Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:03,630
2
00:00:03,630 --> 00:00:07,773
CD Kwon says he'll put this up in the lobby.
3
00:00:08,642 --> 00:00:12,847
How nice of him to up the ante.
4
00:00:12,847 --> 00:00:14,568
- Yes.
- Yes, Senior Director.
5
00:00:14,569 --> 00:00:16,916
She's doing the interview now. Right?
6
00:00:16,916 --> 00:00:18,050
She's almost done.
7
00:00:18,051 --> 00:00:23,290
It'd be good to escort them when they leave.
8
00:00:23,290 --> 00:00:24,891
Senior Director Hanna should do it herself.
9
00:00:24,891 --> 00:00:26,492
Good job.
10
00:00:26,492 --> 00:00:29,728
Good job, everyone.
11
00:00:29,728 --> 00:00:33,032
Abolition of the clients' unreasonable requests.
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,001
That was a great move.
13
00:00:35,001 --> 00:00:37,503
I'll escort you.
14
00:00:38,739 --> 00:00:42,276
Looks like Senior Director Choi
15
00:00:42,276 --> 00:00:45,945
will incur the real king's wrath trying to fight me.
16
00:00:49,783 --> 00:00:55,054
They should be here soon...
17
00:00:57,391 --> 00:00:59,092
All we have to do is change ad agencies.
18
00:00:59,092 --> 00:01:02,161
We can't do that because they are our affiliates.
19
00:01:02,162 --> 00:01:04,231
We can only give them a beating as we take them along.
20
00:01:04,231 --> 00:01:06,430
21
00:01:06,433 --> 00:01:08,569
You'll receive them in the lobby?
22
00:01:08,569 --> 00:01:11,037
When the affiliates' marketing execs come,
23
00:01:11,038 --> 00:01:14,540
shouldn't they know what the atmosphere is like?
24
00:01:17,880 --> 00:01:20,300
25
00:01:21,815 --> 00:01:23,316
Thank you for today's interview.
26
00:01:23,316 --> 00:01:24,951
I had a great time as well.
27
00:01:24,951 --> 00:01:27,190
You're a great talker.
28
00:01:27,190 --> 00:01:32,760
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
29
00:01:32,760 --> 00:01:37,430
Oh dear, our poor princess...
30
00:01:39,750 --> 00:01:42,040
31
00:01:42,040 --> 00:01:43,864
32
00:01:45,873 --> 00:01:49,632
Why attack the clients?
33
00:01:49,632 --> 00:01:52,532
- What's happening?
- What's all this?
34
00:01:56,483 --> 00:01:58,119
These jerks...
35
00:01:58,119 --> 00:01:59,987
36
00:02:00,749 --> 00:02:01,854
Those are good copies.
37
00:02:01,855 --> 00:02:03,155
38
00:02:03,156 --> 00:02:05,725
Hey! Get your cameras! Catch this on camera!
39
00:02:05,725 --> 00:02:07,894
Thank you for coming today.
40
00:02:07,895 --> 00:02:10,765
Please show the guests the way out.
41
00:02:10,765 --> 00:02:14,201
- Please follow us. This way.
- Please come this way.
42
00:02:14,201 --> 00:02:17,136
Isn't that Senior Director Hanna, the chairman's daughter?
43
00:02:17,137 --> 00:02:19,332
- Right?
- Right.
44
00:02:21,509 --> 00:02:22,875
45
00:02:22,875 --> 00:02:24,010
46
00:02:24,010 --> 00:02:25,025
47
00:02:26,882 --> 00:02:30,330
48
00:02:30,330 --> 00:02:34,654
Come on, show us a tantrum.
49
00:02:35,590 --> 00:02:36,680
50
00:02:37,791 --> 00:02:41,695
Hello. I'm CD Kwon Woo Cheol of the Creative Team.
51
00:02:41,695 --> 00:02:45,098
Senior Director Choi told me that you'd be coming.
52
00:02:46,033 --> 00:02:48,534
Senior Director Kang Hanna
53
00:02:51,271 --> 00:02:54,640
- How do you do?
- How do you do?
54
00:02:58,679 --> 00:03:01,347
Senior Director, hello!
55
00:03:03,050 --> 00:03:04,178
56
00:03:04,178 --> 00:03:07,987
Doesn't it make you mad?
57
00:03:08,956 --> 00:03:12,258
Since there's a crazy executive attacking the clients,
58
00:03:12,259 --> 00:03:14,827
I decided to set a good example
59
00:03:14,828 --> 00:03:17,486
and show the entire staff what is happening.
60
00:03:17,486 --> 00:03:20,566
Such an executive must be fired immediately...
61
00:03:26,407 --> 00:03:28,441
Please come this way.
62
00:03:29,943 --> 00:03:32,278
- Let's go.
- What are you doing? Show them the way.
63
00:03:32,279 --> 00:03:33,615
Just once...
64
00:03:33,615 --> 00:03:35,675
This way. Hang on.
65
00:03:35,675 --> 00:03:36,983
Show them the way.
66
00:03:36,983 --> 00:03:39,385
We need an explanation!
67
00:03:44,258 --> 00:03:47,326
- Who...
- Pardon?
68
00:03:53,700 --> 00:03:55,269
Who?
69
00:03:55,269 --> 00:04:00,307
Who gave you these orders?
70
00:04:08,982 --> 00:04:11,384
Looks like someone's in hot water.
71
00:04:16,023 --> 00:04:18,224
Yes, Go Ah In speaking.
72
00:04:19,126 --> 00:04:24,431
Hello. I'm Woowon Group's Executive Director of Marketing Hwang Seok Woo.
73
00:04:24,431 --> 00:04:26,866
Yes, hello.
74
00:04:26,866 --> 00:04:29,456
I'll be direct.
75
00:04:29,456 --> 00:04:32,316
Can we hold a meeting?
76
00:04:32,316 --> 00:04:34,007
Yes, that's possible.
77
00:04:34,007 --> 00:04:39,209
I'll have to know what it's about to prepare for the meeting in advance.
78
00:04:39,209 --> 00:04:42,950
We're making plans to do a corporate PR ad for the Woowon Group.
79
00:04:42,950 --> 00:04:44,083
A corporate PR ad?
80
00:04:44,084 --> 00:04:47,054
Yes. The billing is 30 billion won.
81
00:04:47,054 --> 00:04:49,857
The earlier the on-air date, the better.
82
00:04:49,857 --> 00:04:52,625
Do you have time tomorrow?
83
00:04:53,360 --> 00:04:54,894
Yes, I do.
84
00:04:54,895 --> 00:04:57,563
Then, I'll schedule the meeting for 1:0 p.m. tomorrow.
85
00:04:57,564 --> 00:05:00,633
Five companies have been invited, including VC Communications.
86
00:05:00,634 --> 00:05:03,203
I'll explain in detail tomorrow.
87
00:05:03,203 --> 00:05:06,406
All right, I'll see you tomorrow.
88
00:05:10,010 --> 00:05:14,046
I'll know if she's the real deal or not once we meet.
89
00:05:15,849 --> 00:05:23,723
A large-scale corporate PR ad when the chairman is arrested?
90
00:05:27,168 --> 00:05:31,164
Department Head Han, check Woowon Group's Executive Director Hwang's background.
91
00:05:35,036 --> 00:05:40,394
92
00:05:41,342 --> 00:05:43,444
93
00:05:44,578 --> 00:05:48,581
What should we prepare for the meeting with the agencies tomorrow?
94
00:05:48,582 --> 00:05:50,550
Nothing.
95
00:05:50,550 --> 00:05:51,451
Pardon?
96
00:05:51,452 --> 00:05:53,952
There's nothing for us to do
97
00:05:53,952 --> 00:05:56,255
when they have to come up with a way that doesn't exist.
98
00:05:56,256 --> 00:05:59,092
If we give them something, it will only create a bias in their heads.
99
00:05:59,092 --> 00:06:00,860
I understand.
100
00:06:04,360 --> 00:06:06,160
101
00:06:06,160 --> 00:06:09,937
A third-rate person can only block messages.
102
00:06:09,937 --> 00:06:14,640
If she's a real wiz, it will show in her work.
103
00:06:17,811 --> 00:06:19,660
Have you checked?
104
00:06:19,660 --> 00:06:22,480
105
00:06:22,483 --> 00:06:25,351
Yes, I checked.
