Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,204
(male narrator)
Last time on "All Of Us.."
2
00:00:04,237 --> 00:00:05,639
And I wanted to check and see
how you and Dirk are doing.
3
00:00:05,672 --> 00:00:06,740
You know, you need
to patch things up with him
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,308
especially
since it was your fault.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,777
‐ My fault?
‐ You put his business on TV.
6
00:00:10,811 --> 00:00:13,614
I mean, what did you expect?
I could've punched you, too.
7
00:00:15,448 --> 00:00:18,284
‐ We're back.
‐ And an hour late.
8
00:00:18,318 --> 00:00:20,486
Look, I know that we have to be
in each other's lives
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,723
but we don't have to be
in each other's business.
10
00:00:22,756 --> 00:00:24,290
You put yourself
in my business
11
00:00:24,324 --> 00:00:26,159
when you took Ben
to that tennis match.
12
00:00:26,192 --> 00:00:28,094
Yeah, but I invited you, too.
13
00:00:28,128 --> 00:00:30,296
What makes you think I wanna
hang out with my ex‐husband
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,265
and my...Ben?
15
00:00:33,667 --> 00:00:35,602
What you said was messed up.
16
00:00:37,337 --> 00:00:38,739
I'll take that.
17
00:00:38,772 --> 00:00:40,707
You hitting me was messed up.
18
00:00:42,776 --> 00:00:45,178
‐ I'll take that.
‐ Oh, Dirk?
19
00:00:45,211 --> 00:00:46,747
There you are.
I have to talk to you.
20
00:00:46,780 --> 00:00:48,849
Not right now, Dennis.
I'm in the middle of something.
21
00:00:48,882 --> 00:00:51,652
Oh. Oh, th‐that's cool.
Go ahead. Finish.
22
00:00:51,685 --> 00:00:53,620
I'll fire you later.
23
00:00:54,387 --> 00:00:55,388
What?
24
00:00:55,421 --> 00:00:57,423
[instrumental music]
25
00:00:57,457 --> 00:00:58,859
Dennis, this show is called
26
00:00:58,892 --> 00:01:01,294
"Get Real With James And Black"
for a reason.
27
00:01:01,327 --> 00:01:04,665
And now it's called "Get Real
With Robert James" for a reason.
28
00:01:04,698 --> 00:01:07,300
Dirk and I are a team.
We're a one‐two punch.
29
00:01:07,333 --> 00:01:08,735
Dirk illustrated
that one‐two punch
30
00:01:08,769 --> 00:01:10,871
when he hit you on the air.
31
00:01:10,904 --> 00:01:13,740
Dennis, hear me out, okay?
Dirk is the reason why I'm here.
32
00:01:13,774 --> 00:01:15,842
And the bottom line is,
he and I are the show.
33
00:01:15,876 --> 00:01:18,545
The bottom line is,
his behavior was inappropriate.
34
00:01:18,579 --> 00:01:20,313
And he violated network rules.
35
00:01:20,346 --> 00:01:22,649
Yes. And you know what?
I give you that, Dennis.
36
00:01:22,683 --> 00:01:26,419
But so did Janet Jackson
when she bared her breasts.
37
00:01:26,452 --> 00:01:29,222
Hm? That didn't
slow her down, huh?
38
00:01:29,255 --> 00:01:31,157
She probably gained new fans.
39
00:01:31,191 --> 00:01:33,627
‐ She did. Me.
‐ Mm.
40
00:01:35,395 --> 00:01:37,564
Yeah, I went out,
I got her new CD.
41
00:01:37,598 --> 00:01:39,566
Thought it might spice things up
with the missus.
42
00:01:39,600 --> 00:01:41,301
Oh!
43
00:01:41,334 --> 00:01:43,336
It didn't.
44
00:01:43,369 --> 00:01:44,705
Look, I'm sorry.
45
00:01:44,738 --> 00:01:46,807
I cannot have
an unsafe work environment.
46
00:01:46,840 --> 00:01:48,775
Dennis, I understand
the network's concerns
47
00:01:48,809 --> 00:01:50,911
but I feel totally safe
working with Dirk.
48
00:01:50,944 --> 00:01:52,746
Well, good.
49
00:01:52,779 --> 00:01:55,516
Then you wouldn't mind
signing these papers
50
00:01:55,549 --> 00:01:57,618
that releases the network
from all liability
51
00:01:57,651 --> 00:01:59,185
of him striking you.
52
00:01:59,219 --> 00:02:01,221
If I sign these,
will you bring Dirk back?
53
00:02:01,254 --> 00:02:04,691
If that's what it takes
for you to sign these papers..
54
00:02:04,725 --> 00:02:05,859
...then sure.
55
00:02:05,892 --> 00:02:07,360
Give me that.
56
00:02:09,495 --> 00:02:11,231
So are you bringing Dirk back?
57
00:02:11,264 --> 00:02:12,298
No.
58
00:02:13,667 --> 00:02:15,902
‐ You lied to me?
‐ Wow.
59
00:02:15,936 --> 00:02:18,605
Somebody in Hollywood
lied to get what they want.
