Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,095 --> 00:00:04,070
You're going to test them?
2
00:00:06,158 --> 00:00:07,639
Yeah.
3
00:00:07,639 --> 00:00:11,010
In terms of skills, aren't they the best in the industry?
4
00:00:11,010 --> 00:00:13,266
Not that.
5
00:00:13,266 --> 00:00:16,282
The test my grandfather suggested.
6
00:00:16,282 --> 00:00:18,650
What's that?
7
00:00:18,650 --> 00:00:22,489
Give them a project that you wouldn't be able to manage.
8
00:00:22,489 --> 00:00:24,049
If they succeed, keep them on your side.
9
00:00:24,049 --> 00:00:27,832
If they can't, it's goodbye forever.
10
00:00:27,832 --> 00:00:32,497
If I make them scratch my back, I'll find out who's on my side
11
00:00:32,497 --> 00:00:34,805
and who will have to go.
12
00:00:36,105 --> 00:00:39,585
Are you thinking of joining hands with the winner?
13
00:00:39,586 --> 00:00:41,145
Of course.
14
00:00:41,145 --> 00:00:44,844
Could I ever become a tycoon standing beside a loser?
15
00:00:44,844 --> 00:00:48,014
I doubt she wants to meet us to give us encouragement.
16
00:00:48,014 --> 00:00:50,063
Does she want a piece of the pie because it involves
17
00:00:50,063 --> 00:00:52,952
the family's future in-laws?
18
00:00:54,032 --> 00:00:59,288
Well, even Kang Hanna has to show some results to the chairman.
19
00:00:59,288 --> 00:01:02,262
We're always the same.
20
00:01:02,262 --> 00:01:06,545
The winning side is our side.
21
00:01:09,458 --> 00:01:15,344
Rather than being nervous and not knowing anything, it'll be better to find out beforehand and handle things.
22
00:01:15,344 --> 00:01:20,012
- Sir. Go as fast as you can.
- Yes, ma'am.
23
00:01:22,536 --> 00:01:26,234
24
00:01:26,234 --> 00:01:28,526
25
00:01:28,550 --> 00:01:35,110
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
26
00:01:38,184 --> 00:01:42,332
Welcome. How was your meeting?
27
00:01:42,332 --> 00:01:45,338
I guess you didn't come with Mr. Choi.
28
00:01:45,340 --> 00:01:48,107
I thought he'd be more comfortable if we came separately.
29
00:01:48,200 --> 00:01:51,744
Oh, is that so?
30
00:01:53,373 --> 00:01:55,448
Go ahead and tell me what you want to say.
31
00:01:55,449 --> 00:01:58,250
I have a tight schedule.
32
00:01:58,250 --> 00:02:01,120
I'll start once Mr. Choi gets here.
33
00:02:05,512 --> 00:02:09,670
I also have something to discuss with you regarding the upcoming presentation.
34
00:02:09,670 --> 00:02:12,497
Something to discuss? With me?
35
00:02:12,497 --> 00:02:15,262
Oh, I'm so honored.
36
00:02:15,262 --> 00:02:19,356
There's a lot more riding on this presentation, isn't there?
37
00:02:19,356 --> 00:02:20,462
That's right.
38
00:02:20,462 --> 00:02:25,724
If things go wrong, you'll be humiliated.
39
00:02:27,648 --> 00:02:30,449
I prepared so much to promote my first day at work.
40
00:02:30,450 --> 00:02:32,252
I did an interview with all the reporters.
41
00:02:32,252 --> 00:02:37,289
But someone said it was planned with the intention of humiliating me!
42
00:02:43,598 --> 00:02:47,083
Of course! It won't just be that.
43
00:02:47,083 --> 00:02:52,214
Won't it be difficult for me to continue working here if things go wrong?
44
00:02:54,875 --> 00:02:57,643
I hope you can help a lot.
45
00:03:06,842 --> 00:03:12,184
Now, I know you're all busy. I'll get to the point.
46
00:03:12,192 --> 00:03:17,734
The project and creative teams will prepare for the Woowon Group presentation separately.
47
00:03:19,366 --> 00:03:22,335
Each of you. Separately.
48
00:03:34,247 --> 00:03:36,826
Which team will we be working with for this presentation?
49
00:03:36,826 --> 00:03:39,365
Probably with Mr. Jeong's team.
50
00:03:39,365 --> 00:03:42,974
Yeah, since they are corporate PR specialists.
51
00:03:42,974 --> 00:03:45,224
Have you prepared the market research data for Woowon Group's advertisers?
52
00:03:45,225 --> 00:03:46,818
Yes, it's all finished.
53
00:03:46,818 --> 00:03:48,861
What about the keywords collected from the company's portal site?
54
00:03:48,862 --> 00:03:49,740
They've been sent.
55
00:03:49,740 --> 00:03:54,500
This reminds me of tenderloin, sirloin, and chuck flap tail!
56
00:03:54,500 --> 00:03:57,269
Just thinking about it is reassuring.
57
00:03:57,269 --> 00:04:01,322
Right? But as the production team, we're the rump roast.
58
00:04:01,322 --> 00:04:03,809
I'm so excited!
59
00:04:03,809 --> 00:04:07,710
I only worked on trivial things at the last company I was with.
60
00:04:07,710 --> 00:04:09,682
I wondered when I'd work on something big...
61
00:04:09,682 --> 00:04:14,520
I finally get to work on a 30 billion won corporate PR presentation!
62
00:04:14,520 --> 00:04:17,701
Did you transfer to this team to work on something big?
63
00:04:17,701 --> 00:04:21,858
Of course. Hard work reflects the employee's portfolio!
64
00:04:21,858 --> 00:04:24,730
- But why is it 30 billion won?
- Isn't it 30 billion?
65
00:04:24,730 --> 00:04:26,355
It's 300 billion!
66
00:04:26,355 --> 00:04:31,567
If we win this corporate PR ad then we get all of Woowon Group's advertisements.
67
00:04:31,567 --> 00:04:33,673
300 billion?
68
00:04:33,673 --> 00:04:36,512
The planning team needs to decide their direction quickly.
69
00:04:36,513 --> 00:04:39,078
That's the only way the production team can start.
70
00:04:39,078 --> 00:04:43,016
Then, how about we hold a meeting with the planning team first?
71
00:04:43,016 --> 00:04:46,555
We can't do that. No way. Never.
72
00:04:46,555 --> 00:04:49,588
Why not? Seo Jeong and I are best friends.
73
00:04:49,589 --> 00:04:51,624
Woowon Group is a prospective in-law.
74
00:04:51,625 --> 00:04:54,593
Shouldn't the company try its very best?
75
00:04:54,593 --> 00:04:57,363
That's why I'm saying we can't do this.
76
00:04:57,363 --> 00:04:58,957
Advertisements need both planning and production.
77
00:04:58,958 --> 00:05:00,840
Both parts must come to agreements in the process.
78
00:05:00,841 --> 00:05:05,569
How could a plane fly if you take off one of its wings?
79
00:05:06,787 --> 00:05:10,943
A rocket can fly without wings.
80
00:05:15,435 --> 00:05:18,317
Mr. Park is so calm about this.
81
00:05:18,333 --> 00:05:22,988
That means this isn't an accident, it was planned.
82
00:05:22,988 --> 00:05:27,090
It just doesn't make sense for two teams from one company to bid separately.
83
00:05:27,090 --> 00:05:29,312
Has this been discussed with Woowon Group?
84
00:05:29,312 --> 00:05:31,850
Yes, it has.
85
00:05:31,850 --> 00:05:34,834
Wait. How could you not even discuss this with us?
86
00:05:34,835 --> 00:05:39,046
We'll get two different directions if we split planning and production.
87
00:05:39,046 --> 00:05:42,909
Then won't there be a higher chance of getting a better ad?
88
00:05:42,909 --> 00:05:45,844
The more the merrier!
89
00:05:49,068 --> 00:05:51,117
Senior Director Kang?
90
00:05:52,029 --> 00:05:53,353
Yes?
91
00:05:53,353 --> 00:05:57,023
I'd like to take back what I said before.
92
00:05:57,023 --> 00:05:58,682
What was that?
93
00:05:58,682 --> 00:06:03,556
When I said not to assign work and cause trouble when you don't know anything at all.
94
00:06:08,969 --> 00:06:12,788
I guess you know something after all. Even though you still cause trouble.
95
00:06:16,740 --> 00:06:22,780
You don't have to part your hair with a comb. You can do it with a knife, too.
96
00:06:25,122 --> 00:06:29,221
If this is the trouble you want, I welcome it.
97
00:06:41,780 --> 00:06:44,300
98
00:06:44,304 --> 00:06:46,957
Senior Director Go, you should stop a child from running rampant.
99
00:06:46,958 --> 00:06:49,208
How could you join her?
100
00:06:49,208 --> 00:06:53,412
How can we stop a daughter of a CEO in our nation?
101
00:07:06,505 --> 00:07:08,294
Can you handle it?
102
00:07:08,294 --> 00:07:11,690
Is it possible to do without the project team?
103
00:07:11,690 --> 00:07:13,566
Are you scared?
104
00:07:14,662 --> 00:07:19,037
The CEO position is yours as long as you maintain the status quo.
