
00:10:25,692 --> 00:10:26,693
Get dressed.
240
00:10:26,727 --> 00:10:27,894
I am dressed.
241
00:10:27,928 --> 00:10:30,130
Mm‐hm. Not dressed enough.
242
00:10:30,163 --> 00:10:31,832
We're going to a wedding.
243
00:10:34,300 --> 00:10:36,102
Courtney!
244
00:10:36,136 --> 00:10:37,938
What is that?
245
00:10:37,971 --> 00:10:40,373
It's the kind of thing a son
should learn from his father.
246
00:10:40,406 --> 00:10:42,308
Oh, it's about sex.
247
00:10:45,111 --> 00:10:46,847
Go upstairs, deuce.
248
00:10:48,014 --> 00:10:50,283
Sorry, I thought it was candy.
249
00:10:50,316 --> 00:10:51,384
What?
250
00:10:53,186 --> 00:10:54,387
Oh, God.
251
00:10:56,356 --> 00:10:58,191
That's right. "Oh, God."
252
00:10:58,224 --> 00:10:59,693
What're you doin' with this?
253
00:10:59,726 --> 00:11:01,828
Nothin',
they had them in health class
254
00:11:01,862 --> 00:11:03,163
and I took one.
255
00:11:03,196 --> 00:11:04,798
‐ Why?
‐ I don't know.
256
00:11:04,831 --> 00:11:07,067
Because they said we could.
257
00:11:07,100 --> 00:11:09,703
Calm down, okay.
I've never used one.
258
00:11:09,736 --> 00:11:12,072
Good. Wait.
259
00:11:12,105 --> 00:11:15,876
You never used one
because you never needed one?
260
00:11:15,909 --> 00:11:17,477
Or you never used one
because you needed one
261
00:11:17,511 --> 00:11:18,879
but you didn't use one?
262
00:11:20,113 --> 00:11:21,815
‐ What?
‐ Are you a virgin?
263
00:11:21,848 --> 00:11:23,784
[sighing]
Yes.
264
00:11:23,817 --> 00:11:25,351
God, do we really have to
talk about this?
265
00:11:25,385 --> 00:11:27,287
I don't know, do we?
266
00:11:27,320 --> 00:11:30,223
‐ No.
‐ Wrong.
267
00:11:30,256 --> 00:11:31,792
Look, I don't want you messin'
with stuff like this, okay?
268
00:11:31,825 --> 00:11:33,193
You're too young.
269
00:11:33,226 --> 00:11:35,896
‐ I'm almost 15.
‐ Not to me you're not.
270
00:11:35,929 --> 00:11:37,798
I've known you for a year.
271
00:11:37,831 --> 00:11:39,800
So to me, you're like one.
272
00:11:41,334 --> 00:11:44,137
Well, how old were you
when you first did it?
273
00:11:45,939 --> 00:11:48,141
That's none of your business.
274
00:11:49,275 --> 00:11:50,777
I was...tw..
275
00:11:50,811 --> 00:11:52,145
I was 31.
276
00:11:53,814 --> 00:11:55,749
I was older than you.
277
00:11:55,782 --> 00:11:57,751
And I was too young too,
I just didn't know it.
278
00:11:57,784 --> 00:11:59,352
Why?
279
00:11:59,385 --> 00:12:00,420
'Cause I didn't know
I'd wind up havin' to
280
00:12:00,453 --> 00:12:02,288
explain myself to you.
281
00:12:02,322 --> 00:12:04,257
[instrumental music]
282
00:12:05,526 --> 00:12:07,393
Hm. Ah..
283
00:12:07,427 --> 00:12:08,829
Ah, ooh.
284
00:12:08,862 --> 00:12:09,963
‐ Robert..
‐ Wow.
285
00:12:09,996 --> 00:12:11,364
This is ridiculous.
286
00:12:11,397 --> 00:12:13,499
Neesee, come on..
Look, we look good. Alright?
