Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,960
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
2
00:00:07,960 --> 00:00:11,043
Whatever our unresolved feelings may be, let's put them all behind us.
3
00:00:11,043 --> 00:00:15,815
I hope you can start fresh at work, starting tomorrow.
4
00:00:15,815 --> 00:00:18,484
Words aren't enough. We need to act.
5
00:00:18,484 --> 00:00:20,186
Does Senior Director Choi know?
6
00:00:20,186 --> 00:00:21,888
Let's just go first!
7
00:00:47,210 --> 00:00:51,084
They should be here by now.
8
00:01:00,860 --> 00:01:01,961
Hey! Go Ah In!
9
00:01:01,961 --> 00:01:03,529
What's going on?
10
00:01:03,529 --> 00:01:05,198
Are you out of your mind?
11
00:01:05,198 --> 00:01:07,967
Ah, so loud.
12
00:01:09,770 --> 00:01:13,306
I guess it's time for me to take action.
13
00:01:23,850 --> 00:01:30,997
14
00:01:30,997 --> 00:01:33,159
How can you do this?
15
00:01:33,159 --> 00:01:35,761
Senior Director Choi, you need to calm down.
16
00:01:35,761 --> 00:01:39,833
How can you do this without consulting me once?
17
00:01:39,833 --> 00:01:44,237
Must I get your approval to do my job?
18
00:01:46,200 --> 00:01:48,244
No...
19
00:01:48,244 --> 00:01:51,077
That's not what I mean... Why...
20
00:01:51,077 --> 00:01:56,579
Not everyone who works at an ad agency has a creative job.
21
00:01:57,250 --> 00:02:01,354
The HR Team has no choice but to follow the manual.
22
00:02:15,690 --> 00:02:17,937
Personnel Management Article 8.
23
00:02:17,937 --> 00:02:23,376
The Chief Creative Officer has personnel authority over the creative team members.
24
00:02:32,780 --> 00:02:35,154
I understand what you're saying.
25
00:02:35,154 --> 00:02:38,324
But this is too big a change all at once.
26
00:02:38,324 --> 00:02:41,394
Aren't customs just as important as authority at work?
27
00:02:41,394 --> 00:02:46,965
Personnel authority over the production team lies with the CCO. Am I correct?
28
00:02:46,965 --> 00:02:48,534
Yes.
29
00:02:48,534 --> 00:02:51,437
You're right, but this goes against common sense!
30
00:02:51,437 --> 00:02:54,640
It's my job to break the stereotypes of common sense.
31
00:02:54,640 --> 00:02:58,911
My job is to maintain and practice common sense.
32
00:03:02,780 --> 00:03:08,318
If you take this action right after your promotion, there will be opposition.
33
00:03:08,318 --> 00:03:10,789
Opposition...
34
00:03:10,789 --> 00:03:16,128
Have you been turning a blind eye because you're afraid of that?
35
00:03:22,300 --> 00:03:25,102
My job title in English is...
36
00:03:26,720 --> 00:03:28,408
Chief Creative Officer (CCO).
37
00:03:28,408 --> 00:03:30,310
38
00:03:32,740 --> 00:03:38,248
I'll start by getting creative with my team, I trust that you'll follow the manual.
39
00:03:38,251 --> 00:03:40,252
According to the customs.
40
00:03:43,610 --> 00:03:44,780
41
00:03:45,620 --> 00:03:48,828
But this is...
42
00:03:59,370 --> 00:04:01,708
I apologize for raising my voice.
43
00:04:01,708 --> 00:04:06,312
I'd appreciate it if you'd consult me next time.
44
00:04:07,040 --> 00:04:11,480
All right, Senior Director Choi. If it's within my authority.
45
00:04:16,990 --> 00:04:22,962
I exercised the authority I possess as the senior director.
46
00:04:22,962 --> 00:04:24,296
Is there a problem with that?
47
00:04:24,296 --> 00:04:28,501
Go Ah In, do you think you can call all the shots?
48
00:05:06,000 --> 00:05:08,808
It's a great copy, don't you think?