105
00:07:19,037 --> 00:07:22,575
Are you scared that you'll lose it now that you're competing against me?
106
00:07:23,977 --> 00:07:30,760
If another agency happens to take this deal, you and I are both on the chopping block.
107
00:07:30,760 --> 00:07:32,717
So?
108
00:07:32,717 --> 00:07:37,190
Senior Director Go, we need to think of a plan to survive together.
109
00:07:37,190 --> 00:07:40,483
Why do you want to die together?
110
00:07:41,600 --> 00:07:44,196
Survive together?
111
00:07:44,196 --> 00:07:46,666
When did you start thinking that way?
112
00:07:46,666 --> 00:07:50,803
I leave the company and you become the CEO.
113
00:07:50,803 --> 00:07:53,472
Isn't that all you were thinking about before?
114
00:07:55,718 --> 00:08:01,978
If I fail to increase company sales by 50%, I would've been really sad to leave alone.
115
00:08:01,978 --> 00:08:06,045
This is great. It looks like I got a buddy on my way to hell.
116
00:08:18,998 --> 00:08:22,802
I made just one mistake in my career of 25 years.
117
00:08:22,802 --> 00:08:26,372
I think it was you, Go Ah In.
118
00:08:26,372 --> 00:08:29,176
Promoting you and making you an executive.
119
00:08:30,428 --> 00:08:34,211
Just one mistake? I've seen a couple.
120
00:08:37,964 --> 00:08:41,920
I should clean up the mess I made, right?
121
00:08:42,949 --> 00:08:46,592
Going up! All alone.
122
00:08:57,425 --> 00:09:01,277
Get everyone to the meeting room. Right now!
123
00:09:08,808 --> 00:09:10,483
Are you confident?
124
00:09:10,483 --> 00:09:13,401
You're doing this during such a critical moment.
125
00:09:13,402 --> 00:09:15,527
I'm sure there's a reason.
126
00:09:15,527 --> 00:09:18,310
Everyone is saying not to get into corporate PR right now.
127
00:09:18,310 --> 00:09:20,354
Is there a reason you're being so adamant about this?
128
00:09:20,355 --> 00:09:26,198
Ma'am, under these particular conditions, don't we need a particular prescription?
129
00:09:26,198 --> 00:09:29,267
You think that's what this is? It's an unusual prescription!
130
00:09:29,267 --> 00:09:31,433
You should do what's possible!
131
00:09:31,433 --> 00:09:35,190
I'll manage it and make sure there are no problems.
132
00:09:35,190 --> 00:09:39,145
You know the saying, "A cornered stone meets the mason's chisel."
133
00:09:39,145 --> 00:09:41,346
Get it specially done.
134
00:09:47,490 --> 00:09:52,690
135
00:09:54,777 --> 00:09:59,332
What was Woowon Group thinking when they did this?
136
00:09:59,332 --> 00:10:02,824
They should be laying low. Why are they making such a scene?
137
00:10:02,824 --> 00:10:06,905
Shall we call someone at Woowon and tell them to stop this?
138
00:10:06,905 --> 00:10:10,974
Seo Jeong is against this as well. Shall we do as Han Soo says?
139
00:10:10,974 --> 00:10:13,913
This isn't something that an advertising company can do.
140
00:10:13,913 --> 00:10:16,227
I mean, they're not just selling a mere object.
141
00:10:16,227 --> 00:10:20,852
It will be difficult, but if it works, it could be the best solution.
142
00:10:20,852 --> 00:10:22,481
What solution?
143
00:10:22,527 --> 00:10:25,190
They're trying to create public opinion.
144
00:10:26,659 --> 00:10:28,260
They want to open the waterways?
145
00:10:28,261 --> 00:10:30,596
The law will grant him bail.
146
00:10:30,597 --> 00:10:34,438
Once the public opinion is made, it'll be possible.
147
00:10:34,438 --> 00:10:37,337
Issues with the law should be handled by legal professionals. Ads can't help...
148
00:10:37,337 --> 00:10:39,589
- Han Soo.
- Yes?
149
00:10:39,589 --> 00:10:44,943
How many ways do you think there are to get from Busan to Seoul?
150
00:10:44,943 --> 00:10:49,018
You only thought about the expressway. Did you not think of anything else?
151
00:10:49,018 --> 00:10:51,597
A business is about paving ways that don't exist.
152
00:10:51,597 --> 00:10:55,153
Why do you only go down paths that other people follow?
153
00:10:55,972 --> 00:10:59,088
Han Soo, let's not rely on it too much.
154
00:10:59,088 --> 00:11:01,727
Just think of it as one possible solution.
155
00:11:02,831 --> 00:11:04,730
Okay.
156
00:11:05,471 --> 00:11:06,996
What's she doing?
157
00:11:06,996 --> 00:11:08,496
Who are you speaking of?
158
00:11:08,496 --> 00:11:10,230
That female servant.
159
00:11:10,230 --> 00:11:13,972
The one who told Hanna to ask about things at work.
160
00:11:18,355 --> 00:11:21,307
The chairman is very interested in this presentation.
161
00:11:21,307 --> 00:11:25,692
Okay. But I don't know what the results will be like.
162
00:11:25,692 --> 00:11:27,181
What do you mean?
163
00:11:27,181 --> 00:11:29,353
Senior Director Kang split up the project and creative teams.
164
00:11:29,353 --> 00:11:31,990
She wants us to work separately.
165
00:11:33,204 --> 00:11:35,001
Director Kang?
166
00:11:35,001 --> 00:11:38,126
Well, you both are very skilled.
167
00:11:38,126 --> 00:11:39,581
This is an important project.
168
00:11:39,581 --> 00:11:41,601
know.
169
00:11:41,601 --> 00:11:44,002
We'll be observing with great interest.
170
00:11:45,038 --> 00:11:46,939
you.
171
00:11:51,845 --> 00:11:54,017
Shall I try meeting her?
172
00:11:54,017 --> 00:11:55,728
What will you do if you meet her?
173
00:11:55,728 --> 00:12:00,375
I could actively offer my support, or I could promise her the new seat as CEO.
174
00:12:00,375 --> 00:12:05,457
What would you do if I said I'd make you the next CEO?
175
00:12:07,962 --> 00:12:10,682
Would you be able to focus on work?
176
00:12:10,682 --> 00:12:14,282
Humans aren't that type of beast.
177
00:12:14,282 --> 00:12:17,570
They get excited when promised something and they make mistakes.
178
00:12:17,570 --> 00:12:19,370
They do.
179
00:12:22,946 --> 00:12:24,776
- Mr. Kim?
- Yes, sir.
180
00:12:24,776 --> 00:12:25,812
You call her.
181
00:12:25,812 --> 00:12:27,095
What shall I say?
182
00:12:27,095 --> 00:12:31,049
Just tell her that we'll be watching over her with great interest.
183
00:12:32,353 --> 00:12:33,518
Would that be enough?
184
00:12:33,519 --> 00:12:38,293
They'll be rewarded if they do well, and they'll know they'll have to resign if they fail.
185
00:12:38,293 --> 00:12:40,749
They're smart.
186
00:12:40,749 --> 00:12:43,272
- That's all you need to say.
- Yes, sir.
187
00:12:43,272 --> 00:12:46,374
Hanna can take care of the rest.
188
00:12:46,374 --> 00:12:48,200
Hanna?
189
00:13:01,093 --> 00:13:02,648
What's happening?
190
00:13:03,358 --> 00:13:07,522
Did he talk it over with Hanna beforehand?
191
00:13:07,522 --> 00:13:11,623
What problems will his mini-me cause this time?
192
00:13:15,694 --> 00:13:18,463
You only think of the bare minimum.
193
00:13:18,464 --> 00:13:20,066
What are you talking about?
194
00:13:20,066 --> 00:13:22,668
The maximum is scoring points if things go well.
195
00:13:22,668 --> 00:13:25,371
Do you think things can go well if we put those two together?
196
00:13:25,372 --> 00:13:26,374
They'll split.
197
00:13:26,421 --> 00:13:30,198
On the other hand, we put them up against one another and they'll work with passion.
198
00:13:30,198 --> 00:13:32,163
This has a better chance of success.
199
00:13:32,163 --> 00:13:36,048
And the loser gets kicked out?
200
00:13:40,586 --> 00:13:42,726
What if another agency wins?
201
00:13:42,726 --> 00:13:45,824
Your career is on the line, too.
202
00:13:45,824 --> 00:13:47,659
It'll put a small scratch on my career.
203
00:13:47,660 --> 00:13:51,521
But it'll be a chance for me to stick it to Han Soo and Seo Jeong, too.
204
00:13:51,522 --> 00:13:53,439
So it's not all bad!
205
00:13:54,594 --> 00:13:56,968
Whether I win or lose, I gain something.
206
00:13:56,968 --> 00:13:59,706
So let's just sit back, relax, and watch.
207
00:13:59,706 --> 00:14:01,006
And after that...
208
00:14:01,007 --> 00:14:03,046
Yes?
209
00:14:03,046 --> 00:14:08,413
I'll show them what happens if you mess with me.
210
00:14:08,982 --> 00:14:10,582
Who?
211
00:14:11,326 --> 00:14:13,090
Anyone.