60
00:02:18,639 --> 00:02:19,906
Imagine that.
61
00:02:25,512 --> 00:02:26,680
♪ Hey ♪
♪ And even though ♪
62
00:02:26,713 --> 00:02:27,748
♪ We're stressed sometimes ♪
63
00:02:27,781 --> 00:02:29,482
♪ It's All Of Us now ♪
64
00:02:29,516 --> 00:02:34,154
♪ Here we go ♪
♪ Here we go ♪♪♪
65
00:02:36,957 --> 00:02:38,792
[instrumental music]
66
00:02:38,825 --> 00:02:41,327
So then we went to the beach
where he already set up a fire.
67
00:02:41,361 --> 00:02:42,929
And then you did it
by the fire.
68
00:02:42,963 --> 00:02:45,532
No, no, no, no, but he already
had a table set up for two
69
00:02:45,566 --> 00:02:47,400
with cheese and crackers
and a bottle of wine.
70
00:02:47,433 --> 00:02:49,803
Man, why can't I find
somebody like that?
71
00:02:49,836 --> 00:02:51,204
My last date thought
it was sexy
72
00:02:51,237 --> 00:02:52,806
if he bit the buttons
off my blouse
73
00:02:52,839 --> 00:02:54,775
which would have been hot
if his mom wasn't sitting
74
00:02:54,808 --> 00:02:56,309
in the back seat.
75
00:02:57,811 --> 00:02:59,713
So how did he react
when you told him the truth
76
00:02:59,746 --> 00:03:01,615
about how you guys met?
77
00:03:01,648 --> 00:03:04,284
Um...I couldn't tell him.
78
00:03:04,317 --> 00:03:06,486
Neesee, you have to.
79
00:03:06,520 --> 00:03:07,854
Yeah, but I didn't want
to ruin the moment.
80
00:03:07,888 --> 00:03:09,255
Just like you didn't wanna
ruin the moment
81
00:03:09,289 --> 00:03:11,324
at the aquarium
or at the Hollywood Bowl
82
00:03:11,357 --> 00:03:13,527
or while you were
hot‐air ballooning?
83
00:03:13,560 --> 00:03:16,329
Wow, you guys do
a lot of cool stuff.
84
00:03:16,362 --> 00:03:17,598
Well, I'mma tell him
when the time is right.
85
00:03:17,631 --> 00:03:18,899
[knocking on door]
86
00:03:18,932 --> 00:03:20,967
And that's him,
so don't say anything.
87
00:03:21,001 --> 00:03:21,968
Mm.
88
00:03:23,403 --> 00:03:24,638
Okay.
89
00:03:24,671 --> 00:03:25,672
[chuckles]
90
00:03:25,706 --> 00:03:26,807
[indistinct whispering]
91
00:03:28,341 --> 00:03:29,976
‐ Hey, Ben. How are you?
‐ Hey. Good.
92
00:03:30,010 --> 00:03:31,444
Good. Hey, this is my friend,
Michele.
93
00:03:31,477 --> 00:03:32,979
‐ Nice to meet you, Michele.
‐ Mm‐hm.
94
00:03:33,013 --> 00:03:34,380
Neesee tells me
you work at the bank.
95
00:03:34,414 --> 00:03:35,816
‐ 'Yeah.'
‐ Question.
96
00:03:35,849 --> 00:03:38,351
If I were to fill up
an application for a loan
97
00:03:38,384 --> 00:03:39,920
and I lied on it
98
00:03:39,953 --> 00:03:41,487
how would the bank feel
about that?
99
00:03:41,522 --> 00:03:43,524
Oh, we can't have that.
We'd cancel the loan.
100
00:03:43,557 --> 00:03:47,293
So deception could ruin
my relationship with the bank.
101
00:03:47,327 --> 00:03:49,262
Hm. Thanks. Just checking.
102
00:03:52,833 --> 00:03:54,601
She was weird.
103
00:03:54,635 --> 00:03:56,002
She doesn't get
the whole bank thing, you know?
104
00:03:56,036 --> 00:03:57,638
She still thinks
the cashier's check is
105
00:03:57,671 --> 00:03:59,506
when you frisk the tellers
before they go home.
106
00:03:59,540 --> 00:04:01,474
[laughing]
107
00:04:01,508 --> 00:04:03,443
[instrumental music]
108
00:04:06,412 --> 00:04:07,380
Mm!
109
00:04:09,349 --> 00:04:10,784
What up, D?
110
00:04:10,817 --> 00:04:13,286
Aa‐haa!
111
00:04:13,319 --> 00:04:15,355
Ha‐ha‐ha‐ha!
112
00:04:15,388 --> 00:04:18,525
Ha‐ha! What are you wearing?
113
00:04:18,559 --> 00:04:20,527
Well, you know, just a little
something I threw together.
114
00:04:20,561 --> 00:04:22,929
You know what I'm saying? I used
to have to coordinate with Dirk.
115
00:04:22,963 --> 00:04:25,065
But, uh, you know,
since he's not here
116
00:04:25,098 --> 00:04:28,401
I'm free to be me‐e‐e!