287
00:12:13,534 --> 00:12:15,001
What we'll do is,
we'll go in
288
00:12:15,035 --> 00:12:16,937
and we'll blend in
like everybody else
289
00:12:16,970 --> 00:12:18,772
and like, we'll
act like we belong.
290
00:12:19,405 --> 00:12:20,373
[exhales]
291
00:12:23,443 --> 00:12:24,845
Alright, y'all.
292
00:12:24,878 --> 00:12:25,979
Give me a big old yee‐haw
293
00:12:26,012 --> 00:12:28,549
for Connie and Bruce!
294
00:12:28,582 --> 00:12:30,517
[all cheering]
295
00:12:31,552 --> 00:12:33,754
So much for blendin' in.
296
00:12:35,488 --> 00:12:37,357
Welcome to Connie
and Bruce's weddin'.
297
00:12:37,390 --> 00:12:39,225
May I take your names, please?
298
00:12:39,259 --> 00:12:41,327
‐ Oh.
‐ Uh..
299
00:12:41,361 --> 00:12:43,496
‐ Uh, we're the Browns.
‐ Yep.
300
00:12:43,530 --> 00:12:44,831
Hm..
301
00:12:46,066 --> 00:12:48,101
I don't have no Browns.
302
00:12:48,134 --> 00:12:49,803
Oh, no,
what he meant to say is that
303
00:12:49,836 --> 00:12:52,906
we're the Foyes. Hm?
304
00:12:52,939 --> 00:12:55,141
Well, he just said Brown.
305
00:12:55,175 --> 00:12:57,143
Well, you can't tell us
what our names are.
306
00:12:57,177 --> 00:12:58,512
I mean, you..
You know what?
307
00:12:58,545 --> 00:13:00,180
Wait until Connie and Bruce
hears about this
308
00:13:00,213 --> 00:13:01,381
they will not be
happy about this.
309
00:13:01,414 --> 00:13:02,849
‐ Oh, no. Uh‐uh.
‐ Mm‐mm‐mm.
310
00:13:02,883 --> 00:13:04,250
They're gonna have
a damn hootenanny.
311
00:13:04,284 --> 00:13:06,052
Mm‐hm.
312
00:13:06,086 --> 00:13:07,087
‐ I'll check it out.
‐ Okay.
313
00:13:07,120 --> 00:13:08,121
Alright.
314
00:13:09,189 --> 00:13:10,356
Oh, my God!
315
00:13:10,390 --> 00:13:11,858
It's you!
316
00:13:11,892 --> 00:13:14,427
‐ I just saw you on the TV!
‐ Oh! Oh!
317
00:13:14,460 --> 00:13:16,963
I‐I‐I didn't know
I had fans all the way out here.
318
00:13:16,997 --> 00:13:19,866
Well, of course, you do.
Oh, my God!
319
00:13:19,900 --> 00:13:21,902
This is just crazy.
320
00:13:21,935 --> 00:13:24,304
What y'all doin' in Tulsa?
321
00:13:24,337 --> 00:13:25,539
Um..
322
00:13:25,572 --> 00:13:28,274
Well, uh,
we were leaving from Los Angeles
323
00:13:28,308 --> 00:13:29,610
going to the Caribbean
324
00:13:29,643 --> 00:13:31,277
somethin' happened
with our plane, so..
325
00:13:31,311 --> 00:13:32,913
...we had to stop here.
326
00:13:32,946 --> 00:13:35,348
I'm Gillian and welcome to
my sister's weddin'.
327
00:13:35,381 --> 00:13:36,382
Oh, thank you.
328
00:13:36,416 --> 00:13:38,051
[Robert chuckles]
329
00:13:38,084 --> 00:13:41,087
You know, I sometime,
I forget how famous I am.
330
00:13:41,121 --> 00:13:44,224
And here we are tryin' to
sneak in like common folk.
331
00:13:44,257 --> 00:13:45,992
[chuckles]
332
00:13:46,026 --> 00:13:48,294
‐ You really know who he is?
‐ Of course, I do.
333
00:13:48,328 --> 00:13:49,930
He's with you, right?
334
00:13:49,963 --> 00:13:51,231
Uh‐huh.
