All language subtitles for All.of.Us.S04E17.It.Was.Fun.While.It.Lasted.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,005 --> 00:00:06,174 Okay, Jackie, let's bag a hottie. 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,309 Red dress, 3 o'clock. Go fish. 3 00:00:09,478 --> 00:00:10,712 Dude, what do you have her doin'? 4 00:00:10,746 --> 00:00:12,347 Lady fishin'. 5 00:00:12,380 --> 00:00:14,650 See, I throw out my bait, have Jackie offer the rounds 6 00:00:14,683 --> 00:00:17,586 then I get a catch. 7 00:00:17,619 --> 00:00:20,388 Dirk, why don't you just go over there and talk to 'em? 8 00:00:20,421 --> 00:00:22,524 First, I have to make sure they're not sober. 9 00:00:25,060 --> 00:00:28,429 Okay, okay. So what's the big news? 10 00:00:28,464 --> 00:00:30,431 I'm going to have a baby. 11 00:00:30,466 --> 00:00:33,535 Oh, my God! That's great. 12 00:00:33,569 --> 00:00:36,071 ‐ Who's the daddy? ‐ I don't know yet. 13 00:00:36,104 --> 00:00:38,373 You don't know? Can you narrow it down? 14 00:00:39,675 --> 00:00:41,109 You know what, it doesn't even matter 15 00:00:41,142 --> 00:00:42,277 if you're havin' a love child. 16 00:00:42,310 --> 00:00:44,112 [baby voice] You are gonna be well.. 17 00:00:44,145 --> 00:00:45,781 ‐ Yes, you are. ‐ Michele, Michele. 18 00:00:45,814 --> 00:00:48,283 ‐ I'm not pregnant yet. ‐ Oh. 19 00:00:48,316 --> 00:00:49,451 But remember how happy I was 20 00:00:49,485 --> 00:00:51,419 when your brother's baby was around. 21 00:00:51,453 --> 00:00:53,555 I decided I want one. 22 00:00:53,589 --> 00:00:55,023 I'm gonna get pregnant. 23 00:00:55,056 --> 00:00:57,158 [laughs] Oh, my.. Does your man know? 24 00:00:57,192 --> 00:00:59,260 [laughs] Now you know I don't have a man. 25 00:01:01,062 --> 00:01:04,032 ‐ I'm going to the sperm bank. ‐ A sperm bank? 26 00:01:08,169 --> 00:01:10,038 Can you not say it like you just won bingo? 27 00:01:10,071 --> 00:01:12,441 I'm sorry. A sperm bank? 28 00:01:12,474 --> 00:01:13,742 Yes, a sperm bank. 29 00:01:15,477 --> 00:01:17,513 Look, I know it's a little extreme 30 00:01:17,546 --> 00:01:19,515 but so many things in my life 31 00:01:19,548 --> 00:01:22,083 is pointing me towards having another child. 32 00:01:22,117 --> 00:01:24,119 And let's face it, my biological clock 33 00:01:24,152 --> 00:01:25,420 doesn't have a snooze button. 34 00:01:25,454 --> 00:01:27,456 At your age, who are you tellin'? 35 00:01:31,793 --> 00:01:34,295 See if they bite in table 2. 36 00:01:34,329 --> 00:01:36,665 Okay, how do you choose what bait to use? 37 00:01:36,698 --> 00:01:39,668 I send over either a horny bull or sex on the beach. 38 00:01:39,701 --> 00:01:42,137 That way, she knows exactly what I'm all about. 39 00:01:42,170 --> 00:01:44,272 Right. And then when you go to the free clinic 40 00:01:44,305 --> 00:01:46,374 you'll knows exactly what she's all about. 41 00:01:47,709 --> 00:01:49,611 Yo, I think you got a bite. 42 00:01:51,747 --> 00:01:54,716 Reel it in, Fisherman Dirk. 43 00:01:54,750 --> 00:01:56,317 Reel it in easy 'cause you don't wanna 44 00:01:56,351 --> 00:01:59,320 pull out her dentures. 45 00:01:59,354 --> 00:02:01,189 Cut the line. C‐cut the line. Jackie, cut the line. 46 00:02:01,222 --> 00:02:02,524 Cut the line. 47 00:02:02,558 --> 00:02:03,659 ♪ Hey ♪ ♪ And even though ♪ 48 00:02:03,692 --> 00:02:04,726 ♪ We're stressed sometimes ♪ 49 00:02:04,760 --> 00:02:06,327 ♪ It's all of us now ♪ 50 00:02:06,361 --> 00:02:10,899 ♪ Here we go ♪ ♪ Here we go ♪♪♪ 51 00:02:14,770 --> 00:02:16,538 I'm almost done. 52 00:02:16,572 --> 00:02:18,474 I see you have very specific requests 53 00:02:18,507 --> 00:02:20,609 for the donor's criteria. 54 00:02:20,642 --> 00:02:23,545 "Absolutely must be taller than 5'11"." 