117
00:04:28,434 --> 00:04:31,371
Yeah, well,
you is a little loud.
118
00:04:31,404 --> 00:04:33,874
Lookit, lookit, I‐I understand
where you're coming from and all
119
00:04:33,907 --> 00:04:35,942
but I'm just trying
to make the show my own, baby.
120
00:04:35,976 --> 00:04:37,911
You know, as a matter of fact,
I came up with this new intro.
121
00:04:37,944 --> 00:04:39,613
Right? Check it out.
122
00:04:39,646 --> 00:04:41,381
‐ These girls come out, right?
‐ Right.
123
00:04:41,414 --> 00:04:42,482
They come out, they're like..
124
00:04:42,516 --> 00:04:45,051
♪ Robert Robert Robert ♪
125
00:04:45,085 --> 00:04:49,489
♪ Robert James ♪♪♪
126
00:04:53,493 --> 00:04:56,329
‐ And, uh, these dancers..
‐ Yeah.
127
00:04:56,362 --> 00:04:58,632
Are they all cartoon characters
or just you?
128
00:04:58,665 --> 00:04:59,966
[chuckles]
129
00:05:00,000 --> 00:05:02,569
Right, that's right.
Yeah, that's right.
130
00:05:02,603 --> 00:05:03,770
L‐let me ask you, have you
prepped all the questions
131
00:05:03,804 --> 00:05:05,071
for the Reggie Bush interview?
132
00:05:05,105 --> 00:05:06,640
[imitates Dennis]
Did I prep all the questions
133
00:05:06,673 --> 00:05:08,609
for the Reggie Bush interview?
134
00:05:10,110 --> 00:05:11,845
Come on, man, you just said that
because you know
135
00:05:11,878 --> 00:05:13,446
Dirk used to prepare
those questions, right?
136
00:05:13,479 --> 00:05:14,748
But I'mma tell you like this.
137
00:05:14,781 --> 00:05:17,350
I am prepared..
138
00:05:17,383 --> 00:05:18,519
Bam!
139
00:05:21,822 --> 00:05:25,425
‐ "What's your favorite color?"
‐ Right.
140
00:05:25,458 --> 00:05:27,828
Who wouldn't wanna know
Reggie Bush's favorite color?
141
00:05:27,861 --> 00:05:29,129
Hm?
142
00:05:29,162 --> 00:05:31,097
If he says red,
then everybody in the country
143
00:05:31,131 --> 00:05:33,700
starts wearing red.
But where did they get it from?
144
00:05:33,734 --> 00:05:38,539
They got it right here
on "Get Real With Robert James!"
145
00:05:38,572 --> 00:05:40,874
And our ratings go ba‐yo!
146
00:05:42,543 --> 00:05:43,510
Ba‐yo!
147
00:05:45,579 --> 00:05:46,547
Yes.
148
00:05:47,948 --> 00:05:50,751
I think I know
what you're trying to do.
149
00:05:50,784 --> 00:05:53,620
And, no,
I'm not gonna hire Dirk back.
150
00:05:53,654 --> 00:05:55,088
To be honest with you,
he was on the verge
151
00:05:55,121 --> 00:05:57,591
of getting fired, anyway,
after he mass e‐mailed
152
00:05:57,624 --> 00:06:00,460
that, uh, that video
with the fat women
153
00:06:00,493 --> 00:06:03,597
crawling through mud.
154
00:06:03,630 --> 00:06:06,867
No. No, no, t‐that was a charity
that he was supporting.
155
00:06:06,900 --> 00:06:08,802
You know, hey, look,
those women, they need clothes
156
00:06:08,835 --> 00:06:11,938
and, and‐and
gastric bypasses, too.
157
00:06:14,941 --> 00:06:17,878
[instrumental music]
158
00:06:21,815 --> 00:06:23,884
‐ Hey. Oh.
‐ Hey, what's up, Neesee?
159
00:06:23,917 --> 00:06:25,852
Robert, I‐I need
some relationship advice.
160
00:06:25,886 --> 00:06:27,588
Uh‐uh! Hold on.
161
00:06:27,621 --> 00:06:29,455
Didn't you just finish
reading me the riot act
162
00:06:29,489 --> 00:06:31,725
about getting
into your business, huh?
163
00:06:31,758 --> 00:06:33,026
The last thing I need
164
00:06:33,059 --> 00:06:36,563
is to cross
some imaginary boundaries.
165
00:06:36,597 --> 00:06:39,800
Well, I was talking
about...Matilda.
166
00:06:39,833 --> 00:06:41,635
Matilda at work.
167
00:06:41,668 --> 00:06:44,137
There's nobody named Matilda
that works at the restaurant.
168
00:06:44,170 --> 00:06:45,639
Uh‐huh, she works in the back
169
00:06:45,672 --> 00:06:47,608
unloading the trucks
when they come in.
170
00:06:49,209 --> 00:06:50,611
That's a chick?
171
00:06:51,778 --> 00:06:53,179
Don't tell nobody.
She's sensitive.
172
00:06:53,213 --> 00:06:57,183
‐ I would be, too. Hey..