49
00:05:08,808 --> 00:05:11,096
Lead,
50
00:05:11,930 --> 00:05:14,146
follow,
51
00:05:14,146 --> 00:05:15,821
52
00:05:17,780 --> 00:05:19,685
...or clear out.
53
00:05:24,390 --> 00:05:26,792
Choose one of the three.
54
00:05:26,792 --> 00:05:27,860
Hey! Go Ah In!
55
00:05:27,860 --> 00:05:30,463
Who's breaking the corporate rules?
56
00:05:30,463 --> 00:05:34,333
A team leader yelling at the CCO.
57
00:05:34,333 --> 00:05:40,254
Getting served at room salons on account of giving projects to partner companies.
58
00:05:42,440 --> 00:05:47,046
Oh, it's about that?
59
00:05:48,090 --> 00:05:50,613
Do you have evidence?
60
00:05:50,613 --> 00:05:53,419
Yes. Do you have proof?
61
00:05:53,419 --> 00:05:56,088
Who drank anything for free?
62
00:05:59,620 --> 00:06:02,662
Director, don't you agree with me?
63
00:06:02,662 --> 00:06:05,998
Yes. I know what you're saying...
64
00:06:05,998 --> 00:06:07,734
He's scared of the aftermath.
65
00:06:07,734 --> 00:06:10,937
CD... I mean, Senior Director.
66
00:06:12,320 --> 00:06:14,340
It's late, but congratulations on your promotion.
67
00:06:14,340 --> 00:06:19,679
I'm the CCO, why should you care about the creative directors?
68
00:06:19,679 --> 00:06:21,714
Well...
69
00:06:21,714 --> 00:06:23,749
Because it's only for a year?
70
00:06:24,310 --> 00:06:29,188
Since I'll be a professor or running a small ad agency in a year?
71
00:06:31,450 --> 00:06:35,326
Do you think I'll make a better professor
72
00:06:35,326 --> 00:06:37,796
or CEO of a small ad agency?
73
00:06:37,796 --> 00:06:39,899
I really didn't mean that...
74
00:06:39,899 --> 00:06:43,202
You think I can teach students with this temper?
75
00:06:45,270 --> 00:06:46,872
Let's say that the rumors are true.
76
00:06:46,872 --> 00:06:51,244
And a year later, I take up the small agency CEO post.
77
00:06:51,244 --> 00:06:54,146
If the CEO of that small ad agency gives you all the work,
78
00:06:54,146 --> 00:06:58,284
wouldn't it be a breeze for you to buy a building in Gangnam?
79
00:07:03,450 --> 00:07:06,261
Whether you'll work dirty with them while buying them drinks
80
00:07:06,261 --> 00:07:11,597
or whether you'll work cleanly with me, you do the math and decide.
81
00:07:33,450 --> 00:07:38,057
Where are all of our entertainment expense receipts?
82
00:07:42,180 --> 00:07:43,630
You certainly enjoyed yourselves honestly and regularly.
83
00:07:43,630 --> 00:07:48,760
You certainly enjoyed yourselves honestly and regularly.
84
00:07:52,430 --> 00:07:56,375
There are customs! Customs!
85
00:07:56,375 --> 00:07:58,276
Customs...
86
00:07:59,980 --> 00:08:02,981
Why must I follow your customs?
87
00:08:02,981 --> 00:08:08,254
If you're not happy about the transfer, shall I make another offer?
88
00:08:09,520 --> 00:08:13,851
Your drink bills have been added to the production cost and reported to the company.
89
00:08:13,851 --> 00:08:16,261
Should I send them to the audit team
90
00:08:16,261 --> 00:08:21,634
and fire you in the customary way that you like?
91
00:08:27,930 --> 00:08:29,416
92
00:08:34,910 --> 00:08:36,649
Yes, sir.
93
00:08:40,220 --> 00:08:42,320
Where are you?
94
00:08:42,320 --> 00:08:43,723
That place.
95
00:08:43,723 --> 00:08:46,092
Where's that place?
