Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:07,640
Hey, homeless kid! Are you sleeping?
2
00:00:12,412 --> 00:00:15,114
Wake up! You need to eat before school!
3
00:00:15,883 --> 00:00:19,883
- You're here.
- You didn't go home again?
4
00:00:20,587 --> 00:00:22,622
Look at this appalling sight.
5
00:00:22,623 --> 00:00:25,291
Hey, how many trees did you sacrifice last night?
6
00:00:25,292 --> 00:00:27,760
You said I couldn't be a good copywriter if I saved paper.
7
00:00:27,761 --> 00:00:31,665
Well, do you actually have a home somewhere?
8
00:00:31,665 --> 00:00:34,700
I do. I pay rent, too.
9
00:00:35,836 --> 00:00:40,440
Eye boogers, drool, press marks...
10
00:00:40,440 --> 00:00:46,845
Wait, I don't see any. That means you were only sleeping for 30 minutes.
11
00:00:46,845 --> 00:00:50,116
I'm angry but I can't say anything as your superior.
12
00:00:50,117 --> 00:00:52,885
It upsets you, doesn't it?
13
00:00:52,886 --> 00:00:55,087
You know all too well.
14
00:00:55,087 --> 00:00:59,690
Okay, let's go and make you feel better!
15
00:00:59,690 --> 00:01:07,860
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
16
00:01:07,868 --> 00:01:09,061
Enjoy your meal.
17
00:01:09,062 --> 00:01:11,537
Thank you.
18
00:01:14,541 --> 00:01:17,743
Oh, that's nice.
19
00:01:20,831 --> 00:01:23,721
- What? You can't eat ox blood?
- No.
20
00:01:23,721 --> 00:01:24,551
Then?
21
00:01:24,552 --> 00:01:27,053
A full stomach makes me sleepy.
22
00:01:28,822 --> 00:01:32,391
You'll deny yourself your basic needs while you work?
23
00:01:33,460 --> 00:01:36,162
Hey! You earned a perfect score on the company's entrance exam.
24
00:01:36,162 --> 00:01:39,265
You really don't know what's important.
25
00:01:39,265 --> 00:01:44,735
If you keep working yourself like that, do you know what will happen to you?
26
00:01:45,372 --> 00:01:47,640
What?
27
00:01:49,476 --> 00:01:51,210
You'll become a chairman.
28
00:01:51,210 --> 00:01:52,845
What? Isn't that a good thing?
29
00:01:52,846 --> 00:01:55,782
Yeah, sure. It's great. Boss.
30
00:01:55,782 --> 00:02:01,151
But when you become the boss, tt also means this.
31
00:02:03,524 --> 00:02:08,461
It means to die and be hidden.
32
00:02:09,363 --> 00:02:10,997
To die and disappear.
33
00:02:10,998 --> 00:02:11,632
34
00:02:12,466 --> 00:02:18,470
You'll die and disappear from the industry before you become the boss of the company.
35
00:02:18,470 --> 00:02:20,906
A person's insight.
36
00:02:20,906 --> 00:02:23,976
A copywriter's job is to be able to read how people are feeling.
37
00:02:23,977 --> 00:02:29,345
If that copywriter doesn't live like a normal person, could they read people's minds?
38
00:02:29,345 --> 00:02:30,097
No.
39
00:02:30,097 --> 00:02:34,754
You do ads to live, you don't live to do ads.
40
00:02:34,754 --> 00:02:36,835
Eat for now.
41
00:02:36,835 --> 00:02:40,957
If you keep working like that, the bill will come for sure one day.
42
00:02:40,957 --> 00:02:44,263
What happens when the bill comes?
43
00:02:45,232 --> 00:02:48,501
- I'll become the boss.
- That's right.
44
00:02:49,670 --> 00:02:54,640
Still, we'll have to wait and see which interpretation will play out.
45
00:03:16,864 --> 00:03:21,402
46
00:03:26,974 --> 00:03:28,874
Excuse me?
47
00:03:29,949 --> 00:03:31,977
Excuse me?
48
00:03:36,350 --> 00:03:39,785
Why are you sleeping here?
49
00:03:39,785 --> 00:03:41,621
50
00:04:47,990 --> 00:04:51,010
51
00:05:18,150 --> 00:05:26,660
52
00:05:38,839 --> 00:05:43,342
I saw her walking around in her pajamas a few times before.
53
00:05:43,342 --> 00:05:47,580
She never slept on the bench before, so I didn't think much of it...
54
00:05:51,490 --> 00:05:53,030
55
00:06:01,061 --> 00:06:03,704
However, you can't take alcohol with it!
56
00:06:03,705 --> 00:06:05,731
Answer me!
57
00:06:12,090 --> 00:06:14,150
58
00:06:17,778 --> 00:06:20,646
Why now?! Of all times...
59
00:06:35,896 --> 00:06:40,590
60
00:06:40,590 --> 00:06:41,720
61
00:06:42,669 --> 00:06:43,802
62
00:06:43,803 --> 00:06:47,514
63
00:06:57,006 --> 00:07:02,655
Yeah, the bill will always come around.
64
00:07:06,860 --> 00:07:09,361
Since the bill is here...
65
00:07:10,096 --> 00:07:13,499
I should check to see how much I owe.
66
00:07:25,345 --> 00:07:28,013
I said we should get drinks tonight. What's the matter?
67
00:07:34,860 --> 00:07:37,890
68
00:07:37,891 --> 00:07:41,248
69
00:07:46,933 --> 00:07:51,668
What now? Senior Director Go had dinner at the chairman's house.
70
00:07:51,668 --> 00:07:54,740
The grand chairman asked to see her, too.
71
00:07:55,675 --> 00:07:58,577
You did this to yourself.
72
00:07:58,577 --> 00:08:01,847
Who promotes their enemy?
73
00:08:01,847 --> 00:08:02,982
Has this been approved?
74
00:08:02,983 --> 00:08:07,053
I put it on hold for now. Hanna's going to flip when she finds out.
75
00:08:07,053 --> 00:08:09,322
- I'll take responsibility.
- How?
76
00:08:09,322 --> 00:08:14,293
Senior Director Hanna's going to join hands with Go Ah In.
77
00:08:15,262 --> 00:08:20,129
Then won't Vice-President Kang Han Soo need one of his own inside the agency also?
78
00:08:20,129 --> 00:08:22,150
I'm not sure.
79
00:08:22,924 --> 00:08:26,138
It seemed he was trying to get Go Ah In on his side.
80
00:08:26,139 --> 00:08:28,641
We can just bring him some loot.
81
00:08:29,242 --> 00:08:32,597
Loot...
82
00:08:32,597 --> 00:08:36,949
It's not bad, but we need something...
83
00:08:37,851 --> 00:08:39,685
Oh!
84
00:08:47,360 --> 00:08:49,294
Please!
85
00:08:52,599 --> 00:08:56,635
They're close. A little too close.
86
00:08:59,172 --> 00:09:00,205
How about that?
87
00:09:00,206 --> 00:09:01,507
Is there something really there?
88
00:09:01,508 --> 00:09:04,810
You never know what happens between a man and a woman.
89
00:09:04,810 --> 00:09:08,714
They're in the same company. Shall I look into it?
90
00:09:10,984 --> 00:09:12,718
What if...
91
00:09:13,791 --> 00:09:15,855
What if there's something really going on between them?
92
00:09:15,855 --> 00:09:18,024
That'll be the end of Kang Hanna.
