Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,636
[bell ringing]
2
00:00:03,867 --> 00:00:05,736
Now once I say begin..
3
00:00:05,769 --> 00:00:07,470
I didn't say begin.
4
00:00:08,872 --> 00:00:11,474
Once I say begin,
you'll have an hour
5
00:00:11,508 --> 00:00:14,011
to complete your aptitude test.
6
00:00:14,044 --> 00:00:16,513
This should be a piece of cake.
7
00:00:16,546 --> 00:00:20,550
I heard the math section doesn't
even go beyond fractions.
8
00:00:20,583 --> 00:00:23,887
What do they think we are?
Second graders?
9
00:00:23,921 --> 00:00:26,857
[laughs]
I know, right?
10
00:00:26,890 --> 00:00:28,425
[softly]
Fractions.
11
00:00:30,360 --> 00:00:33,831
Now just to remind you,
you're not being graded on this.
12
00:00:33,864 --> 00:00:36,734
However, how well you do
on this test
13
00:00:36,767 --> 00:00:39,502
will determine if you get
into a good high school
14
00:00:39,536 --> 00:00:42,572
which will determine
the colleges that you go to
15
00:00:42,605 --> 00:00:45,642
which will shape
the rest of your life.
16
00:00:45,675 --> 00:00:47,978
[echoes]
Your life, your life,
your life.
17
00:00:48,011 --> 00:00:50,848
(Robert)
'James, let me know when you're
finished with those fractions'
18
00:00:50,881 --> 00:00:53,316
'so I can tear them up
and you can do them again.'
19
00:00:53,350 --> 00:00:56,453
'And remember,
candy is illegal in the future.'
20
00:00:59,857 --> 00:01:02,325
Alright, pick up your pencils
and begin.
21
00:01:20,543 --> 00:01:21,779
โช Hey โช
โช And even though โช
22
00:01:21,812 --> 00:01:22,813
โช We're stressed sometimes โช
23
00:01:22,846 --> 00:01:24,481
โช It's all of us now โช
24
00:01:24,514 --> 00:01:28,752
โช Here we go โช
โช Here we go โชโชโช
25
00:01:34,958 --> 00:01:36,093
You know, I can't believe
26
00:01:36,126 --> 00:01:37,861
Mrs. Keirnan wanted to see
both of us.
27
00:01:37,895 --> 00:01:39,529
Bobby must be in big trouble.
28
00:01:39,562 --> 00:01:42,099
Come on, Neesee,
we don't know that, okay?
29
00:01:42,132 --> 00:01:43,701
But if he did do somethin'
30
00:01:43,734 --> 00:01:45,769
we'll just tell them
it's because you drink.
31
00:01:45,803 --> 00:01:48,105
[no audio]
32
00:01:48,138 --> 00:01:49,740
โ Hey, puddin'.
โ Hey!
33
00:01:49,773 --> 00:01:51,408
โ 'Hey.'
โ Why are both you guys here?
34
00:01:51,441 --> 00:01:54,778
Mr. and Mrs. James,
I'm so glad you could come.
35
00:01:54,812 --> 00:01:56,113
As you know, last week
36
00:01:56,146 --> 00:01:58,749
the students all took
an aptitude test.
37
00:01:58,782 --> 00:02:00,617
Well, we've just received
the scores
38
00:02:00,650 --> 00:02:02,720
and something's been brought
to my attention.
39
00:02:02,753 --> 00:02:04,087
โ I can explain!
โ Shh.
40
00:02:04,121 --> 00:02:07,825
Bobby got the second highest
score in the school.
41
00:02:07,858 --> 00:02:09,026
Continue.
42
00:02:10,828 --> 00:02:12,562
Bobby is exceptionally bright
43
00:02:12,595 --> 00:02:15,432
and I'd like to place him
in our gifted program.
44
00:02:15,465 --> 00:02:18,101
[chuckles]
Oh, you know,
he gets that from me.
45
00:02:18,135 --> 00:02:21,504
You know, IโI always made sure
he watch public television.
46
00:02:21,538 --> 00:02:22,840
โ I made a genius.
โ We did.
47
00:02:22,873 --> 00:02:25,943
I made a genius!
I made a genius!
48
00:02:25,976 --> 00:02:27,677
I made a genius!
49
00:02:27,711 --> 00:02:29,412
[laughs]
50
00:02:29,446 --> 00:02:30,948
You know what,
I've always known it
51
00:02:30,981 --> 00:02:32,549
ever since he was a little baby.
52
00:02:32,582 --> 00:02:34,484
You know,
he never sucked his thumb.
53
00:02:34,517 --> 00:02:35,919
โ He only sucked his pinkie.
โ Oh.
54
00:02:35,953 --> 00:02:37,788
[chuckles]
55
00:02:37,821 --> 00:02:40,390
Well, he can start
in Mrs. Heidebrecht's class
56
00:02:40,423 --> 00:02:42,359
this quarter if you'd like.
57
00:02:47,097 --> 00:02:49,599
[knock on door]
58
00:02:49,632 --> 00:02:52,870
โ Hey, Michele.
โ Hey, Neesee.
59
00:02:52,903 --> 00:02:55,672
โ I locked myself out again.