96
00:08:47,820 --> 00:08:49,195
Go Ah In...
97
00:08:49,195 --> 00:08:51,530
What are you doing there?
98
00:08:52,190 --> 00:08:54,200
Leave now!
99
00:08:55,660 --> 00:08:56,702
We were just...
100
00:08:56,702 --> 00:09:00,739
Leave before you make things worse!
101
00:09:03,470 --> 00:09:06,350
This is fun.
102
00:09:06,350 --> 00:09:10,280
She squirms when she's been stepped on.
103
00:09:24,660 --> 00:09:26,565
Hey.
104
00:09:29,930 --> 00:09:33,706
There's never a free drink in this world.
105
00:09:33,706 --> 00:09:38,477
The hangover lasts, doesn't it?
106
00:10:03,103 --> 00:10:05,904
Take out the trash, please.
107
00:10:27,790 --> 00:10:28,890
108
00:10:28,895 --> 00:10:34,364
There's so much trash to sort out. Right?
109
00:10:35,835 --> 00:10:37,469
Pardon?
110
00:10:41,307 --> 00:10:43,942
Are you going to let her get away with this?
111
00:10:43,943 --> 00:10:47,979
It was just a couple of drinks...
112
00:10:50,917 --> 00:10:56,655
If I keep them here, I'll go under as well...
113
00:10:56,655 --> 00:10:59,091
Watch your step.
114
00:10:59,092 --> 00:11:01,794
One wrong move and the game's over.
115
00:11:03,531 --> 00:11:08,802
- First... CD Kim, CD Joo.
- Yes.
116
00:11:08,802 --> 00:11:10,770
Go to the Chinese branch.
117
00:11:10,770 --> 00:11:12,804
Pardon?
118
00:11:12,804 --> 00:11:14,907
But, Sir!
119
00:11:14,907 --> 00:11:16,975
Is there another way?
120
00:11:16,975 --> 00:11:20,112
She exercised her power according to the rules.
121
00:11:20,112 --> 00:11:22,948
But, Senior!
122
00:11:22,948 --> 00:11:25,131
Aren't you ashamed?
123
00:11:25,131 --> 00:11:28,612
You want to work under your team members?
124
00:11:30,890 --> 00:11:34,059
It'll be a year at the longest. You know that.
125
00:11:34,059 --> 00:11:36,761
- Get packing.
- Right now?
126
00:11:36,761 --> 00:11:39,238
I'll put you on leave. Don't come to the office.
127
00:11:39,238 --> 00:11:41,066
Opportunities...
128
00:11:42,469 --> 00:11:45,070
come to those who are alive.
129
00:12:29,215 --> 00:12:32,217
I can finally breathe.
130
00:12:33,953 --> 00:12:37,055
What are you smiling about?
131
00:12:37,055 --> 00:12:38,631
Good riddance, don't you think?
132
00:12:38,631 --> 00:12:40,460
What a relief. Good riddance.
133
00:12:40,460 --> 00:12:42,529
It's all thanks to Senior Director Go.
134
00:12:42,529 --> 00:12:45,731
This is nice. This should've happened sooner.
135
00:12:45,731 --> 00:12:50,889
Well, after grinding my soul into the copy only to work with firms that will entertain the CD,
136
00:12:50,889 --> 00:12:53,859
and the quality of the ad sucks... Imagine!
137
00:12:53,860 --> 00:12:55,641
Then, what should we do?
138
00:12:55,641 --> 00:12:58,944
Shall we celebrate with pretty prime beef and some drinks?
139
00:12:58,945 --> 00:13:01,247
Nope. I have to spend some time with my son.
140
00:13:01,247 --> 00:13:07,052
Then, what about tuna belly with premium soju?
141
00:13:08,121 --> 00:13:11,523
Don't even mention it! Bad boy!
142
00:13:11,523 --> 00:13:14,620
What to do, then? The SD's expediency fund
143
00:13:14,620 --> 00:13:17,429
came to our team this month and there's a lot left...
144
00:13:17,429 --> 00:13:21,365
- Until when?