212
00:14:13,090 --> 00:14:15,720
213
00:14:15,724 --> 00:14:16,689
Yes, sir?
214
00:14:16,690 --> 00:14:20,656
Ask the marketing team leader to find out who's in charge of the Woowon project.
215
00:14:20,656 --> 00:14:24,520
- Which part?
- All of it. Everything.
216
00:14:24,520 --> 00:14:27,750
217
00:14:29,951 --> 00:14:34,540
It seems like Grandfather and Hanna are up to something.
218
00:14:38,521 --> 00:14:40,078
Come in.
219
00:14:51,474 --> 00:14:54,427
I figured you'd be worried, so I came.
220
00:14:54,427 --> 00:14:55,481
Worried about what?
221
00:14:55,482 --> 00:14:59,715
It's clear that Senior Director Hanna will get attention if she pulls this off.
222
00:14:59,715 --> 00:15:01,433
You can't stand to see that.
223
00:15:01,434 --> 00:15:03,810
And you can't bring yourself to screw this up
224
00:15:03,810 --> 00:15:08,108
because that'll affect your chance of becoming the next vice-chairman.
225
00:15:08,108 --> 00:15:10,856
- So?
- You have to give and take.
226
00:15:10,857 --> 00:15:11,877
What if I don't want to?
227
00:15:11,878 --> 00:15:14,246
You know what will happen if the chairman of Woowon doesn't come out.
228
00:15:14,246 --> 00:15:15,946
Right?
229
00:15:16,786 --> 00:15:20,973
If you get involved in this, how will Hanna react?
230
00:15:20,973 --> 00:15:26,346
The Hanna that I know, she'll try to ruin things.
231
00:15:26,346 --> 00:15:29,838
Are you telling me to walk on eggshells around Hanna as I work?
232
00:15:52,151 --> 00:15:54,068
Yes, Father.
233
00:15:54,068 --> 00:15:56,288
Do as he says.
234
00:15:57,138 --> 00:15:58,450
Still...
235
00:15:58,450 --> 00:16:01,495
The chairman needs to come out for you to become vice-chairman.
236
00:16:01,495 --> 00:16:03,226
Don't you know that?
237
00:16:04,730 --> 00:16:06,565
I understand.
238
00:16:14,720 --> 00:16:16,876
239
00:16:16,876 --> 00:16:19,380
It's not like we're sure it's even possible.
240
00:16:19,380 --> 00:16:21,513
It's just one solution.
241
00:16:21,513 --> 00:16:24,851
That's true. What can an ad do?
242
00:16:24,851 --> 00:16:27,218
I should get going.
243
00:16:27,218 --> 00:16:29,865
But... who is it?
244
00:16:29,865 --> 00:16:31,723
Who was the executive that spoke harshly to Hanna?
245
00:16:31,724 --> 00:16:34,459
Oh, her. She's very unique.
246
00:16:35,013 --> 00:16:37,466
Tell her I'd like to sit down for a meal.
247
00:16:37,466 --> 00:16:39,880
The enemy of my enemy is my friend?
248
00:16:39,880 --> 00:16:43,435
I mean, it's my duty as the vice-president of headquarters.
249
00:16:43,436 --> 00:16:47,305
How about you see her if she wins this presentation?
250
00:16:48,318 --> 00:16:53,599
Oh, isn't it time for you to help me with my work?
251
00:16:53,599 --> 00:16:56,481
Can't you see that I'm helping you now?
252
00:17:04,160 --> 00:17:05,910
253
00:17:05,919 --> 00:17:08,226
He wants to feel things out first?
254
00:17:08,226 --> 00:17:13,298
We'll see what happens after I become the vice-chairman.
255
00:17:19,640 --> 00:17:23,020
256
00:17:23,020 --> 00:17:24,280
257
00:17:34,919 --> 00:17:38,758
Why are we doing this? Why?
258
00:17:44,818 --> 00:17:49,591
I am so sorry. I was feeling stifled...
259
00:17:52,596 --> 00:17:56,308
People these days can mix peanut butter and pizza together.
260
00:17:56,309 --> 00:17:58,512
How can they ask planning and production to work separately?
261
00:17:58,512 --> 00:18:00,780
- This is...
- Whoa... Stop.
262
00:18:00,780 --> 00:18:03,950
Eun Jeong, calm down.
263
00:18:03,950 --> 00:18:05,220
264
00:18:12,825 --> 00:18:16,035
Here's one for you, too.
265
00:18:23,722 --> 00:18:25,191
Is this good?
266
00:18:25,191 --> 00:18:26,402
Excuse me?
267
00:18:26,402 --> 00:18:28,174
Well...
268
00:18:28,175 --> 00:18:32,495
It's the only meat we can eat while we have meetings.
269
00:18:36,941 --> 00:18:39,131
That's right.
270
00:18:39,131 --> 00:18:43,788
The best choice depends on the situation.
271
00:18:45,024 --> 00:18:46,625
Take a look.
272
00:18:49,269 --> 00:18:51,397
These are all directions to make good corporate PR.
273
00:18:51,398 --> 00:18:54,239
But is that the goal?
274
00:18:54,239 --> 00:18:58,169
Are those the values that Woowon Group wants right now?
275
00:18:59,572 --> 00:19:02,140
Aren't those our usual practices?
276
00:19:03,769 --> 00:19:08,869
Routine messages that say this is what corporate PR is.
277
00:19:14,660 --> 00:19:18,023
We need to give the advertiser what they want.
278
00:19:19,253 --> 00:19:21,393
Isn't that what makes us an agency?
279
00:19:22,616 --> 00:19:28,433
Do you think this is what Woowon Group wants right now?
280
00:19:28,434 --> 00:19:32,247
281
00:19:32,247 --> 00:19:37,230
"Woowon Group will create the nation we want."
282
00:19:38,444 --> 00:19:40,144
It's good.
283
00:19:42,042 --> 00:19:44,144
It sounds good, too.
284
00:19:44,144 --> 00:19:46,175
It's the direction we discussed internally and decided to go with.
285
00:19:46,175 --> 00:19:47,292
It's nice.
286
00:19:47,292 --> 00:19:51,261
The copy is relevant and very straightforward.
287
00:19:51,261 --> 00:19:55,894
Like the past corporate PR work that we've done, it's humanistic.
288
00:19:55,895 --> 00:19:59,198
Also, this is much bigger...
289
00:19:59,198 --> 00:20:02,363
No, not the direction.
290
00:20:02,363 --> 00:20:04,113
The wording.
291
00:20:10,300 --> 00:20:12,964
That's the purpose of this presentation.
292
00:20:14,152 --> 00:20:16,424
You want us to achieve this with an ad?
293
00:20:16,424 --> 00:20:18,483
That would be the best solution.
294
00:20:18,483 --> 00:20:20,085
Did you tell Go Ah In about this?
295
00:20:20,085 --> 00:20:22,020
Of course not!
296
00:20:23,910 --> 00:20:25,925
Form the public opinion.
297
00:20:25,925 --> 00:20:29,294
Oh, and the grand chairman is asking for Senior Director Go.
298
00:20:29,294 --> 00:20:30,471
The grand chairman?
299
00:20:30,472 --> 00:20:33,999
Chang Soo, if you lose this presentation...
300
00:20:34,691 --> 00:20:36,811
your CEO position will be at risk.
301
00:20:43,261 --> 00:20:45,391
"What we want."
302
00:20:45,391 --> 00:20:46,935
That's good.
303
00:20:46,935 --> 00:20:52,449
But "we" shouldn't be the consumers, it should be Woowon.
304
00:20:52,449 --> 00:20:54,686
Are you saying we should do this in the maker's voice?
305
00:20:54,686 --> 00:20:57,489
Yes, the owner's voice to be more exact.
306
00:20:57,489 --> 00:20:58,883
What do you mean?
307
00:20:58,883 --> 00:21:01,192
The wording is great.
308
00:21:02,510 --> 00:21:03,310
309
00:21:03,316 --> 00:21:06,765
That's the goal of this presentation.
310
00:21:06,765 --> 00:21:09,591
This is what Chairman Kim Woo Won...
311
00:21:11,144 --> 00:21:12,442
wants.
312
00:21:12,442 --> 00:21:15,574
The chairman of Woowon wants bail.
313
00:21:15,581 --> 00:21:17,475
What?
314
00:21:21,410 --> 00:21:22,981
Are you joking?
315
00:21:22,982 --> 00:21:25,450
Eun Jeong, why did you come up with this?
316
00:21:26,252 --> 00:21:28,628
Because it's for corporate PR.
317
00:21:28,628 --> 00:21:32,358
I thought it should be hopeful and humanistic...
318
00:21:32,358 --> 00:21:35,193
No, not the superficial reason. The real reason.
319
00:21:36,792 --> 00:21:39,030
It's okay. Go on.
320
00:21:40,503 --> 00:21:43,066
Because there's a negative issue.
321
00:21:43,067 --> 00:21:47,137
They need to increase the budget for ads that attract friendly media coverage.
322
00:21:47,137 --> 00:21:49,860
That's why they're choosing a corporate PR ad.
323
00:21:49,860 --> 00:21:51,709
And what's the biggest contradiction in what you just said?