โ Oh!
60
00:02:55,706 --> 00:02:56,907
Come on, girl,
what did I tell you?
61
00:02:56,940 --> 00:02:58,641
Just pop open your door
with a newspaper.
62
00:02:58,675 --> 00:03:00,610
I was going to.
My door slammed shut
63
00:03:00,643 --> 00:03:03,180
when I was trying to steal
the neighbor's.
64
00:03:03,213 --> 00:03:05,983
Come on in, girl,
before you catch a cold.
65
00:03:06,016 --> 00:03:07,517
You can wait
for the maintenance guy here.
66
00:03:07,550 --> 00:03:09,086
Thank you.
67
00:03:09,119 --> 00:03:11,922
โ Want some coffee?
โ Ooh, do you have Sanka?
68
00:03:11,955 --> 00:03:13,891
Not even in the '70s.
69
00:03:13,924 --> 00:03:16,860
[chuckles]
Want coffee with milk?
70
00:03:16,894 --> 00:03:19,029
Perfect.
71
00:03:19,062 --> 00:03:21,932
Ooh, you have the same
floor plan as me.
72
00:03:21,965 --> 00:03:25,068
Oh, except my livin' room
faces Dodger Stadium.
73
00:03:25,102 --> 00:03:26,837
You should come by
on the Fourth of July
74
00:03:26,870 --> 00:03:28,839
and watch the fireworks.
75
00:03:30,240 --> 00:03:32,642
Is this your little boy?
76
00:03:32,675 --> 00:03:35,612
โ He is a cutie pie.
โ Thank you.
77
00:03:35,645 --> 00:03:37,447
Yeah, if you saw
my ex's side of the family
78
00:03:37,480 --> 00:03:40,083
you'd know he get his looks
from his mama.
79
00:03:40,117 --> 00:03:42,953
โ Ex? You divorced?
โ Mmโhmm.
80
00:03:42,986 --> 00:03:46,023
So that guy I see comin' in
and out of here is your new man?
81
00:03:46,056 --> 00:03:48,058
Oh, that is my ex.
82
00:03:48,091 --> 00:03:49,727
Oh, you guys are tryin'
to work it out?
83
00:03:49,760 --> 00:03:51,895
No, no, no, no.
We're stayin' divorced.
84
00:03:51,929 --> 00:03:53,864
We just share this apartment.
85
00:03:53,897 --> 00:03:56,166
So are you seeing anybody else?
86
00:03:56,199 --> 00:04:00,470
[clicks tongue]
No, but I'm trying
something different.
87
00:04:00,503 --> 00:04:03,006
Any guy who asks me out,
I say yes.
88
00:04:03,040 --> 00:04:05,843
How's that workin'? You meetin'
tons of quality guys?
89
00:04:05,876 --> 00:04:08,946
[inhales]
No, not really.
90
00:04:08,979 --> 00:04:10,547
[chuckles]
91
00:04:10,580 --> 00:04:12,582
Then why are you doing it?
92
00:04:12,615 --> 00:04:14,918
Because, uh, it's really hard
for me to find the right guy.
93
00:04:14,952 --> 00:04:16,686
I just keep making bad choices.
94
00:04:16,720 --> 00:04:17,955
So I'm trying
something different.
95
00:04:17,988 --> 00:04:19,990
By not makin' any choices?
96
00:04:20,023 --> 00:04:23,260
Exactly. Uh, no, wait a minute.
That came out wrong.
97
00:04:23,293 --> 00:04:25,262
โ No, no, I understand.
โ Hm.
98
00:04:25,295 --> 00:04:28,198
In the spirit of your yes thing
99
00:04:28,231 --> 00:04:31,835
I have a date this weekend
and he has a friend.
100
00:04:31,869 --> 00:04:33,236
Anh.
101
00:04:35,572 --> 00:04:38,141
Yโyes. Yes, yes.
102
00:04:38,175 --> 00:04:39,743
But if it doesn't go well,
you're gonna have to knock
103
00:04:39,777 --> 00:04:41,812
on somebody else's door
when you get locked out.
104
00:04:42,980 --> 00:04:44,114
Deal.
105
00:04:46,817 --> 00:04:50,153
Now we have a few minutes
before the bell.
106
00:04:50,187 --> 00:04:53,023
How about
an extra credit problem?
107
00:04:53,056 --> 00:04:55,125
[all cheering]
108
00:04:57,227 --> 00:04:59,096
"Terrence has 25 apples
109
00:04:59,129 --> 00:05:01,832
"and gives them to Chad,
Carolina and Consuelo.
110
00:05:01,865 --> 00:05:03,934
'"If he gave Chad
twice as many as Carolina'
111
00:05:03,967 --> 00:05:05,602
"and Carolina
five less than Consuelo
112
00:05:05,635 --> 00:05:07,670
"and he gave Chad ten apples
113
00:05:07,705 --> 00:05:09,740
how many apples
does Terrence have left?"
114
00:05:12,175 --> 00:05:14,544
Okay, who would like to try?
115
00:05:16,679 --> 00:05:17,881
Bobby?
116
00:05:19,750 --> 00:05:21,018
โ Bobby.