55 00:02:23,579 --> 00:02:25,781 Oh, I don't want a short baby. 56 00:02:25,814 --> 00:02:29,184 "But no taller than 6'4" and a half." 57 00:02:29,217 --> 00:02:32,187 Ooh, I don't want a giant coming out of me either. 58 00:02:32,220 --> 00:02:34,389 Okay. That's it. 59 00:02:36,792 --> 00:02:38,827 ‐ Ah. ‐ Here they are. 60 00:02:38,860 --> 00:02:40,796 So I'll leave you to peruse the profiles 61 00:02:40,829 --> 00:02:42,698 and if any of them interests you, let me know. 62 00:02:42,731 --> 00:02:44,132 Okay. 63 00:02:47,603 --> 00:02:50,205 Oh, this is crazy. 64 00:02:50,238 --> 00:02:52,340 How am I supposed to choose the father of my child 65 00:02:52,373 --> 00:02:55,310 based on a bunch of profiles in a computer? 66 00:02:55,343 --> 00:02:59,147 I mean, all these guys could be freaks. 67 00:02:59,180 --> 00:03:02,451 I'll make you a pretty baby, Neesee, with good hair. 68 00:03:07,823 --> 00:03:10,892 I like to pull the wings off of little insects. 69 00:03:18,734 --> 00:03:20,836 What's wrong with a short baby? 70 00:03:23,705 --> 00:03:25,406 Okay, stop tripping. 71 00:03:25,441 --> 00:03:27,476 Just take your time, pick the best one. 72 00:03:32,814 --> 00:03:36,217 Okay, I, I think I like this one. 73 00:03:36,251 --> 00:03:39,254 Ooh, ouch! I thought we took him out of the system. 74 00:03:39,287 --> 00:03:40,822 ‐ Huh? ‐ Just kiddin'. 75 00:03:40,856 --> 00:03:43,492 [laughs] 76 00:03:43,525 --> 00:03:45,827 I'll print out the full profile and you can take it home. 77 00:03:48,730 --> 00:03:49,931 Thank you. 78 00:03:49,965 --> 00:03:52,601 Oh, uh, this is a recipe for jerk chicken. 79 00:03:52,634 --> 00:03:55,203 Oh, I didn't mean to print that. 80 00:03:55,236 --> 00:03:56,772 We have a new system and we've been having 81 00:03:56,805 --> 00:03:58,874 problems with it all day. 82 00:03:58,907 --> 00:04:00,742 Let me get you what you want. 83 00:04:03,712 --> 00:04:06,648 Hey, Robert, now you were clownin' my lady fishin'? 84 00:04:06,682 --> 00:04:09,551 ‐ Guess what I caught. ‐ Crabs? 85 00:04:09,585 --> 00:04:11,453 The catch of the day. 86 00:04:11,487 --> 00:04:13,455 Baby, come meet Robert. 87 00:04:15,657 --> 00:04:17,425 ‐ This is Jill. ‐ How you doing, Jill? 88 00:04:17,459 --> 00:04:20,529 ‐ Nice to meet you. ‐ You too. Oh, my.. 89 00:04:20,562 --> 00:04:23,932 I'm, I am a huge fan of this show. 90 00:04:23,965 --> 00:04:26,568 And you and Dirk together, you're so much fun to watch. 91 00:04:26,602 --> 00:04:28,470 I mean, I never miss an episode. 92 00:04:28,504 --> 00:04:31,707 ‐ Oh, she's a fan. ‐ A super fan. 93 00:04:31,740 --> 00:04:34,810 Ooh, baby, I'm gonna go grab some coffee. 94 00:04:34,843 --> 00:04:38,780 'Cause after last night, I can barely keep my eyes open. 95 00:04:40,849 --> 00:04:42,651 Barely keep my eyes open? 96 00:04:42,684 --> 00:04:44,553 ‐ Oh! ‐ No, that's the thing. 97 00:04:44,586 --> 00:04:46,421 We met at the restaurant last night after you left 98 00:04:46,455 --> 00:04:48,323 and hung out all night talkin'. 99 00:04:48,356 --> 00:04:50,258 Okay, wait a minute, you hung out with a girl all night 100 00:04:50,291 --> 00:04:51,560 and you didn't do the thing‐thing? 101 00:04:51,593 --> 00:04:53,729 Hey, we connected deeper than the physical. 102 00:04:53,762 --> 00:04:56,565 Robert, we made love with words. 103 00:04:56,598 --> 00:04:59,334 It was beautiful. 104 00:04:59,367 --> 00:05:02,504 ‐ Are you high? ‐ Yes, I am. 105 00:05:02,538 --> 00:05:04,272 I'm high of this pretty woman right here. 106 00:05:04,305 --> 00:05:06,542 Aww. 107 00:05:06,575 --> 00:05:08,009 Baby, I thought you might like a cup. 108 00:05:08,043 --> 00:05:11,647 Is, um, two sugars and just a touch of cream okay? 109 00:05:11,680 --> 00:05:14,349 ‐ That's exactly how I like it. ‐ Oh. 110 00:05:14,382 --> 00:05:17,486 ‐ You know me so well. ‐ I know I do. I know, I know. 111 00:05:17,519 --> 00:05:19,655 Hey, Jill, you better watch yourself 112 00:05:19,688 --> 00:05:21,690 'cause you don't know where his nose has been. 113 00:05:23,492 --> 00:05:24,760 I can't help it. 114 00:05:24,793 --> 00:05:26,695 It's just, it's really great 115 00:05:26,728 --> 00:05:28,497 to be with somebody sane. 116 00:05:28,530 --> 00:05:31,066 Yeah, unlike my last boyfriend, Hutch. 