‐ Mm. Now, listen.
173
00:06:57,217 --> 00:07:01,154
She's messing with this guy,
she's keeping a secret from him.
174
00:07:01,187 --> 00:07:02,923
And, and, um, you know
175
00:07:02,956 --> 00:07:05,692
the secret
is not that big of a deal.
176
00:07:05,726 --> 00:07:07,027
But should she tell him?
177
00:07:07,060 --> 00:07:08,662
Well, Neesee, if they're
coming to you for advice
178
00:07:08,695 --> 00:07:11,598
it must be a big deal.
179
00:07:11,632 --> 00:07:14,568
Look, Neesee,
when it comes to relationships
180
00:07:14,601 --> 00:07:16,737
you finish the way you start,
right?
181
00:07:16,770 --> 00:07:18,572
If you start
in a deceitful place
182
00:07:18,605 --> 00:07:20,507
your relationship
is doomed to fail.
183
00:07:20,541 --> 00:07:22,509
Well, how do you explain
what happened to us?
184
00:07:22,543 --> 00:07:24,144
Oh, that's easy. You crazy.
185
00:07:24,177 --> 00:07:26,847
[indistinct chatter]
186
00:07:28,849 --> 00:07:31,818
Hey, dad, can I wear
my swimming trunks as underwear?
187
00:07:31,852 --> 00:07:33,086
Why do you wanna do that?
188
00:07:33,119 --> 00:07:34,755
Because I'm working
on a magic trick
189
00:07:34,788 --> 00:07:37,924
where I can make a glass of milk
disappear down my pants.
190
00:07:39,125 --> 00:07:40,761
[doorbell rings]
191
00:07:40,794 --> 00:07:42,495
Well, why don't you work
on a magic trick
192
00:07:42,529 --> 00:07:45,498
that can help you
with your homework?
193
00:07:45,532 --> 00:07:47,601
Hey! Dirk, I've been trying
to get in touch with you.
194
00:07:47,634 --> 00:07:49,570
‐ I need to talk with you.
‐ I need to talk to you, too.
195
00:07:49,603 --> 00:07:51,137
‐ Hey, Uncle Dirk.
‐ What's up, deuce?
196
00:07:51,171 --> 00:07:52,639
It's my girlfriend, Jill.
197
00:07:52,673 --> 00:07:55,542
Oh, I'm sorry.
Should I bow or curtsy?
198
00:07:55,576 --> 00:07:57,511
Uh, why would you do that,
sweetie?
199
00:07:57,544 --> 00:07:59,780
Because my dad said
you're a drama queen.
200
00:08:01,915 --> 00:08:05,185
Bob. Son, go to your room.
201
00:08:05,218 --> 00:08:07,988
Okay.
Good evening, Your Majesty.
202
00:08:10,691 --> 00:08:13,594
[chuckles]
Yeah, um, about that..
203
00:08:13,627 --> 00:08:14,728
‐ What I was trying to‐‐
‐ Don't even bother.
204
00:08:14,761 --> 00:08:16,162
We're past it.
205
00:08:16,196 --> 00:08:18,599
Jill and I've been talking,
and I'm over it.
206
00:08:18,632 --> 00:08:20,534
‐ For real?
‐ Well, that is good to hear.
207
00:08:20,567 --> 00:08:22,636
You guys
can finally move past this.
208
00:08:22,669 --> 00:08:24,771
Oh, yeah, way past.
209
00:08:24,805 --> 00:08:26,673
Yeah, honey, do it.
210
00:08:26,707 --> 00:08:28,809
Do what?
211
00:08:28,842 --> 00:08:30,777
‐ I'm suing you.
‐ He's suing you.
212
00:08:33,747 --> 00:08:35,682
We'll see you in court.
213
00:08:39,085 --> 00:08:42,022
♪ Na‐na na‐na na‐na ♪♪♪
214
00:08:46,059 --> 00:08:47,227
[instrumental music]
215
00:08:47,260 --> 00:08:49,329
"Loss of wages?
216
00:08:49,362 --> 00:08:51,164
Defamation of character?"
217
00:08:51,197 --> 00:08:52,966
‐ "Emotional‐‐"
‐ "Emotional damage?" Wow.
218
00:08:52,999 --> 00:08:54,801
You know what,
if he's emotionally damaged
219
00:08:54,835 --> 00:08:56,002
then he should be suing
his uncle
220
00:08:56,036 --> 00:08:57,971
for locking him
in the basement.
221
00:08:59,239 --> 00:09:00,974
Wait a minute.
222
00:09:01,007 --> 00:09:02,576
Dirk's uncle
locked him in the basement?
223
00:09:02,609 --> 00:09:04,244
Yeah. Yeah. Apparently..
224
00:09:04,277 --> 00:09:05,712
There was a two‐day period
225
00:09:05,746 --> 00:09:06,780
where his Uncle Levi thought
226
00:09:06,813 --> 00:09:08,081
he was a raccoon.
227
00:09:10,083 --> 00:09:11,752
Dirk crossed the line
this time. You..
228
00:09:11,785 --> 00:09:14,187
I'm gonna call my lawyer
and I'm gonna counter‐sue.