93
00:09:18,025 --> 00:09:21,226
The grand chairman would never accept that.
94
00:09:32,339 --> 00:09:34,173
What?
95
00:09:43,917 --> 00:09:45,684
Say it.
96
00:09:47,487 --> 00:09:48,188
What?
97
00:09:48,189 --> 00:09:50,289
You're a workaholic and you didn't go to work.
98
00:09:50,290 --> 00:09:53,258
Tell me why you came here so early.
99
00:09:56,196 --> 00:09:58,931
I think I have to change my prescription.
100
00:09:59,566 --> 00:10:04,869
Hey, Go Ah In! I told you! I told you not to take it with alcohol!
101
00:10:04,869 --> 00:10:06,905
What are your side effects?
102
00:10:07,566 --> 00:10:10,346
Did you walk around the neighborhood while you were sleeping?
103
00:10:13,380 --> 00:10:16,648
- I should go.
- Where?
104
00:10:16,648 --> 00:10:19,217
I need to get to work.
105
00:10:19,217 --> 00:10:22,488
You'll die like this. You could really die!
106
00:10:23,857 --> 00:10:26,492
I hate to see something happen to a patient as a doctor.
107
00:10:26,493 --> 00:10:28,851
But if something happened to a friend...
108
00:10:28,851 --> 00:10:31,876
Just lose! Lose to them!
109
00:10:31,876 --> 00:10:35,434
Why do you keep burning the candle at both ends to win?
110
00:10:37,404 --> 00:10:41,741
That's the only way I'll survive.
111
00:10:44,310 --> 00:10:49,848
That's the only way I can survive.
112
00:10:56,256 --> 00:10:58,723
I'm also scared.
113
00:10:58,723 --> 00:11:01,294
When I wake up...
114
00:11:01,294 --> 00:11:04,964
I'm sleeping on a bench outside in my pajamas. I'm scared too!
115
00:11:12,338 --> 00:11:15,074
I'm afraid I'll wake up at work.
116
00:11:22,682 --> 00:11:25,384
That when I come to my senses, I'll be in the streets.
117
00:11:36,863 --> 00:11:41,400
When I come to my senses, I might be on the roof of my apartment...
118
00:11:51,685 --> 00:11:53,846
So, please!
119
00:11:58,218 --> 00:12:02,721
Ah In, even if it's hard to be happy,
120
00:12:02,721 --> 00:12:08,346
just live normally like others. Please?
121
00:12:11,531 --> 00:12:13,465
Like others?
122
00:12:17,036 --> 00:12:20,872
What other way is there besides this if I want to be treated like others?
123
00:12:20,872 --> 00:12:25,110
Do you think I'm living like this because I want to?
124
00:12:25,110 --> 00:12:28,747
You have to run away if you're weak.
125
00:12:28,747 --> 00:12:32,051
- If I become weak...
- Do you think you're strong right now?
126
00:12:33,219 --> 00:12:35,187
You're broken.
127
00:12:38,558 --> 00:12:42,461
Who cares if you get promoted? You're so anxious that you can't sleep.
128
00:12:47,800 --> 00:12:51,070
I'll change your prescription, so wait. Okay?
129
00:12:53,973 --> 00:12:55,674
Okay.
130
00:13:01,381 --> 00:13:04,950
Hey, are you insane? Where are you going?
131
00:13:27,273 --> 00:13:30,340
The weather's nice.
132
00:13:30,340 --> 00:13:35,547
The breeze is cool. It's clearing my head.
133
00:13:43,483 --> 00:13:45,051
134
00:13:46,659 --> 00:13:49,995
I heard that you won a big presentation.
135
00:13:49,996 --> 00:13:52,698
Will you be the chairman now?
136
00:14:06,112 --> 00:14:10,482
She's spacing out in the park in the middle of the week...
137
00:14:10,528 --> 00:14:13,118
It doesn't suit her at all.
138
00:14:24,864 --> 00:14:27,898
This is your favorite thing to do with your clothes on.
139
00:14:27,898 --> 00:14:30,102
Did something happen?
140
00:14:30,102 --> 00:14:33,104
Work is always hard.
141
00:14:33,104 --> 00:14:37,408
Rest if it's too hard.
142
00:14:37,408 --> 00:14:42,778
If work is hard, I have to ask for a raise.
143
00:14:43,783 --> 00:14:48,087
How are you so good at being obnoxious?
144
00:14:48,087 --> 00:14:53,713
I've got a pretty face, so I don't have to say pretty things.
145
00:14:56,729 --> 00:14:59,331
What do you do when you're having a hard time?
146
00:15:01,267 --> 00:15:04,236
I play the game I created.
147
00:15:04,236 --> 00:15:07,742
Shall I try playing a game?
148
00:15:07,742 --> 00:15:13,178
No. I mean, you're having a hard time because of the game you're playing at work.
149
00:15:13,179 --> 00:15:15,580
In that case, stop trying to level up for now.
150
00:15:15,581 --> 00:15:19,251
The best thing to do is log out for a moment.
151
00:15:19,252 --> 00:15:22,654
What if my account gets deleted?
152
00:15:22,654 --> 00:15:26,124
Oh... In that case...
153
00:15:30,163 --> 00:15:32,363
Welcome!
154
00:15:32,363 --> 00:15:34,699
You can come to JH FACTORY anytime.
155
00:15:34,700 --> 00:15:37,836
You can create a new high-level account!
156
00:15:37,837 --> 00:15:39,971
I'm so reassured.
157
00:15:42,875 --> 00:15:44,443
Is that for your employees?
158
00:15:44,443 --> 00:15:49,814
No, I wanted to have a hearty lunch with you.
159
00:15:49,814 --> 00:15:52,717
Eating a sandwich in the park on a sunny day.
160
00:15:52,718 --> 00:15:55,687
It's like we're on a picnic. It's nice.
161
00:15:57,223 --> 00:15:59,525
I don't like picnics though.
162
00:16:00,960 --> 00:16:03,095
You'll start liking them today.
163
00:16:03,095 --> 00:16:05,697
You can't be on the fence about picnics.
164
00:16:05,698 --> 00:16:08,467
You have to like them! So!
165
00:16:08,467 --> 00:16:13,338
That's why I brought a lot of sandwiches to make sure you'd love it.
166
00:16:19,245 --> 00:16:21,113
That's nice.
167
00:16:22,014 --> 00:16:24,683
Who? Me?
168
00:16:24,684 --> 00:16:28,053
No, the weather.
169
00:16:55,128 --> 00:16:58,584
I mean, why wouldn't you eat this delicious mint?!
170
00:16:58,584 --> 00:17:03,154
How could you mix chocolate and toothpaste? They don't mix.
171
00:17:03,156 --> 00:17:05,790
You have to mix different things to get synergy.
172
00:17:05,791 --> 00:17:08,280
Your taste is tacky. Your shoes are tacky.
173
00:17:08,280 --> 00:17:10,920
Where would you buy something like that?
174
00:17:10,928 --> 00:17:13,431
My mom bought them for me.
175
00:17:13,433 --> 00:17:16,170
Oh! Your mother?
176
00:17:16,170 --> 00:17:19,604
No wonder they looked so classic and stylish.
177
00:17:22,442 --> 00:17:24,743
Mr. Park!
178
00:17:29,649 --> 00:17:34,486
Now that I look again, it does seem like there's something between them.
179
00:17:37,924 --> 00:17:39,558
Where are you?