324
00:21:51,710 --> 00:21:54,946
If that were the case, they would just increase the number existing ads.
325
00:21:54,946 --> 00:21:57,383
Why would they start a new corporate PR campaign with all the risks?
326
00:21:57,384 --> 00:22:00,485
- Media criticism won't change...
- That's right.
327
00:22:03,902 --> 00:22:08,993
Now, aren't you all running away?
328
00:22:08,993 --> 00:22:13,231
You know what the advertiser wants, but you don't know how to do it.
329
00:22:18,160 --> 00:22:19,772
- For starters...
- Yes?
330
00:22:19,772 --> 00:22:21,673
Let's think from this point of view.
331
00:22:21,673 --> 00:22:24,644
Try to make personal interest look like public interest.
332
00:22:24,645 --> 00:22:27,338
A way to generate a public opinion.
333
00:22:28,433 --> 00:22:29,860
- Okay.
- Okay.
334
00:22:29,860 --> 00:22:31,480
Okay.
335
00:22:31,482 --> 00:22:33,152
But, Senior Director?
336
00:22:33,153 --> 00:22:36,891
Can an ad achieve that?
337
00:22:36,891 --> 00:22:40,291
Can an ad prevent global warming?
338
00:22:40,291 --> 00:22:42,761
Can an ad solve the refugee problem?
339
00:22:42,761 --> 00:22:44,463
Then, why do it?
340
00:22:44,463 --> 00:22:48,733
All we need to do is plant awareness and create public opinion.
341
00:22:50,277 --> 00:22:52,470
That's our territory.
342
00:22:53,191 --> 00:22:55,640
Starting tomorrow, we'll have a meeting every hour.
343
00:22:55,640 --> 00:22:57,405
Yes, ma'am...
344
00:22:58,699 --> 00:23:00,712
Wait!
345
00:23:01,362 --> 00:23:04,047
Give us a tip before you go.
346
00:23:04,047 --> 00:23:06,254
We're at a loss.
347
00:23:09,363 --> 00:23:10,522
Become a shaman.
348
00:23:10,523 --> 00:23:13,045
Someone who can read the advertiser's mind.
349
00:23:14,081 --> 00:23:16,628
How do we read their minds?
350
00:23:16,628 --> 00:23:20,298
I don't know. Shake a bell or something.
351
00:23:39,745 --> 00:23:43,121
I completely, seriously, really...
352
00:23:44,089 --> 00:23:45,605
have no idea.
353
00:23:45,605 --> 00:23:47,150
Me either.
354
00:23:48,794 --> 00:23:52,497
I've never been at such a loss with a presentation before.
355
00:23:53,323 --> 00:23:55,999
- What about you, Jang Woo?
- I never know anything.
356
00:23:56,730 --> 00:24:00,354
Write your copies quickly. I'll polish the final result and it'll be incredible!
357
00:24:00,354 --> 00:24:03,883
Jang Woo is so carefree, right?
358
00:24:03,883 --> 00:24:06,077
You'll live such a long life.
359
00:24:06,902 --> 00:24:09,213
Do you think the project team is doing well?
360
00:24:09,214 --> 00:24:11,749
Of course.
361
00:24:13,222 --> 00:24:14,419
Hello.
362
00:24:14,420 --> 00:24:16,187
I bet this is tough.
363
00:24:16,187 --> 00:24:18,199
You have to plan without a project team.
364
00:24:18,200 --> 00:24:19,430
You feel lost, don't you?
365
00:24:19,430 --> 00:24:20,756
Oh, I mean...
366
00:24:20,756 --> 00:24:25,040
- We just came to a decision on the concept, slogan, and key copy.
- Already?
367
00:24:25,040 --> 00:24:28,466
We have planning and production all together.
368
00:24:28,466 --> 00:24:30,501
Come on, duh?
369
00:24:30,501 --> 00:24:34,605
Mr. Kwon, do you have the concept?
370
00:24:37,902 --> 00:24:39,677
Work hard.
371
00:24:58,706 --> 00:25:00,586
To what do I owe the pleasure?
372
00:25:02,270 --> 00:25:04,620
You're out front?
373
00:25:13,339 --> 00:25:15,180
How many cups of coffee have you had today?
374
00:25:15,180 --> 00:25:17,915
Does anyone count?
375
00:25:17,915 --> 00:25:20,985
What about water? Do you ever drink it?
376
00:25:21,920 --> 00:25:22,987
Do you want some water?
377
00:25:22,988 --> 00:25:25,456
Did you come here to get me to drink some water?
378
00:25:31,831 --> 00:25:33,798
I'm leaving if you have nothing to say.
379
00:25:33,798 --> 00:25:36,441
It wouldn't be good for anyone to see us together like this while we compete.
380
00:25:36,441 --> 00:25:38,160
So what?
381
00:25:38,161 --> 00:25:41,139
We compete all the time on presentations.
382
00:25:41,139 --> 00:25:43,775
The size of this one is unmatched.
383
00:25:43,775 --> 00:25:45,310
That's right.
384
00:25:48,322 --> 00:25:50,348
I'll come out and say it.
385
00:25:50,348 --> 00:25:53,005
When have you not?
386
00:25:53,972 --> 00:25:57,488
What's the goal of this presentation?
387
00:25:57,488 --> 00:26:00,742
Are you insane? That's the same as telling you everything.
388
00:26:02,251 --> 00:26:04,829
Okay! I'm done!
389
00:26:04,829 --> 00:26:07,599
That means you know why you're doing this.
390
00:26:07,599 --> 00:26:09,234
That's enough for me.
391
00:26:09,234 --> 00:26:13,816
I thought the advertiser was just being foolish.
392
00:26:13,816 --> 00:26:17,742
Since the reason is a clear corporate PR ad.
393
00:26:21,799 --> 00:26:26,584
Did you want to see a competing executive just to say that?
394
00:26:27,142 --> 00:26:29,954
Let's go. Didn't you say you were busy?
395
00:26:33,635 --> 00:26:35,788
I'll pay for the coffee.
396
00:26:48,713 --> 00:26:51,275
The old days were much better.
397
00:26:52,911 --> 00:26:57,048
It was nice to smoke right after lighting it, right?
398
00:26:59,174 --> 00:27:01,386
Can you lose this on purpose?
399
00:27:04,853 --> 00:27:09,494
If we win this presentation, all 30 company employees
400
00:27:09,494 --> 00:27:12,130
will be able to survive off that.
401
00:27:14,500 --> 00:27:18,259
In the past, independent agencies like oursused to be able to make a living.
402
00:27:18,260 --> 00:27:21,473
But these days if you're not affiliated with a big conglomerate,
403
00:27:21,473 --> 00:27:26,844
then it's pretty much mission impossible in our nation's advertising industry.
404
00:27:26,844 --> 00:27:29,714
- Senior.
- Forget it!
405
00:27:29,714 --> 00:27:31,449
Forget I said anything.
406
00:27:31,455 --> 00:27:34,385
How can I do that when I already heard it?
407
00:27:37,775 --> 00:27:42,493
I started my own company to stop being a servant.
408
00:27:43,929 --> 00:27:46,864
But now I'm a slave to financial debt.
409
00:27:47,869 --> 00:27:49,601
Did you take out a private loan?
410
00:27:49,619 --> 00:27:51,669
What do you take me for?
411
00:27:51,669 --> 00:27:56,607
Wait, I'm confused since I took out so many.
412
00:27:56,607 --> 00:27:58,119
Are you messing with me right now?
413
00:27:58,119 --> 00:27:59,603
Hey!
414
00:28:01,877 --> 00:28:04,182
Never leave your company.
415
00:28:04,182 --> 00:28:07,386
Your skills, capabilities, and industry reputation?
416
00:28:07,386 --> 00:28:09,221
Don't put your faith in that.
417
00:28:09,221 --> 00:28:12,190
Stay and serve until they kick you out.
418
00:28:12,190 --> 00:28:14,992
You know what it's like in the Korean advertisement industry.
419
00:28:15,627 --> 00:28:20,531
It's not a place you can figure out with your skills alone.
420
00:28:21,847 --> 00:28:23,935
Are things that bad at your company?
421
00:28:23,935 --> 00:28:26,436
Maybe it'll go belly up.
422
00:28:26,436 --> 00:28:28,180
Besides that, I must be getting old.
423
00:28:28,181 --> 00:28:31,242
I'm going on about nonsense.
424
00:28:31,242 --> 00:28:33,711
This is so embarrassing.
425
00:28:33,711 --> 00:28:36,517
Thanks for coming out. See you later.
426
00:28:52,525 --> 00:28:54,532
Are you driving?
427
00:28:54,532 --> 00:28:56,000
No, go ahead.
428
00:28:56,001 --> 00:28:59,370
Well, we just ran into Kwon Woo Cheol.
429
00:28:59,370 --> 00:29:02,607
It seems they already decided on their copy.
430
00:29:07,075 --> 00:29:09,075
Okay.
431
00:29:09,075 --> 00:29:11,463
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
432
00:29:20,314 --> 00:29:22,493
I've got bigger fish to fry.
433
00:29:22,494 --> 00:29:27,632
If things go wrong, VC Group will hold a new record.
434
00:29:28,333 --> 00:29:30,702
The shortest term for an executive.