106
00:06:25,351 --> 00:06:29,555
Executive Director Hwang was the president of the PR Association.
107
00:06:29,555 --> 00:06:31,123
108
00:06:31,690 --> 00:06:35,027
He's the best in the country in the field of risk management.
109
00:06:35,028 --> 00:06:39,732
Last year, Woowon acquired Executive Director Hwang's
110
00:06:39,733 --> 00:06:43,769
PR company for a considerable amount.
111
00:06:45,672 --> 00:06:49,376
That means he's not a fool who knows nothing.
112
00:06:49,376 --> 00:06:52,444
May I ask why you're curious?
113
00:06:52,444 --> 00:06:54,381
Woowon Group is launching a corporate PR ad.
114
00:06:54,381 --> 00:06:56,082
A corporate PR ad at this time?
115
00:06:56,083 --> 00:06:58,986
As soon as possible for that matter. With a billing of 30 billion won.
116
00:06:58,986 --> 00:07:01,053
That really doesn't make sense.
117
00:07:01,054 --> 00:07:06,260
I know. When there's a negative issue, ad marketing stops.
118
00:07:06,260 --> 00:07:08,761
That's the logic in the industry.
119
00:07:09,663 --> 00:07:14,031
Then, maybe their plan is to maintain good relations with
120
00:07:14,031 --> 00:07:17,905
the press by increasing advertising expenses.
121
00:07:17,905 --> 00:07:21,307
Yes, there's that.
122
00:07:21,307 --> 00:07:27,308
But, if that's their plan, they could just increase the current ad volume.
123
00:07:27,308 --> 00:07:32,218
Why would they do a new corporate PR ad and send a new message?
124
00:07:32,218 --> 00:07:33,821
That's true.
125
00:07:33,821 --> 00:07:40,125
It'd be stupid to do a corporate PR ad at this stage,
126
00:07:40,125 --> 00:07:42,220
127
00:07:42,220 --> 00:07:44,564
but he's not stupid...
128
00:07:48,202 --> 00:07:51,270
Senior Director, the CEO is asking for you.
129
00:08:02,917 --> 00:08:07,353
Who? Who gave the orders?
130
00:08:11,425 --> 00:08:15,362
Why are you running to the office?
131
00:08:15,362 --> 00:08:16,963
Is there an emergency?
132
00:08:16,964 --> 00:08:19,298
Go Ah In, you!
133
00:08:19,299 --> 00:08:22,234
Why are you doing what you don't normally do? Just live the way you've always have.
134
00:08:22,234 --> 00:08:23,903
What the heck are you saying?
135
00:08:23,904 --> 00:08:26,407
Weak strong, strong weak.
136
00:08:26,407 --> 00:08:29,476
Weak to the strong, strong to the weak.
137
00:08:29,476 --> 00:08:33,380
Isn't that your life philosophy and key to success?
138
00:08:33,380 --> 00:08:38,018
Damn it! This is no time to bicker. Okay?
139
00:08:38,018 --> 00:08:39,605
Going through puberty?
140
00:08:39,605 --> 00:08:42,922
Why pick a fight with the chairman's daughter?
141
00:08:43,657 --> 00:08:44,824
You little...
142
00:08:44,825 --> 00:08:48,863
- By any chance, are you copying me?
- What the...
143
00:08:48,863 --> 00:08:52,765
Who was it? Call them here now!
144
00:08:53,867 --> 00:08:57,703
I'll talk to you later.
145
00:09:12,886 --> 00:09:15,996
Senior Director Hanna, please calm down.
146
00:09:15,996 --> 00:09:17,857
Do you think I can calm down?
147
00:09:17,857 --> 00:09:23,459
I swallowed what happened on the first day at work as part of mental training. I let it slide!
148
00:09:23,459 --> 00:09:30,267
But I prepared so hard for this interview to promote my first day at work,
149
00:09:30,267 --> 00:09:35,756
and you intentionally and deliberately smeared it with your crap!
150
00:09:35,756 --> 00:09:37,377
151
00:09:40,881 --> 00:09:42,762
Senior Director, how would I...
152
00:09:42,763 --> 00:09:46,786
No! Is this how you work?
153
00:09:47,454 --> 00:09:49,789
No. There must be a misunderstanding.
154
00:09:49,790 --> 00:09:52,226
He said you gave him the orders.
155
00:09:52,226 --> 00:09:53,700
Pardon?
156
00:09:54,361 --> 00:09:56,516
I said that Senior Director Choi...
157
00:09:56,517 --> 00:10:01,134
You! Know your place!
158
00:10:04,805 --> 00:10:09,509
He also said it was you who called the affiliates' marketing execs.
159
00:10:13,547 --> 00:10:16,248
About that...
160
00:10:16,250 --> 00:10:20,553
There was a meeting scheduled for today.
161
00:10:20,553 --> 00:10:23,340
Considering the situation,
162
00:10:23,340 --> 00:10:25,692
let's postpone the meeting to another day.
163
00:10:25,692 --> 00:10:29,162
Yes. Then, I'll get going.
164
00:10:41,742 --> 00:10:44,011
What's all this about?
165
00:10:44,011 --> 00:10:46,679
Did Senior Director Hanna send the email?
166
00:10:46,680 --> 00:10:49,415
Wasn't it sent by Senior Director Go Ah In?
167
00:10:50,350 --> 00:10:54,320
It seems like Senior Director Hanna ordered it.
168
00:10:54,320 --> 00:10:58,324
If we had complained as Senior Director Choi advised us to...
169
00:11:00,527 --> 00:11:03,596
Let's just go. We'll get into bigger trouble if we stay.
170
00:11:03,596 --> 00:11:06,366
- Let's go.
- Let's go.
171
00:11:08,535 --> 00:11:10,804
- Who was it?
- Pardon?
172
00:11:10,804 --> 00:11:14,073
Who gave you the orders?
173
00:11:16,304 --> 00:11:17,211
What?
174
00:11:17,212 --> 00:11:19,255
There must have been someone who told you
175
00:11:19,256 --> 00:11:24,450
to screw me over in front of all the executives!
176
00:11:25,419 --> 00:11:29,789
Why would I slander you?
177
00:11:29,789 --> 00:11:34,360
Then, who were you slandering?
178
00:11:34,394 --> 00:11:35,895
Pardon?
179
00:11:40,501 --> 00:11:42,403
Was it my brother?
180
00:11:42,403 --> 00:11:44,904
Pardon?
181
00:11:49,343 --> 00:11:54,694
Seeing as you can't say anything, I must be right. I'm right, aren't I?
182
00:11:54,694 --> 00:11:57,551
The best he can do is stick up those childish posters!
183
00:11:57,551 --> 00:12:01,587
No, I do not know the vice-chairman at all.
184
00:12:01,588 --> 00:12:06,424
Then, what do you have against me to give orders to do such a thing!?
185
00:12:10,864 --> 00:12:13,733
Kang Hanna, she's completely nuts.
186
00:12:14,935 --> 00:12:17,275
Is there no other way?
187
00:12:20,941 --> 00:12:24,677
I have to throw away the bad apple.
188
00:12:29,083 --> 00:12:34,821
To be honest, I don't know how to say this...
189
00:12:35,622 --> 00:12:39,091
This incident was due to CD Kwon's personal grudge
190
00:12:39,091 --> 00:12:42,528
- against the recent staff transfer.
- Sir!
191
00:12:42,528 --> 00:12:49,969
I told him repeatedly not to do anything reckless.
192
00:12:58,846 --> 00:13:01,481
Do you think I'll fall for that?
193
00:13:03,050 --> 00:13:07,854
Deputy Park, no, Uncle!
194
00:13:10,124 --> 00:13:14,727
Fire him! Immediately!
195
00:13:21,368 --> 00:13:26,172
I think I understand the situation.
196
00:13:26,172 --> 00:13:27,807
Isn't that so?
197
00:13:27,808 --> 00:13:32,813
In any case, I apologize on his behalf
198
00:13:32,813 --> 00:13:37,150
for causing trouble at work.
199
00:13:52,966 --> 00:13:58,004
First, you should return to your office and try to calm down.
200
00:13:58,005 --> 00:13:59,038
No, now!
201
00:13:59,039 --> 00:14:04,677
Senior Director Hanna, will you keep shouting at work?
202
00:14:22,896 --> 00:14:27,106
Even you, Deputy Park? I'm going crazy.