180
00:17:44,830 --> 00:17:46,365
Why did you call me?
181
00:17:48,835 --> 00:17:51,136
Do a job for me.
182
00:17:51,137 --> 00:17:53,204
A job?
183
00:17:53,204 --> 00:17:54,539
What job?
184
00:17:54,540 --> 00:17:58,944
It's not like I can produce results. I need some incentive.
185
00:17:59,946 --> 00:18:01,680
Then go.
186
00:18:03,249 --> 00:18:05,951
- What?
- Get out.
187
00:18:05,951 --> 00:18:08,386
I can get someone else to do it.
188
00:18:10,203 --> 00:18:12,490
What is it?
189
00:18:16,128 --> 00:18:17,996
It has to do with the vice-president.
190
00:18:17,996 --> 00:18:20,398
Our company doesn't have a vice-president.
191
00:18:20,399 --> 00:18:22,567
At the headquarters.
192
00:18:29,280 --> 00:18:30,730
193
00:18:30,730 --> 00:18:33,378
Mint chocolate lovers take over the world!
194
00:18:33,379 --> 00:18:37,282
Mint chocolate haters. Are you mad? Are you annoyed?
195
00:18:38,851 --> 00:18:42,521
Mint chocolate haters are the majority. Why start a fight with them?
196
00:18:42,521 --> 00:18:45,123
All Hanna knows how to do is speak up.
197
00:18:45,123 --> 00:18:47,492
She doesn't know how to assess the situation.
198
00:18:52,098 --> 00:18:54,432
I bought the chocolate ice cream you asked for.
199
00:18:54,433 --> 00:18:56,968
Which is the most popular on social media?
200
00:18:56,969 --> 00:18:59,904
This is the most popular product with the general public.
201
00:18:59,905 --> 00:19:02,681
I bought this from a famous and expensive ice cream shop.
202
00:19:02,682 --> 00:19:05,143
Leave that here and get back to work.
203
00:19:06,780 --> 00:19:08,570
204
00:19:19,392 --> 00:19:22,427
This is no big deal! I just post something expensive.
205
00:19:22,428 --> 00:19:26,765
It's only a matter of time before lazy bums come swarming to the comments section.
206
00:19:30,750 --> 00:19:35,680
207
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
208
00:19:44,817 --> 00:19:47,786
It's not like I can tap his room. How do I figure that out?
209
00:19:47,787 --> 00:19:51,990
That's why I'm saying synergy is important.
210
00:19:52,825 --> 00:19:55,060
Different things need to be joined to get synergy.
211
00:19:55,061 --> 00:19:58,463
Once that occurs, it turns into harmony.
212
00:20:00,666 --> 00:20:02,000
Why are you looking at me like that?
213
00:20:02,001 --> 00:20:05,670
These days, you keep using words I've never heard you use before.
214
00:20:06,372 --> 00:20:08,740
I'm reading books.
215
00:20:10,910 --> 00:20:14,779
Synergy is nice. Harmony is nice, too.
216
00:20:14,779 --> 00:20:16,634
You like it?
217
00:20:19,385 --> 00:20:22,854
Then, do you want to go out with me?
218
00:20:22,854 --> 00:20:27,292
Two completely different things need to come together to create synergy.
219
00:20:27,292 --> 00:20:32,664
Yeah, sure. Today will mark our anniversary.
220
00:20:36,102 --> 00:20:37,862
Never mind.
221
00:20:37,862 --> 00:20:39,671
Let's merge instead.
222
00:20:39,671 --> 00:20:42,073
- Merge?
- Yeah.
223
00:20:43,239 --> 00:20:45,006
Marriage!
224
00:20:51,951 --> 00:20:54,386
You and me?
225
00:20:56,856 --> 00:21:00,258
What do you know about me?
226
00:21:00,258 --> 00:21:02,307
You're a rice soup addict.
227
00:21:02,307 --> 00:21:04,963
You wear the shoes your mom bought you.
228
00:21:05,548 --> 00:21:08,600
You used to be a boxer, and...
229
00:21:10,803 --> 00:21:12,604
And?
230
00:21:27,153 --> 00:21:30,488
Well... You're good at your job.
231
00:21:30,488 --> 00:21:32,924
Your appearance is okay, too.
232
00:21:32,924 --> 00:21:35,894
I feel reassured when we're together.
233
00:22:01,087 --> 00:22:02,954
Then let's go.
234
00:22:03,556 --> 00:22:06,024
Huh? Where?
235
00:22:06,024 --> 00:22:07,992
To merge.
236
00:22:19,405 --> 00:22:24,109
This is a huge problem. It's impossible to figure out.
237
00:22:25,110 --> 00:22:27,537
Gosh.
238
00:22:27,537 --> 00:22:31,015
I'd rather do the Woowon presentation all over again.
239
00:22:31,684 --> 00:22:35,186
Maybe I should've gone to eat.
240
00:22:38,718 --> 00:22:40,659
You're here!
241
00:22:40,659 --> 00:22:43,361
Why didn't you go out to eat?
242
00:22:43,361 --> 00:22:47,232
Oh, I had some work to take care of...
243
00:22:47,232 --> 00:22:49,767
I guess you want to become the chairman, too.
244
00:22:49,768 --> 00:22:51,002
You work without eating.
245
00:22:51,003 --> 00:22:54,472
Huh? What do you mean?
246
00:22:54,472 --> 00:22:56,507
There's a saying like that.
247
00:22:56,976 --> 00:23:01,244
Thank you for this. But, Ma'am...
248
00:23:02,214 --> 00:23:05,984
I'm only saying this because I think there's been a misunderstanding.
249
00:23:05,985 --> 00:23:06,952
What misunderstanding?
250
00:23:06,953 --> 00:23:10,755
I don't know where you heard this,
251
00:23:10,756 --> 00:23:13,965
but I don't actually eat this much.
252
00:23:13,965 --> 00:23:17,629
I would've quit my job and started an eating show if I could eat all of this.
253
00:23:17,630 --> 00:23:20,165
- Eun Jeong?
- Yes?
254
00:23:20,165 --> 00:23:22,333
Share it.
255
00:23:24,176 --> 00:23:28,106
Oh, I see...
256
00:23:28,741 --> 00:23:30,975
I don't know if I can digest everything we just ate.
257
00:23:30,976 --> 00:23:35,945
Yeah, I wasn't even that hungry, but it's not like we can't eat.
258
00:23:35,945 --> 00:23:39,184
Lunch is just an excuse to come out for some fresh air.
259
00:23:39,184 --> 00:23:41,053
Shall we exercise?
260
00:23:41,053 --> 00:23:44,856
I signed up for a one-year gym membership on January 2nd.
261
00:23:44,856 --> 00:23:46,591
Where was that?
262
00:23:47,326 --> 00:23:48,826
It's across the street.
263
00:23:48,827 --> 00:23:51,296
Ah, that's right! Yeah. We signed up together.
264
00:23:51,297 --> 00:23:52,798
I went about five times.
265
00:23:52,798 --> 00:23:56,068
You went five times? I went twice.
266
00:23:56,068 --> 00:23:59,737
Maybe I should've skipped lunch like Eun Jeong.
267
00:23:59,738 --> 00:24:01,439
I have some antacids in my desk. Do you want some?
268
00:24:01,440 --> 00:24:04,109
Thanks. I have some, too.
269
00:24:04,109 --> 00:24:09,685
Thanks. I have antacids, headache medicine, laxatives, cold medicine, nasal spray, and...