335
00:13:52,966 --> 00:13:55,268
Hey, everybody,
look who's here!
336
00:13:55,301 --> 00:13:57,504
It's Jay Z and Beyonce!
337
00:13:57,538 --> 00:13:58,539
[cheering]
338
00:13:58,572 --> 00:13:59,640
[applauding]
339
00:13:59,673 --> 00:14:00,874
Whoo!
340
00:14:00,907 --> 00:14:01,875
[cheering]
341
00:14:03,677 --> 00:14:06,379
♪ Na‐na na‐na‐na ♪♪♪
342
00:14:10,116 --> 00:14:12,185
[hip‐hop music]
343
00:14:12,218 --> 00:14:14,054
Look, I don't know if I want
you to be the kind of girl
344
00:14:14,087 --> 00:14:16,456
that carries those in her purse.
345
00:14:16,489 --> 00:14:20,026
Do you want me to be
the kind of girl that doesn't?
346
00:14:20,060 --> 00:14:22,062
[exhales]
You know
I'm gonna have sex sometime‐‐
347
00:14:22,095 --> 00:14:23,096
[grunts]
348
00:14:26,633 --> 00:14:29,135
Yeah, I just don't like to
think about it.
349
00:14:29,169 --> 00:14:31,538
Well, I don't like you thinkin'
about it either.
350
00:14:33,640 --> 00:14:35,308
Can we stop talking
about this now?
351
00:14:35,341 --> 00:14:36,543
Please.
352
00:14:39,112 --> 00:14:40,514
Wait.
353
00:14:40,547 --> 00:14:42,616
What?
354
00:14:42,649 --> 00:14:45,218
It's the one piece of advise
I can give you.
355
00:14:45,251 --> 00:14:48,188
When you think
it's time to do it...wait.
356
00:14:48,221 --> 00:14:49,923
When you're sure your
boyfriend's gonna break up
357
00:14:49,956 --> 00:14:52,526
with you if you don't
do it...wait.
358
00:14:52,559 --> 00:14:56,096
When you feel like
you can't wait anymore...wait.
359
00:14:56,129 --> 00:14:57,631
Then wait a little more.
360
00:15:00,300 --> 00:15:01,935
Why?
361
00:15:01,968 --> 00:15:03,369
'Cause once you've done it
362
00:15:03,403 --> 00:15:05,572
you can't go back
to not having done it.
363
00:15:08,174 --> 00:15:09,342
Don't worry, daddy.
364
00:15:10,977 --> 00:15:12,979
Don't think I'm gonna
be able to do that.
365
00:15:14,347 --> 00:15:16,550
‐ Goodnight, daddy.
‐ Goodnight.
366
00:15:19,185 --> 00:15:21,054
I think that went very well.
367
00:15:22,488 --> 00:15:25,258
I know I learned a few things.
368
00:15:25,291 --> 00:15:28,228
Good, so, when you
and your father have this talk..
369
00:15:28,261 --> 00:15:30,096
...act surprised.
370
00:15:30,130 --> 00:15:31,197
Okay.
371
00:15:33,099 --> 00:15:35,035
‐ Uh, Robert.
‐ Yeah?
372
00:15:35,068 --> 00:15:39,640
‐ Everyone is staring at us.
‐ Duh. We're famous.
373
00:15:39,673 --> 00:15:41,241
Look, Neesee, relax,
and give me some more of those
374
00:15:41,274 --> 00:15:42,609
little hamburgers over there.
375
00:15:43,744 --> 00:15:45,445
Um, hi.
376
00:15:45,478 --> 00:15:50,316
Some people are sayin'
that you're not really you.
377
00:15:50,350 --> 00:15:52,519
[chuckling]
Come on. Of course, we're us.
378
00:15:52,553 --> 00:15:54,187
‐ Yeah.
‐ Oh, no.
379
00:15:54,220 --> 00:15:56,623
Eh, look,
this may be really outta line
380
00:15:56,657 --> 00:15:58,224
but will y'all sing us a song?
381
00:15:58,258 --> 00:16:01,327
I mean, it would mean
so much to my sister.