203
00:14:27,106 --> 00:14:32,602
In a workplace, even anger must be shown strategically, after calculating.
204
00:14:32,602 --> 00:14:35,975
Let's go. I'll tell you inside.
205
00:14:45,252 --> 00:14:47,053
The two of you...
206
00:14:53,060 --> 00:14:55,828
It's all right for the two of you to compete.
207
00:14:55,829 --> 00:14:58,831
That's what happens at work.
208
00:14:58,831 --> 00:15:05,171
But I will not forgive you if you use
209
00:15:05,171 --> 00:15:07,840
Senior Director Hanna to fight.
210
00:15:11,745 --> 00:15:16,813
Fighters must fight each other in the ring, not bring in the audience.
211
00:15:16,813 --> 00:15:18,985
I'll keep that in mind.
212
00:15:23,457 --> 00:15:25,358
I apologize.
213
00:15:27,628 --> 00:15:29,896
- You may go.
- Yes.
214
00:15:46,680 --> 00:15:48,281
Yes, sir.
215
00:15:48,281 --> 00:15:52,819
Can you bring me some banana milk?
216
00:16:00,627 --> 00:16:04,330
So, the target was Senior Director Go?
217
00:16:04,330 --> 00:16:05,565
Most likely.
218
00:16:05,566 --> 00:16:09,869
Then, it was that Go Ah In who pulled a fast one on me?
219
00:16:12,272 --> 00:16:14,307
I don't think so.
220
00:16:14,307 --> 00:16:16,776
Why did you hesitate?
221
00:16:19,680 --> 00:16:21,948
In any case, I got into the fight between the two of them?
222
00:16:21,948 --> 00:16:24,750
Yes, it seems that way.
223
00:16:26,987 --> 00:16:31,821
No matter how crazy this world is, this cannot happen!
224
00:16:31,821 --> 00:16:32,925
First, calm down...
225
00:16:32,926 --> 00:16:35,095
How dare those lowly senior directors...
226
00:16:35,095 --> 00:16:37,563
I'll show them!
227
00:16:38,665 --> 00:16:40,899
- Move!
- You have to calm down first.
228
00:16:40,899 --> 00:16:44,136
Does it look like I can calm down now?
229
00:16:49,223 --> 00:16:51,077
Ouch.
230
00:16:51,077 --> 00:16:52,845
Are you okay?
231
00:16:55,115 --> 00:16:58,350
They're all dead meat.
232
00:17:06,460 --> 00:17:08,361
What brings you here?
233
00:17:08,362 --> 00:17:13,046
This is from the CEO.
234
00:17:23,491 --> 00:17:27,714
Don't you know that there's a line you can't cross?
235
00:17:27,714 --> 00:17:31,350
Why bring Senior Director Hanna into this?
236
00:17:31,350 --> 00:17:34,387
Isn't it you who crossed the line first?
237
00:17:39,593 --> 00:17:40,873
238
00:17:42,496 --> 00:17:46,532
You must be busy. Good luck.
239
00:17:48,202 --> 00:17:50,569
What a...
240
00:17:54,408 --> 00:17:56,276
Yes, sir.
241
00:17:56,276 --> 00:17:58,679
What have you done?
242
00:17:58,679 --> 00:18:00,580
I also don't know how the situation...
243
00:18:00,581 --> 00:18:03,916
This was Senior Director Hanna's doing?
244
00:18:03,916 --> 00:18:06,819
- No, that's not...
- What do you mean it's not?
245
00:18:06,852 --> 00:18:09,555
If we had made a formal complaint,
246
00:18:09,556 --> 00:18:12,325
we would have been confronting the chairman's daughter.
247
00:18:12,326 --> 00:18:17,163
You must be out of your mind! I mean...
248
00:18:20,100 --> 00:18:25,839
Are you using us to keep the CCO in check?
249
00:18:25,839 --> 00:18:27,039
I would never...
250
00:18:27,040 --> 00:18:31,677
You will pay for this one day.
251
00:18:58,105 --> 00:19:02,742
Ma'am, the CEO would like to send you this message.
252
00:19:02,742 --> 00:19:05,144
What?
253
00:19:07,214 --> 00:19:10,998
It's okay. Go ahead.
254
00:19:12,286 --> 00:19:17,290
"Hanna, should I stick the straw in for you?"
255
00:19:24,298 --> 00:19:27,420
I wouldn't recognize you on the street.
256
00:19:27,420 --> 00:19:30,103
I should address you formally now.
257
00:19:30,103 --> 00:19:33,507
You used to stick the straw into the banana milk for me.
258
00:19:33,507 --> 00:19:34,907
Just call me comfortably.
259
00:19:34,908 --> 00:19:38,511
Hanna, should I stick the straw in for you?
260
00:19:48,489 --> 00:19:50,090
Yes!
261
00:19:51,024 --> 00:19:52,292
Pardon?
262
00:19:52,292 --> 00:19:58,498
Stick the straw in for me.
263
00:20:04,090 --> 00:20:07,880
264
00:20:48,082 --> 00:20:50,650
Deliver a message to the CEO.
265
00:20:56,824 --> 00:21:00,560
Senior Director Hanna asked me to deliver this message.
266
00:21:00,560 --> 00:21:02,795
What did she say?
267
00:21:05,232 --> 00:21:08,535
Tell him I've become a real grown-up,
268
00:21:09,403 --> 00:21:15,141
so he doesn't need to put the straw in for me anymore.
269
00:21:26,286 --> 00:21:29,188
I see. Thank you.
270
00:21:38,432 --> 00:21:44,170
Looks like Hanna's real corporate life has begun.
271
00:21:49,690 --> 00:21:51,680
272
00:21:55,115 --> 00:21:57,350
Tell me everything.
273
00:21:58,319 --> 00:22:01,053
Pardon? What?
274
00:22:01,053 --> 00:22:03,931
You're hiding something.
275
00:22:03,931 --> 00:22:07,378
Are you going to treat me like a kid as well?
276
00:22:12,166 --> 00:22:14,734
From what I can gather,
277
00:22:14,734 --> 00:22:20,169
I think that Senior Director Go knew what was happening and led you to the lobby.
278
00:22:21,175 --> 00:22:22,442
The executives of the affiliates?
279
00:22:22,442 --> 00:22:27,811
I think Senior Director Choi called them because of the email that was sent to the clients.
280
00:22:27,811 --> 00:22:29,537
Interesting.
281
00:22:29,537 --> 00:22:33,423
It's reassuring that the executives are smart.
282
00:22:35,389 --> 00:22:36,689
What are you planning to do?
283
00:22:36,689 --> 00:22:39,228
I should have a fling.
284
00:22:39,228 --> 00:22:41,827
- What?
- Choi Chang Soo, Go Ah In.
285
00:22:41,828 --> 00:22:46,031
These lowly senior directors are trying to flirt with me.
286
00:22:46,031 --> 00:22:48,534
If that's what they want, I should play along.
287
00:22:49,570 --> 00:22:53,304
The wording might be inappropriate, but the meaning is appropriate.
288
00:22:53,304 --> 00:22:56,509
Don't I have to show them what it's like to play hard to get?
289
00:22:58,273 --> 00:23:01,547
Corporate life is going to be quite fun.
290
00:23:01,547 --> 00:23:06,450
It makes my heart race. Just thinking about keeping them hanging by a thread.
291
00:23:10,251 --> 00:23:11,924
292
00:23:11,924 --> 00:23:14,040
- Congratulations.
- Congrats on your promotion.
293
00:23:14,040 --> 00:23:15,628
Thank you.
294
00:23:15,628 --> 00:23:16,929
Department Heads, hurry up.
295
00:23:16,929 --> 00:23:20,600
- Come over, everyone.
- We have to celebrate together. Hurry.
296
00:23:20,600 --> 00:23:22,603
- Congratulations.
- Shall we have a party today?
297
00:23:22,603 --> 00:23:26,966
- Congratulations.
- Congratulations.
298
00:23:28,342 --> 00:23:31,577
Come, you two have to blow out the candles.
299
00:23:37,712 --> 00:23:40,452
Eun Jeong, you do it.
300
00:23:40,452 --> 00:23:43,617
There's a proper order for everything. You should do it.
301
00:23:43,617 --> 00:23:44,924
Ladies first.
302
00:23:44,924 --> 00:23:47,692
Elders first.
303
00:23:47,692 --> 00:23:49,362
Just blow out the candles already. My arms hurt.