270
00:24:09,685 --> 00:24:14,686
Everyone on the creative team at the agency has a little pharmacy in their desk drawer.
271
00:24:14,686 --> 00:24:19,390
Oh! Should we buy Eun Jeong something to eat?
272
00:24:24,797 --> 00:24:26,164
What did you buy?
273
00:24:26,164 --> 00:24:28,666
A sandwich for Eun Jeong.
274
00:24:37,283 --> 00:24:39,677
Did you have lunch?
275
00:24:40,614 --> 00:24:43,348
You know... It's not easy for a person to become like this.
276
00:24:43,349 --> 00:24:46,017
She's a different breed from us.
277
00:24:46,018 --> 00:24:47,952
How many did you eat?
278
00:24:47,953 --> 00:24:51,289
It's just a little bread. It's appeasing my hunger.
279
00:24:51,290 --> 00:24:54,992
But don't you think you're overdoing it?
280
00:24:54,992 --> 00:24:57,061
Eat it. Senior Director Go bought it.
281
00:24:57,062 --> 00:25:01,333
- Help yourself.
- You eat it.
282
00:25:15,180 --> 00:25:18,683
- Let's go.
- Where are we?
283
00:25:28,220 --> 00:25:29,541
284
00:25:31,563 --> 00:25:35,566
You wanted to get married. Let's sign the marriage license.
285
00:25:37,603 --> 00:25:41,606
I'm going to be the son-in-law of VC Group. This is incredible!
286
00:25:41,606 --> 00:25:44,942
Mr. Park, are you messing with me?
287
00:25:44,942 --> 00:25:48,112
No, I'm being serious.
288
00:25:51,283 --> 00:25:56,087
Let's get our marriage license right now. Hurry up.
289
00:25:57,056 --> 00:26:00,358
No... Just, wait...
290
00:26:00,358 --> 00:26:04,362
Miss, do you like me?
291
00:26:07,800 --> 00:26:12,804
Well... I'm highly interested...
292
00:26:13,472 --> 00:26:17,109
What about you? Do you like me?
293
00:26:17,109 --> 00:26:20,244
Yes, I like you.
294
00:26:22,781 --> 00:26:24,782
Everyone calls you a whacko...
295
00:26:24,783 --> 00:26:25,783
What?
296
00:26:25,784 --> 00:26:29,187
I like that about you. You're unpredictable.
297
00:26:29,187 --> 00:26:33,325
You're scared of everything and you get lonely easily.
298
00:26:33,325 --> 00:26:37,195
You act frantic because others might notice and that breaks my heart, too.
299
00:26:37,997 --> 00:26:40,965
But it's strange.
300
00:26:42,334 --> 00:26:46,404
Everyone keeps calling all of those traits your weaknesses.
301
00:26:46,404 --> 00:26:49,574
But I feel that those are your strengths.
302
00:26:50,843 --> 00:26:57,015
But you have one real flaw that covers all of that.
303
00:26:58,183 --> 00:27:00,117
What is it?
304
00:27:00,117 --> 00:27:02,200
You're a third-generation daughter of a rich conglomerate family.
305
00:27:03,088 --> 00:27:08,726
You know that your future is over if you get caught with a servant. Right?
306
00:27:10,197 --> 00:27:11,730
Grandfather, what is it?
307
00:27:11,730 --> 00:27:14,565
Hanna, did you buy your driver a gift?
308
00:27:14,566 --> 00:27:18,069
Yeah, I bought it because it's his birthday.
309
00:27:18,070 --> 00:27:19,971
Leave that here.
310
00:27:19,971 --> 00:27:21,506
Huh? Why?
311
00:27:21,507 --> 00:27:23,574
Affections will grow if you give gifts.
312
00:27:23,575 --> 00:27:25,443
Isn't that a good thing?
313
00:27:25,444 --> 00:27:30,148
Affections lead to friendships, and then he'll want to be your equal.
314
00:27:30,149 --> 00:27:34,185
When they think they're equals, they're the type to run at us with spears.
315
00:27:34,186 --> 00:27:35,921
Those are servants.
316
00:27:35,921 --> 00:27:39,056
Why would you give affection to servants?
317
00:27:39,056 --> 00:27:41,492
Give them money that has no feelings.
318
00:27:42,594 --> 00:27:45,396
It wasn't that expensive...
319
00:27:45,396 --> 00:27:47,698
Did you not understand what I said?!
320
00:27:49,401 --> 00:27:51,102
Okay.
321
00:27:54,973 --> 00:27:56,808
Also!
322
00:27:58,744 --> 00:28:00,878
Get a new driver!
323
00:28:04,551 --> 00:28:07,151
I can talk to my grandfather about that...
324
00:28:07,152 --> 00:28:12,020
At that time, I'll be a servant that has relations with you and I'll be kicked out.
325
00:28:14,560 --> 00:28:19,261
There is no synergy if we mix. We're poisonous to one another.
326
00:28:20,265 --> 00:28:26,704
Mints should be with other mints. Chocolates should be with other chocolates.
327
00:28:33,260 --> 00:28:38,370
328
00:28:39,651 --> 00:28:42,086
Let's go if you're not going to sign the papers.
329
00:28:52,898 --> 00:28:56,134
Do you really like me?
330
00:28:56,134 --> 00:29:01,105
Is my background really my biggest flaw to you?
331
00:29:02,441 --> 00:29:04,008
Yes.
332
00:29:10,182 --> 00:29:12,116
Then, that's okay.
333
00:29:13,852 --> 00:29:16,621
I can take care of the rest.
334
00:29:17,623 --> 00:29:19,357
Don't do it.
335
00:29:19,358 --> 00:29:21,325
What does it matter to you?
336
00:29:21,326 --> 00:29:26,597
Miss, do you know why they teach us at school that all jobs are equal?
337
00:29:26,597 --> 00:29:29,599
Because all jobs aren't equal.
338
00:29:29,599 --> 00:29:31,603
That's why they teach us that they are.
339
00:29:31,603 --> 00:29:36,107
Jobs, people, our ranks. There is no equality.
340
00:29:36,108 --> 00:29:38,910
Even if society may look equal on the outside.
341
00:29:40,812 --> 00:29:42,179
Society today isn't like that...
342
00:29:42,180 --> 00:29:44,449
Don't try to fight with society.
343
00:29:44,449 --> 00:29:46,996
If you want to gain something big,
344
00:29:48,225 --> 00:29:50,755
you have to give up the small things.
345
00:29:54,595 --> 00:29:57,908
If I can't even like who I please,
346
00:29:59,533 --> 00:30:00,965
what's the point of having my status?!
347
00:30:00,966 --> 00:30:04,135
It's one person. You can't like that one person.
348
00:30:04,136 --> 00:30:08,306
Other than that, you can do whatever you please.
349
00:30:14,860 --> 00:30:17,070
350
00:30:22,354 --> 00:30:24,388
Are you coming?
351
00:30:51,183 --> 00:30:52,950
It was true?
352
00:31:07,199 --> 00:31:11,836
Senior Director Kang Hanna was enjoying her work life very much.
353
00:31:16,241 --> 00:31:18,376
Our country's low birth rate is serious.
354
00:31:18,377 --> 00:31:22,946
How can I separate such a young and passionate couple?
355
00:31:22,948 --> 00:31:27,752
I should actively help.
356
00:31:31,490 --> 00:31:33,658
How could this help us?