382
00:16:02,428 --> 00:16:03,630
Hmm.
383
00:16:03,664 --> 00:16:06,567
I mean,
y'all are eating our food.
384
00:16:06,600 --> 00:16:08,635
Yeah, uh, y‐y‐you know what?
We would love to
385
00:16:08,669 --> 00:16:10,103
but we don't have our
band with us.
386
00:16:10,136 --> 00:16:11,404
Oh, that's okay.
387
00:16:11,437 --> 00:16:12,706
You can use ours.
They're great.
388
00:16:12,739 --> 00:16:15,609
They do all our
grocery store openings.
389
00:16:16,710 --> 00:16:19,479
Okay, hey, look, um..
390
00:16:19,513 --> 00:16:21,515
If you're‐if you're band knows
one of our songs
391
00:16:21,548 --> 00:16:23,249
we'll be happy
to do something for you.
392
00:16:23,283 --> 00:16:24,685
Alright, done.
393
00:16:26,687 --> 00:16:29,590
Robert,
this is goin' on too far.
394
00:16:29,623 --> 00:16:32,559
This band is not gonna know one
of their songs. Look at 'em.
395
00:16:32,593 --> 00:16:36,162
Now, do y'all know any
Jay Z and Beyonce?
396
00:16:36,196 --> 00:16:37,330
[instrumental music]
397
00:16:37,363 --> 00:16:38,665
Hmm..
398
00:16:41,434 --> 00:16:43,369
[indistinct chatter]
399
00:16:45,171 --> 00:16:46,573
[upbeat music]
400
00:16:46,607 --> 00:16:48,408
[all cheering]
401
00:16:48,441 --> 00:16:51,444
Alright, everybody,
get yourself on the dance floor.
402
00:16:51,477 --> 00:16:54,114
Our special little friends,
they're gonna come up here
403
00:16:54,147 --> 00:16:55,215
and sing us a song.
404
00:16:55,248 --> 00:16:58,184
[all cheering]
405
00:16:59,152 --> 00:17:00,687
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
406
00:17:00,721 --> 00:17:02,589
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
407
00:17:02,623 --> 00:17:04,124
Oh, no. No, no.
408
00:17:06,192 --> 00:17:09,129
[music continues]
409
00:17:11,732 --> 00:17:12,699
♪ Yes ♪
410
00:17:14,568 --> 00:17:16,837
♪ It's your girl B ♪
411
00:17:16,870 --> 00:17:19,773
♪ It's your boy Young ♪
412
00:17:19,806 --> 00:17:21,341
♪ Uh‐oh uh‐oh oh no no ♪
413
00:17:21,374 --> 00:17:23,710
♪ Uh‐oh uh‐oh uh‐oh ♪
♪ Yes ♪
414
00:17:25,378 --> 00:17:26,446
♪ Yo ♪
415
00:17:29,783 --> 00:17:31,117
♪ Yes ♪
416
00:17:31,151 --> 00:17:32,452
♪ It's your girl B ♪
417
00:17:33,754 --> 00:17:35,155
♪ Jay Z in the range ♪
418
00:17:35,188 --> 00:17:36,256
♪ Yo he's the range ♪
419
00:17:36,289 --> 00:17:37,390
♪ They can't freak him out ♪
420
00:17:37,423 --> 00:17:39,225
♪ Like yo he's insane yo.. ♪
421
00:17:39,259 --> 00:17:42,195
[indistinct rapping]
422
00:17:50,203 --> 00:17:51,204
[crowd cheering]
423
00:17:51,237 --> 00:17:54,107
♪ It's your girl B ♪
424
00:17:54,140 --> 00:17:55,642
♪ Fall back son ♪
425
00:17:55,676 --> 00:17:57,477
♪ Ever since I change
you with the platinum ♪
426
00:17:57,511 --> 00:17:59,412
♪ Yo the game's
in the rap one ♪
427
00:18:00,881 --> 00:18:02,616
Whoo!