117 00:05:31,099 --> 00:05:32,601 He broke this guy's camera 118 00:05:32,634 --> 00:05:34,970 just for taking pictures of me in my bikini. 119 00:05:35,003 --> 00:05:36,572 I can't say I blame him. 120 00:05:36,605 --> 00:05:38,974 He was the photographer at my Swimsuit Fashion Show. 121 00:05:41,109 --> 00:05:43,645 Yeah, that dude got issues. 122 00:05:43,679 --> 00:05:45,747 I finally said I have had enough 123 00:05:45,781 --> 00:05:47,483 when he burned his name in my lawn. 124 00:05:47,516 --> 00:05:50,486 Which is crazy, 'cause I live in an apartment complex. 125 00:05:53,121 --> 00:05:55,023 Yeah, that's the crazy part. 126 00:05:57,759 --> 00:05:59,828 [whispers] Dirk, run. 127 00:06:04,700 --> 00:06:07,102 No history of family diseases, no mental conditions. 128 00:06:07,135 --> 00:06:09,471 ‐ Mm‐hmm. ‐ College‐educated. 129 00:06:09,505 --> 00:06:11,473 Ooh, big feet. 130 00:06:11,507 --> 00:06:14,443 Oh, and I was very specific about that point. 131 00:06:14,476 --> 00:06:16,545 He sounds like the perfect donor. 132 00:06:16,578 --> 00:06:19,515 Yeah, but what does it tell me about the man inside? 133 00:06:19,548 --> 00:06:21,049 You know, if he's gonna be the father of my child 134 00:06:21,082 --> 00:06:23,985 I wanna know what kind of spirit he has, you know. 135 00:06:24,019 --> 00:06:25,921 Hey, mom. Can I make a sandwich? 136 00:06:25,954 --> 00:06:28,657 Oh, he is so cute. 137 00:06:28,690 --> 00:06:30,058 [baby voice] Hello, Bobby. 138 00:06:31,727 --> 00:06:34,496 ‐ Hello, Miss Michele. ‐ Oh, and his manners. 139 00:06:34,530 --> 00:06:37,966 Come here and give me a hug. Come here. Mm, mm, mm. 140 00:06:39,935 --> 00:06:42,638 [baby voice] Oh. Oop, I cut your nose. 141 00:06:42,671 --> 00:06:46,407 I cut your nose. Yes, I do, yes, I do. 142 00:06:46,442 --> 00:06:49,611 Lady, really, are we gonna go through this every time? 143 00:06:51,947 --> 00:06:54,550 Are you gonna be this cute every time? 144 00:07:00,756 --> 00:07:02,858 Now he is precious. 145 00:07:02,891 --> 00:07:04,726 And that is my point. 146 00:07:04,760 --> 00:07:06,828 You know, Robert drives me crazy 147 00:07:06,862 --> 00:07:09,865 but he has a good heart, and from that, we made Bobby. 148 00:07:09,898 --> 00:07:12,934 But this guy, he's just words on paper. 149 00:07:12,968 --> 00:07:14,836 I mean, what do I really know about him? 150 00:07:14,870 --> 00:07:17,072 Well, you know his name's Benjamin Thibodeaux. 151 00:07:17,105 --> 00:07:19,007 He was born March 19. 152 00:07:19,040 --> 00:07:20,609 Ooh, he's a Pisces. 153 00:07:20,642 --> 00:07:22,110 Well, how do you know that? 154 00:07:22,143 --> 00:07:23,479 It says right here on the sheet. 155 00:07:23,512 --> 00:07:25,146 It says "For personnel only. 156 00:07:25,180 --> 00:07:27,182 ‐ Private and confidential." ‐ Let me.. 157 00:07:27,215 --> 00:07:29,150 Mom, can I have cake frosting for dinner? 158 00:07:29,184 --> 00:07:30,886 Uh, uh, yeah. 159 00:07:30,919 --> 00:07:33,054 Score! 160 00:07:33,088 --> 00:07:35,457 They said that they were havin' problems with their computer. 161 00:07:35,491 --> 00:07:37,726 I'm not supposed to have this. 162 00:07:37,759 --> 00:07:39,595 But you do. 163 00:07:39,628 --> 00:07:41,196 We should look him up on the internet. 164 00:07:41,229 --> 00:07:43,499 Uh‐huh, yeah. And then I can go meet him, huh? 165 00:07:46,568 --> 00:07:48,737 ‐ Okay. ‐ Oh, yeah. 166 00:07:48,770 --> 00:07:49,771 Oh, no, wait, wait. Stop, stop, stop. 167 00:07:49,805 --> 00:07:51,106 What? 168 00:07:51,139 --> 00:07:53,709 Sperm donors are anonymous for a reason. 