304
00:23:49,362 --> 00:23:50,997
- Let's do it together.
- All right.
305
00:23:50,997 --> 00:23:52,965
One, two, three!
306
00:23:52,965 --> 00:23:57,537
Wait! One moment. Wait.
307
00:24:02,409 --> 00:24:04,444
CD Bae!
308
00:24:06,814 --> 00:24:07,723
Hurry up.
309
00:24:07,723 --> 00:24:09,482
That's right! There's one more person.
310
00:24:09,483 --> 00:24:11,484
Hurry!
311
00:24:11,484 --> 00:24:13,586
Hurry up!
312
00:24:16,089 --> 00:24:18,157
All of you guys!
313
00:24:18,826 --> 00:24:23,196
Congrats on becoming CDs. Department Heads as well.
314
00:24:23,196 --> 00:24:26,766
One, two, three!
315
00:24:30,625 --> 00:24:33,740
- Congratulations!
- Congratulations.
316
00:24:33,740 --> 00:24:36,908
- Congrats on becoming CDs.
- Congratulations.
317
00:24:38,879 --> 00:24:44,784
Hang on. We didn't call the senior director.
318
00:24:44,784 --> 00:24:48,387
The senior director doesn't attend this kind of event.
319
00:24:50,124 --> 00:24:53,125
- Why?
- What?
320
00:24:53,861 --> 00:24:56,509
Why doesn't she attend this kind of event?
321
00:24:56,509 --> 00:24:58,031
What's the reason?
322
00:24:58,031 --> 00:25:01,901
The reason? I've never given it a thought.
323
00:25:01,901 --> 00:25:06,406
She just doesn't like sweet things and it feels like
324
00:25:06,406 --> 00:25:09,142
she naturally wouldn't attend these events.
325
00:25:09,142 --> 00:25:11,310
How is that natural?
326
00:25:11,310 --> 00:25:14,146
Look. Look carefully if you have eyes.
327
00:25:14,147 --> 00:25:17,617
Isn't it pretty? It looks delicious, too.
328
00:25:17,618 --> 00:25:20,086
Who wouldn't like this?
329
00:25:20,086 --> 00:25:23,256
Are you going to work with groundless facts?
330
00:25:23,256 --> 00:25:28,561
I'll check for myself whether she really dislikes it or not.
331
00:25:32,799 --> 00:25:34,334
She'll be busy working right now.
332
00:25:34,334 --> 00:25:36,669
It's a bit risky.
333
00:25:43,911 --> 00:25:47,147
- I've become a CD.
- Pardon?
334
00:25:47,147 --> 00:25:48,081
Me.
335
00:25:48,082 --> 00:25:52,672
Ah, congratulations. You didn't have to bring me...
336
00:25:52,672 --> 00:25:55,938
You're also on our team since you're the senior director's secretary.
337
00:25:55,938 --> 00:25:59,025
- Is she in?
- Yes.
338
00:26:06,667 --> 00:26:09,769
Even a contractor like me,
339
00:26:09,769 --> 00:26:13,542
all together, our team...
340
00:26:17,230 --> 00:26:19,240
341
00:26:19,246 --> 00:26:21,747
Are you the CEO?
342
00:26:21,747 --> 00:26:25,919
Pardon? Were you waiting for the CEO?
343
00:26:25,919 --> 00:26:27,820
No.
344
00:26:27,820 --> 00:26:28,756
Then?
345
00:26:28,756 --> 00:26:34,391
Don't you have to be at least the CEO to enter without knocking?
346
00:26:34,391 --> 00:26:36,511
Ah!
347
00:26:37,691 --> 00:26:40,744
I'm CD Jo Eun Jeong.
348
00:26:42,440 --> 00:26:44,371
Have some cake.
349
00:26:44,371 --> 00:26:46,239
No thanks.
350
00:26:46,239 --> 00:26:49,008
Then, eat it later, early in the morning.
351
00:26:50,677 --> 00:26:53,446
Aren't you going to the Woowon Group tomorrow?
352
00:26:53,447 --> 00:26:56,315
Then, you'll stay up all night doing research.
353
00:26:56,316 --> 00:26:59,986
So, wouldn't you need something sweet?
354
00:27:01,622 --> 00:27:03,723
Rather than something sweet...
355
00:27:03,724 --> 00:27:05,157
Yes! Ma'am.
356
00:27:05,158 --> 00:27:07,794
I need alone time.
357
00:27:10,431 --> 00:27:12,565
No!
358
00:27:14,601 --> 00:27:17,637
We have to do it together.
359
00:27:17,637 --> 00:27:23,142
We're a team. Besides, it gets lonely to work alone.
360
00:27:25,546 --> 00:27:27,313
We?
361
00:27:28,660 --> 00:27:30,716
You're feeling high since you've become a CD?
362
00:27:30,717 --> 00:27:31,659
Of course.
363
00:27:31,659 --> 00:27:34,820
When there's good news, you're high, and when there's bad news, you're down.
364
00:27:34,821 --> 00:27:37,924
Isn't life like that?
365
00:27:39,626 --> 00:27:42,094
Don't you get tired when you live like that?
366
00:27:42,094 --> 00:27:43,830
How so?
367
00:27:43,830 --> 00:27:46,767
Laughing, crying, being happy, being sad...
368
00:27:46,767 --> 00:27:49,368
It's a waste of energy.
369
00:27:49,368 --> 00:27:51,070
It's tiring.
370
00:27:51,070 --> 00:27:56,840
But should we live without emotions so that we don't get tired or waste our energy?
371
00:27:56,840 --> 00:28:00,046
Come on, humans aren't robots.
372
00:28:01,482 --> 00:28:06,986
That's why we need such sweet things in life.
373
00:28:09,289 --> 00:28:11,090
Ah, yes, yes. I'm almost there.
374
00:28:11,090 --> 00:28:12,859
Yes!
375
00:28:20,254 --> 00:28:21,834
Huh?
376
00:28:24,404 --> 00:28:26,130
Excuse me.
377
00:28:27,039 --> 00:28:30,042
Wait! Are you okay?
378
00:28:30,042 --> 00:28:31,978
Excuse me.
379
00:28:31,978 --> 00:28:33,712
119.
380
00:28:36,383 --> 00:28:38,117
Pardon?
381
00:28:42,356 --> 00:28:44,190
This?
382
00:28:52,053 --> 00:28:54,033
Are you okay?
383
00:28:55,569 --> 00:28:57,637
CD Go Ah In?
384
00:29:07,670 --> 00:29:11,920
385
00:29:11,920 --> 00:29:15,688
If we only eat bitter things when life is already so bitter,
386
00:29:15,688 --> 00:29:18,591
where would we get the strength to carry on?
387
00:29:22,663 --> 00:29:26,366
If you don't like sweet things... Ah!
388
00:29:29,069 --> 00:29:31,537
At least have this later on.
389
00:29:32,172 --> 00:29:36,342
I actually detest this thing. Sugar-free candy.
390
00:29:36,342 --> 00:29:40,180
I don't know why anyone would make candies without sugar,
391
00:29:40,180 --> 00:29:43,516
but, anyway, this isn't sweet.
392
00:29:45,018 --> 00:29:48,354
Then, I'll get going.
393
00:30:06,140 --> 00:30:10,510
The more I see her, the more I can't decide
394
00:30:10,510 --> 00:30:12,879
whether she's dumb or smart.
395
00:30:34,160 --> 00:30:36,936
Did she get off work?
396
00:30:36,936 --> 00:30:39,760
397
00:30:39,760 --> 00:30:44,180
If I could see her face,
398
00:30:44,180 --> 00:30:47,540
even just once...
399
00:30:53,450 --> 00:30:54,620
Goodbye.
400
00:30:54,620 --> 00:30:56,656
CD Eun Jeong!
401
00:30:57,290 --> 00:30:58,357
Are you really going?
402
00:30:58,357 --> 00:31:00,515
Are you just going to go on the day you became a CD?
403
00:31:00,515 --> 00:31:02,895
You think I want to go home?
404
00:31:02,895 --> 00:31:05,732
Let's see how much money our team has left...
405
00:31:05,732 --> 00:31:10,055
Away, away with the evil spirits, away!
406
00:31:10,055 --> 00:31:12,705
- Goodbye.
- Bye.
407
00:31:17,740 --> 00:31:19,946
Excuse me.