- We have to spend it by today.
145
00:13:21,365 --> 00:13:24,903
As an office worker, it's wrong to leave team funds unused...
146
00:13:24,904 --> 00:13:28,507
So, we've decided to eat out with the project team.
147
00:13:28,507 --> 00:13:30,576
- You haven't met them yet.
- That's right.
148
00:13:30,576 --> 00:13:32,277
Come on.
149
00:13:34,080 --> 00:13:36,280
In that case, I'm in!
150
00:13:36,280 --> 00:13:41,800
But I'll go all in in the first round and go home and pass out. So, don't stop me. Okay?
151
00:13:41,800 --> 00:13:44,590
- Okay!
- Let's go!
152
00:13:46,226 --> 00:13:48,060
Hang on.
153
00:13:49,128 --> 00:13:50,763
Yes, Mother.
154
00:13:52,165 --> 00:13:53,832
What?
155
00:13:55,501 --> 00:14:00,539
Ah Ji got into a fight at school and wants you to come.
156
00:14:04,978 --> 00:14:10,048
Kid, where's your mom? When is she coming?
157
00:14:10,049 --> 00:14:13,049
- He doesn't have a mom.
- No! I have a mom!
158
00:14:13,049 --> 00:14:14,320
No, you don't!
159
00:14:14,320 --> 00:14:17,857
She never came once to the talent show or sports day.
160
00:14:17,858 --> 00:14:21,084
- If you have a mom, where is...
- Right here!
161
00:14:25,131 --> 00:14:27,899
I'm his mom! Of course, he has a mom!
162
00:14:27,900 --> 00:14:30,370
Ma'am, I'm sorry, but first...
163
00:14:30,370 --> 00:14:32,839
Please. Do you think I can calm down in this situation?
164
00:14:32,839 --> 00:14:37,342
No, I mean... your shoes...
165
00:14:53,426 --> 00:14:55,494
Oh my...
166
00:14:55,494 --> 00:14:57,829
Gosh, really...
167
00:15:18,718 --> 00:15:23,424
Hey, why is a kindergartner walking like a teenager?
168
00:15:23,424 --> 00:15:27,326
If you're going to rebel, do it like a kindergartner.
169
00:15:36,730 --> 00:15:41,240
The light is green. You may cross.
170
00:15:55,122 --> 00:15:57,422
My goodness!
171
00:15:57,422 --> 00:16:00,459
Who did this to our pup's face?
172
00:16:00,460 --> 00:16:03,629
You had a fight? Did you win or lose?
173
00:16:03,629 --> 00:16:05,898
- Hey! Hey!
- Ah Ji, let's have a talk.
174
00:16:05,898 --> 00:16:09,501
Ah Ji, let's have a talk.
175
00:16:09,501 --> 00:16:11,670
Let's have a talk.
176
00:16:11,671 --> 00:16:17,143
No, go away! I don't have a mom! You aren't my mom.
177
00:16:17,143 --> 00:16:22,148
You're an ad mom. Go away. Go away!
178
00:16:29,288 --> 00:16:34,226
Ah Ji, please open the door.
179
00:16:34,293 --> 00:16:37,896
- Ah Ji...
- Here, let me.
180
00:16:39,665 --> 00:16:41,601
Ah i, please open the door.
181
00:16:41,602 --> 00:16:45,137
It's Grandma! Grandma! Grandma!
182
00:16:53,312 --> 00:16:55,213
Ah Ji...
183
00:17:10,863 --> 00:17:12,664
Aren't you going to join us?
184
00:17:12,665 --> 00:17:14,733
They're all asking for you.
185
00:17:14,733 --> 00:17:16,402
We miss you!
186
00:17:16,402 --> 00:17:22,340
Jo Eun Jeong! Jo Eun Jeong! Jo Eun Jeong! Jo Eun Jeong!
187
00:17:22,341 --> 00:17:23,375
Hurry up!
188
00:17:23,376 --> 00:17:24,609
You have to go out again?
189
00:17:24,610 --> 00:17:27,579
Hurry up! Hurry up! Hurry up! Hurry up!