โ Huh!
117
00:05:21,051 --> 00:05:23,787
Oh, uh, I got nothin'.
118
00:05:23,821 --> 00:05:27,257
That's correct, Bobby.
Terrence has no apples left.
119
00:05:27,290 --> 00:05:28,291
Excellent work.
120
00:05:28,325 --> 00:05:29,927
[bell rings]
121
00:05:29,960 --> 00:05:31,128
Okay,
I'll see you guys tomorrow.
122
00:05:31,161 --> 00:05:33,163
Hey! Oh, champ.
123
00:05:33,196 --> 00:05:34,998
I was standin' in the hall
and you are right.
124
00:05:35,032 --> 00:05:36,767
Terrence has no apples.
125
00:05:36,800 --> 00:05:38,769
When they gonna tell you
somethin' that you don't know.
126
00:05:38,802 --> 00:05:40,303
They keep tryin'.
127
00:05:40,337 --> 00:05:41,772
Well, they have to keep tryin'.
128
00:05:41,805 --> 00:05:43,240
Hey, Mr. James.
129
00:05:43,273 --> 00:05:44,942
โ Hey, how you doin'?
โ Glad you could make it.
130
00:05:44,975 --> 00:05:46,977
There was something
I wanted to discuss with you.
131
00:05:47,010 --> 00:05:50,013
Oh, is Bobby makin'
the other kids feel insecure?
132
00:05:50,047 --> 00:05:52,816
I told him
not to show off too much.
133
00:05:52,850 --> 00:05:56,053
I was hoping Bobby would join
the class academic team.
134
00:05:56,086 --> 00:05:59,589
Our districtโwide competition,
the Mind Meet, is coming up.
135
00:05:59,622 --> 00:06:01,058
With his test scores
136
00:06:01,091 --> 00:06:03,727
I would love for Bobby
to be at the meet with us.
137
00:06:03,761 --> 00:06:05,763
โ 'Oh, great.'
โ Wait a second.
138
00:06:05,796 --> 00:06:08,065
I have to answer questions
about stuff?
139
00:06:08,098 --> 00:06:10,267
โ Yes.
โ In front of people?
140
00:06:10,300 --> 00:06:13,336
Oh, yeah.
The whole school comes.
141
00:06:13,370 --> 00:06:15,172
I don't think
I can do that, dad.
142
00:06:15,205 --> 00:06:18,308
There's a limit to how many
teams you're allowed to be on.
143
00:06:18,341 --> 00:06:21,712
โ What teams are you on?
โ Um, cheerleading.
144
00:06:21,745 --> 00:06:24,614
[scoffs]
That doesn't count, son.
145
00:06:24,647 --> 00:06:26,649
Our family, the James team.
146
00:06:26,683 --> 00:06:29,720
Give me a J,
give me a A, give me a M..
147
00:06:29,753 --> 00:06:31,021
โ Excuse us.
โ Give me a E.
148
00:06:31,054 --> 00:06:32,622
Look.
149
00:06:32,655 --> 00:06:35,793
Son, it's not enough
to just be gifted.
150
00:06:35,826 --> 00:06:38,361
We have to share our gifts
with the world.
151
00:06:39,696 --> 00:06:41,231
What do you say?
152
00:06:41,264 --> 00:06:43,333
I wanna share my gifts
with the world?
153
00:06:43,366 --> 00:06:45,268
That's my boy.
154
00:06:45,302 --> 00:06:47,738
Hey, look,
now everybody's gonna see
155
00:06:47,771 --> 00:06:49,873
just how smart you really are.
156
00:06:51,975 --> 00:06:53,110
'We're in.'
157
00:07:00,378 --> 00:07:03,014
Hey, man. How is this
supposed to make you smarter?
158
00:07:03,047 --> 00:07:04,416
I've been playing with this
thing for five minutes.
159
00:07:04,449 --> 00:07:05,683
I feel exactly the same.
160
00:07:05,717 --> 00:07:07,319
[chuckles]
161
00:07:07,352 --> 00:07:08,986
That's for Bobby
to build his own barometer
162
00:07:09,020 --> 00:07:10,588
so he can predict the weather.
163
00:07:10,622 --> 00:07:13,257
My uncle could do that
with his knees.
164
00:07:13,290 --> 00:07:15,727
He was no genius, okay?
165
00:07:15,760 --> 00:07:18,763
He tried to rob a bank one time
with a picture of a gun.
166
00:07:18,796 --> 00:07:20,698
He even told them, "Don't make
me draw some bullets."
167
00:07:20,732 --> 00:07:22,667
[laughs]
168
00:07:22,700 --> 00:07:25,470
โ Hey, what's up?
โ Hey.
169
00:07:25,503 --> 00:07:28,940
So we're back.
And what is all of that?
170
00:07:28,973 --> 00:07:31,776
Oh, I bought Bobby some toys
to stimulate his mind.
171
00:07:31,809 --> 00:07:34,612
โ Toys! Cool.
โ Check it out.
172
00:07:34,646 --> 00:07:36,814
โ "Math Bingo."
โ Mmโhmm.
173
00:07:36,848 --> 00:07:38,983
"Fun With Hydrogen."