435
00:29:37,924 --> 00:29:41,338
What are you doing? Pour me a glass.
436
00:29:44,750 --> 00:29:48,114
Who are you to ask me to pour you a glass?
437
00:29:48,114 --> 00:29:50,822
Can't Party B ask Party A to pour her a drink?
438
00:29:50,822 --> 00:29:53,758
Not to mention, I'm going to be your sister-in-law soon.
439
00:29:53,758 --> 00:29:56,127
You two fight relentlessly.
440
00:29:56,128 --> 00:29:58,429
Relations between Korea and Japan are even good sometimes, too.
441
00:29:58,430 --> 00:30:00,865
Let's try to get along every once in a while, please?
442
00:30:00,865 --> 00:30:04,035
Said the descendant of a pro-Japanese group.
443
00:30:04,035 --> 00:30:07,171
Hey! Where do you get off?
444
00:30:07,172 --> 00:30:10,174
Your grandfather donated planes to the Government-General of Joseon.
445
00:30:10,175 --> 00:30:13,410
That's how his business became a conglomerate!
446
00:30:13,410 --> 00:30:15,781
- Then what about your grandfather?
- Kang Hanna!
447
00:30:15,781 --> 00:30:18,283
You're always widening your range when you're at a disadvantage.
448
00:30:18,283 --> 00:30:20,785
Just pour her a glass.
449
00:30:30,062 --> 00:30:34,599
True, I guess I could pour the advertiser a drink.
450
00:31:00,624 --> 00:31:01,727
Why are you laughing?
451
00:31:01,727 --> 00:31:05,523
That's how you pour alcohol during a memorial service.
452
00:31:05,523 --> 00:31:06,695
Why you...
453
00:31:06,695 --> 00:31:08,334
Drink up.
454
00:31:08,334 --> 00:31:11,372
I poured it with respect towards my late ancestors.
455
00:31:11,372 --> 00:31:14,061
I swear... Hey!
456
00:31:14,061 --> 00:31:15,661
What?!
457
00:31:25,017 --> 00:31:26,817
I should endure it since I'm Party A.
458
00:31:26,818 --> 00:31:28,552
Sure, Senior Director Kang.
459
00:31:28,553 --> 00:31:32,256
Make sure you're just as creative in preparing the presentation.
460
00:31:32,777 --> 00:31:35,166
Of course. We are the best in the industry.
461
00:31:35,166 --> 00:31:37,756
You're the best but the CPO and CCO are enemies.
462
00:31:37,756 --> 00:31:39,730
Is that why you asked them to work separately?
463
00:31:39,731 --> 00:31:42,208
It's a service. Buy one, get one free.
464
00:31:42,208 --> 00:31:44,804
- Can you win this presentation if they work separately?
- Of course.
465
00:31:44,804 --> 00:31:48,230
- Do you want to bet?
- Yeah, sure! What do you want to bet on?
466
00:31:48,230 --> 00:31:51,340
The loser will grant a wish. Any wish.
467
00:31:51,340 --> 00:31:52,877
What do you think?
468
00:31:56,182 --> 00:31:58,949
You don't have to if you're not confident in winning.
469
00:32:00,467 --> 00:32:03,421
One wish. Any wish.
470
00:32:12,677 --> 00:32:16,484
She never thinks over her profits and losses.
471
00:32:16,484 --> 00:32:19,047
She just does it.
472
00:32:21,259 --> 00:32:23,079
Don't you dare change your mind later!
473
00:32:23,079 --> 00:32:26,378
Hey, I'm sorry to call so late.
474
00:32:26,378 --> 00:32:29,447
I need some information from Woowon Group.
475
00:32:31,684 --> 00:32:33,651
From someone close to them.
476
00:32:34,450 --> 00:32:38,430
477
00:32:46,160 --> 00:32:49,864
Work should get easier if you have more experience under your belt.
478
00:32:49,864 --> 00:32:52,822
Why does the ad industry get harder?
479
00:32:52,822 --> 00:32:55,790
It's hard to deliver the message if it's too vague.
480
00:32:55,790 --> 00:32:58,042
If it's too clear, then it could bring on public backlash.
481
00:32:58,043 --> 00:32:59,999
Public opinion.
482
00:32:59,999 --> 00:33:04,038
The moment the public finds out that this is a campaign for Chairman Woo Won
483
00:33:04,039 --> 00:33:06,256
there will opposition.
484
00:33:07,352 --> 00:33:10,988
This isn't something you can do, Ah In.
485
00:33:11,810 --> 00:33:14,240
What are you talking about? I'm the best in the industry.
486
00:33:14,240 --> 00:33:16,161
Oh, sure. Of course.
487
00:33:16,161 --> 00:33:17,718
But something like this?
488
00:33:17,718 --> 00:33:21,765
Copywriters who are whimsy and unexpected are good for something like this.
489
00:33:22,416 --> 00:33:24,668
- Think outside the box?
- That's right.
490
00:33:24,669 --> 00:33:28,655
It's almost like a cow catching a mouse as it steps backwards.
491
00:33:28,655 --> 00:33:32,677
Anyway, you need to think of something unexpected.
492
00:33:32,677 --> 00:33:36,380
That's not something that's possible for logical people like us.
493
00:33:37,849 --> 00:33:39,951
Then what shall I do?
494
00:33:42,550 --> 00:33:46,457
This is what I can give you.
495
00:33:46,457 --> 00:33:48,528
It's all I got.
496
00:33:51,088 --> 00:33:52,031
What is it?
497
00:33:52,031 --> 00:33:55,630
A list of freelance copywriters who are good at coming up with whimsical ideas.
498
00:33:55,630 --> 00:33:56,779
Call them!
499
00:33:56,780 --> 00:34:00,775
You're going to need a lot of cows walking backwards, if you want to catch something.
500
00:34:04,380 --> 00:34:06,360
Someone whimsical.
501
00:34:07,590 --> 00:34:10,010
We have one on our team.
502
00:34:35,373 --> 00:34:38,008
This is a 300 billion won project.
503
00:34:38,710 --> 00:34:41,078
I can sleep when I'm dead.
504
00:34:45,317 --> 00:34:51,388
How do I read the mind of the advertiser?
505
00:34:57,137 --> 00:34:59,023
506
00:35:05,570 --> 00:35:06,771
Become a shaman.
507
00:35:06,771 --> 00:35:09,373
Someone who can read the advertiser's mind.
508
00:35:10,720 --> 00:35:13,311
Shake a bell or something.
509
00:35:17,851 --> 00:35:19,682
510
00:35:21,389 --> 00:35:22,259
511
00:35:24,289 --> 00:35:28,026
Am I crazy? Have I lost it?
512
00:35:28,026 --> 00:35:32,329
I should just die! Just die!
513
00:35:45,843 --> 00:35:49,713
I need to show them something killer.
514
00:36:02,583 --> 00:36:06,110
What are you doing? Don't just stare at her. Wake her up.
515
00:36:06,110 --> 00:36:08,433
She should eat breakfast before going to work.
516
00:36:08,433 --> 00:36:12,561
Mom!
517
00:36:12,561 --> 00:36:14,472
Yeah?
518
00:36:16,535 --> 00:36:18,843
You should sleep in a bed.
519
00:36:21,270 --> 00:36:24,010
I just fell asleep.
520
00:36:25,597 --> 00:36:27,182
Mom.
521
00:36:27,182 --> 00:36:28,582
Yeah?
522
00:36:29,154 --> 00:36:31,400
What's that?
523
00:36:31,400 --> 00:36:33,622
524
00:36:33,622 --> 00:36:37,528
Did you stay up all night doing this?
525
00:36:38,529 --> 00:36:43,367
If this is what you do at work, I can do it for you.
526
00:36:47,760 --> 00:36:49,460
527
00:36:55,535 --> 00:36:59,596
I mean, do you think copies are just written out of nowhere?
528
00:36:59,597 --> 00:37:03,421
Creativity comes from doing something else like this.
529
00:37:07,577 --> 00:37:09,226
Forget it!
530
00:37:21,974 --> 00:37:23,682
- Good morning, Dad!
- Hey.
531
00:37:23,682 --> 00:37:26,785
Can you get me a salad?
532
00:37:26,785 --> 00:37:29,150
How is your Woowon project?
533
00:37:29,150 --> 00:37:32,282
Why is the chairman worried about such trivial matters?
534
00:37:32,283 --> 00:37:34,419
You call this trivial? In this situation?
535
00:37:34,419 --> 00:37:36,952
Don't worry. I'm going to do well and win.
536
00:37:36,952 --> 00:37:39,180
No matter what!
537
00:37:40,937 --> 00:37:42,732
- What's with you now?
- What?
538
00:37:42,733 --> 00:37:46,003
Why would you do well? Let your employees do it!
539
00:37:46,003 --> 00:37:48,599
Your brother's concerned about it, too.
540
00:37:49,374 --> 00:37:53,237
Why would Han Soo be involved in the agency?
541
00:37:58,023 --> 00:38:00,904
Who said he was involved? I said he was concerned.
542
00:38:00,904 --> 00:38:04,637
Tell him not to be before I ruin everything on purpose!
543
00:38:05,524 --> 00:38:07,622
I want you to just watch, too.