428
00:18:07,287 --> 00:18:09,556
♪ Uh‐oh uh‐oh uh‐oh oh no no ♪
429
00:18:09,590 --> 00:18:11,792
♪ Uh‐oh uh‐oh uh‐oh oh no no ♪
430
00:18:11,825 --> 00:18:14,227
♪ Uh‐oh uh‐oh uh‐oh oh no no ♪
431
00:18:14,260 --> 00:18:16,530
♪ Uh‐oh uh‐oh uh‐oh oh no no ♪
432
00:18:16,563 --> 00:18:18,732
[music continues]
433
00:18:18,765 --> 00:18:19,766
♪ Like this ♪
434
00:18:19,800 --> 00:18:21,535
♪ Yeah ♪♪♪
435
00:18:21,568 --> 00:18:23,203
That's right, girl.
436
00:18:25,572 --> 00:18:28,441
[indistinct singing]
437
00:18:28,474 --> 00:18:30,276
[indistinct chatter]
438
00:18:30,310 --> 00:18:32,746
[laughing]
I didn't sign up for that.
439
00:18:32,779 --> 00:18:34,347
You know, I can't believe that
440
00:18:34,380 --> 00:18:36,517
they thought we were
Beyonce and Jay‐Z.
441
00:18:36,550 --> 00:18:38,384
I know. I know.
442
00:18:38,418 --> 00:18:40,754
Yo, you know you was off‐key,
right?
443
00:18:40,787 --> 00:18:43,323
Oh, my God. Wha..
Now, you were off‐key.
444
00:18:43,356 --> 00:18:44,758
How the hell
am I gonna be on key‐‐
445
00:18:44,791 --> 00:18:46,893
That is what I was wonderin'.
446
00:18:46,927 --> 00:18:48,328
[both laughing]
447
00:18:48,361 --> 00:18:50,230
Yeah, you crazy and deranged.
448
00:18:50,263 --> 00:18:52,566
[laughing]
449
00:18:52,599 --> 00:18:54,200
Oh, gosh!
450
00:18:55,235 --> 00:18:57,638
'Ooh! Mm‐mm‐mm.'
451
00:19:12,619 --> 00:19:15,321
‐ Okay, Neesee.
‐ 'What?'
452
00:19:16,623 --> 00:19:17,858
If you still wanna
have that baby
453
00:19:17,891 --> 00:19:19,926
we could do that.
454
00:19:21,828 --> 00:19:24,297
Are you messin' with me?
455
00:19:24,330 --> 00:19:27,534
Hey, look,
we make a lousy couple..
456
00:19:27,568 --> 00:19:29,335
...but we make great parents.
457
00:19:32,405 --> 00:19:33,840
So..
458
00:19:33,874 --> 00:19:34,875
When we get back to LA
459
00:19:34,908 --> 00:19:37,377
I'll swing by the clinic.
460
00:19:38,879 --> 00:19:40,246
Ooh!
461
00:19:40,280 --> 00:19:41,582
Oh, my God!
462
00:19:41,615 --> 00:19:43,483
Oh! Thank you, thank you,
thank you, thank you.
463
00:19:43,517 --> 00:19:44,918
‐ Ah, thank you!
‐ Oh!
464
00:19:44,951 --> 00:19:46,319
‐ Oh!
‐ Hey.
465
00:19:46,352 --> 00:19:47,754
‐ Oh‐oh‐oh!
‐ Okay.
466
00:19:47,788 --> 00:19:49,923
‐ Oh!
‐ Okay. You‐you‐you're welcome.
467
00:19:49,956 --> 00:19:51,291
[both chuckling]
468
00:19:51,324 --> 00:19:52,693
You really are the man.
469
00:19:52,726 --> 00:19:54,327
Oh! Mwah!
470
00:19:57,764 --> 00:19:58,999
‐ Uh..
‐ Uh..
471
00:19:59,032 --> 00:20:01,301
‐ Oh, it's..
‐ It's not right.
472
00:20:08,575 --> 00:20:11,512
[instrumental music]
473
00:20:21,054 --> 00:20:23,456
[theme music]
33002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.