174
00:07:39,016 --> 00:07:42,387
"My First Science Fair."
175
00:07:42,420 --> 00:07:44,288
Here.
Tell me if it's gonna rain.
176
00:07:44,322 --> 00:07:46,491
[chuckles]
177
00:07:46,524 --> 00:07:48,593
Robert, don't you think
you're going a little overboard?
178
00:07:48,626 --> 00:07:51,329
No. Will you.. Check this out.
179
00:07:51,363 --> 00:07:52,864
I spoke to a professor
at Caltech.
180
00:07:52,897 --> 00:07:56,033
He said he's gonna tutor Bobby
for the Mind Meet. Anh.
181
00:07:56,067 --> 00:07:57,969
Dad, I, I have to tell you
somethingโโ
182
00:07:58,002 --> 00:07:59,904
Unhโunh, hold that thought
for a second, son.
183
00:07:59,937 --> 00:08:02,474
I got Paco in the kitchen. Paco!
184
00:08:02,507 --> 00:08:04,942
โ Who's Paco?
โ 'He's my tailor.'
185
00:08:04,976 --> 00:08:06,811
Now, son,
if you're gonna be a winner
186
00:08:06,844 --> 00:08:09,447
you gotta look like a winner,
alright?
187
00:08:09,481 --> 00:08:11,849
I'm ready to for measure you.
188
00:08:13,885 --> 00:08:16,488
Now, son, I know all of these
seems like a lot
189
00:08:16,521 --> 00:08:19,457
but you're gonna be doin'
big things in life.
190
00:08:19,491 --> 00:08:21,493
And I'm so proud of you.
191
00:08:21,526 --> 00:08:23,795
Kitchen light better for Paco.
192
00:08:26,764 --> 00:08:28,366
Where are you from?
193
00:08:28,400 --> 00:08:29,901
I'm from the Bronx, little man
194
00:08:29,934 --> 00:08:32,870
but accent sells more suits.
Come on.
195
00:08:32,904 --> 00:08:35,773
Robert, you're putting way
too much pressure on him.
196
00:08:35,807 --> 00:08:37,475
Yeah. I'll be the first to admit
197
00:08:37,509 --> 00:08:39,477
Bobby's a bright kid,
but genius?
198
00:08:39,511 --> 00:08:41,746
Alright, listen,
I hear what you're sayin', Dirk
199
00:08:41,779 --> 00:08:44,749
but remember, Einstein didn't
talk until he was three.
200
00:08:44,782 --> 00:08:46,884
Yeah, but that was Einstein.
201
00:08:46,918 --> 00:08:49,521
Bobby still thinks that Diaper
Genie grants you three wishes.
202
00:08:54,158 --> 00:08:55,627
[laughing]
203
00:08:55,660 --> 00:08:57,061
So can I get you guys
some more wine?
204
00:08:57,094 --> 00:08:58,630
Yeah, I'd love some.
205
00:08:58,663 --> 00:08:59,931
I've reached my limit.
Thank you.
206
00:08:59,964 --> 00:09:01,799
Then how about you walk me home?
207
00:09:01,833 --> 00:09:03,868
The 5 feet to my doorstep
is kind of dangerous
208
00:09:03,901 --> 00:09:05,637
this time of night.
209
00:09:07,772 --> 00:09:09,974
Hey, are you gonna be
okay here with Jay?
210
00:09:10,007 --> 00:09:12,777
โ Yes, I'm a big girl.
โ Okay.
211
00:09:12,810 --> 00:09:14,612
Alright,
then I will talk to you later.
212
00:09:14,646 --> 00:09:16,013
Okay, have fun.
213
00:09:22,186 --> 00:09:23,488
Great view.
214
00:09:23,521 --> 00:09:26,658
Ah, yes, yes, yes.
It's very nice.
215
00:09:26,691 --> 00:09:29,761
You know, uh, I have to say I've
really had a good time tonight.
216
00:09:29,794 --> 00:09:31,062
โ Oh, really?
โ 'Yeah.'
217
00:09:31,095 --> 00:09:32,997
So those shoes aren't as painful
as they look.
218
00:09:33,030 --> 00:09:35,900
No, I'm fine. No, I'm lyin'.
219
00:09:35,933 --> 00:09:38,636
[chuckles]
They are killin' me.
220
00:09:38,670 --> 00:09:40,071
Well, the shoes did
what they're supposed to do.
221
00:09:40,104 --> 00:09:41,706
โ You look amazing.
โ Oh.
222
00:09:41,739 --> 00:09:44,041
Hey, this is your place
so get comfortable.
223
00:09:44,075 --> 00:09:46,844
You're right. Thank you.
224
00:09:46,878 --> 00:09:49,113
You know, I am known
225
00:09:49,146 --> 00:09:51,683
for my foot massages.
Want me to hook you up?
226
00:09:51,716 --> 00:09:53,585
Nah, I couldn't ask you
to do that.
227
00:09:53,618 --> 00:09:55,753
I don't mind, and technically,
you're not askin'.
228
00:09:55,787 --> 00:09:58,423
โ You sure?
โ Of course.
229
00:09:58,456 --> 00:09:59,724
Alright.