544
00:38:07,622 --> 00:38:10,512
No! I'm going to do a good job!
545
00:38:10,512 --> 00:38:12,356
Why would the referee jump into the game?
546
00:38:12,357 --> 00:38:15,980
Why am I the referee? I'm a player.
547
00:38:15,980 --> 00:38:17,599
I'm fighting for the championship.
548
00:38:17,599 --> 00:38:19,241
You're not a player.
549
00:38:19,241 --> 00:38:20,964
Be the referee and then get married.
550
00:38:20,965 --> 00:38:23,034
Don't cause a fuss for the family.
551
00:38:23,034 --> 00:38:24,507
Why can't I be a player?!
552
00:38:24,508 --> 00:38:27,807
Brother can, but I can't? Why not?
553
00:38:28,659 --> 00:38:30,641
- Hanna...
- What?
554
00:38:30,642 --> 00:38:33,938
Do you think being a chairman is that great?
555
00:38:33,938 --> 00:38:38,235
I don't want you to get battered up as a player, but just be happy...
556
00:38:38,235 --> 00:38:40,151
No! I'd rather die!
557
00:38:40,152 --> 00:38:42,153
Whether I win or lose, I'm going to see this to the end.
558
00:38:42,153 --> 00:38:43,910
Hey! I'm saying this for your sake—
559
00:38:43,910 --> 00:38:46,090
I can't hear you! Blah, blah, blah!
560
00:38:46,091 --> 00:38:48,659
I can't hear you at all!
561
00:38:48,660 --> 00:38:50,066
Mr. Park?
562
00:38:50,066 --> 00:38:51,330
Yes!
563
00:38:51,330 --> 00:38:54,360
Let's go. My ears are bleeding.
564
00:39:01,182 --> 00:39:02,867
You do whatever you want.
565
00:39:02,867 --> 00:39:04,362
I'll do whatever I want!
566
00:39:04,362 --> 00:39:05,522
Hey.
567
00:39:05,523 --> 00:39:09,553
I was only thinking of you. Why are you getting angry?
568
00:39:09,553 --> 00:39:13,018
- Dad, just remember one thing.
- What?
569
00:39:13,018 --> 00:39:15,085
Your daughter's the best when you get old.
570
00:39:15,085 --> 00:39:17,274
You're going to regret it if you keep going at this rate.
571
00:39:17,275 --> 00:39:19,020
Regret what?
572
00:39:19,020 --> 00:39:24,708
Do you think Han Soo will look after you when you're all weak and old?
573
00:39:24,708 --> 00:39:27,554
If you're mean to me like this, then later...
574
00:39:27,554 --> 00:39:30,567
- Later what?
- Later!
575
00:39:33,660 --> 00:39:37,007
You're going to die alone as a rich old man!
576
00:39:37,745 --> 00:39:41,088
Hey! How could you curse your father like that?
577
00:39:46,583 --> 00:39:52,786
If Hanna gets involved she could ruin the plan.
578
00:40:17,644 --> 00:40:19,860
- I don't want it.
- Eat it.
579
00:40:19,860 --> 00:40:22,910
Do you think I could stomach that right now?
580
00:40:24,061 --> 00:40:27,041
Of course, just chew and swallow.
581
00:40:27,041 --> 00:40:28,926
Mr. Park!
582
00:40:29,608 --> 00:40:31,952
My trainer told me something during a workout.
583
00:40:31,952 --> 00:40:34,776
Third-rate players only think about the offense when they attack,
584
00:40:34,776 --> 00:40:37,008
and they only think about defense when they're defending.
585
00:40:37,008 --> 00:40:40,189
But top players think about defense when they attack,
586
00:40:40,189 --> 00:40:43,974
and they think about attacking when they're defending.
587
00:40:45,877 --> 00:40:49,731
- So?
- Should you only be thinking about defense if you want to come in first?
588
00:40:49,731 --> 00:40:53,776
Now that you've put up your defense, you need to think about your attack.
589
00:41:02,499 --> 00:41:04,795
Eat this and cheer up.
590
00:41:20,573 --> 00:41:22,746
We'll get going.
591
00:41:30,188 --> 00:41:33,061
Kang Han Soo and Kim Seo Jeong.
592
00:41:33,061 --> 00:41:35,310
They keep trying to make their way in.
593
00:41:35,311 --> 00:41:38,396
I can't just watch from the sideline, can I?
594
00:41:38,396 --> 00:41:40,530
You're right.
595
00:41:41,394 --> 00:41:43,733
What will you do?
596
00:41:43,733 --> 00:41:47,798
I should make a winner instead of waiting for one.
597
00:41:47,798 --> 00:41:49,207
You'll make one?
598
00:41:49,207 --> 00:41:53,243
I need to show them that I'm in control and that I can shake things up.
599
00:41:56,347 --> 00:41:59,449
Shall we buy off Executive Director Hwang from Woowon?
600
00:42:00,284 --> 00:42:02,753
Yeah, bad idea, right?
601
00:42:03,637 --> 00:42:06,957
Hmm... I'm sure there's a way.
602
00:42:08,269 --> 00:42:09,641
603
00:42:11,316 --> 00:42:15,532
I think there might just be a way.
604
00:42:15,532 --> 00:42:17,968
If you had to pick one between
605
00:42:17,969 --> 00:42:20,442
Senior Director Choi and Senior Director Go,
606
00:42:20,442 --> 00:42:23,573
who would you pick?
607
00:42:30,820 --> 00:42:32,000
608
00:42:35,099 --> 00:42:36,586
I'm sure they worked late last night.
609
00:42:36,587 --> 00:42:39,290
Look at all the battle food. They're risking their lives.
610
00:42:39,290 --> 00:42:41,725
The planning team is chaotic, too.
611
00:42:43,895 --> 00:42:45,295
- What's wrong?
- Five minutes until the meeting!
612
00:42:45,296 --> 00:42:46,796
Already?!
613
00:42:46,796 --> 00:42:49,866
Print it. She wants to see the keywords.
614
00:42:57,230 --> 00:42:59,020
615
00:42:59,558 --> 00:43:00,540
It's all done.
616
00:43:00,540 --> 00:43:01,830
I've got it.
617
00:43:01,835 --> 00:43:04,147
Hurry up!
618
00:43:09,620 --> 00:43:12,722
Didn't I say the meeting would be at 10:00 a.m.?
619
00:43:12,722 --> 00:43:15,759
How many times do I have to tell you? 10:05 a.m. isn't 10:00 a.m.!
620
00:43:15,759 --> 00:43:18,219
We're sorry.
621
00:43:18,219 --> 00:43:19,530
Hurry up.
622
00:43:19,530 --> 00:43:21,898
We're sorry.
623
00:43:27,739 --> 00:43:29,573
Let's do this.
624
00:43:30,460 --> 00:43:31,660
625
00:43:34,720 --> 00:43:40,280
♫ In time, I was like a lost child ♫
626
00:43:41,150 --> 00:43:47,300
♫ I don't want to wake up from a blue dream that resembles you ♫
627
00:43:48,080 --> 00:43:53,390
♫ How the day passes by ♫
628
00:43:53,397 --> 00:43:55,030
Again in an hour.
629
00:43:55,030 --> 00:44:01,120
♫ When morning comes, I'll find you again ♫
630
00:44:01,880 --> 00:44:08,450
♫ A dull day, I just stay in a daze, I want to fall asleep again ♫
631
00:44:08,450 --> 00:44:13,090
♫ Turn it off. Will you turn off the alarm?
I'm going back ♫
632
00:44:13,096 --> 00:44:15,190
Again in an hour.
633
00:44:15,190 --> 00:44:20,660
♫ To my love and one and all ♫
634
00:44:20,660 --> 00:44:24,060
♫ A dazzling morning ♫
635
00:44:24,060 --> 00:44:28,660
♫ I want to meet you in a dream ♫
636
00:44:28,660 --> 00:44:34,300
♫ You're my everlasting dream ♫
637
00:44:34,300 --> 00:44:37,169
♫ Don't wake me up ♫
638
00:44:37,169 --> 00:44:39,910
Again in an hour.
639
00:44:39,910 --> 00:44:42,813
Um, Ma'am...
640
00:44:44,279 --> 00:44:46,417
What about lunch?
641
00:44:46,417 --> 00:44:49,019
Can you think about eating at a time like this?
642
00:45:07,437 --> 00:45:10,930
Yeah. Of course. I could eat! A lot too!
643
00:45:10,931 --> 00:45:12,342
Yeah, me too.
644
00:45:12,343 --> 00:45:14,211
Me too.
645
00:45:15,261 --> 00:45:16,513
Let's go eat.
646
00:45:16,514 --> 00:45:19,616
How could she make us feel so bad for wanting to eat?
647
00:45:19,616 --> 00:45:21,085
350,000 won.
648
00:45:21,919 --> 00:45:23,954
As the youngest, I'll give you a tip since I manage the team expenses.
649
00:45:23,955 --> 00:45:27,157
That's the maximum amount we can spend on today's lunch.
650
00:45:27,157 --> 00:45:28,291
With what money?
651
00:45:28,292 --> 00:45:31,361
We're a TF team, so that's how much we got for our budget.
652
00:45:31,361 --> 00:45:34,352
Then how about some Korean beef?