229
00:09:14,220 --> 00:09:17,157
‐ For what?
‐ Assault and battery, huh?
230
00:09:17,190 --> 00:09:19,225
Pain and suffering.
231
00:09:19,259 --> 00:09:21,628
Emotional distress on Bobby.
232
00:09:21,662 --> 00:09:24,164
Imagine the years of counseling
he's gonna have to go through
233
00:09:24,197 --> 00:09:26,967
from watching his father
get punched.
234
00:09:27,000 --> 00:09:28,635
Well, Bobby laughed.
235
00:09:29,770 --> 00:09:31,271
Uh, I laughed.
236
00:09:31,304 --> 00:09:35,375
In fact, we re‐enacted it
several times.
237
00:09:35,408 --> 00:09:38,211
You know, sometime I played you,
sometime he played you
238
00:09:38,244 --> 00:09:40,013
but either way,
it was hilarious.
239
00:09:40,046 --> 00:09:41,915
Ah..
240
00:09:41,948 --> 00:09:46,252
♪ I do do yeah ♪♪♪
241
00:09:46,286 --> 00:09:48,121
‐ What you gonna do now?
‐ Okay.
242
00:09:48,154 --> 00:09:49,990
‐ I got you where I want you.
‐ Uh‐huh. Okay.
243
00:09:50,023 --> 00:09:51,257
‐ Okay.
‐ Uh‐huh.
244
00:09:51,291 --> 00:09:52,859
Look at that, look at that.
245
00:09:52,893 --> 00:09:53,860
Oh!
246
00:09:55,161 --> 00:09:57,297
‐ Oh!
‐ Oh, no, you didn't.
247
00:09:57,330 --> 00:09:58,865
‐ Oh!
‐ You cheated!
248
00:09:58,899 --> 00:10:01,702
Yes, I did. But I won.
249
00:10:01,735 --> 00:10:04,337
[chuckling]
250
00:10:04,370 --> 00:10:06,172
I haven't played this
in forever.
251
00:10:06,206 --> 00:10:07,307
It shows.
252
00:10:07,340 --> 00:10:09,643
[chuckling]
253
00:10:09,676 --> 00:10:11,878
Yeah.
254
00:10:11,912 --> 00:10:14,948
Um, I got something
I wanna tell you.
255
00:10:14,981 --> 00:10:16,650
Mm‐hmm.
256
00:10:16,683 --> 00:10:19,119
I didn't meet you the way
you thought I met you.
257
00:10:19,152 --> 00:10:21,688
I didn't come down to the bank
that day for a loan.
258
00:10:21,722 --> 00:10:23,023
Well, I hope you weren't
planning on robbing
259
00:10:23,056 --> 00:10:24,791
'cause I might have
to report that.
260
00:10:24,825 --> 00:10:27,127
[chuckles]
No.
261
00:10:27,160 --> 00:10:28,729
But in the past few months
262
00:10:28,762 --> 00:10:30,396
I've been feeling
263
00:10:30,430 --> 00:10:32,198
like something was missing
in my life
264
00:10:32,232 --> 00:10:34,034
and so after
a lot of soul searching
265
00:10:34,067 --> 00:10:36,903
I decided
that I want another baby.
266
00:10:36,937 --> 00:10:38,672
Oh, you came to the bank
to get a baby?
267
00:10:38,705 --> 00:10:39,906
[chuckles]
268
00:10:39,940 --> 00:10:41,007
When you open up a new account
269
00:10:41,041 --> 00:10:42,108
we give toasters.
270
00:10:42,142 --> 00:10:43,910
We don't give out those.
271
00:10:45,311 --> 00:10:47,247
Well, actually,
I went to two banks.
272
00:10:49,415 --> 00:10:52,352
Before I went to your bank,
I went to a sperm bank.
273
00:10:54,821 --> 00:10:57,257
Oh. Oh.
274
00:10:57,290 --> 00:10:59,259
Yeah, and that's where
I met you.
275
00:10:59,292 --> 00:11:01,161
Uh, well, well, not you
276
00:11:01,194 --> 00:11:04,030
but, um, a‐a part of you.
277
00:11:06,299 --> 00:11:08,201
So you were trying
to track me down
278
00:11:08,234 --> 00:11:10,971
to get my sperm
from the sperm bank?
279
00:11:11,004 --> 00:11:15,041
Well, a‐actually,
I already have it.
280
00:11:15,075 --> 00:11:16,276
Okay. Alright.
281
00:11:16,309 --> 00:11:18,011
When you say you have it,
do you mean
282
00:11:18,044 --> 00:11:22,716
you have it with you, uh,
currently?
283
00:11:22,749 --> 00:11:25,351
Oh, no, no, no, no.
Uh, it's still in the freezer.
284
00:11:28,755 --> 00:11:31,858
Oh, no, no. Not my freezer, I..
285
00:11:31,892 --> 00:11:34,995
Um, see,
when I went to the clinic
286
00:11:35,028 --> 00:11:36,963
they accidentally gave me
your information
287
00:11:36,997 --> 00:11:39,132
and I went to your bank
to meet the potential father
288
00:11:39,165 --> 00:11:40,801
of my potential child.