230
00:10:01,459 --> 00:10:03,461
Ooh. Ooh.
231
00:10:05,062 --> 00:10:07,098
Ooh.
232
00:10:07,131 --> 00:10:10,001
[chuckles]
You sure know your way
around a toe.
233
00:10:11,836 --> 00:10:13,538
You know, don't forget
the little piggy
234
00:10:13,571 --> 00:10:16,107
that went to the market.
235
00:10:16,140 --> 00:10:17,942
And so did you, uh, grow up
around here?
236
00:10:17,975 --> 00:10:20,211
No, no, I grew up in Chicago.
237
00:10:20,244 --> 00:10:22,146
I did my undergrad
in Northwestern.
238
00:10:22,179 --> 00:10:24,549
Yeah, but it was too cold,
so I moved out here.
239
00:10:24,582 --> 00:10:25,850
Come on, other foot.
240
00:10:25,883 --> 00:10:27,752
You know,
I almost forgot your wine
241
00:10:27,785 --> 00:10:30,922
and I better get it before
my feet get too relaxed to walk.
242
00:10:30,955 --> 00:10:32,657
Thanks.
243
00:10:32,690 --> 00:10:35,092
So, Jay, have you ever been
mayor before?
244
00:10:35,126 --> 00:10:38,162
No, no, came close once.
245
00:10:38,195 --> 00:10:41,566
Really.
So why didn't it work out?
246
00:10:41,599 --> 00:10:42,934
[sniffing]
247
00:10:42,967 --> 00:10:44,969
โ Ooh.
โ What'd you say?
248
00:10:49,140 --> 00:10:53,210
โ What are you doin'?
โ Nothin'. Smellin' your shoe.
249
00:10:53,244 --> 00:10:55,813
For what?
250
00:10:55,847 --> 00:10:59,050
You've been walking in them
all night. Why wouldn't I?
251
00:10:59,083 --> 00:11:01,886
Okay, you know what, IโI think
it's time for you to leave.
252
00:11:01,919 --> 00:11:03,521
Oh, come on, Neesee.
253
00:11:03,555 --> 00:11:05,523
You've got nothing
to be ashamed of.
254
00:11:05,557 --> 00:11:07,725
You're so uptight.
255
00:11:07,759 --> 00:11:09,694
Ooh, get out, freak.
256
00:11:11,228 --> 00:11:13,264
Put my shoe down.
Give me that..
257
00:11:13,298 --> 00:11:16,601
Ah, so maybe
we could do it again.
258
00:11:16,634 --> 00:11:17,702
Like, you know, next..
259
00:11:17,735 --> 00:11:18,970
[mumbles]
260
00:11:23,808 --> 00:11:24,909
[sniffs]
261
00:11:27,078 --> 00:11:28,846
(Michele)
'Neesee.'
262
00:11:33,050 --> 00:11:34,652
โ What happened?
โ Hm.
263
00:11:34,686 --> 00:11:36,921
Jay came over and asked Andrew
for a ride home.
264
00:11:36,954 --> 00:11:38,189
I had to put
his freaky butt out.
265
00:11:38,222 --> 00:11:39,691
What did he do?
266
00:11:39,724 --> 00:11:41,158
When I went in the kitchen,
I came out
267
00:11:41,192 --> 00:11:44,261
and he was sniffin' my shoe
like a police dog.
268
00:11:44,296 --> 00:11:46,631
So when did he get freaky?
269
00:11:50,001 --> 00:11:51,736
Are you listenin'?
270
00:11:51,769 --> 00:11:55,206
Oh, God, I was. Come on,
now what is the big deal?
271
00:11:55,239 --> 00:11:57,108
I used to date a guy
who collected my hair
272
00:11:57,141 --> 00:11:58,743
out of the shower.
273
00:11:58,776 --> 00:12:00,312
But we had fun.
274
00:12:00,345 --> 00:12:02,914
And my drain never got clogged.
275
00:12:02,947 --> 00:12:04,749
You know what,
I'm picking the guys next time
276
00:12:04,782 --> 00:12:07,752
because your taste in men
is like your taste in coffee.
277
00:12:07,785 --> 00:12:08,820
โ Good.
โ No.
278
00:12:08,853 --> 00:12:11,255
โ Real good.
โ No.
279
00:12:11,288 --> 00:12:13,090
โ Sanka. Sanka.
โ Sanka. Right.
280
00:12:13,124 --> 00:12:16,160
You ain't heard of Sanka
since your grandmother, girl.
281
00:12:16,193 --> 00:12:17,862
It's all we had and it was
yummy. You want my help?
282
00:12:17,895 --> 00:12:20,632
Yes, please. Come on.
283
00:12:20,665 --> 00:12:22,867
(all)
Virginia, Washington,
West Virginia
284
00:12:22,900 --> 00:12:24,802
Wisconsin, Wyoming, yeah!
285
00:12:24,836 --> 00:12:26,871
โ Whoa! You guys are so ready.
โ Whoa!
286
00:12:33,277 --> 00:12:37,081
Hey, hey, son, listen.
This is gonna be great.
287
00:12:37,114 --> 00:12:39,351
Just look at you.