653
00:45:38,196 --> 00:45:42,672
How about some beef tartare while we wait for the beef to cook?
654
00:45:47,326 --> 00:45:50,080
True, we'll be the ones missing out if we don't eat. Right?
655
00:45:50,081 --> 00:45:52,449
- Of course.
- Absolutely.
656
00:45:52,449 --> 00:45:56,419
Let's go! Let's eat our feelings away with beef!
657
00:45:56,419 --> 00:45:57,721
Let's go!
658
00:45:57,721 --> 00:45:59,910
Let's do it!
659
00:45:59,910 --> 00:46:01,620
Let's eat!
660
00:46:09,201 --> 00:46:11,968
Don't get annoyed.
661
00:46:12,637 --> 00:46:16,272
Those who are unskilled get annoyed with their team members.
662
00:46:50,640 --> 00:46:52,209
My prescription ran out.
663
00:46:52,209 --> 00:46:54,177
So?
664
00:46:54,893 --> 00:46:57,848
What do you mean? I came for a new prescription.
665
00:47:00,183 --> 00:47:02,687
I'll write you a referral, so find a new doctor.
666
00:47:02,687 --> 00:47:04,326
667
00:47:04,326 --> 00:47:07,358
What kind of doctor doesn't write a prescription for a patient?
668
00:47:07,358 --> 00:47:09,693
It's been ten years already...
669
00:47:11,214 --> 00:47:13,897
Wow, I can't believe I'm saying this to you again.
670
00:47:13,897 --> 00:47:17,301
This is a psychiatric hospital, and I'm a consultant.
671
00:47:17,301 --> 00:47:20,633
Prescriptions are given as a means for treatment through counseling.
672
00:47:20,634 --> 00:47:22,740
They're only used for emergency symptoms.
673
00:47:22,740 --> 00:47:27,343
They shouldn't be taken several times a day and with alcohol like you do.
674
00:47:27,343 --> 00:47:29,112
Just this once.
675
00:47:29,112 --> 00:47:31,714
I've heard that before, too.
676
00:47:36,013 --> 00:47:37,944
I have a presentation in a week.
677
00:47:37,944 --> 00:47:40,157
It's the most important presentation of my life.
678
00:47:40,157 --> 00:47:42,631
It decides whether I'll survive the company or not.
679
00:47:42,632 --> 00:47:47,164
Yeah, go and say that to a different hospital.
680
00:47:47,164 --> 00:47:49,099
Just until then.
681
00:47:49,730 --> 00:47:52,068
I'll listen to you after that.
682
00:47:59,116 --> 00:48:01,111
I'm falling for it again.
683
00:48:01,111 --> 00:48:05,649
Fine, I'll fall for it. However, you can't take alcohol with it!
684
00:48:07,418 --> 00:48:09,352
Answer me!
685
00:48:11,638 --> 00:48:13,723
Okay.
686
00:48:23,167 --> 00:48:25,335
Why did you buy four drinks?
687
00:48:25,335 --> 00:48:27,737
This is yours.
688
00:48:27,737 --> 00:48:28,792
This is mine.
689
00:48:28,792 --> 00:48:30,892
What about the rest?
690
00:48:30,892 --> 00:48:33,476
They're for Senior Director Choi and Senior Director Go.
691
00:48:33,476 --> 00:48:37,314
Take this coffee and ask them to talk.
692
00:48:38,056 --> 00:48:40,117
Decide after I see them?
693
00:48:40,117 --> 00:48:45,254
Check to see who's ringing the alarm.
694
00:48:45,254 --> 00:48:47,057
Okay.
695
00:48:47,821 --> 00:48:49,693
Yes?
696
00:48:51,672 --> 00:48:53,963
Do you have a second?
697
00:48:56,638 --> 00:48:59,110
Yes.
698
00:48:59,110 --> 00:49:01,088
It's fine.
699
00:49:02,442 --> 00:49:05,175
Thank you so much. Please, sit over here.
700
00:49:05,176 --> 00:49:06,977
Thanks.
701
00:49:14,183 --> 00:49:15,845
How are the preparations for the presentation going?
702
00:49:15,846 --> 00:49:21,191
We've decided on the concept and a key copy already.
703
00:49:21,191 --> 00:49:22,392
Already?
704
00:49:22,393 --> 00:49:26,896
Shouldn't your future in-law be released?
705
00:49:28,067 --> 00:49:31,326
What are you saying?
706
00:49:31,326 --> 00:49:34,692
I heard about this presentation's goal.
707
00:49:34,692 --> 00:49:37,129
I hear the chairman and the vice-president
708
00:49:37,130 --> 00:49:40,519
are very interested in this presentation.
709
00:49:43,747 --> 00:49:46,116
Oh, the vice-president?
710
00:49:47,185 --> 00:49:51,121
Why do you think the project team is in charge of planning?
711
00:49:51,121 --> 00:49:53,657
Planning is the key to advertisements.
712
00:49:53,657 --> 00:49:56,459
That includes obtaining information, too.
713
00:49:57,194 --> 00:49:58,454
That's good.
714
00:49:58,455 --> 00:50:00,364
Then I guess you're not lacking anything.
715
00:50:00,364 --> 00:50:03,400
Nothing. We're planning everything perfectly.
716
00:50:03,400 --> 00:50:04,902
I see.
717
00:50:04,902 --> 00:50:08,304
I'll show you good results.
718
00:50:11,200 --> 00:50:18,350
719
00:50:29,890 --> 00:50:31,000
720
00:50:44,975 --> 00:50:46,743
Are you busy?
721
00:50:49,585 --> 00:50:50,713
What brings you here?
722
00:50:50,714 --> 00:50:53,516
I was just curious as to how it was going.
723
00:50:54,719 --> 00:50:56,953
Are you lacking anything?
724
00:50:58,524 --> 00:51:00,456
I am.
725
00:51:00,456 --> 00:51:01,895
What is it?
726
00:51:01,896 --> 00:51:04,169
Why don't you tell me?
727
00:51:05,388 --> 00:51:07,163
Time.
728
00:51:08,223 --> 00:51:12,669
If you have nothing to say, can you leave and not waste my time?
729
00:51:14,384 --> 00:51:18,074
You have such a nasty temper.
730
00:51:19,942 --> 00:51:24,546
I take that back. You have a horrible personality.
731
00:51:24,546 --> 00:51:27,050
I bet you don't have any friends.
732
00:51:43,915 --> 00:51:45,102
Yeah, so? Did you look into it?
733
00:51:45,102 --> 00:51:48,605
Well, I don't really understand it.
734
00:51:48,605 --> 00:51:51,708
I organized everything I heard and sent it to your email.
735
00:51:51,708 --> 00:51:54,911
Yeah, okay. Great job. I'm hanging up now.
736
00:52:01,002 --> 00:52:03,386
He's right.
737
00:52:03,386 --> 00:52:06,656
This conversation is one that only experts could understand.
738
00:52:19,529 --> 00:52:21,738
Did you make the call?
739
00:52:21,738 --> 00:52:25,675
Yes, this is the information from Woowon Group.
740
00:52:37,821 --> 00:52:40,690
Did you make a decision?
741
00:52:40,690 --> 00:52:42,548
Yeah.
742
00:52:42,548 --> 00:52:44,265
Who?
743
00:52:48,681 --> 00:52:51,403
So, I understand what you're saying.
744
00:52:51,404 --> 00:52:57,068
But how could all the copywriters abandon us and work only with the project team?
745
00:52:57,068 --> 00:52:58,142
This is uncomfortable.
746
00:52:58,143 --> 00:52:59,864
We're in a difficult position, too.
747
00:52:59,865 --> 00:53:03,611
For now, I'll discuss this with Senior Director Go and get back to you.
748
00:53:03,611 --> 00:53:05,115
Sir.
749
00:53:05,115 --> 00:53:06,710
Go ahead.
750
00:53:06,710 --> 00:53:10,120
I know it may be hard, but can you handle things internally?
751
00:53:10,120 --> 00:53:13,491
We get it. We all used to work for an agency, too.
752
00:53:13,502 --> 00:53:15,792
We'll be in touch.
753
00:53:22,051 --> 00:53:25,759
The CCO sent him. Can we send him away like that?
754
00:53:36,169 --> 00:53:37,880
What happened with the freelance copywriters?
755
00:53:37,881 --> 00:53:40,884
We got our hands on all of them.
756
00:53:40,884 --> 00:53:43,052
Really?
757
00:53:43,052 --> 00:53:47,975
I bet it was hard for them to join hands with us and abandon the creative team.
758
00:53:47,975 --> 00:53:52,094
I said one thing to them.
759
00:53:54,997 --> 00:53:56,605
Of course.
760
00:53:56,606 --> 00:54:01,915
I'm sure you're scared of the CCO as freelance copywriters.
761
00:54:02,632 --> 00:54:07,176
But I think you're all forgetting one thing.
762
00:54:07,176 --> 00:54:08,878
What do you mean?
763
00:54:09,484 --> 00:54:12,815
Don't you know who the next CEO of VC communications will be?
764
00:54:16,125 --> 00:54:17,854
Make your decision.
765
00:54:17,854 --> 00:54:20,619
Are you going to work with the next CEO?