289
00:11:40,834 --> 00:11:43,269
And now we're here having fun
and playing Jenga
290
00:11:43,303 --> 00:11:45,438
and, you know..
291
00:11:45,471 --> 00:11:46,807
This is nuts.
292
00:11:46,840 --> 00:11:48,141
I‐i‐it seems that way.
293
00:11:48,174 --> 00:11:49,843
But can we talk about it?
294
00:11:49,876 --> 00:11:51,444
No, um.. No.
295
00:11:51,477 --> 00:11:53,179
Uh, I‐I don't wanna
talk about it.
296
00:11:53,213 --> 00:11:56,517
I, uh...I gotta go.
297
00:11:56,550 --> 00:11:58,051
‐ Oh, Ben.
‐ No, you know what?
298
00:11:58,084 --> 00:11:59,119
I‐I'm fine. I'm fine.
299
00:11:59,152 --> 00:12:00,921
It's just that you're, um
300
00:12:00,954 --> 00:12:03,056
you're coming at me with a lot,
so, uh..
301
00:12:04,891 --> 00:12:06,960
I'll talk to you later.
302
00:12:06,993 --> 00:12:07,961
But yo..
303
00:12:09,530 --> 00:12:10,997
[door shuts]
304
00:12:11,031 --> 00:12:13,366
[instrumental music]
305
00:12:15,268 --> 00:12:18,505
This is a case
between Mr. Dirk Black
306
00:12:18,539 --> 00:12:20,807
and Mr. Robert James.
307
00:12:20,841 --> 00:12:22,375
Last time I did this
308
00:12:22,408 --> 00:12:25,411
I was accused of unfair ruling.
309
00:12:25,445 --> 00:12:27,748
Now I'm forced to use this.
310
00:12:29,883 --> 00:12:31,918
Okay.
311
00:12:31,952 --> 00:12:35,055
Mr. Black is suing Mr. James
312
00:12:35,088 --> 00:12:37,791
for loss of wages,
verbal abuse and‐‐
313
00:12:37,824 --> 00:12:40,360
‐ Verbal abuse?
‐ Yeah.
314
00:12:40,393 --> 00:12:43,429
The way you came at me
the other night was hurtful.
315
00:12:43,463 --> 00:12:45,566
‐ I wasn't gonna bring it up.
‐ But I thought he should.
316
00:12:45,599 --> 00:12:48,569
And I'm not finished.
317
00:12:48,602 --> 00:12:50,904
And defamation of character.
318
00:12:50,937 --> 00:12:53,940
Now I will hear
both sides of the case
319
00:12:53,974 --> 00:12:58,111
and make
my fair and unbiased ruling.
320
00:13:00,380 --> 00:13:03,083
Mr. James,
would you like to begin
321
00:13:03,116 --> 00:13:04,851
addressing the allegations?
322
00:13:04,885 --> 00:13:06,219
Yes. Look, it's like this. I‐‐
323
00:13:06,252 --> 00:13:08,021
And jealous of this.
324
00:13:08,054 --> 00:13:09,856
This love that we have
right here.
325
00:13:09,890 --> 00:13:11,958
[sighs]
I've been to Dirksen's college?
326
00:13:11,992 --> 00:13:13,293
And you know how friends are.
You, you‐‐
327
00:13:13,326 --> 00:13:15,328
Have never, ever, ever
liked the fact
328
00:13:15,361 --> 00:13:18,298
that Dirk is happy with me.
329
00:13:18,331 --> 00:13:20,133
You have your good times
and your bad times.
330
00:13:20,166 --> 00:13:21,602
‐ Your ups, your down‐‐
‐ Down.
331
00:13:21,635 --> 00:13:24,170
Down's exactly where
you've been trying to keep Dirk.
332
00:13:24,204 --> 00:13:26,873
Dirk, can you put a muzzle
on your Chihuahua?
333
00:13:26,907 --> 00:13:29,142
[gasps]
334
00:13:29,175 --> 00:13:32,378
Do you see that?
That is anger and rage!
335
00:13:32,412 --> 00:13:36,983
Mm. I'm starting to see
what you're saying.
336
00:13:37,017 --> 00:13:41,254
Uh, but I will make
my fair and unbiased ruling.
337
00:13:41,287 --> 00:13:43,156
Uh, continue, please.
338
00:13:43,189 --> 00:13:44,925
Dirk, can we talk
for just a second
339
00:13:44,958 --> 00:13:46,092
without the arbitrator and..
340
00:13:46,126 --> 00:13:47,393
[imitating dog]
341
00:13:49,262 --> 00:13:51,865
Anything you have to say,
you can say in front of Jill.
342
00:13:51,898 --> 00:13:53,534
It's like that, Dirk?
343
00:13:53,567 --> 00:13:57,370
Come on, man. We're boys, Dirk.
You are the godfather of my son.
344
00:13:57,403 --> 00:13:59,940
After all we've been through,
we gotta go out like this?
345
00:14:03,443 --> 00:14:05,145
‐ Babe.