You look great.
288
00:12:39,384 --> 00:12:42,654
You are gonna mop the floor
with those kids over there.
289
00:12:42,687 --> 00:12:44,121
And this is just the beginning.
290
00:12:44,155 --> 00:12:46,658
Son, you could do anything youโโ
291
00:12:46,691 --> 00:12:49,627
[softly]
I cheated on the aptitude test.
I'm not gifted.
292
00:12:52,364 --> 00:12:53,698
What?
293
00:12:53,731 --> 00:12:55,633
I cheatedโโ
294
00:12:55,667 --> 00:12:57,702
Shh! I heard you the first..
295
00:13:06,143 --> 00:13:07,679
I can't believe you did this.
296
00:13:07,712 --> 00:13:09,246
Why didn't you
tell me this sooner?
297
00:13:09,280 --> 00:13:12,384
I was scared
and you were so proud.
298
00:13:12,417 --> 00:13:14,251
I'm sorry I'm not smart.
299
00:13:14,285 --> 00:13:17,154
Bobby, you are smart.
300
00:13:17,188 --> 00:13:19,123
But I don't care about that.
301
00:13:19,156 --> 00:13:21,092
What I care about is the fact
that you cheated
302
00:13:21,125 --> 00:13:22,827
and you thought it was okay.
303
00:13:22,860 --> 00:13:24,729
I didn't.
I just thought it was better
304
00:13:24,762 --> 00:13:27,732
than having a bad job
the rest of my life.
305
00:13:27,765 --> 00:13:29,200
What are you talking about?
306
00:13:29,233 --> 00:13:32,103
Mrs. Carol Keirnan said
if we didn't do well on the test
307
00:13:32,136 --> 00:13:34,672
then we'll grow up
to have bad jobs.
308
00:13:34,706 --> 00:13:36,173
[sighs]
309
00:13:36,207 --> 00:13:40,978
Son, there is no single test
that determines your future.
310
00:13:41,012 --> 00:13:43,348
โ There is not?
โ No.
311
00:13:43,381 --> 00:13:47,118
Listen, it's better
to try and fail
312
00:13:47,151 --> 00:13:49,421
than it is to cheat and do well.
313
00:13:49,454 --> 00:13:52,390
If you fail, you can learn
from your mistakes.
314
00:13:52,424 --> 00:13:54,892
But if you cheat, you'll never
know what your mistakes were
315
00:13:54,926 --> 00:13:57,429
and you'll continue
to make them.
316
00:13:57,462 --> 00:13:59,764
I'm sorry.
317
00:13:59,797 --> 00:14:01,098
Let's go home.
318
00:14:01,132 --> 00:14:03,267
Oh, no. No, no, no.
319
00:14:05,269 --> 00:14:08,806
You have a Mind Meet
to compete in, okay?
320
00:14:08,840 --> 00:14:10,207
You made a commitment
to your teammates
321
00:14:10,241 --> 00:14:12,009
and I am not gonna let you quit.
322
00:14:12,043 --> 00:14:13,745
But I can't go out there.
323
00:14:13,778 --> 00:14:16,013
Bobby, you made a mistake.
324
00:14:16,047 --> 00:14:18,450
Now it's time
to face the consequences.
325
00:14:18,483 --> 00:14:21,152
Just go out there
and do your best.
326
00:14:21,185 --> 00:14:23,421
But everyone will laugh at me.
327
00:14:23,455 --> 00:14:26,691
Hey, that's what
you get for cheatin'.
328
00:14:27,725 --> 00:14:29,026
It is?
329
00:14:29,060 --> 00:14:32,364
Why didn't somebody
tell me that sooner?
330
00:14:32,397 --> 00:14:36,267
Bobby! Uncle Dirk's here, baby.
Let's do this.
331
00:14:36,301 --> 00:14:38,169
Let's do this, baby.
332
00:14:38,202 --> 00:14:40,137
Dirk, what is all this?
333
00:14:40,171 --> 00:14:41,906
I'm here to support Bobby.
334
00:14:41,939 --> 00:14:43,341
If this is his football career
goin' down the toilet
335
00:14:43,375 --> 00:14:45,477
don't mean my Bobby gear
gotta go to waste, huh?
336
00:14:45,510 --> 00:14:48,045
I'm telling you, baby,
you got this.
337
00:14:48,079 --> 00:14:51,349
'Come on, baby, doos baby!'
338
00:14:51,383 --> 00:14:53,217
You got this, Bobby.
339
00:14:53,250 --> 00:14:54,886
Hey!
340
00:14:54,919 --> 00:14:58,189
You know, everyone seems to know
about our brilliant son.
341
00:14:58,222 --> 00:15:00,492
I told them that they were gonna
see a true intellect work.
342
00:15:00,525 --> 00:15:02,026
[laughs]
343
00:15:02,059 --> 00:15:04,462
โ Hey, hey, look here.
โ What?
344
00:15:04,496 --> 00:15:07,432
[whispering]
345
00:15:07,465 --> 00:15:11,035
โ Oh, my..
โ Damn it.
346
00:15:11,068 --> 00:15:13,471
Now I feel stupid
puttin' this face paint on.