169 00:07:53,742 --> 00:07:55,511 Who knows what that reason is? 170 00:07:55,544 --> 00:07:57,613 But I just don't think it's for you to find out. 171 00:07:57,646 --> 00:07:59,648 No, I mean, it's not morally right. 172 00:07:59,681 --> 00:08:02,150 You know, it will weigh too heavily on your conscience. 173 00:08:02,183 --> 00:08:04,953 You know what? As your friend, I forbid you. 174 00:08:04,986 --> 00:08:07,456 [laptop chimes] Ha! I found him. 175 00:08:07,489 --> 00:08:09,625 [laughs] And he works at a bank. 176 00:08:09,658 --> 00:08:12,227 ‐ Oh, what's he look like? ‐ Oh, no, no, no. No. 177 00:08:12,260 --> 00:08:15,964 You didn't wanna see this. See, you said this was wrong. 178 00:08:15,997 --> 00:08:17,633 There's no picture, but I got an address. 179 00:08:17,666 --> 00:08:19,000 [laughs] 180 00:08:19,034 --> 00:08:21,069 Okay, so I'm just gonna go by 181 00:08:21,102 --> 00:08:22,704 take a peek and leave. 182 00:08:24,540 --> 00:08:26,575 Man, I called all the strip clubs in the area. 183 00:08:26,608 --> 00:08:29,578 No one's seen Mr. Black. 184 00:08:29,611 --> 00:08:31,680 Hey, Dirk, where have you been, man? 185 00:08:31,713 --> 00:08:34,983 ‐ You missed rehearsal. ‐ We went to the zoo. 186 00:08:35,016 --> 00:08:37,052 They do brunch with the animals. It's amazin'. 187 00:08:37,085 --> 00:08:40,756 They have trained hawks bringing you napkins. 188 00:08:40,789 --> 00:08:43,191 Okay, have a good day at work, my snow leopard. 189 00:08:43,224 --> 00:08:46,595 Call you later, my short‐tailed chinchilla. 190 00:08:46,628 --> 00:08:48,664 We gave each other endangered species names. 191 00:08:48,697 --> 00:08:52,033 'Cause love is an endangered species, Robert. 192 00:08:52,067 --> 00:08:54,836 Jill, why are you doing this to me? 193 00:08:54,870 --> 00:08:57,973 Hutch, what are you doing here? 194 00:08:58,006 --> 00:09:00,275 ‐ I followed you. ‐ Who is this? 195 00:09:00,308 --> 00:09:02,744 ‐ Her man. ‐ Ah, ex‐man. 196 00:09:02,778 --> 00:09:05,581 ‐ Are you still stalking me? ‐ Still? 197 00:09:05,614 --> 00:09:07,148 I mean, don't we still love each other? 198 00:09:07,182 --> 00:09:09,017 That's why we got these tattoos. 199 00:09:09,050 --> 00:09:10,686 I got the rainbow and you got the.. 200 00:09:10,719 --> 00:09:11,920 ‐ Heart of gold. ‐ Heart of gold, yeah. 201 00:09:11,953 --> 00:09:14,890 Honey, I am getting that removed. 202 00:09:14,923 --> 00:09:17,158 ‐ Like hell you are. ‐ Now you better back up. 203 00:09:17,192 --> 00:09:19,795 No, you better back up off my girl. 204 00:09:19,828 --> 00:09:23,064 I saw y'all kissin' at the zoo. 205 00:09:23,098 --> 00:09:25,767 And I'm not going to get started on what y'all was doin' 206 00:09:25,801 --> 00:09:28,103 by the peacocks. 207 00:09:28,136 --> 00:09:31,172 And you call yourself a Christian. 208 00:09:31,206 --> 00:09:33,675 Yo, she broke up with you 209 00:09:33,709 --> 00:09:35,110 so I suggest you get out of here before I beat you 210 00:09:35,143 --> 00:09:36,678 with this crocodile and make some shoes. 211 00:09:36,712 --> 00:09:38,714 Hey, hey, l‐look, this is not the time 212 00:09:38,747 --> 00:09:41,049 or place for this, fellas. 213 00:09:41,082 --> 00:09:44,119 Jill, you, just say you don't want me. 214 00:09:44,152 --> 00:09:46,054 ‐ Say it to my face. ‐ I don't want you. 215 00:09:46,087 --> 00:09:48,323 I don't believe you. 216 00:09:48,356 --> 00:09:51,126 You gotta understand somethin', brother. 217 00:09:51,159 --> 00:09:53,695 We talk on the phone almost every night. 