408
00:31:22,570 --> 00:31:26,986
Excuse me. May I ask you something?
409
00:31:26,986 --> 00:31:29,356
Yes, what is it?
410
00:31:29,356 --> 00:31:31,123
Do you work here?
411
00:31:31,123 --> 00:31:33,659
Yes, but why?
412
00:31:33,659 --> 00:31:37,030
What time do people get off work here?
413
00:31:37,030 --> 00:31:42,920
Ah... this place, um... There's no fixed time for that.
414
00:31:42,920 --> 00:31:44,337
Pardon?
415
00:31:44,337 --> 00:31:49,674
You don't get off work or have weekends at an ad agency. However, why do you ask?
416
00:31:49,674 --> 00:31:54,814
Never mind, it's just that the lights are always on.
417
00:31:56,210 --> 00:32:01,220
Then, what about people of high rank?
418
00:32:01,220 --> 00:32:04,023
Like the executives?
419
00:32:05,320 --> 00:32:06,966
That's case-by-case.
420
00:32:06,966 --> 00:32:11,631
Ah, except for one person, all the high-ranking folks get off on time.
421
00:32:11,631 --> 00:32:16,870
Is that exception Senior Director Go Ah In by chance?
422
00:32:16,870 --> 00:32:21,040
Huh? How do you know our senior director?
423
00:32:21,040 --> 00:32:25,272
Ah... I've seen her on TV.
424
00:32:25,272 --> 00:32:28,080
Well, thank you.
425
00:32:28,080 --> 00:32:29,682
Sure.
426
00:32:39,020 --> 00:32:44,570
♫ When the world turns its back ♫
427
00:32:44,570 --> 00:32:49,580
♫ Tell me I'm on your side ♫
428
00:32:58,040 --> 00:33:02,382
She's wearing herself out...
429
00:33:03,010 --> 00:33:06,652
trying to cover for her parents as well.
430
00:33:09,820 --> 00:33:12,544
It's my fault.
431
00:33:14,250 --> 00:33:16,529
It's my fault.
432
00:33:16,529 --> 00:33:24,740
♫ Tell me there is someone who knows me ♫
433
00:33:27,560 --> 00:33:34,340
♫ Love yourself and believe myself ♫
434
00:33:34,340 --> 00:33:41,540
♫ I know everything but there are times when I don't ♫
435
00:33:43,070 --> 00:33:50,610
♫ Don't give up, always be happy ♫
436
00:33:50,610 --> 00:33:57,610
♫ Even if I sit down when I am told to get up ♫
437
00:34:13,180 --> 00:34:19,088
No matter what the message is, it will be received negatively at this time.
438
00:34:25,520 --> 00:34:27,267
Sir,
439
00:34:28,500 --> 00:34:33,470
can't we cover up the company's negative issues by delivering positive messages?
440
00:34:33,470 --> 00:34:35,374
How?
441
00:34:36,310 --> 00:34:41,247
Um... Youth, future, hope.
442
00:34:41,247 --> 00:34:46,382
Can't we play some sounds of birds flying and add a few dreamy pictures to the scene?
443
00:34:46,382 --> 00:34:49,723
You really think people are that simple?
444
00:34:49,723 --> 00:34:54,457
It's the volume that matters, even if you agree on that one.
445
00:34:54,457 --> 00:34:59,030
Why are you trying to turn down this huge client that others are dying to get hold of?
446
00:34:59,030 --> 00:35:02,368
If we do this, our year-end performance-based rewards...
447
00:35:12,880 --> 00:35:14,630
Cover it up?
448
00:35:14,630 --> 00:35:16,110
Yes.
449
00:35:16,110 --> 00:35:18,344
Okay, let's say this water is the negative issues
450
00:35:18,345 --> 00:35:21,954
and these tissues are ad volume or media expenses.
451
00:35:23,540 --> 00:35:25,158
A billion won?
452
00:35:26,720 --> 00:35:28,328
It's not enough.
453
00:35:28,328 --> 00:35:30,863
2 billion, 3 billion...
454
00:35:32,160 --> 00:35:34,134
Still not enough?
455
00:35:34,134 --> 00:35:38,071
Then, 4 billion, 5 billion...
456
00:35:38,900 --> 00:35:40,706
50 billion.
457
00:35:42,280 --> 00:35:43,889
100 billion!
458
00:35:45,480 --> 00:35:48,181
How's that?
459
00:35:48,181 --> 00:35:49,660
You cleaned up all the water, didn't you?
460
00:35:49,660 --> 00:35:51,510
Of course.
461
00:35:51,510 --> 00:35:54,487
So, we can cover it up with volume.
462
00:35:54,487 --> 00:35:59,522
Right. But here's an important fact.
463
00:35:59,522 --> 00:36:02,461
This water will disappear by tomorrow anyway.
464
00:36:02,461 --> 00:36:04,997
It dries up and disappears.
465
00:36:07,430 --> 00:36:09,235
At that point...
466
00:36:10,400 --> 00:36:13,852
Like this.
467
00:36:15,790 --> 00:36:20,410
If we make a pretty message
468
00:36:20,410 --> 00:36:23,940
and present it?
469
00:36:23,949 --> 00:36:29,055
So, we should wait for the negative issues to die down
470
00:36:29,055 --> 00:36:32,358
and plant a positive message with a small amount of money?
471
00:36:32,359 --> 00:36:36,190
Would you spend an astronomical amount to create this dirty corporate image
472
00:36:36,190 --> 00:36:41,400
or spend a little and create this lovely corporate image?
473
00:36:42,660 --> 00:36:47,006
See which side is greener before lying down.
474
00:36:48,980 --> 00:36:50,977
If you want to do this, do it alone.
475
00:36:50,977 --> 00:36:55,748
I can't tell the client to waste their money like this.
476
00:36:58,280 --> 00:37:00,119
Then.
477
00:37:02,050 --> 00:37:06,923
What if they are willing to pay whatever it costs to cover up negative issues?
478
00:37:09,760 --> 00:37:12,044
That method...
479
00:37:15,260 --> 00:37:17,052
It's a secret.
480
00:38:15,660 --> 00:38:19,332
Once you get a taste of something sweet, it's hard to stop.
481
00:38:20,930 --> 00:38:23,035
That's a bit better.
482
00:38:34,140 --> 00:38:36,616
What on earth is better?
483
00:38:36,616 --> 00:38:41,654
At least the disposition of the assigned judge is better?
484
00:38:41,654 --> 00:38:47,059
Are you telling me to stay here and go to trial?
485
00:38:48,720 --> 00:38:50,396
It will be difficult this time, sir.
486
00:38:50,396 --> 00:38:51,531
Why?
487
00:38:51,531 --> 00:38:54,734
Before, it would've been better to quickly go through the first trial...
488
00:38:54,734 --> 00:38:57,003
- Hey, legal officer.
- Yes.
489
00:38:57,003 --> 00:39:01,007
Cut the intro and get to the point.
490
00:39:01,007 --> 00:39:03,643
Yes. After the first trial, we could wait for a presidential pardon
491
00:39:03,643 --> 00:39:06,279
or a special pardon on National Liberation Day.
492
00:39:06,279 --> 00:39:07,627
But the possibility of that these days...
493
00:39:07,627 --> 00:39:09,722
What about sick bail?
494
00:39:09,722 --> 00:39:12,251
That won't be easy either, sir.
495
00:39:12,251 --> 00:39:16,202
The moment you appear in a wheelchair in front of the press, netizens will mock you.
496
00:39:16,202 --> 00:39:20,295
Then are you telling me to just complete my sentence?
497
00:39:20,295 --> 00:39:24,096
- Sir.
- Why do you think I gave all that money to the law firm every year?
498
00:39:24,096 --> 00:39:27,634
It was insurance for this kind of situation!
499
00:39:27,634 --> 00:39:29,502
But the prosecutor in charge is quite...
500
00:39:29,502 --> 00:39:32,138
I know he's a lunatic!
501
00:39:36,570 --> 00:39:38,646
502
00:39:46,980 --> 00:39:51,402
You can't come out unless the world turns upside down.
503
00:39:51,402 --> 00:39:56,419
504
00:39:56,419 --> 00:40:00,479
505
00:40:10,640 --> 00:40:15,014
Beaten from above, ignored from below.
506
00:40:15,640 --> 00:40:19,152
Damn. I won't be able to do this...