347
00:15:13,505 --> 00:15:15,272
This is sharpie.
348
00:15:15,307 --> 00:15:18,042
Ladies and gentleman,
please take your seats.
349
00:15:18,075 --> 00:15:21,045
The competition
is about to begin.
350
00:15:21,078 --> 00:15:24,749
Lord, please, watch over my baby
in his hour of stupidity.
351
00:15:27,151 --> 00:15:28,920
The first question.
352
00:15:28,953 --> 00:15:31,323
"What American figure
is credited
353
00:15:31,356 --> 00:15:32,957
with discovering electricity?"
354
00:15:32,990 --> 00:15:35,159
[buzzer]
Benjamin Franklin.
355
00:15:35,192 --> 00:15:36,994
Very good.
356
00:15:37,028 --> 00:15:39,063
'Question two.
"What is the name'
357
00:15:39,096 --> 00:15:41,098
of the element
found in a thermometer?"
358
00:15:41,132 --> 00:15:43,167
[buzzer]
Mercury.
359
00:15:43,200 --> 00:15:47,138
Excellent.
The score is now 1โ1.
360
00:15:47,171 --> 00:15:51,075
Third question. "A group
of whales is called a.."
361
00:15:51,108 --> 00:15:53,210
[buzzer]
A pod, sir.
362
00:15:53,244 --> 00:15:57,315
(male #1)
'Very good.
The score is now 2โ1.'
363
00:15:57,349 --> 00:15:59,817
'"What is the capital
of Pennsylvania?"'
364
00:15:59,851 --> 00:16:02,086
(boy #1)
'Harrisburg.'
365
00:16:02,119 --> 00:16:06,458
Well, time is up
and Cresthaven is ahead 45โ42.
366
00:16:06,491 --> 00:16:09,226
'Which brings us
to our final headโtoโhead round'
367
00:16:09,260 --> 00:16:14,065
wherein each team picks who from
the opposing team will play.
368
00:16:14,098 --> 00:16:15,500
Cresthaven?
369
00:16:15,533 --> 00:16:17,268
[whispering]
370
00:16:19,270 --> 00:16:22,540
โ We choose Vince.
โ Very good.
371
00:16:22,574 --> 00:16:24,309
And, Thiels Elementary,
who would you chooseโโ
372
00:16:24,342 --> 00:16:26,010
(all)
Bobby.
373
00:16:33,017 --> 00:16:34,986
[no audio]
374
00:16:36,854 --> 00:16:38,189
Okay.
375
00:16:38,222 --> 00:16:39,491
I will now ask you
376
00:16:39,524 --> 00:16:43,060
five extremely
challenging questions.
377
00:16:43,094 --> 00:16:45,530
Ready? First question.
378
00:16:45,563 --> 00:16:47,499
"What is the circumference
of the equator?"
379
00:16:47,532 --> 00:16:51,002
[buzzer]
24,860 miles.
380
00:16:51,035 --> 00:16:52,304
(male #1)
'Very good.'
381
00:16:52,337 --> 00:16:54,205
[applause]
382
00:16:54,238 --> 00:16:56,341
"How many colors are there
in a rainbow?"
383
00:16:58,510 --> 00:17:00,244
[buzzer]
384
00:17:00,277 --> 00:17:04,248
"What became America's
first organized sport in 1664?"
385
00:17:04,281 --> 00:17:05,550
[buzzer]
386
00:17:08,920 --> 00:17:10,287
"How many furlongs to a mile?"
387
00:17:10,322 --> 00:17:11,589
[buzzer]
388
00:17:15,226 --> 00:17:17,228
Alright, final question.
389
00:17:17,261 --> 00:17:19,497
And Cresthaven needs one to tie.
390
00:17:19,531 --> 00:17:22,467
[indistinct chatter]
391
00:17:24,636 --> 00:17:27,505
"What woman was arrested
for voting
392
00:17:27,539 --> 00:17:31,409
in the 1872 election
for US president?"
393
00:17:31,443 --> 00:17:34,278
[buzzer]
Elizabeth Cady Stanton.
394
00:17:34,312 --> 00:17:36,514
That is incorrect.
395
00:17:36,548 --> 00:17:38,516
Bobby, do you have an answer?
396
00:17:38,550 --> 00:17:40,918
[buzzer]
397
00:17:40,952 --> 00:17:44,188
I know it. Rosa Parks.
398
00:17:44,221 --> 00:17:47,892
I'm sorry, Rosa Parks
wasn't even born then.
399
00:17:47,925 --> 00:17:51,529
'The correct answer
is Susan B. Anthony.'
400
00:17:51,563 --> 00:17:53,465
[applause]
401
00:17:53,498 --> 00:17:55,132
It's okay, Bobby,
don't worry about it.
402
00:17:55,166 --> 00:17:57,001
We got 'em in round two, baby,
we got 'em.
403
00:17:57,034 --> 00:17:59,203
It's over, Dirk.
404
00:17:59,236 --> 00:18:00,438
We'll get them next year, Bobby.
405
00:18:00,472 --> 00:18:02,106
Don't you sweat.
We'll get them next year.
406
00:18:02,139 --> 00:18:03,975
He cheated, Dirk.