357
00:31:33,659 --> 00:31:36,660
How did this help us? Well?
358
00:31:36,661 --> 00:31:41,967
No, it's just... A CEO who communicates with the public is trendy these days.
359
00:31:41,968 --> 00:31:47,205
They're arguing that this is misandry, and that this is misogyny.
360
00:31:47,205 --> 00:31:51,189
It's all the rage on social media, I didn't know it was sexist...
361
00:31:51,189 --> 00:31:54,012
Are you saying you posted it without knowing what it meant?
362
00:31:54,012 --> 00:31:55,713
I apologize.
363
00:31:56,448 --> 00:31:59,183
I felt reassured because I thought Hanna was getting her act together.
364
00:31:59,184 --> 00:32:02,319
Why are you suddenly acting up more than her?
365
00:32:02,320 --> 00:32:04,222
What happened with the news articles?
366
00:32:04,222 --> 00:32:06,824
For now, I made sure they took down the articles from the social media post.
367
00:32:06,825 --> 00:32:10,394
But it's difficult to take care of the articles posted online.
368
00:32:11,063 --> 00:32:15,399
We spend billions on trying to maintain the company's image.
369
00:32:15,400 --> 00:32:18,736
All that money was wasted over this!
370
00:32:18,736 --> 00:32:21,279
If they try to boycott us...
371
00:32:21,279 --> 00:32:23,073
I'll maintain it to make sure it doesn't get that far.
372
00:32:23,074 --> 00:32:26,310
The vice-president seat is yours if you just sit there, why would you ruin it?
373
00:32:26,311 --> 00:32:28,913
- Father, it's just...
- Get out!
374
00:32:40,259 --> 00:32:42,160
375
00:32:44,262 --> 00:32:47,465
Already? Is something there?
376
00:32:47,465 --> 00:32:50,134
Shall I request a meeting empty-handed?
377
00:32:50,134 --> 00:32:51,502
Send it to me first.
378
00:32:51,503 --> 00:32:54,222
I can't do that.
379
00:32:54,222 --> 00:32:58,162
I should show it to the vice-president first.
380
00:33:03,615 --> 00:33:05,059
Don't worry.
381
00:33:05,059 --> 00:33:07,886
It's not a disadvantage to you.
382
00:33:09,321 --> 00:33:11,489
The timing is perfect.
383
00:33:13,158 --> 00:33:15,292
Hang up for now.
384
00:33:16,695 --> 00:33:21,528
That sly fox, he got lucky.
385
00:33:30,442 --> 00:33:34,712
I swear... Kids these days are scary.
386
00:33:34,712 --> 00:33:39,617
I don't know what they're talking about, but they're going on about discrimination.
387
00:33:39,617 --> 00:33:43,254
Still, I think it's a good choice that you started social media.
388
00:33:46,124 --> 00:33:48,792
You want me to keep doing it after what happened?
389
00:33:48,793 --> 00:33:52,463
Yes, it used to be popular for a chairman to live a seclusive life.
390
00:33:52,464 --> 00:33:55,900
Isn't it more popular for a chairman to communicate with the public now?
391
00:33:55,901 --> 00:33:59,170
How can I when I feel like I'm walking through a minefield?
392
00:34:00,071 --> 00:34:04,642
That's why I want to introduce you to someone who can detect mines.
393
00:34:05,844 --> 00:34:08,913
Isn't this what advertisers specialize in?
394
00:34:08,913 --> 00:34:11,715
Shouldn't you have someone on your side at the agency?
395
00:34:11,716 --> 00:34:14,685
Wouldn't that be of help to you?
396
00:34:15,887 --> 00:34:18,923
Who? Are you talking about Senior Director Go?
397
00:34:18,924 --> 00:34:23,527
No, her competitor.
398
00:34:28,867 --> 00:34:32,069
This is the new personnel appointment that Senior Director Hanna requested.
399
00:34:34,373 --> 00:34:37,141
He's not on good terms with them, so you can trust him.
400
00:34:37,141 --> 00:34:42,613
Also, there's something he needs to show you.
401
00:34:42,613 --> 00:34:46,284
- What is it?
- You should meet him yourself.
402
00:34:48,219 --> 00:34:50,328
403
00:35:03,234 --> 00:35:05,102
How long has it been since we left work on time?
404
00:35:05,103 --> 00:35:06,864
This is when we should be getting off.
405
00:35:06,864 --> 00:35:09,473
I totally agree!
406
00:35:09,474 --> 00:35:14,712
True... We've been a slave to ads for so long!
407
00:35:20,051 --> 00:35:23,651
- Aren't you going?
- After I show this to the senior director.
408
00:35:23,651 --> 00:35:29,359
That's why you're the right-hand man! This is how you succeed in the group!
409
00:35:29,359 --> 00:35:32,596
This right hand will leave as soon as it shows her this.
410
00:35:32,597 --> 00:35:36,267
As the senior director's nose hairs, I'm off.
411
00:35:36,267 --> 00:35:37,601
The eyebrows will make her leave as well.
412
00:35:37,601 --> 00:35:38,770
These nails are out as well.
413
00:35:38,770 --> 00:35:41,819
What's with you? Be gone, internal organs.
414
00:35:41,820 --> 00:35:44,375
- Yes, sir.
- Yes, sir.
415
00:35:45,977 --> 00:35:47,645
- I want to be the heart.
- I'll be the lungs.
416
00:35:47,645 --> 00:35:50,193
If that's the case... You, you're the prostate.
417
00:35:50,193 --> 00:35:51,903
She doesn't have a prostate!
418
00:35:51,903 --> 00:35:55,586
That's why you're the prostate. It's like you don't exist to her.
419
00:35:55,586 --> 00:35:57,021
Come on! What are you talking about?
420
00:35:57,022 --> 00:35:59,924
Who do you think makes our team look this good?
421
00:36:14,493 --> 00:36:15,873
Aren't you going home?
422
00:36:15,874 --> 00:36:18,409
I have some things to think over.
423
00:36:21,413 --> 00:36:27,651
It's a list of new advertisers and film projects.
424
00:36:27,651 --> 00:36:33,320
- With no presentation?
- No, they're Woowon Group's quantity and recommendations from the CEO.
425
00:36:34,125 --> 00:36:39,660
- Okay.
- I think we'll be able to fill about 60 to 70% if we do this.
426
00:36:39,660 --> 00:36:42,733
Which is above a 50% sales increase.
427
00:36:43,635 --> 00:36:45,536
That's good.
428
00:36:47,872 --> 00:36:50,274
By chance, are you not feeling well?
429
00:36:51,376 --> 00:36:53,144
It's just...
430
00:36:54,871 --> 00:36:58,482
- Am I working too hard?
- What?
431
00:36:58,482 --> 00:37:04,422
As you said, maybe I'm causing trouble when I can't even handle everything.
432
00:37:12,197 --> 00:37:13,564
What?
433
00:37:13,564 --> 00:37:15,599
This is a first.
434
00:37:15,599 --> 00:37:19,737
Seeing you hesitate in front of your work like this.
435
00:37:21,239 --> 00:37:23,707
Do I not look human to you?
436
00:37:23,707 --> 00:37:25,089
Do you remember?
437
00:37:25,089 --> 00:37:28,246
When I told you I couldn't keep working at an agency because I was too tired.
438
00:37:28,246 --> 00:37:30,481
Do you remember what you said to me?
439
00:37:33,652 --> 00:37:38,589
I don't think I can keep working at an agency. It's too hard.