218 00:09:53,729 --> 00:09:55,163 There's still love here! 219 00:09:56,364 --> 00:09:57,633 Jill? 220 00:09:57,666 --> 00:09:59,801 Oh, Hutch, let's go talk. 221 00:09:59,835 --> 00:10:02,003 ‐ Honey, I'll be right back. ‐ Are you sure? 222 00:10:02,037 --> 00:10:03,304 'Cause I'm not afraid to handle this. 223 00:10:03,338 --> 00:10:05,140 I‐it's okay. It's okay. 224 00:10:05,173 --> 00:10:07,643 Okay, let's go. 225 00:10:07,676 --> 00:10:09,177 Unh‐unh. Mm, mm. 226 00:10:09,210 --> 00:10:11,813 Can I tell you somethin', snow leopard? 227 00:10:11,847 --> 00:10:13,982 Okay, if there's anything that needs to be extinct 228 00:10:14,015 --> 00:10:16,251 it's this relationship. 229 00:10:16,284 --> 00:10:17,753 Look, you don't know her story. 230 00:10:17,786 --> 00:10:18,787 You don't know what she's been through. 231 00:10:18,820 --> 00:10:21,657 ‐ Do you? ‐ A little bit. 232 00:10:21,690 --> 00:10:23,124 Look, Robert, don't judge. 233 00:10:23,158 --> 00:10:24,826 Look, I am not judgin', Dirk 234 00:10:24,860 --> 00:10:26,962 but we all know how these things end. 235 00:10:26,995 --> 00:10:29,130 A Bronco Chased Down The 405. 236 00:10:31,299 --> 00:10:33,669 Then dude's gonna come out with a book "I Didn't Kill Dirk 237 00:10:33,702 --> 00:10:36,137 But If I Had, This Is How I Would Have Did It." 238 00:10:42,343 --> 00:10:44,079 Oh, Miss James, have a seat. 239 00:10:44,112 --> 00:10:45,947 Thanks, Cheryl. 240 00:10:45,981 --> 00:10:49,317 ‐ Ben Thibodeaux. ‐ Oh, I know. 241 00:10:49,350 --> 00:10:51,720 Uh, because it's on your door. 242 00:10:51,753 --> 00:10:52,888 Yes. 243 00:11:00,862 --> 00:11:03,732 ‐ Is everything okay? ‐ Oh, yeah. So far, so good. 244 00:11:05,400 --> 00:11:07,268 So, Miss James, you're applying for a business loan 245 00:11:07,302 --> 00:11:10,772 to expand your restaurant. What do you have in mind? 246 00:11:10,806 --> 00:11:13,809 Oh, I was, um, thinking about adding a patio in the back 247 00:11:13,842 --> 00:11:17,012 so people could have a nice, quiet Sunday brunch 248 00:11:17,045 --> 00:11:18,747 with, I don't know, uh, their mother. 249 00:11:18,780 --> 00:11:20,716 You know, speaking of which, do you love your mother? 250 00:11:22,350 --> 00:11:24,753 Miss James, what does that have to do with anything? 251 00:11:24,786 --> 00:11:27,723 Does this bank have somethin' to hide, Mr. Thibodeaux? 252 00:11:27,756 --> 00:11:30,058 ‐ No. ‐ Then answer the question. 253 00:11:30,091 --> 00:11:31,326 [laughs] 254 00:11:31,359 --> 00:11:34,129 Um, yes, I love my mother very much. 255 00:11:35,997 --> 00:11:38,900 Now let's just go over your application then. 256 00:11:38,934 --> 00:11:42,103 Uh, marital status. 257 00:11:42,137 --> 00:11:45,040 ‐ "Happily divorced." ‐ Mm‐hmm. 258 00:11:45,073 --> 00:11:46,675 I‐I've never seen that before. 259 00:11:46,708 --> 00:11:48,143 Oh, well, you've never met my ex before 260 00:11:48,176 --> 00:11:50,679 but you'd understand if you did. 261 00:11:50,712 --> 00:11:51,747 But, uh, what about you? 262 00:11:51,780 --> 00:11:53,081 ‐ Me? ‐ Mm. 263 00:11:53,114 --> 00:11:56,351 ‐ Uh, I'm married, but looking. ‐ Huh? 264 00:11:56,384 --> 00:11:57,886 I'm just kidding. I've never been married. 265 00:11:57,919 --> 00:12:00,789 [laughs] 266 00:12:00,822 --> 00:12:03,424 ‐ You got a good sense of humor. ‐ Yeah. 267 00:12:03,459 --> 00:12:06,728 But do you have a good heart? 268 00:12:06,762 --> 00:12:08,163 Um, yeah, I jog every day 269 00:12:08,196 --> 00:12:10,466 do a little cardio, keep my cholesterol down. 270 00:12:10,499 --> 00:12:13,935 Uh, no, um, I mean, are you a good person? 271 00:12:13,969 --> 00:12:16,905 ‐ I'd like to think so. ‐ Yeah. 272 00:12:16,938 --> 00:12:19,007 Well, back to your loan here, um.. 273 00:12:19,040 --> 00:12:20,308 Your restaurant had a really good year. 274 00:12:20,341 --> 00:12:21,443 That's gonna lower your interest rate. 275 00:12:21,477 --> 00:12:22,978 And you know, speakin' of interest 276 00:12:23,011 --> 00:12:24,412 you know, do you have any bad habits 277 00:12:24,446 --> 00:12:26,114 hobbies or childhood acnes? 