190
00:17:45,631 --> 00:17:49,801
I don't watch soap operas.
191
00:17:50,736 --> 00:17:52,804
This and that about women...
192
00:17:52,805 --> 00:17:56,741
Problems with in-laws, fussing over children.
193
00:17:56,742 --> 00:17:59,211
I have no patience for that.
194
00:18:00,446 --> 00:18:02,814
I know.
195
00:18:08,788 --> 00:18:10,322
Children grow up fast.
196
00:18:10,322 --> 00:18:15,594
Later, he'll want to hang out with friends, not you.
197
00:18:17,310 --> 00:18:19,745
Think about it.
198
00:18:31,611 --> 00:18:35,447
You, me, and Ah Ji. This is hard on everyone.
199
00:18:38,050 --> 00:18:41,287
Until when are going you to keep working overtime, even on weekends?
200
00:18:41,287 --> 00:18:43,088
Grinding your health.
201
00:18:43,088 --> 00:18:45,890
It's not like you're fighting for the country...
202
00:18:51,899 --> 00:18:56,768
Eun Jeong, I think you have to decide.
203
00:19:08,147 --> 00:19:10,962
Two years of kindergarten.
204
00:19:10,962 --> 00:19:14,052
Six years of elementary school.
205
00:19:14,052 --> 00:19:16,595
Six years of middle and high school.
206
00:19:16,595 --> 00:19:20,561
Private lessons, academies, exam retakes.
207
00:19:20,561 --> 00:19:22,861
Four years of college...
208
00:19:26,065 --> 00:19:31,736
If you quit after ten years of working, you can't even break even.
209
00:19:35,207 --> 00:19:39,878
Is staying single the only way to succeed?
210
00:19:59,566 --> 00:20:00,695
211
00:20:25,811 --> 00:20:28,870
212
00:20:35,935 --> 00:20:40,372
Shall I start recruiting my side now?
213
00:20:42,274 --> 00:20:45,376
It's going to get a bit noisy.
214
00:21:01,187 --> 00:21:02,293
What happened?
215
00:21:02,294 --> 00:21:04,163
No way...
216
00:21:04,163 --> 00:21:07,832
Why? Is there bad news?
217
00:21:12,972 --> 00:21:17,842
This is an idol star's social media... What about it?
218
00:21:18,644 --> 00:21:21,613
Look! Look at it!
219
00:21:25,918 --> 00:21:27,686
I've looked.
220
00:21:29,021 --> 00:21:31,856
I had more followers than her until yesterday.
221
00:21:31,856 --> 00:21:37,228
But she topped me after releasing one song!
222
00:21:41,167 --> 00:21:45,837
Ah... What a big deal.
223
00:21:47,607 --> 00:21:49,841
This won't do.
224
00:21:57,750 --> 00:22:02,487
I have no choice. I need something potent...
225
00:22:02,487 --> 00:22:04,856
Buy me some yogurt. Our company's.
226
00:22:04,856 --> 00:22:06,591
Why?
227
00:22:23,662 --> 00:22:24,944
228
00:22:24,945 --> 00:22:31,583
Hi, guys! I'm going to do a hidden camera prank today.
229
00:22:31,583 --> 00:22:37,422
One of your biggest curiosities. Ta-da!
230
00:22:37,422 --> 00:22:40,492
Do rich people lick the top of the yogurt lid?
231
00:22:40,492 --> 00:22:43,528
Yes or no? Let's find out!
232
00:22:48,569 --> 00:22:49,536
233
00:22:49,536 --> 00:22:50,803
234
00:22:50,803 --> 00:22:52,878
235
00:22:52,878 --> 00:22:53,867
236
00:22:53,867 --> 00:22:55,541
237
00:22:55,541 --> 00:22:57,842
- Good morning, Dad!
- Morning.
238
00:23:02,248 --> 00:23:05,583
Dad, have this.
239
00:23:05,583 --> 00:23:07,353
What's this formality?
240
00:23:07,354 --> 00:23:09,355
Come on.