507
00:40:21,080 --> 00:40:25,572
If Chairman Kang's side pulls the string a bit, won't that untangle the knot?
508
00:40:25,572 --> 00:40:30,260
Their rights and interests are tied together, so he will probably act like this is his case.
509
00:40:30,260 --> 00:40:34,233
He will act like this is his case, but it's not his case.
510
00:40:35,030 --> 00:40:37,537
I hear that you have a meeting with the ad agencies.
511
00:40:37,537 --> 00:40:38,672
Yes.
512
00:40:38,672 --> 00:40:41,708
Have you found a way?
513
00:40:41,708 --> 00:40:46,143
This isn't a situation for finding a way, but for making one.
514
00:40:46,143 --> 00:40:48,748
Will you be able to make a way?
515
00:40:48,748 --> 00:40:50,950
I cannot say.
516
00:40:50,950 --> 00:40:53,977
I can only count on the possibility.
517
00:40:53,977 --> 00:40:56,589
Possibility?
518
00:40:56,589 --> 00:41:01,657
To cover up negative articles, we have to increase ad expenses and spend money on the press.
519
00:41:01,657 --> 00:41:02,762
Yes.
520
00:41:02,762 --> 00:41:07,630
If we're going to spend money, we might as well spend it properly.
521
00:41:07,630 --> 00:41:09,435
What do you mean?
522
00:41:09,435 --> 00:41:12,438
Anyone can block a negative message.
523
00:41:12,438 --> 00:41:16,042
A true expert creates a message.
524
00:41:16,042 --> 00:41:20,113
A message that can overturn public opinion.
525
00:41:20,113 --> 00:41:21,514
What kind of message is that?
526
00:41:21,514 --> 00:41:24,750
The agency people will come up with that.
527
00:41:24,750 --> 00:41:27,654
We pay them a hefty sum to do that.
528
00:41:30,090 --> 00:41:32,391
Do you think it's possible?
529
00:41:33,727 --> 00:41:37,063
Isn't this "a country where miracles often happen"?
530
00:42:27,514 --> 00:42:29,482
I'm not buying it.
531
00:42:29,482 --> 00:42:32,217
That's a pretty random thing to say.
532
00:42:32,217 --> 00:42:36,289
Aren't all ad people out to sell things anyway?
533
00:42:36,290 --> 00:42:38,257
Are you busy?
534
00:42:39,493 --> 00:42:43,596
There are so many customers I might need to hire someone.
535
00:42:43,597 --> 00:42:46,933
Don't lie through your teeth.
536
00:42:50,110 --> 00:42:52,520
537
00:42:58,479 --> 00:43:01,514
Why do you close so early?
538
00:43:01,514 --> 00:43:04,917
How can you get by if you do business like this?
539
00:43:12,359 --> 00:43:15,943
The weather is nice. Shall we grab a drink somewhere?
540
00:43:15,943 --> 00:43:20,032
No, I have a meeting with a client in the morning.
541
00:43:28,776 --> 00:43:33,980
Beep-beep. The water's boiling.
542
00:43:34,748 --> 00:43:39,349
Just spit it out already. Why? Did you come to borrow money?
543
00:43:39,349 --> 00:43:41,320
I'm dirt poor.
544
00:43:42,990 --> 00:43:44,837
Senior,
545
00:43:45,717 --> 00:43:49,462
the Woowon Group is going to do a corporate PR ad,
546
00:43:49,462 --> 00:43:52,166
but I can't figure out why.
547
00:43:52,166 --> 00:43:56,870
Well, I can't figure it out either.
548
00:43:56,870 --> 00:43:58,939
I'm not in the mood for jokes.
549
00:43:58,939 --> 00:44:02,675
And I'm not in the moodto think about ads.
550
00:44:05,379 --> 00:44:06,445
Just great...
551
00:44:06,446 --> 00:44:11,618
You won't die. Just give up if you can't do it.
552
00:44:11,618 --> 00:44:13,319
It's an important presentation.
553
00:44:13,319 --> 00:44:15,121
All presentations are important.
554
00:44:15,121 --> 00:44:18,791
It's over for me if I lose this. So, please...
555
00:44:31,538 --> 00:44:36,906
They're swamped with negative issues now, so I can't understand why they're doing a PR ad at this time...
556
00:44:37,778 --> 00:44:41,448
Looks like I have another stray cat to feed.
557
00:44:41,448 --> 00:44:43,015
What?
558
00:44:45,486 --> 00:44:48,849
Or is it a lion, not a cat?
559
00:44:48,849 --> 00:44:51,824
Who? Me?
560
00:44:52,693 --> 00:44:55,461
Is it fate?
561
00:44:58,298 --> 00:45:03,804
Tomorrow, tomorrow, okay, tomorrow! I'll look at the articles when I wake up.
562
00:45:03,804 --> 00:45:06,172
I'll pay you. As a freelancer.
563
00:45:06,173 --> 00:45:08,700
Huh? You...
564
00:45:08,700 --> 00:45:11,144
"Thank you, I'll buy you dinner."
565
00:45:11,144 --> 00:45:12,913
Shouldn't you say something like that?
566
00:45:12,913 --> 00:45:15,548
Just help me come up with the concept.
567
00:45:17,684 --> 00:45:20,587
You really haven't changed.
568
00:45:20,587 --> 00:45:21,989
I'll call you.
569
00:45:21,989 --> 00:45:26,326
It's cold. Go home and rest.
570
00:45:41,909 --> 00:45:44,243
I heard she dealt you a blow.
571
00:45:45,479 --> 00:45:48,014
Are you going to remain beaten?
572
00:45:48,808 --> 00:45:51,161
Or will you get even?
573
00:45:53,420 --> 00:45:55,421
Is there a way?
574
00:46:09,323 --> 00:46:12,271
How can an ad agency do something even the legal team can't?
575
00:46:12,271 --> 00:46:13,673
Why not?
576
00:46:13,673 --> 00:46:15,708
Don't you guys do political ads as well?
577
00:46:15,709 --> 00:46:18,344
You join presidential camps during elections as well.
578
00:46:24,551 --> 00:46:28,921
Forget it. Just drink up.
579
00:46:31,291 --> 00:46:36,363
Chang Soo, this order came directly from the Grand Chairman.
580
00:46:36,363 --> 00:46:41,434
If you sort this out, you'll be in a different league.
581
00:46:45,830 --> 00:46:48,390
582
00:46:48,390 --> 00:46:51,030
583
00:47:00,721 --> 00:47:02,856
When do you go to Woowon?
584
00:47:02,856 --> 00:47:05,124
Soon.
585
00:47:06,059 --> 00:47:12,261
I'll be forming a TF team with CD Won Hee, so study up while I'm at the meeting.
586
00:47:12,261 --> 00:47:14,433
All right.
587
00:47:16,770 --> 00:47:19,238
Did you get some sleep?
588
00:47:20,407 --> 00:47:23,743
You were up all night doing research, weren't you?
589
00:47:24,545 --> 00:47:27,246
When did we ever get enough sleep?
590
00:47:28,148 --> 00:47:30,117
I'll drive you to Woowon.
591
00:47:30,117 --> 00:47:33,553
That's alright. Someone else will drive me.
592
00:47:38,492 --> 00:47:43,096
Jeez, how uncomfortable.
593
00:47:43,096 --> 00:47:46,934
Are you and I in a position to ride in the same car?
594
00:47:46,934 --> 00:47:50,968
You could have taken your own car. Why are you getting a ride with me?
595
00:47:50,968 --> 00:47:53,973
There isn't a drop of oil in this country.
596
00:47:55,375 --> 00:48:01,981
Let's not spoil things due to personal feelings.
597
00:48:04,885 --> 00:48:08,354
So, the creative team can't handle this by themselves?
598
00:48:10,591 --> 00:48:14,361
If you're going to beg for favors, do it properly.
599
00:48:14,361 --> 00:48:18,912
Since you can't find a way, you need the project team's help. Isn't that it?
600
00:48:20,667 --> 00:48:23,904
Did you grow up walking on eggshells like me?
601
00:48:23,904 --> 00:48:27,408
- What?
- You catch on quickly.
602
00:48:27,408 --> 00:48:31,758
I'm tired, so I'm going to catch a wink. Wake me up when we arrive.
603
00:48:33,080 --> 00:48:37,050
Hey! I'm not your driver!
604
00:48:37,951 --> 00:48:40,253
Gosh, what is this?