‐ Hm?
346
00:14:05,178 --> 00:14:06,446
‐ Go wait outside.
‐ Thank you.
347
00:14:06,479 --> 00:14:09,583
H‐h‐honey, don't listen to him.
348
00:14:09,616 --> 00:14:11,552
He's just playing mind games.
349
00:14:14,220 --> 00:14:16,256
Okay. I'll go.
350
00:14:19,125 --> 00:14:20,561
You know what, you just remember
351
00:14:20,594 --> 00:14:23,163
that while he is trying
to get up here
352
00:14:23,196 --> 00:14:26,533
I am in here. I'm in here.
353
00:14:26,567 --> 00:14:28,535
‐ But could you be out here?
‐ Uh..
354
00:14:33,607 --> 00:14:36,142
Alright, Dirk,
let's put it on the table. Okay?
355
00:14:36,176 --> 00:14:38,244
When I talked about your mom,
on a scale of one to ten
356
00:14:38,278 --> 00:14:39,513
how bad was that?
357
00:14:39,546 --> 00:14:43,449
‐ Fifteen.
‐ Okay. Okay.
358
00:14:43,483 --> 00:14:47,220
And when you hit me,
that was a ten.
359
00:14:47,253 --> 00:14:50,290
So...I guess I owe you five.
360
00:14:51,525 --> 00:14:52,659
Now let me ask you this.
361
00:14:52,693 --> 00:14:54,628
When I talk about Jill,
what is that?
362
00:14:56,663 --> 00:14:58,264
‐ Seven.
‐ Hm.
363
00:14:58,298 --> 00:15:00,000
But that's not the point.
364
00:15:00,033 --> 00:15:03,236
You think if I don't think
like you, I'm wrong.
365
00:15:03,269 --> 00:15:05,471
There's one path to go down
in life and it's Robert's.
366
00:15:05,506 --> 00:15:08,274
‐ That is not true.
‐ That's very true.
367
00:15:08,308 --> 00:15:09,676
"I'm gonna drink some milk."
368
00:15:09,710 --> 00:15:11,144
"Hey, you better make sure
it's skimmed milk.
369
00:15:11,177 --> 00:15:13,479
Don't wanna raise
your cholesterol."
370
00:15:13,514 --> 00:15:15,315
"I'm thinking about cutting
my mustache." "No, don't do it!
371
00:15:15,348 --> 00:15:17,718
Black men
need hair on their face!"
372
00:15:17,751 --> 00:15:19,119
We do.
373
00:15:19,152 --> 00:15:20,654
The thing about friends is
374
00:15:20,687 --> 00:15:22,956
you have to accept them
the way they are.
375
00:15:22,989 --> 00:15:25,125
You can't force your opinions
on 'em.
376
00:15:25,158 --> 00:15:26,593
You have a whole set of issues
yourself
377
00:15:26,627 --> 00:15:28,228
but I don't try to change you.
378
00:15:28,261 --> 00:15:30,030
I just give my opinion
and keep it moving.
379
00:15:30,063 --> 00:15:31,665
Okay, Dirk,
but what kind of friend am I
380
00:15:31,698 --> 00:15:34,000
if I watch you
mess up your life?
381
00:15:34,034 --> 00:15:35,569
It's my life.
382
00:15:35,602 --> 00:15:37,571
Who are you to tell me
what to do?
383
00:15:39,239 --> 00:15:40,707
Alright. I was wrong, okay?
384
00:15:40,741 --> 00:15:42,543
I shouldn't have
forced my opinion on you.
385
00:15:44,344 --> 00:15:47,280
Most of the time I don't mind.
You give good advice.
386
00:15:47,313 --> 00:15:49,249
‐ Thank you.
‐ Most of the time.
387
00:15:51,051 --> 00:15:52,553
[sighs]
Alright, look, man.
388
00:15:52,586 --> 00:15:55,355
The bottom line is, Dirk,
you're my boy, man.
389
00:15:55,388 --> 00:15:56,723
Alright?
390
00:15:56,757 --> 00:15:59,192
No. You're my brother.
391
00:16:01,562 --> 00:16:03,163
And I love you.
392
00:16:07,701 --> 00:16:09,169
I love..
393
00:16:21,481 --> 00:16:23,416
I love you, too, man.
394
00:16:26,653 --> 00:16:28,655
‐ So?
‐ We're gonna toss out the case.
395
00:16:28,689 --> 00:16:31,091
‐ Are you sure?
‐ Positive, Aunt Vicky.
396
00:16:33,627 --> 00:16:36,296
"Aunt Vicky?"
You guys are related?
397
00:16:36,329 --> 00:16:37,531
Hey, man,
I hit you on television.
398
00:16:37,564 --> 00:16:39,499
I couldn't take any chances.
399
00:16:42,636 --> 00:16:45,606
‐ See you.
‐ That's Uncle Levi's wife.
400
00:16:45,639 --> 00:16:46,740
That's the one
who let me out the basement.
401
00:16:46,773 --> 00:16:47,741
Oh..