766
00:54:21,425 --> 00:54:26,128
Or with the CCO who will be leaving the company soon?
767
00:54:37,565 --> 00:54:38,574
How many did you get?
768
00:54:38,575 --> 00:54:39,877
I got 11 of them.
769
00:54:39,878 --> 00:54:41,779
They're some good copywriters that are known in the industry.
770
00:54:41,779 --> 00:54:43,179
How much do they charge?
771
00:54:43,180 --> 00:54:44,514
About three million won per project.
772
00:54:44,515 --> 00:54:47,348
The former creative directors charge five million won.
773
00:54:47,348 --> 00:54:50,020
Pay them double.
774
00:54:50,020 --> 00:54:51,654
Our budget can't cover that.
775
00:54:51,655 --> 00:54:56,258
We can liquidate the other costs with the production costs.
776
00:54:56,258 --> 00:55:01,164
Their loyalty shouldn't come for free.
777
00:55:02,365 --> 00:55:06,736
Okay. I'll get ready for tomorrow's meeting.
778
00:55:20,250 --> 00:55:22,518
I'm sorry.
779
00:55:24,688 --> 00:55:28,957
Shall we meet other freelance copywriters?
780
00:55:28,957 --> 00:55:30,460
Forget it.
781
00:55:30,460 --> 00:55:31,450
Still, maybe...
782
00:55:31,451 --> 00:55:35,064
They don't want to work with someone who has an expiration date.
783
00:55:37,532 --> 00:55:39,669
Great job. You can head back.
784
00:55:39,669 --> 00:55:41,704
Yes.
785
00:55:57,644 --> 00:56:00,623
Did you make a decision?
786
00:56:00,623 --> 00:56:02,058
Yeah.
787
00:56:02,058 --> 00:56:04,393
Who?
788
00:56:04,393 --> 00:56:08,538
If I have one piece of meat and I give it to the beast that's hungrier,
789
00:56:08,538 --> 00:56:12,201
won't that beast be more grateful to their owner?
790
00:56:12,201 --> 00:56:14,470
That's effective.
791
00:56:16,974 --> 00:56:21,208
Throw it... Give it to the hungrier beast.
792
00:56:44,374 --> 00:56:47,537
The hungrier beast.
793
00:56:54,285 --> 00:56:56,679
What brings you here, Deputy Park?
794
00:56:57,800 --> 00:57:01,594
This is a conversation from a couple of days ago.
795
00:57:01,595 --> 00:57:05,187
It's between Executive Director Hwang and the head secretary at Woowon.
796
00:57:18,916 --> 00:57:22,905
I thought it could be of help to you.
797
00:57:24,229 --> 00:57:26,575
How did you get this?
798
00:57:28,247 --> 00:57:32,348
Pros can make the message.
799
00:57:32,983 --> 00:57:37,653
I hear that person is very interested in Yeouido.
800
00:57:37,653 --> 00:57:40,868
Let's clear the path. Use public opinion.
801
00:57:40,869 --> 00:57:43,092
Is it possible?
802
00:57:44,363 --> 00:57:47,763
Isn't our nation one where miracles happen frequently?
803
00:57:49,128 --> 00:57:53,403
Words spoken from someone's mouth always reach someone's ear.
804
00:57:53,403 --> 00:57:57,974
Birds hear things during the day and rats hear things at night.
805
00:58:00,323 --> 00:58:04,798
As long as you reward the birds and rats well, they'll sing for the right price.
806
00:58:10,088 --> 00:58:13,143
Thank you. It was very helpful.
807
00:58:13,143 --> 00:58:16,058
I should get going.
808
00:58:20,646 --> 00:58:22,765
Mr. Park?
809
00:58:24,497 --> 00:58:26,069
Yes?
810
00:58:26,662 --> 00:58:27,903
But why did you...
811
00:58:27,904 --> 00:58:32,241
Why did I give it to you and not Senior Director Choi?
812
00:58:33,001 --> 00:58:36,779
I'm just doing as you said before.
813
00:58:38,637 --> 00:58:40,617
Give and take.
814
00:58:42,100 --> 00:58:42,970
815
00:58:42,979 --> 00:58:47,822
It's good timing and a good message, but it feels like you are using her.
816
00:58:47,822 --> 00:58:52,077
Not using... Give and take would be more appropriate.
817
00:58:52,077 --> 00:58:55,531
Isn't that what our relationship is based on?
818
00:58:57,376 --> 00:59:00,603
Okay. Then what can I give you?
819
00:59:00,604 --> 00:59:03,673
You can win this presentation.
820
00:59:04,608 --> 00:59:09,111
I wouldn't call that give and take. That's a win-win.
821
00:59:09,111 --> 00:59:10,909
That's true.
822
00:59:10,910 --> 00:59:15,082
This is a presentation that you have to win.
823
00:59:15,082 --> 00:59:16,989
Then let's say you owe me.
824
00:59:16,989 --> 00:59:19,789
I'm sure it'll come in handy soon.
825
00:59:21,126 --> 00:59:23,860
Who will you use it for?
826
00:59:23,860 --> 00:59:25,829
Will it be for yourself?
827
00:59:25,829 --> 00:59:29,165
Or will it be for Senior Director Kang Hanna?
828
00:59:32,164 --> 00:59:35,538
For the hungrier person?
829
00:59:37,800 --> 00:59:41,610
If you'll excuse me.
830
01:00:05,300 --> 01:00:09,770
First, I'm sure you all heard, but this is a very important presentation.
831
01:00:09,770 --> 01:00:12,295
The most important.
832
01:00:14,787 --> 01:00:19,148
Let's restrict access of the copywriters getting into the building.
833
01:00:19,148 --> 01:00:22,718
Let's make sure they can't work with them if they won't work with us.
834
01:00:27,290 --> 01:00:31,227
I lost one thing, but I gained another.
835
01:00:32,711 --> 01:00:35,331
Didn't you say the planning team decided their direction?
836
01:00:35,331 --> 01:00:39,668
Yes, I heard they decided the day that they received the OT.
837
01:00:39,668 --> 01:00:42,386
We just have to make sure they follow through
838
01:00:42,387 --> 01:00:46,075
with the production with the direction they've decided on.
839
01:00:48,593 --> 01:00:52,748
Do you think the project team decided on the wrong concept?
840
01:00:53,369 --> 01:00:55,352
Did you see their direction?
841
01:00:55,352 --> 01:00:57,987
No, I didn't have to, but I know.
842
01:00:57,987 --> 01:01:00,222
How?
843
01:01:02,521 --> 01:01:07,296
Isn't an ad just a love letter to a target audience?
844
01:01:08,023 --> 01:01:09,865
That's right.
845
01:01:11,394 --> 01:01:14,737
What's the point of writing a number of letters?
846
01:01:14,737 --> 01:01:17,540
When you don't know who you're sending them to.
847
01:01:22,012 --> 01:01:26,415
This is an ad for just one person.
848
01:01:26,415 --> 01:01:29,683
We have to captivate the heart of that one person
849
01:01:29,683 --> 01:01:32,930
that can make this a nation where miracles happen frequently.
850
01:01:32,930 --> 01:01:35,280
851
01:01:38,715 --> 01:01:41,097
I should pray.
852
01:01:41,097 --> 01:01:43,365
Pray for what?
853
01:02:00,814 --> 01:02:06,702
I need to pray that Senior Director Choi doesn't know what I know until this presentation is over.
854
01:02:08,300 --> 01:02:15,690
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
855
01:02:18,764 --> 01:02:23,870
856
01:02:25,220 --> 01:02:31,900
♫ Since I was left alone in the dark ♫
857
01:02:31,900 --> 01:02:38,230
♫ So close to you when I fall asleep ♫
858
01:02:38,230 --> 01:02:43,890
♫ I have the pain of soul to feel alive ♫
859
01:02:45,133 --> 01:02:48,365
Powerful messages create another issue.
860
01:02:48,365 --> 01:02:51,270
Choi Chang Soo is stable but so predictable.
861
01:02:51,271 --> 01:02:55,038
This sounds like something they'd say during the planning team meeting.
862
01:02:55,038 --> 01:02:57,941
Go Ah In is unstable but useful.
863
01:02:57,941 --> 01:02:59,009
Start over.
864
01:02:59,010 --> 01:03:02,545
At this rate, we'll have to go into the presentation empty-handed.
865
01:03:02,545 --> 01:03:06,448
Senior Director Go is human. I'm sure she's scared.
866
01:03:06,448 --> 01:03:09,219
Go Ah In hasn't decided on their direction yet.
867
01:03:09,219 --> 01:03:11,683
Go Ah In hates these types of proposals.
868
01:03:11,684 --> 01:03:13,356
The long and boring ones.
869
01:03:13,356 --> 01:03:16,159
Can I assume that you lost, Senior Director Go?
870
01:03:16,159 --> 01:03:18,261
We need to make a miracle.
871
01:03:18,261 --> 01:03:20,153
I can't leave her beside Hanna.
872
01:03:20,154 --> 01:03:21,597
What will you give me?
873
01:03:21,598 --> 01:03:25,567
Turn a crisis into an opportunity.
874
01:03:25,567 --> 01:03:31,590
♫ So close to you when I fall asleep ♫
66545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.