605
00:48:45,125 --> 00:48:50,763
I need his help to figure out the client's motives.
606
00:48:59,506 --> 00:49:05,344
I need her help to win this presentation.
607
00:49:19,259 --> 00:49:22,395
I knew you'd come in the same car.
608
00:49:23,797 --> 00:49:25,898
It's been a while.
609
00:49:26,800 --> 00:49:29,080
Write them until you get sick of it.
610
00:49:30,648 --> 00:49:34,806
Even if your boss gets sick of reading them, keep going until they can't say you're bad at writing copies anymore.
611
00:49:34,806 --> 00:49:37,577
Don't run away and keep trying!
612
00:49:41,115 --> 00:49:44,917
I heard that you two fight like cats and dogs at work.
613
00:49:44,917 --> 00:49:47,755
Why do you ride in the same car?
614
00:49:47,755 --> 00:49:49,689
Because Go Ah In is something else.
615
00:49:49,690 --> 00:49:52,592
I knew she'd make sure to get a ride with Chang Soo.
616
00:49:52,593 --> 00:49:53,926
What are you saying?
617
00:49:53,926 --> 00:49:56,289
They have to ride in the same car.
618
00:49:56,289 --> 00:49:59,098
Because if you run away, you lose.
619
00:49:59,099 --> 00:50:00,833
I don't know what you're saying.
620
00:50:00,834 --> 00:50:02,755
Go easy, okay? Go easy.
621
00:50:02,755 --> 00:50:04,504
Find another job if you want to go easy.
622
00:50:04,504 --> 00:50:06,005
It's been a while. How's life?
623
00:50:06,006 --> 00:50:08,847
Life was pretty good until I saw your face.
624
00:50:08,847 --> 00:50:11,678
I don't want to live anymore.
625
00:50:11,678 --> 00:50:14,280
You're still as rigid as ever.
626
00:50:14,280 --> 00:50:15,649
It's been a while.
627
00:50:15,649 --> 00:50:17,651
It's better not to see each other often, isn't it?
628
00:50:17,651 --> 00:50:20,253
I heard that 5 companies were invited.
629
00:50:20,254 --> 00:50:21,621
Two places dropped out.
630
00:50:21,622 --> 00:50:27,474
I also wanted to drop out, but the company wants me to say hello.
631
00:50:27,474 --> 00:50:29,516
Right?
632
00:50:29,516 --> 00:50:32,064
Don't do ads right now.
633
00:50:32,065 --> 00:50:34,768
What else is there to say?
634
00:50:34,768 --> 00:50:36,637
Agreed?
635
00:50:36,637 --> 00:50:40,239
Catch up with each other. I'm going to work.
636
00:50:41,809 --> 00:50:44,878
She's the same as ever. She's the only great one.
637
00:50:44,878 --> 00:50:46,478
Let's go!
638
00:50:54,721 --> 00:50:56,789
Give that here.
639
00:50:58,625 --> 00:51:03,030
For the Woowon project, we're going to make a TF team.
640
00:51:03,030 --> 00:51:04,730
The 4 of us?
641
00:51:04,731 --> 00:51:07,200
Yeah. Since it's a difficult case
642
00:51:07,201 --> 00:51:10,137
and our team members haven't been appointed yet.
643
00:51:10,137 --> 00:51:11,370
What should we start with?
644
00:51:11,371 --> 00:51:14,134
First, we'll gather some corporate PR ads
645
00:51:14,134 --> 00:51:17,545
- and overseas cases...
- No, right?
646
00:51:17,545 --> 00:51:20,313
There aren't any. This type of case overseas?
647
00:51:20,314 --> 00:51:21,948
I'll collect materials about the Woowon side.
648
00:51:21,949 --> 00:51:25,419
Then, I'll go for flashy references.
649
00:51:25,419 --> 00:51:26,796
Okay, let's get started.
650
00:51:26,797 --> 00:51:29,323
The client will throw something our way.
651
00:51:29,323 --> 00:51:31,590
Right?
652
00:51:31,590 --> 00:51:34,260
There's nothing we can give you.
653
00:51:40,734 --> 00:51:45,506
There are no guidelines for the corporate PR ad?
654
00:51:45,506 --> 00:51:46,740
None.
655
00:51:46,740 --> 00:51:51,144
You mean, it's all up to the agencies, without even a briefing?
656
00:51:51,144 --> 00:51:53,246
That's correct.
657
00:52:07,795 --> 00:52:11,564
I'm not sure if I may ask this...
658
00:52:11,564 --> 00:52:13,966
Please, feel free.
659
00:52:13,966 --> 00:52:18,437
You're not preparing for a large M&A. Right?
660
00:52:20,074 --> 00:52:23,841
I'm asking because some companies have done corporate PR ads to boost their brand value
661
00:52:23,841 --> 00:52:27,480
while they're secretly preparing for an M&A.
662
00:52:27,480 --> 00:52:30,316
If that's the case...
663
00:52:30,316 --> 00:52:34,420
No. There are no plans for that. None at all.
664
00:52:36,356 --> 00:52:41,360
Senior Director Go, if you have something to say, speak frankly.
665
00:52:45,732 --> 00:52:49,602
This is quite a special situation.
666
00:52:49,602 --> 00:52:51,604
Go on.
667
00:52:53,941 --> 00:52:58,878
This corporate PR ad could also form negative public opinion.
668
00:53:01,715 --> 00:53:05,985
We will not hold the agency liable for that.
669
00:53:09,289 --> 00:53:15,224
Along with that, if there is no usable message, we will use the billing to increase the existing ad volume.
670
00:53:15,224 --> 00:53:20,665
Of course, the volume will be given to the agency that made the best proposal.
671
00:53:20,665 --> 00:53:24,370
From the agency's perspective, it's a positive offer.
672
00:53:24,370 --> 00:53:27,307
I've removed the risk factors.
673
00:53:27,307 --> 00:53:30,243
But there's not a lot of time.
674
00:53:30,243 --> 00:53:33,779
When's the deadline for the presentation?
675
00:53:33,779 --> 00:53:36,415
I'll give you a week.
676
00:53:38,285 --> 00:53:39,686
Pardon?
677
00:53:39,686 --> 00:53:42,588
It will be impossible to edit references.
678
00:53:42,588 --> 00:53:46,426
You may just present key copies and key images.
679
00:53:46,426 --> 00:53:49,895
What's important is the message.
680
00:53:52,380 --> 00:53:54,667
This is crazy.
681
00:54:02,709 --> 00:54:05,044
Why should we do Woowon's work?
682
00:54:05,044 --> 00:54:09,636
Why? A company does the work it receives.
683
00:54:09,636 --> 00:54:13,638
If we do Woowon's ad, Seo Jeong will be Party A and I'll be Party B.
684
00:54:13,638 --> 00:54:15,688
Right?
685
00:54:20,194 --> 00:54:22,795
Right. In terms of the contract.
686
00:54:22,795 --> 00:54:24,530
What's this world coming to?
687
00:54:24,530 --> 00:54:30,266
But my ranking is way higher in the financial circles! How can a wolf work for a dog?
688
00:54:30,266 --> 00:54:32,338
I don't think that's an appropriate phrase.
689
00:54:32,338 --> 00:54:35,174
Why not? It's spot-on.
690
00:54:35,776 --> 00:54:42,112
Not all Party B's are the same. You've never been a Party B in life, have you?
691
00:54:42,112 --> 00:54:44,016
Why would I?
692
00:54:45,085 --> 00:54:47,820
How should I explain this...
693
00:54:49,670 --> 00:54:58,865
If your arm tickles, and I scratch it for you?
694
00:54:58,865 --> 00:55:02,516
Why would you scratch my arm? I can do it myself.
695
00:55:02,516 --> 00:55:08,977
Exactly. You can do it yourself. Then, I'm truly Party B.
696
00:55:08,977 --> 00:55:13,240
But what if your back itches?
697
00:55:14,246 --> 00:55:19,106
It's driving you insane, but your hands don't reach.
698
00:55:19,106 --> 00:55:22,521
So I scratch it for you.
699
00:55:23,524 --> 00:55:26,659
The one who scratches your back is Party A.
700
00:55:31,298 --> 00:55:35,168
Uncanny for sure.
701
00:55:39,807 --> 00:55:43,810
Mr. Park, you don't have a girlfriend. Right?
702
00:55:43,810 --> 00:55:44,678
Pardon?