278 00:12:28,984 --> 00:12:32,053 Miss James, childhood acne isn't an interest? 279 00:12:32,087 --> 00:12:34,022 I know, but did you? 280 00:12:35,991 --> 00:12:38,193 Yeah, I made my way through a few Stridex pads. 281 00:12:39,495 --> 00:12:40,929 I'd ask you the same thing 282 00:12:40,962 --> 00:12:42,297 but I know that a pimple wouldn't dare appear 283 00:12:42,330 --> 00:12:44,032 on a face that beautiful. 284 00:12:46,267 --> 00:12:47,936 Thank you. Not for nothing. 285 00:12:50,171 --> 00:12:53,174 You have the most beautiful eyelashes I've ever seen. 286 00:12:56,845 --> 00:12:58,947 Uh, uh, you‐you know, this loan process 287 00:12:58,980 --> 00:13:00,415 is getting a little confusing, you know. 288 00:13:00,449 --> 00:13:02,383 I'm just gonna take a couple of these brochures. 289 00:13:02,417 --> 00:13:03,985 Ooh, look at this family. They look so happy. 290 00:13:04,019 --> 00:13:05,887 Did you give 'em their loan? 291 00:13:08,356 --> 00:13:09,925 Uh, Miss James, there is one question 292 00:13:09,958 --> 00:13:12,060 you didn't answer on your loan application. 293 00:13:12,093 --> 00:13:14,029 Would you like to go out to dinner sometime? 294 00:13:14,062 --> 00:13:16,532 What? That's down there? Let me see. 295 00:13:16,565 --> 00:13:18,366 No, I was actually trying to be smooth 296 00:13:18,399 --> 00:13:21,136 but I really would like to take you out. 297 00:13:21,169 --> 00:13:23,104 [chuckles] 298 00:13:23,138 --> 00:13:26,374 Um, I'd like that. 299 00:13:26,407 --> 00:13:29,177 ‐ I mean, no. I‐I can't. ‐ Why? You're seeing somebody? 300 00:13:29,210 --> 00:13:30,946 ‐ Uh, no. ‐ Then you don't want to? 301 00:13:30,979 --> 00:13:32,914 ‐ No, I do. ‐ So you're saying yes. 302 00:13:32,948 --> 00:13:34,115 Yes. 303 00:13:35,283 --> 00:13:36,384 Yes. 304 00:13:47,428 --> 00:13:50,231 Just tell 'em to stall, okay? 305 00:13:50,264 --> 00:13:52,766 Yo, Dirk, where you been, man? The show's about to start. 306 00:13:52,800 --> 00:13:54,368 Well, I'm here now. So why are you trippin'? 307 00:13:54,402 --> 00:13:55,803 I'm trippin' because this is your third time 308 00:13:55,836 --> 00:13:56,905 bein' late this week. 309 00:13:56,938 --> 00:13:58,239 Hey, I had to help Jill 310 00:13:58,272 --> 00:13:59,540 get her TV out of Hutch's apartment. 311 00:13:59,573 --> 00:14:00,708 It's one of those wall‐mount joints 312 00:14:00,741 --> 00:14:01,943 so I had to get my drill bit, get up‐‐ 313 00:14:01,976 --> 00:14:04,378 Dirk, what are you doing with this girl? 314 00:14:04,412 --> 00:14:06,414 And how did you know it wasn't Hutch's TV? 315 00:14:06,447 --> 00:14:08,782 'Cause she said so. My girl wouldn't lie. 316 00:14:08,816 --> 00:14:10,318 Yeah, well, I'm sure that's what 317 00:14:10,351 --> 00:14:12,286 her other boyfriend likes about her too. 318 00:14:12,320 --> 00:14:14,355 Hey, she's a lot better than the girlfriend you have. 319 00:14:14,388 --> 00:14:15,924 Nobody. 320 00:14:15,957 --> 00:14:18,526 And I'm beginning to see why. 321 00:14:18,559 --> 00:14:19,727 What is that supposed to mean? 322 00:14:19,760 --> 00:14:21,829 It means that those who can, do. 323 00:14:21,862 --> 00:14:25,666 And those who can't, try to tell their best friends what to do. 324 00:14:25,699 --> 00:14:28,502 You know what, I already have a kid and I don't need another. 325 00:14:28,536 --> 00:14:30,271 ‐ Whatever. Whatever. ‐ Whatever. Whatever. 326 00:14:30,304 --> 00:14:33,707 ‐ Whatever. Whatever. ‐ Whatever. Whatever. 327 00:14:33,741 --> 00:14:35,877 (male announcer) '...Robert James and Dirk Black.' 328 00:14:35,910 --> 00:14:37,979 [audience cheering] 329 00:14:42,450 --> 00:14:45,053 ‐ Hi. ‐ So how was the banker? 