He's not comin back.
407
00:18:04,008 --> 00:18:06,478
Well, we can get
some ice cream, baby.
408
00:18:06,511 --> 00:18:09,280
He's not gettin' ice cream
either. He's on punishment.
409
00:18:09,314 --> 00:18:10,615
Doos, I tried.
410
00:18:16,621 --> 00:18:18,222
โ You know what's so crazy?
โ What?
411
00:18:18,255 --> 00:18:19,524
For some reason, I feel
412
00:18:19,557 --> 00:18:21,359
partially responsible
for all of this.
413
00:18:21,393 --> 00:18:24,161
Okay, look, Neesee, we cannot
blame ourselves for this.
414
00:18:24,195 --> 00:18:26,331
We weren't the ones that looked
on the other kid's paper.
415
00:18:26,364 --> 00:18:27,999
Bobby did this on his own.
416
00:18:28,032 --> 00:18:30,167
But it was our choice
to send him to Cresthaven.
417
00:18:30,201 --> 00:18:32,203
Right, we sent him to Cresthaven
418
00:18:32,236 --> 00:18:33,671
because the world
is a competitive place
419
00:18:33,705 --> 00:18:35,640
and we wanted him
to have every advantage.
420
00:18:35,673 --> 00:18:37,309
โ That's true.
โ Right.
421
00:18:37,342 --> 00:18:38,676
I guess we have to be more aware
422
00:18:38,710 --> 00:18:40,312
of the pressure
he's under in the future.
423
00:18:40,345 --> 00:18:41,979
Yeah.
424
00:18:42,013 --> 00:18:45,182
But I bet you he won't be
cheatin' no time soon.
425
00:18:45,216 --> 00:18:47,251
[laughing]
426
00:18:47,284 --> 00:18:48,686
And that's for sure.
427
00:18:48,720 --> 00:18:51,623
โ I think we finally got to him.
โ Right.
428
00:18:51,656 --> 00:18:53,625
I finished cleaning the toilet.
429
00:18:53,658 --> 00:18:55,393
That's good, son.
430
00:18:55,427 --> 00:18:57,261
You know, Bobby, I know that
you don't like cleaning up
431
00:18:57,295 --> 00:18:59,597
around here, but this is
for your own benefit.
432
00:18:59,631 --> 00:19:02,400
I know. I'm smart,
and no matter what
433
00:19:02,434 --> 00:19:04,602
I should always do my best
and not cheat.
434
00:19:06,304 --> 00:19:09,040
Can I watch TV now?
435
00:19:09,073 --> 00:19:10,442
Well, son, you know the rules.
436
00:19:10,475 --> 00:19:14,011
If you want a privilege,
you'll have to earn it!
437
00:19:14,045 --> 00:19:16,548
(Neesee)
Oh.
438
00:19:16,581 --> 00:19:19,651
"What is the highest waterfall
in the world?"
439
00:19:19,684 --> 00:19:22,620
โ Tick, tick, tickโโ
โ Uh, Niagara Fall.
440
00:19:22,654 --> 00:19:24,221
[imitates buzzer]
441
00:19:24,255 --> 00:19:26,223
Oh, I'm sorry, it's..
442
00:19:30,462 --> 00:19:33,064
It's Angel Falls in Venezuela.
443
00:19:33,097 --> 00:19:36,000
So close. But tell him
what he wins, Neesee.
444
00:19:36,033 --> 00:19:38,436
Well, he didn't win
that hour of television, Robert
445
00:19:38,470 --> 00:19:40,438
but he won't go home
emptyโhanded.
446
00:19:40,472 --> 00:19:41,473
No, no, no.
447
00:19:41,506 --> 00:19:43,541
He has 45 minutes of..
448
00:19:43,575 --> 00:19:45,142
[tapping]
449
00:19:45,176 --> 00:19:46,478
...dusting.
450
00:19:48,313 --> 00:19:50,782
Thanks for playing
and we'll see you next time on..
451
00:19:50,815 --> 00:19:54,319
(both)
"Earn That Privilege."
452
00:19:54,352 --> 00:19:55,687
Until then, I'm Neesee James..
453
00:19:55,720 --> 00:19:57,522
And I'm Robert James saying..
454
00:19:57,555 --> 00:19:59,691
(both)
Goodnight.
455
00:20:02,627 --> 00:20:04,729
You guys are hilarious.
456
00:20:09,767 --> 00:20:10,768
[knock on door]
457
00:20:12,082 --> 00:20:14,819
โ Neesee, don't kill me, but Iโโ
โ Yeah, say no more, girl.
458
00:20:14,852 --> 00:20:17,221
That's why you gave me a key
to your apartment.
459
00:20:17,254 --> 00:20:19,890
Thank you, you are a lifesaver.
460
00:20:19,924 --> 00:20:23,760
Oh, wait, don't shut my d.. Oh!
461
00:20:23,793 --> 00:20:26,630
(Michele)
'Well, at least
we are out here together.'
462
00:20:26,663 --> 00:20:28,065
(Neesee)
'Oh!'
463
00:20:34,204 --> 00:20:36,606
[theme music]
33873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.