703
00:55:44,678 --> 00:55:50,156
You definitely don't, right? It's not like you found one yesterday or will find one today. Right?
704
00:55:50,156 --> 00:55:52,818
Why are you suddenly talking nonsense?
705
00:55:52,818 --> 00:55:55,354
Answer. Quickly.
706
00:55:59,159 --> 00:56:02,795
I don't. Nor do I plan to have one.
707
00:56:04,452 --> 00:56:08,768
The more I see you, the more I can't give you to someone else!
708
00:56:15,309 --> 00:56:19,079
Good, let's have a fling!
709
00:56:19,079 --> 00:56:20,613
What?
710
00:56:23,044 --> 00:56:26,352
- I'll see you on the presentation day.
- See you then.
711
00:56:26,352 --> 00:56:29,887
Hey, Choi Chang Soo and Go Ah In. Let's play fair.
712
00:56:29,887 --> 00:56:34,274
Can we play fair? When our skill levels are not fair?
713
00:56:35,429 --> 00:56:38,331
Go Ah In, isn't that a double-edged sword?
714
00:56:38,331 --> 00:56:42,602
The worst on the other side, the best on my side.
715
00:56:42,602 --> 00:56:44,570
An incorrigible character as well.
716
00:56:44,570 --> 00:56:46,839
Take her if you like her so much.
717
00:56:46,839 --> 00:56:48,775
No way. I can't handle her.
718
00:56:48,775 --> 00:56:52,362
VC Communications people are tight.
719
00:56:52,362 --> 00:56:54,247
It's terrible to see.
720
00:57:09,724 --> 00:57:14,100
No, that's not allowed.
721
00:57:15,613 --> 00:57:17,410
Never with me.
722
00:57:17,410 --> 00:57:19,400
What are you saying?
723
00:57:21,508 --> 00:57:24,644
Why would I have a fling with you?
724
00:57:26,280 --> 00:57:30,740
You're already mine, who has a fling with their own thing?
725
00:57:32,040 --> 00:57:36,689
This is a chance to make these lowly senior directors sweat.
726
00:57:37,891 --> 00:57:40,493
Ah, that fling?
727
00:57:44,331 --> 00:57:47,934
Why? You want to have a fling with me?
728
00:57:47,934 --> 00:57:52,972
I don't think you should fool around with someone else's livelihood.
729
00:57:52,972 --> 00:57:55,775
Fine. You're so serious.
730
00:57:55,775 --> 00:57:59,078
Give Senior Director Choi and Senior Director Go a call.
731
00:58:00,414 --> 00:58:02,615
What should I tell them?
732
00:58:07,287 --> 00:58:08,888
Yes.
733
00:58:15,696 --> 00:58:18,998
All right. Yes.
734
00:58:18,998 --> 00:58:21,267
Sounds like the same call.
735
00:58:21,267 --> 00:58:23,102
Let's go.
736
00:58:25,706 --> 00:58:29,308
Since you came uncomfortably, go back comfortably.
737
00:58:44,484 --> 00:58:46,826
For real.
738
00:59:01,030 --> 00:59:02,865
Damn it.
739
00:59:10,050 --> 00:59:12,585
Let's hold a kick-off meeting after I meet with Senior Director Hanna.
740
00:59:12,585 --> 00:59:14,321
Okay.
741
00:59:14,321 --> 00:59:17,107
Did the client give a briefing?
742
00:59:19,674 --> 00:59:21,909
- No.
- What?
743
00:59:21,909 --> 00:59:23,048
Nothing.
744
00:59:23,048 --> 00:59:25,431
They told the agencies it's up to us.
745
00:59:26,767 --> 00:59:28,668
What kind of presentation...
746
00:59:28,668 --> 00:59:30,002
I'll tell you once I get there.
747
00:59:30,002 --> 00:59:32,238
Okay.
748
00:59:32,238 --> 00:59:36,039
What did she say? They didn't send anything.
749
00:59:36,039 --> 00:59:40,427
The client didn't give us anything and said it was up to the agencies.
750
00:59:40,427 --> 00:59:42,181
What?
751
00:59:47,321 --> 00:59:51,090
This is that. They won't use this ad anyway.
752
00:59:51,090 --> 00:59:56,492
Right? It sounds like that, doesn't it? A test to check our skills before changing agencies.
753
00:59:56,492 --> 00:59:58,498
They always do this.
754
00:59:58,498 --> 01:00:02,366
They get corporate PR ad proposals and say, "Let's check your skills first."
755
01:00:02,366 --> 01:00:06,237
Little do they know that we pull all-nighters for weeks. Ah, such a letdown.
756
01:00:06,237 --> 01:00:09,309
Let's hold a meeting once the senior director gets here.
757
01:00:14,715 --> 01:00:18,851
The executive director himself held a meeting
758
01:00:20,654 --> 01:00:24,090
Hello, I'm Woowon Group's Executive Director of Marketing, Hwang Seok Woo.
759
01:00:24,090 --> 01:00:27,927
with the agencies he invited, and...
760
01:00:27,927 --> 01:00:30,630
I'll give you one week.
761
01:00:30,630 --> 01:00:34,267
He can only give us one week.
762
01:00:35,496 --> 01:00:40,340
Obviously, they can't afford to test our skills now.
763
01:00:42,876 --> 01:00:46,045
Are you going to test them?
764
01:00:46,981 --> 01:00:50,760
In terms of skills, aren't they the best in the industry?
765
01:00:51,750 --> 01:00:56,324
Not that. The test my grandfather suggested.
766
01:00:57,157 --> 01:00:58,992
What's that?
767
01:00:59,827 --> 01:01:03,696
Give them a project that you wouldn't be able to manage.
768
01:01:03,696 --> 01:01:05,164
If they succeed, keep them by your side.
769
01:01:05,164 --> 01:01:08,876
If they can't, it's goodbye forever.
770
01:01:08,876 --> 01:01:11,905
If I make them scratch my back,
771
01:01:11,905 --> 01:01:16,276
I'll find out who's on my side and who will have to go.
772
01:01:17,111 --> 01:01:19,345
What does that...
773
01:01:22,663 --> 01:01:28,230
Are you thinking of joining hands with the winner?
774
01:01:29,687 --> 01:01:33,092
I doubt she wants to meet us to give us encouragement.
775
01:01:33,761 --> 01:01:38,620
Does she want a piece of the pie because it involves the family's future in-laws?
776
01:01:39,995 --> 01:01:45,580
Well, even Kang Hanna has to show some results to the chairman.
777
01:01:46,271 --> 01:01:51,218
Of course. Could I ever become a tycoon standing beside a loser?
778
01:01:56,683 --> 01:01:59,385
We're always the same.
779
01:02:02,089 --> 01:02:06,209
The winning side is our side.
780
01:02:09,070 --> 01:02:18,790
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
781
01:02:20,634 --> 01:02:23,791
782
01:02:26,520 --> 01:02:33,190
♫ Since I was left alone in the dark ♫
783
01:02:33,190 --> 01:02:39,440
♫ So close to you when I fall asleep ♫
784
01:02:39,440 --> 01:02:45,120
♫ I have the pain of soul to feel alive ♫
785
01:02:46,150 --> 01:02:50,202
I've made just one mistake in my career of 25 years,
786
01:02:50,202 --> 01:02:51,838
I think it was you, Go Ah In.
787
01:02:51,838 --> 01:02:53,023
Just one mistake?
788
01:02:53,023 --> 01:02:55,320
I've seen a couple.
789
01:02:56,108 --> 01:03:00,012
Is this within the influence of advertising?
790
01:03:00,012 --> 01:03:04,250
If you have to choose between Senior Director Choi and Senior Director Go,
791
01:03:04,250 --> 01:03:07,053
who would you choose?
792
01:03:07,053 --> 01:03:09,188
Won't they be more grateful to the owner who fed them
793
01:03:09,188 --> 01:03:12,291
if I give this to the side that's hungrier?
794
01:03:12,291 --> 01:03:14,060
It's the most important presentation of my life.
795
01:03:14,060 --> 01:03:16,863
If you lose this presentation, your CEO position will be at risk.
796
01:03:16,863 --> 01:03:18,632
Throw it.
797
01:03:19,933 --> 01:03:22,500
Give it to the hungrier beast.
798
01:03:22,500 --> 01:03:26,570
♫ Since I was left alone in the dark ♫
59570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.