241
00:23:11,178 --> 00:23:13,525
Oh, it's been a while.
242
00:23:17,496 --> 00:23:20,866
You really enjoyed this as a child.
243
00:23:29,810 --> 00:23:31,810
Ta-da!
244
00:23:33,112 --> 00:23:34,679
Guys, you saw it. Right?
245
00:23:34,679 --> 00:23:41,017
Even my dad who owns a yogurt company licks the lid!
246
00:23:42,869 --> 00:23:44,856
Dad, say hi.
247
00:23:44,856 --> 00:23:46,558
To who?
248
00:23:46,558 --> 00:23:48,026
The masses.
249
00:23:48,026 --> 00:23:51,329
What? I don't know any "masses."
250
00:23:51,330 --> 00:23:54,065
What are you...
251
00:23:54,065 --> 00:23:56,167
Who?
252
00:23:56,167 --> 00:23:58,569
The general public.
253
00:23:59,305 --> 00:24:02,741
Ah... Hello. I'm Kang Yong Ho.
254
00:24:02,741 --> 00:24:05,778
Guys, don't get in a fix doing YOLO stuff.
255
00:24:05,778 --> 00:24:08,747
Be nice to each other! Bye!
256
00:24:10,142 --> 00:24:12,111
257
00:24:12,111 --> 00:24:13,531
258
00:24:13,531 --> 00:24:17,456
You! You made me a clown in front of everyone...
259
00:24:17,456 --> 00:24:20,458
Confiscate her phone!
260
00:24:20,458 --> 00:24:23,027
- Deputy Park!
- Yes!
261
00:24:23,027 --> 00:24:26,364
- Run! Run!
- Hey, Kang Hanna!
262
00:24:26,364 --> 00:24:28,566
Deputy Park, you!
263
00:24:28,566 --> 00:24:29,935
I apologize, Chairman.
264
00:24:29,935 --> 00:24:32,303
That girl...
265
00:24:33,705 --> 00:24:37,942
Nevermind. Even I can't control her, so how could you?
266
00:24:38,611 --> 00:24:40,579
I'll take my leave.
267
00:24:40,579 --> 00:24:42,381
- You.
- Yes.
268
00:24:42,381 --> 00:24:45,150
Are you hanging in there? Do you want a promotion?
269
00:24:45,150 --> 00:24:49,554
Hurry up! Dad will talk until your ears bleed!
270
00:24:52,024 --> 00:24:53,758
- Listen.
- Yes, sir.
271
00:24:53,758 --> 00:24:57,896
I'm telling you. She's going to get in trouble.
272
00:24:57,896 --> 00:24:58,997
Yes.
273
00:24:58,997 --> 00:25:02,601
Make sure she doesn't hurt herself, at least not physically.
274
00:25:02,601 --> 00:25:05,303
There's nothing we can do about this.
275
00:25:10,276 --> 00:25:13,724
That crazy... Who does she get it from?
276
00:25:13,724 --> 00:25:16,514
Who does she get it from?
277
00:25:16,514 --> 00:25:18,349
After me.
278
00:25:30,495 --> 00:25:32,864
What nice weather.
279
00:25:32,864 --> 00:25:34,999
Give me a warning before you start trouble.
280
00:25:35,000 --> 00:25:38,870
Trouble? This was all strictly planned!
281
00:25:39,840 --> 00:25:41,606
Look.
282
00:25:45,711 --> 00:25:50,415
That turned the tables in one go! How refreshing.
283
00:25:52,958 --> 00:25:55,153
This is great.
284
00:26:01,460 --> 00:26:05,563
When I said I'd do business with Americans,
285
00:26:05,563 --> 00:26:08,900
everyone said I was crazy.
286
00:26:08,900 --> 00:26:11,169
Crazy Kang. That's my nickname.
287
00:26:11,169 --> 00:26:13,771
You must eat.
288
00:26:13,771 --> 00:26:18,709
Can you succeed in this tough world in your right mind?
289
00:26:18,709 --> 00:26:21,413
Yong Ho, you still don't know?