440
00:37:40,525 --> 00:37:43,827
- Is your family rich?
- What?
441
00:37:45,463 --> 00:37:48,132
- Nope.
- Then are you a fool?
442
00:37:49,000 --> 00:37:51,335
You get paid because it's hard.
443
00:37:51,336 --> 00:37:54,972
Do you think you'd get paid to work if it was comfortable and fun?
444
00:37:55,774 --> 00:37:58,675
You'd have to pay like you would at an amusement park.
445
00:37:58,675 --> 00:38:02,911
Ask them for a raise if the work is hard. Why would you say you'd want to quit?!
446
00:38:02,911 --> 00:38:07,518
Then... is it hard for you. too?
447
00:38:09,187 --> 00:38:12,056
Do I not look human to you?
448
00:38:17,796 --> 00:38:19,764
That gave me a lot of strength.
449
00:38:19,764 --> 00:38:23,430
"Ah, so Go Ah In is also having a hard time.
450
00:38:23,430 --> 00:38:27,030
Then, of course, I should too."
451
00:38:27,038 --> 00:38:32,476
"If that's the case... I should keep working."
452
00:38:34,612 --> 00:38:36,947
What a silly thing to give you strength.
453
00:38:49,327 --> 00:38:50,461
What's this?
454
00:38:50,461 --> 00:38:56,433
I thought you were having a hard time, so I'm going to raise your salary.
455
00:38:57,670 --> 00:38:59,500
456
00:38:59,504 --> 00:39:02,006
Do you want to take a few days off before we start?
457
00:39:03,374 --> 00:39:09,046
No, let's start. If I rest now, I may end up resting forever.
458
00:39:09,914 --> 00:39:14,151
Rest today and let's start tomorrow.
459
00:39:16,014 --> 00:39:22,326
Okay. I should work since I got a raise.
460
00:39:22,326 --> 00:39:24,328
I'll get it ready.
461
00:39:35,774 --> 00:39:38,575
I don't want to answer this call today...
462
00:40:19,818 --> 00:40:23,353
Miss, let's go.
463
00:40:28,780 --> 00:40:32,329
- No!
- Excuse me?
464
00:40:32,329 --> 00:40:36,567
I'm going to leave on my own. You can go.
465
00:41:10,535 --> 00:41:14,605
You look like you have no energy after that presentation win.
466
00:41:14,605 --> 00:41:17,007
I could say the same for you.
467
00:41:22,247 --> 00:41:25,782
Why are you leaving alone? Where's your shadow?
468
00:41:25,783 --> 00:41:28,419
We're in the middle of action and reaction.
469
00:41:34,125 --> 00:41:36,460
Do you want to get a drink with me?
470
00:41:38,529 --> 00:41:39,797
Just the two of us?
471
00:41:39,797 --> 00:41:42,299
The shadow doesn't drink.
472
00:41:44,002 --> 00:41:46,221
Next time.
473
00:41:46,222 --> 00:41:48,475
I have plans tonight.
474
00:42:19,270 --> 00:42:23,006
Are you two going somewhere together?
475
00:42:23,841 --> 00:42:29,179
True, I guess it wouldn't be strange for two winners to come together.
476
00:42:31,349 --> 00:42:34,552
People would think that you won the presentation.
477
00:42:34,552 --> 00:42:39,390
Oh, I'm the type to forget about past issues.
478
00:42:39,390 --> 00:42:46,664
I've been given a bigger project than the Woowon presentation.
479
00:42:46,664 --> 00:42:50,934
A project? I doubt that...
480
00:42:50,934 --> 00:42:53,704
Are you sure you're not mistaken?
481
00:42:56,674 --> 00:42:59,643
That's what I want to say to you.
482
00:42:59,644 --> 00:43:04,615
I think you're mistaken.
483
00:43:06,484 --> 00:43:09,419
Is that so? Why don't you tell me now?
484
00:43:09,420 --> 00:43:12,956
I'm the type who loses sleep over things I'm curious about.
485
00:43:15,093 --> 00:43:17,461
You'll know in due time.
486
00:43:17,462 --> 00:43:22,499
What's the point of losing sleep over knowing in advance?
487
00:43:31,275 --> 00:43:37,915
Now that I see it, you two look good together.
488
00:43:39,817 --> 00:43:41,785
See you tomorrow.
489
00:44:08,690 --> 00:44:10,450
490
00:44:11,110 --> 00:44:12,910
491
00:44:57,228 --> 00:45:00,431
492
00:45:08,340 --> 00:45:11,761
Um... Excuse me?
493
00:45:11,775 --> 00:45:13,877
Do you have any work?
494
00:45:13,878 --> 00:45:16,179
Yes, take a seat.
495
00:45:21,686 --> 00:45:23,653
What type of work do you do?
496
00:45:23,654 --> 00:45:25,522
I work at a restaurant right now.
497
00:45:25,523 --> 00:45:30,560
A restaurant? The kitchen? Serving? What did you do before?
498
00:45:30,560 --> 00:45:35,398
Is there a job for me at the ad agency up the street?
499
00:45:35,399 --> 00:45:41,803
We are in charge of that area too, but there's no cafeteria there, so there are only cleaning jobs.
500
00:45:41,803 --> 00:45:45,375
You won't get paid as much as you do working at a restaurant.
501
00:45:45,376 --> 00:45:49,780
That's okay. As long as it's at the ad agency, I'll do any job.
502
00:45:51,315 --> 00:45:54,117
If you don't mind.
503
00:46:03,294 --> 00:46:06,497
Yeah, I'm almost there.
504
00:46:06,497 --> 00:46:08,732
I don't think I can go.
505
00:46:08,733 --> 00:46:10,000
You can't?
506
00:46:10,001 --> 00:46:12,503
Being there is too much of a burden for me.
507
00:46:12,503 --> 00:46:15,705
If I go there, I'll be saying that I'm on Kang Han Soo's side.
508
00:46:15,706 --> 00:46:19,609
That's true. What kind of person is he?
509
00:46:19,610 --> 00:46:21,344
The opposite of Kang Hanna.
510
00:46:21,345 --> 00:46:28,918
He's the model student when it comes to logic, reasoning, figures, and data.
511
00:46:28,918 --> 00:46:31,188
He could be easier to deal with.
512
00:46:31,188 --> 00:46:37,060
I don't know. Sometimes he's easy and other times he's frustrating...
513
00:46:37,061 --> 00:46:38,662
He has his pros and cons.
514
00:46:38,663 --> 00:46:42,598
Good luck. He's your only lifeline.
515
00:46:42,598 --> 00:46:46,036
It's nice to be behind someone completely.
516
00:46:46,036 --> 00:46:47,404
What are you talking about?
517
00:46:47,405 --> 00:46:52,943
It seemed as if Senior Director Kang and Senior Director Go had plans together.
518
00:46:52,943 --> 00:46:53,978
Really?
519
00:46:53,979 --> 00:46:57,227
Go Ah In is good at her job, but she never could figure things out.
520
00:46:57,228 --> 00:47:02,252
She doesn't know which line will save her and which line is rotten.
521
00:47:04,488 --> 00:47:09,326
Have a good meeting. Share the loot with me, too.
522
00:47:09,326 --> 00:47:12,529
Of course. I'm hanging up now.
523
00:47:42,627 --> 00:47:43,761
Hello, it's been a while.