330 00:14:45,086 --> 00:14:47,989 Are you going to accept his deposit? 331 00:14:48,022 --> 00:14:51,559 [scoffs] It depends on how our date goes. 332 00:14:51,592 --> 00:14:54,462 ‐ You didn't. ‐ I did. 333 00:14:54,495 --> 00:14:55,863 But if you would have seen him 334 00:14:55,897 --> 00:14:57,031 you would have done the same thing. 335 00:14:57,065 --> 00:14:58,332 What, what happened 336 00:14:58,366 --> 00:14:59,767 to just take a peek and leave? 337 00:14:59,800 --> 00:15:01,002 Oh, it's one date 338 00:15:01,035 --> 00:15:02,871 but if it doesn't work, then fine. 339 00:15:02,904 --> 00:15:04,705 But if Ben is gonna be the father of my child 340 00:15:04,738 --> 00:15:07,475 I wanna get all the information I can. 341 00:15:07,508 --> 00:15:09,510 Somethin' tells me that you like him. 342 00:15:09,543 --> 00:15:12,346 Well, tell somethin' to mind its own business. 343 00:15:14,082 --> 00:15:16,951 Hey, mom. Dad's show is on. Can we watch it? 344 00:15:16,985 --> 00:15:18,920 Oh, yeah, baby, sure. 345 00:15:18,953 --> 00:15:20,654 ‐ Hey, baby‐‐ ‐ Anh‐anh. 346 00:15:23,124 --> 00:15:25,894 My ex gives relationship advice for a livin'. 347 00:15:25,927 --> 00:15:27,962 I know, it's the dumb leadin' the stupid. 348 00:15:30,899 --> 00:15:32,833 So the dog did that to the shoe 349 00:15:32,866 --> 00:15:35,636 and now my grandmama doesn't like her. 350 00:15:35,669 --> 00:15:38,907 Yeah, we know what that is, don't we? Drama. 351 00:15:38,940 --> 00:15:41,375 Exactly. So what do I do? 352 00:15:41,409 --> 00:15:43,011 I'll tell you what. You came to the right place. 353 00:15:43,044 --> 00:15:44,645 That's right. We're here to help. 354 00:15:44,678 --> 00:15:46,514 Yeah, and Dirk knows all about drama. 355 00:15:46,547 --> 00:15:49,083 Tell him, Dirk. 356 00:15:49,117 --> 00:15:51,019 I don't want to. Next question. 357 00:15:51,052 --> 00:15:53,387 No, no, no, no next question. 358 00:15:53,421 --> 00:15:54,956 We do a show where we ask people to come on 359 00:15:54,989 --> 00:15:56,624 and open up about their lives. 360 00:15:56,657 --> 00:15:58,459 This is a healing environment. 361 00:15:58,492 --> 00:15:59,827 And we're all family, right? 362 00:15:59,860 --> 00:16:01,395 (audience) 'Yeah!' 363 00:16:02,863 --> 00:16:03,898 I said I don't wanna talk about it. 364 00:16:03,932 --> 00:16:06,767 Okay, then I'll talk about it. 365 00:16:06,800 --> 00:16:09,703 Dirk is datin' this girl who has a crazy ex‐boyfriend 366 00:16:09,737 --> 00:16:11,805 and he's about to get himself killed. 367 00:16:11,839 --> 00:16:13,707 I don't think my girl would go that far. 368 00:16:13,741 --> 00:16:16,744 Dale, it's not your turn to talk, it's Dirk's. 369 00:16:16,777 --> 00:16:18,812 Why you puttin' my business in the street, man? 370 00:16:18,846 --> 00:16:20,081 Jill's off limits. 371 00:16:20,114 --> 00:16:22,716 Oh, Jill's off limits. 372 00:16:22,750 --> 00:16:25,153 Why? 'Cause is she the one, Dirk, hmm? 373 00:16:25,186 --> 00:16:27,121 Are you really gonna take this girl home to meet your mom? 374 00:16:27,155 --> 00:16:29,623 ‐ I might. ‐ Are you gonna take Hutch too? 375 00:16:31,659 --> 00:16:33,094 Hey, stay in your lane, Robert. 376 00:16:33,127 --> 00:16:35,463 You know what, come to think about it. 377 00:16:35,496 --> 00:16:37,665 This kind of behavior runs in your family, Dirk. 378 00:16:37,698 --> 00:16:40,701 I mean, your mother's been married four times. 379 00:16:40,734 --> 00:16:42,570 You've been married four times. 380 00:16:42,603 --> 00:16:44,605 What you trying to do, break her record? 381 00:16:44,638 --> 00:16:45,974 (audience) 'Oh!' 382 00:16:47,675 --> 00:16:49,978 This is the best episode ever. 383 00:16:56,750 --> 00:16:59,653 Ooh, ooh. Uh, steak or ice? 384 00:16:59,687 --> 00:17:01,489 ‐ Ice! ‐ Well, alright. 