402
00:16:51,211 --> 00:16:53,079
[instrumental music]
403
00:16:53,814 --> 00:16:55,148
[knocking on door]
404
00:16:57,483 --> 00:16:58,652
Yeah..
405
00:17:03,156 --> 00:17:05,258
‐ Hey, Neesee, uh..
‐ Hey.
406
00:17:05,291 --> 00:17:08,161
‐ Can we talk?
‐ Sure. Come in.
407
00:17:08,194 --> 00:17:10,296
Um, you know,
ever since I left here
408
00:17:10,330 --> 00:17:13,667
I've been thinking
about this. Uh..
409
00:17:13,700 --> 00:17:16,202
Let's say
I was cool with everything.
410
00:17:16,236 --> 00:17:18,471
‐ Then what?
‐ Then we keep dating.
411
00:17:18,505 --> 00:17:20,306
Okay, we keep dating,
but then what?
412
00:17:20,340 --> 00:17:22,709
I mean, what happens if we break
up, we go our separate ways
413
00:17:22,743 --> 00:17:25,378
and you keep my...stuff?
414
00:17:27,280 --> 00:17:29,850
W‐what if we don't break up?
Who knows what's gonna happen?
415
00:17:29,883 --> 00:17:31,417
What if we stay together
and have a baby
416
00:17:31,451 --> 00:17:33,119
the old‐fashioned way?
417
00:17:36,322 --> 00:17:38,258
I don't wanna have kids.
418
00:17:39,626 --> 00:17:41,427
But if you didn't wanna
have kids
419
00:17:41,461 --> 00:17:43,730
what did you think that they
were gonna do with your stuff
420
00:17:43,764 --> 00:17:45,265
down at the sperm bank?
421
00:17:45,298 --> 00:17:46,833
Decorate a cake?
422
00:17:48,835 --> 00:17:52,072
It was a long time ago. I was
in college. I needed some cash.
423
00:17:58,144 --> 00:18:00,581
Come on, Neesee, say something.
424
00:18:00,614 --> 00:18:02,716
I‐I‐I don't know what to say.
425
00:18:03,784 --> 00:18:06,419
I‐I feel stupid.
426
00:18:06,452 --> 00:18:07,788
[chuckles]
427
00:18:07,821 --> 00:18:09,823
I stalked a sperm donor
and fell for him
428
00:18:09,856 --> 00:18:12,258
and...convinced myself
429
00:18:12,292 --> 00:18:14,528
that I could have
the whole package. I..
430
00:18:16,362 --> 00:18:17,497
[scoffs]
431
00:18:21,401 --> 00:18:24,370
Well, I guess there's not
that much left to say then.
432
00:18:24,404 --> 00:18:26,439
I'm sorry.
433
00:18:26,472 --> 00:18:29,475
I don't know if there's gonna be
another man in my life
434
00:18:29,510 --> 00:18:31,745
but I know I'm going to have
another baby.
435
00:18:33,947 --> 00:18:37,117
Don't worry,
it, it won't be yours.
436
00:18:37,951 --> 00:18:39,385
Alright.
437
00:18:42,455 --> 00:18:44,324
[chuckles]
438
00:18:44,357 --> 00:18:46,292
You know what?
It just dawned on me. Um..
439
00:18:47,427 --> 00:18:49,663
Out of all the possible donors
440
00:18:49,696 --> 00:18:51,164
you chose me.
441
00:18:52,432 --> 00:18:54,668
Well, you look good on paper.
442
00:18:54,701 --> 00:18:56,169
And off.
443
00:18:56,202 --> 00:18:59,405
Well, if you do decide
to open up a new account
444
00:18:59,439 --> 00:19:01,374
it's not a bad toaster.
445
00:19:05,211 --> 00:19:07,147
I'll keep that in mind.
446
00:19:08,348 --> 00:19:11,284
[instrumental music]
447
00:19:26,700 --> 00:19:29,202
[instrumental music]
448
00:19:29,235 --> 00:19:30,904
Ta‐da!
449
00:19:30,937 --> 00:19:33,473
That's nothin'.
Anybody can do that.
450
00:19:33,507 --> 00:19:34,775
Oh, yeah?
451
00:19:34,808 --> 00:19:37,410
Well, what about
the milk of mystery?
452
00:19:38,745 --> 00:19:42,616
Watch as Bobby makes the dairy
453
00:19:42,649 --> 00:19:43,917
disappear.
454
00:20:00,834 --> 00:20:02,435
[milk gurgling]
455
00:20:02,468 --> 00:20:05,506
Ta‐da!
456
00:20:05,539 --> 00:20:07,440
That's weak.
457
00:20:07,473 --> 00:20:09,810
[exhales sharply]
Anybody can do that, too.
458
00:20:09,843 --> 00:20:11,477
Now, if you are a real magician
459
00:20:11,512 --> 00:20:13,413
you can make something
disappear.
460
00:20:13,446 --> 00:20:14,915
Something big.
461
00:20:23,423 --> 00:20:26,527
Mom!
462
00:20:29,963 --> 00:20:32,265
[instrumental music]
463
00:20:51,351 --> 00:20:53,954
[instrumental music]
33587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.