524
00:47:43,761 --> 00:47:46,963
I'm Choi Chang Soo, the chief project officer of VC Communications.
525
00:47:57,408 --> 00:48:00,344
What are you doing here, Senior Director Go?
526
00:48:00,411 --> 00:48:02,712
I asked her to join us.
527
00:48:05,185 --> 00:48:06,783
You weren't acting like yourself, Senior Director Choi.
528
00:48:06,784 --> 00:48:10,221
I wondered what you were so happy about.
529
00:48:10,221 --> 00:48:13,056
Now I know why.
530
00:48:21,399 --> 00:48:25,902
First, what did you want to show me today?
531
00:48:28,439 --> 00:48:32,542
I think it might be uncomfortable with Senior Director Go here.
532
00:48:32,543 --> 00:48:35,945
- You said it had to do with Hanna.
- That's right.
533
00:48:35,945 --> 00:48:40,014
Then, why would she be uncomfortable? We should see it together. Right?
534
00:48:43,621 --> 00:48:48,759
One of my employees took this photo by chance as he was passing by.
535
00:48:59,570 --> 00:49:03,707
A bad hunch is never wrong.
536
00:49:04,709 --> 00:49:06,409
Or maybe not?
537
00:49:09,080 --> 00:49:11,515
Is it a good hunch?
538
00:49:38,075 --> 00:49:40,977
- You're here?
- Yeah.
539
00:49:45,116 --> 00:49:49,920
You're all grown up now. Look at you drinking.
540
00:49:49,920 --> 00:49:52,876
This is nothing.
541
00:49:52,876 --> 00:49:55,458
I've been drinking for a while now...
542
00:49:56,560 --> 00:50:00,330
Of course, I know. Drinking is in your genes.
543
00:50:00,370 --> 00:50:02,737
The apple doesn't fall far from the tree.
544
00:50:05,536 --> 00:50:09,906
You drank just enough to tell me what's on your mind.
545
00:50:09,906 --> 00:50:13,344
It's strange. I'm so angry...
546
00:50:13,344 --> 00:50:15,912
I'm so angry that it's driving me crazy.
547
00:50:15,980 --> 00:50:18,980
But I don't know who I'm mad at.
548
00:50:18,980 --> 00:50:20,850
What is this?
549
00:50:26,957 --> 00:50:29,360
I don't see Mr. Park.
550
00:50:29,360 --> 00:50:34,731
Ugh, come on! Don't beat around the bush!
551
00:50:34,735 --> 00:50:39,202
True, you've never once had to ask anyone for a favor.
552
00:50:39,203 --> 00:50:42,005
You grew up without lacking anything.
553
00:50:45,676 --> 00:50:48,077
You're feeling shame.
554
00:50:49,413 --> 00:50:53,484
It's not that you don't know, you just wish you didn't know.
555
00:50:53,484 --> 00:50:55,652
That's not true! My grandfather is wrong!
556
00:50:55,653 --> 00:50:58,288
Then wait until the grand chairman passes away.
557
00:50:58,289 --> 00:51:01,225
That feels so...
558
00:51:01,225 --> 00:51:04,628
Hanna, don't you think you're being conscious of society too?
559
00:51:05,896 --> 00:51:08,632
Change it if you don't like it.
560
00:51:08,632 --> 00:51:09,699
What?
561
00:51:09,699 --> 00:51:13,669
Change yourself or change society.
562
00:51:13,669 --> 00:51:17,207
Normally, people change themselves though.
563
00:51:37,394 --> 00:51:40,863
Will things be different if I change?
564
00:51:42,166 --> 00:51:44,501
Responsibility is fifty-fifty.
565
00:51:47,975 --> 00:51:50,273
I'm off.
566
00:52:04,521 --> 00:52:08,391
I don't know if these are good times or bad times for her.
567
00:52:11,420 --> 00:52:13,950
568
00:52:26,350 --> 00:52:31,627
Don't go to our destination right now. Can you take the long way and go slow?
569
00:52:31,627 --> 00:52:33,082
Excuse me?
570
00:52:34,552 --> 00:52:38,688
I'm just feeling frustrated and need the air.
571
00:52:38,688 --> 00:52:41,091
Yes, Miss.
572
00:52:46,020 --> 00:52:50,860
♫ They say people don't change ♫
573
00:52:52,880 --> 00:52:57,380
♫ We changed at last ♫
574
00:52:59,280 --> 00:53:02,516
♫ People are not going anywhere ♫
575
00:53:02,516 --> 00:53:04,948
What a stalker.
576
00:53:06,280 --> 00:53:10,360
♫ I'm finally here ♫
577
00:53:11,800 --> 00:53:18,000
♫ You laugh and talk so well ♫
578
00:53:19,430 --> 00:53:24,033
Sir, can you just go to our destination as soon as possible now?
579
00:53:24,033 --> 00:53:26,636
Do you feel better now?
580
00:53:27,504 --> 00:53:30,773
No, I'm still feeling frustrated...
581
00:53:32,142 --> 00:53:34,642
But you should get off work.
582
00:53:34,642 --> 00:53:36,446
It's late enough as it is.
583
00:53:36,446 --> 00:53:38,620
♫ My own Neverland ♫
584
00:53:38,700 --> 00:53:44,000
♫ Saying no one understands what you're saying ♫
585
00:53:44,000 --> 00:53:48,250
♫ I want to become an adult ♫
586
00:53:50,060 --> 00:53:55,360
♫ My own Neverland ♫
587
00:54:20,640 --> 00:54:21,670
588
00:54:30,990 --> 00:54:32,720
589
00:54:54,992 --> 00:54:59,829
Just by looking at this situation, I should abandon Kang Hanna too.
590
00:54:59,829 --> 00:55:04,066
I'll cancel the new personnel appointment that Hanna requested.
591
00:55:04,868 --> 00:55:06,615
Thank you.
592
00:55:07,411 --> 00:55:10,940
Also, if you send me everything you want to post on social media to me,
593
00:55:10,941 --> 00:55:15,145
I'll make sure to weed out all the posts that could cause problems.
594
00:55:15,145 --> 00:55:16,708
Sure.
595
00:55:16,708 --> 00:55:18,948
If I want to get through the minefield...
596
00:55:18,949 --> 00:55:23,553
I figured I'd need at least one person to detect the mines.
597
00:55:32,196 --> 00:55:34,464
- Also...
- You may go.
598
00:55:34,464 --> 00:55:35,299
Excuse me?
599
00:55:35,300 --> 00:55:38,568
I have to speak with her privately.
600
00:55:40,537 --> 00:55:43,639
Oh, I see...
601
00:55:48,445 --> 00:55:51,180
Sir, until the next time we meet.
602
00:55:55,552 --> 00:55:57,420
I'm sure I don't need to say more.
603
00:55:57,421 --> 00:56:00,056
Did you understand the situation?
604
00:56:00,057 --> 00:56:04,327
This story is so cliché that I understood it immediately.
605
00:56:04,328 --> 00:56:07,730
Can I take that as a positive answer?
606
00:56:16,006 --> 00:56:22,678
I can see the benefits if I join hands with him but my heart's not in it...
607
00:56:39,443 --> 00:56:42,223
I can't drink.
608
00:56:44,231 --> 00:56:46,936
I don't think I can sleep either...
609
00:56:55,546 --> 00:56:59,916
Let's prepare when Go Ah In has her guard down.
610
00:57:00,651 --> 00:57:03,786
Do it quietly when she's on cloud nine.