385 00:17:01,522 --> 00:17:02,623 Ouch. 386 00:17:04,625 --> 00:17:07,528 ‐ It's not funny, Neesee. ‐ Oh, yeah, it's funny. 387 00:17:07,561 --> 00:17:08,897 And you deserve it. 388 00:17:08,930 --> 00:17:10,498 You know, especially the way you talked 389 00:17:10,531 --> 00:17:12,934 about his relationship in front of everyone. 390 00:17:12,967 --> 00:17:14,635 And then you brought up his mom. 391 00:17:14,668 --> 00:17:16,604 Come on, you know how sensitive he is about that. 392 00:17:16,637 --> 00:17:19,573 Look, Dirk is trippin' right now, okay? 393 00:17:19,607 --> 00:17:22,076 He's missin' work. He's makin' himself look bad. 394 00:17:22,110 --> 00:17:24,845 He's making me look bad, Neesee. 395 00:17:24,879 --> 00:17:27,982 All of this for a girl he barely even knows. 396 00:17:28,016 --> 00:17:29,517 So I thought a little bit of tough love 397 00:17:29,550 --> 00:17:30,851 would knock some sense into him. 398 00:17:30,885 --> 00:17:33,187 Hmm, look like he tough‐loved you first. 399 00:17:35,589 --> 00:17:37,525 Well, you know you was supposed to support him. 400 00:17:37,558 --> 00:17:38,792 Neesee, why would I support him 401 00:17:38,826 --> 00:17:40,628 when he's doin' somethin' so stupid? 402 00:17:40,661 --> 00:17:42,663 Because he is your best friend. 403 00:17:42,696 --> 00:17:45,066 And the last time I checked, you only had one of those. 404 00:17:47,568 --> 00:17:50,238 ‐ Well‐‐ ‐ No, Bobby doesn't count. 405 00:17:50,271 --> 00:17:51,672 Neither do I. 406 00:17:54,608 --> 00:17:56,610 Look, none of your family members. 407 00:18:09,757 --> 00:18:11,792 I have to tell you, you hit like a bitch. 408 00:18:13,727 --> 00:18:15,163 Want me to tell you you land like one? 409 00:18:17,198 --> 00:18:20,201 Look, man, I was thinking about what happened yesterday 410 00:18:20,234 --> 00:18:23,171 and I wanna apologize. 411 00:18:23,204 --> 00:18:25,139 I mean, you're a grown man 412 00:18:25,173 --> 00:18:27,641 and what you do is your business 413 00:18:27,675 --> 00:18:29,543 and I crossed the line. 414 00:18:31,579 --> 00:18:32,746 Okay. 415 00:18:42,090 --> 00:18:43,925 Anything you wanna say to me? 416 00:18:45,159 --> 00:18:46,560 What? 417 00:18:46,594 --> 00:18:48,762 You think I owe you an apology? 418 00:18:48,796 --> 00:18:51,099 Pretty much. 419 00:18:51,132 --> 00:18:52,666 Okay, so you come up here, say some stuff 420 00:18:52,700 --> 00:18:54,002 you probably don't even mean 421 00:18:54,035 --> 00:18:55,803 and I'm supposed to say I'm sorry. 422 00:18:55,836 --> 00:18:58,873 ‐ The hell with that, man. ‐ What? 423 00:18:58,907 --> 00:19:01,009 Listen, the only reason why you're even here 424 00:19:01,042 --> 00:19:02,944 is because your ex‐wife, who you still treat 425 00:19:02,977 --> 00:19:04,745 like your real wife, probably said what you did 426 00:19:04,778 --> 00:19:07,081 was messed up, so you came to patch things up. 427 00:19:07,115 --> 00:19:09,050 Okay, look, Dirk, this is not about me and Neesee. 428 00:19:09,083 --> 00:19:10,084 Okay, so my bad. 429 00:19:10,118 --> 00:19:11,119 I'm not allowed to criticize 430 00:19:11,152 --> 00:19:12,620 your relationships. 431 00:19:12,653 --> 00:19:14,722 You got it under control, right? 432 00:19:14,755 --> 00:19:16,224 I'm the one that doesn't know what he's doing. 433 00:19:16,257 --> 00:19:20,061 Crazy Dirk. Been‐divorced‐four‐times Dirk. 434 00:19:20,094 --> 00:19:22,330 Thank God Robert's here to give me all the answers. 435 00:19:22,363 --> 00:19:25,133 ‐ Is that what you think? ‐ No, that's what you think. 436 00:19:25,166 --> 00:19:26,867 You're so busy counting my divorces 437 00:19:26,901 --> 00:19:28,736 you forgot yours is a joke. 438 00:19:38,012 --> 00:19:40,014 Still hit like a bitch. 439 00:19:44,718 --> 00:19:46,921 [theme music] 33156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.