611
00:57:04,755 --> 00:57:08,191
Was your transfer to the Busan branch canceled?
612
00:57:08,191 --> 00:57:09,225
Yeah.
613
00:57:09,226 --> 00:57:10,359
What are you going to do now?
614
00:57:10,360 --> 00:57:14,463
I have a plan. Depending on Plan A, I have Plan B and C too.
615
00:57:14,464 --> 00:57:18,768
That's a lot. Just pick one good one.
616
00:57:18,768 --> 00:57:20,569
I need some insurance, too.
617
00:57:20,570 --> 00:57:26,475
Still, Plan A is trying to gain Vice-President Kang Han Soo's favor.
618
00:57:27,277 --> 00:57:32,848
True, if you do that, nothing else will matter.
619
00:57:32,849 --> 00:57:35,618
I'll just prepare Plan B and Plan C.
620
00:57:35,618 --> 00:57:38,521
What are they? Let's hear them first.
621
00:57:38,521 --> 00:57:42,557
They're still in the planning stages. I'll tell you when they're ready. I need your help, too.
622
00:57:42,557 --> 00:57:47,964
Hey, it's not easy trying to make my friend the CEO of a subsidiary company.
623
00:57:47,964 --> 00:57:49,745
I need your cooperation.
624
00:57:49,745 --> 00:57:51,734
Your friend needs to have a tight hold on the subsidiary company.
625
00:57:51,735 --> 00:57:56,672
That way you'll have a bigger voice at work.
626
00:57:58,876 --> 00:58:01,110
Let's drink.
627
00:58:19,663 --> 00:58:23,532
Change yourself or change society.
628
00:58:24,201 --> 00:58:26,469
I can feel it...
629
00:58:26,469 --> 00:58:29,973
Normally, people change themselves though.
630
00:58:29,973 --> 00:58:34,403
I'm starting to feel it.
631
00:58:34,403 --> 00:58:37,079
I know what I have to do.
632
00:59:09,380 --> 00:59:14,283
Don't try to change. I won't change either.
633
00:59:16,355 --> 00:59:21,057
Wait and see. I'll show you who I am exactly.
634
00:59:21,058 --> 00:59:24,366
Why would I have to change?!
635
00:59:24,366 --> 00:59:27,267
Society has to change!
636
00:59:30,267 --> 00:59:32,301
I'm different.
637
00:59:38,942 --> 00:59:40,536
I'm different!
638
00:59:40,537 --> 00:59:42,479
Oh, that scared me.
639
00:59:42,479 --> 00:59:46,849
I thought she was becoming more mature. What's wrong with her?
640
00:59:47,584 --> 00:59:48,285
Excuse me?
641
00:59:48,286 --> 00:59:50,419
Did something happen to her yesterday?
642
00:59:50,420 --> 00:59:53,155
Did she meet Seo Jeong or something?
643
00:59:53,155 --> 00:59:58,961
No, no. Something doesn't need to happen for her to act that way.
644
00:59:58,961 --> 01:00:03,566
Oh, my. Who would ever marry her with that temper of hers?
645
01:00:03,567 --> 01:00:07,403
I'm sure he's out there. Every shoe comes in a pair.
646
01:00:07,404 --> 01:00:09,905
Mr. Park, have you had breakfast?
647
01:00:10,807 --> 01:00:11,974
Yes, I did.
648
01:00:11,975 --> 01:00:15,942
Do you eat at your place or do you come here and eat?
649
01:00:15,942 --> 01:00:17,746
It depends on the situation.
650
01:00:17,747 --> 01:00:20,216
Breakfast is the most important meal of the day.
651
01:00:20,751 --> 01:00:25,755
Wouldn't it be nice if Mr. Park joined us for breakfast every morning?
652
01:00:26,289 --> 01:00:27,690
Together?
653
01:00:27,690 --> 01:00:30,626
We see him every day. He's like family.
654
01:00:30,627 --> 01:00:33,529
We shouldn't make him eat separate from us, right?
655
01:00:33,529 --> 01:00:35,198
Wouldn't you be uncomfortable?
656
01:00:35,198 --> 01:00:38,167
I'm fine. I'll do as I usually do.
657
01:00:38,735 --> 01:00:42,338
Without change. Like I do now.
658
01:00:42,973 --> 01:00:47,176
Well, if that's more comfortable for you.
659
01:00:47,176 --> 01:00:52,515
It's best for a person to do what they want.
660
01:01:07,564 --> 01:01:10,860
He's like family.
661
01:01:12,660 --> 01:01:15,371
It's impossible...
662
01:01:20,410 --> 01:01:23,946
He wants to bring Mr. Park in?
663
01:01:24,881 --> 01:01:29,051
Guilty. There are no rules in fighting.
664
01:01:29,820 --> 01:01:32,988
This is the first time Han Soo isn't like his father.
665
01:01:32,989 --> 01:01:35,658
He treats work like work.
666
01:01:38,628 --> 01:01:40,863
I should add wood to the fire while it's hot.
667
01:01:40,864 --> 01:01:44,900
It's the way to keep it going strong and prevent it from dying out.
668
01:01:49,706 --> 01:01:51,974
Send me a phone number.
669
01:02:19,736 --> 01:02:23,639
This could be the most stressful situation that I've ever been in.
670
01:02:25,575 --> 01:02:28,544
But I've never avoided it before.
671
01:02:34,284 --> 01:02:39,585
I taught you something. You should teach me something in return.
672
01:02:40,790 --> 01:02:44,527
- Is there something I could teach you?
- There is.
673
01:02:46,530 --> 01:02:48,697
What is it?
674
01:02:52,602 --> 01:02:57,573
Who's hand will you hold? Kang Han Soo or Kang Hanna?
675
01:03:06,960 --> 01:03:15,800
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
676
01:03:20,009 --> 01:03:24,667
677
01:03:26,100 --> 01:03:32,660
♫ Since I was left alone in the dark ♫
678
01:03:32,660 --> 01:03:39,160
♫ So close to you when I fall asleep ♫
679
01:03:39,160 --> 01:03:44,790
♫ I have the pain of soul to feel alive ♫
680
01:03:45,850 --> 01:03:48,940
♫ So I will make my road ♫
681
01:03:48,947 --> 01:03:51,460
Your parents are still alive.
682
01:03:51,460 --> 01:03:53,896
This gives me so much motivation.
683
01:03:53,897 --> 01:03:57,099
Find out what your opponent wants and focus on that one thing.
684
01:03:57,100 --> 01:03:59,268
I called you to waste some of your life with me...
685
01:03:59,269 --> 01:04:02,037
Is Senior Director Kang Hanna the standard?
686
01:04:02,100 --> 01:04:05,200
- Hanna and Mr. Park's relationship needs to be a sure thing.
- I'm sorry.
687
01:04:05,200 --> 01:04:08,444
There is absolutely no chance of Hanna becoming the next vice-president.
688
01:04:08,445 --> 01:04:11,213
You joined hands with Kang Han Soo to screw me over?
689
01:04:11,214 --> 01:04:14,783
This means that I've become Kang Hanna's weakness...
690
01:04:14,784 --> 01:04:16,585
A friend or foe is hard to distinguish.
691
01:04:16,586 --> 01:04:20,022
I could become the public enemy...
692
01:04:20,624 --> 01:04:24,193
What do I gain from this choice?
693
01:04:26,150 --> 01:04:32,960
♫ So close to you when I fall asleep ♫
53446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.