290
00:26:21,413 --> 00:26:22,514
What are you talking about?
291
00:26:22,514 --> 00:26:26,685
Business. Do you still do business with your head?
292
00:26:26,685 --> 00:26:29,087
Then, what should I do it with?
293
00:26:29,087 --> 00:26:32,523
Your instinct. Intuition.
294
00:26:33,759 --> 00:26:36,527
That's what makes a true businessman.
295
00:26:42,434 --> 00:26:44,770
Sir, please take a look at this.
296
00:26:44,770 --> 00:26:45,871
What is it?
297
00:26:45,871 --> 00:26:48,393
298
00:26:49,374 --> 00:26:50,042
299
00:26:50,043 --> 00:26:53,912
They're nice things to say, but it's just kids talking...
300
00:26:53,912 --> 00:26:58,981
Thanks to Ms. Kang, our new fridge sales have gone up by 3%.
301
00:26:58,981 --> 00:27:02,951
- Really?
- Yes, on the global level.
302
00:27:02,951 --> 00:27:06,257
Global? What kind of power does that girl have?
303
00:27:06,257 --> 00:27:09,360
She's a major influencer on social media.
304
00:27:09,360 --> 00:27:11,196
Take a look at this.
305
00:27:11,196 --> 00:27:14,533
306
00:27:14,533 --> 00:27:18,169
307
00:27:20,706 --> 00:27:24,675
The sales of this yogurt will also go up significantly.
308
00:27:24,675 --> 00:27:26,644
When does she start work at the agency?
309
00:27:26,644 --> 00:27:29,680
Within a few days.
310
00:27:29,680 --> 00:27:35,253
I thought she'd be useless, but she's good at something after all.
311
00:27:40,691 --> 00:27:44,495
Senior Director Choi's right hand is still on the creative team.
312
00:27:44,495 --> 00:27:47,932
Yes. CD Kwon is still here.
313
00:27:47,932 --> 00:27:50,735
When do the others return from the Chinese office?
314
00:27:50,735 --> 00:27:54,405
Probably not while Senior Director Go is around.
315
00:27:55,207 --> 00:27:58,509
Then, she must be appointing three new CDs.
316
00:27:58,509 --> 00:28:00,778
Probably.
317
00:28:00,778 --> 00:28:02,246
Did she tell you guys anything?
318
00:28:02,246 --> 00:28:05,216
No, not us...
319
00:28:05,984 --> 00:28:08,119
She talks to him.
320
00:28:19,110 --> 00:28:20,530
321
00:28:20,532 --> 00:28:22,433
You should eat a proper meal.
322
00:28:22,433 --> 00:28:25,903
I'm not used to eating a proper meal.
323
00:28:26,839 --> 00:28:29,073
Let's put in some overtime today.
324
00:28:29,073 --> 00:28:32,310
- Overtime?
- Look behind you.
325
00:28:34,727 --> 00:28:37,960
326
00:28:41,253 --> 00:28:43,421
What are you planning to do?
327
00:28:44,490 --> 00:28:46,724
I'll show them.
328
00:28:48,327 --> 00:28:50,128
Show them what?
329
00:28:50,963 --> 00:28:54,498
I'll show those with pipe dreams what reality is like.
330
00:28:54,498 --> 00:28:56,601
You can't do this!
331
00:28:56,601 --> 00:28:57,769
Why not?
332
00:28:57,769 --> 00:28:59,870
You can't.
333
00:28:59,870 --> 00:29:01,339
Anyone can see that they're the next CDs.
334
00:29:01,339 --> 00:29:04,174
There's enough commotion as it is...
335
00:29:04,174 --> 00:29:05,776
So much hoo-ha, right?
336
00:29:05,776 --> 00:29:08,533
You can't handle this if you do this now.
337
00:29:08,533 --> 00:29:10,615
The production team will be split in two.
338
00:29:10,615 --> 00:29:12,584
That's why I'm doing it.
339
00:29:12,584 --> 00:29:14,552
Pardon?
340
00:29:14,552 --> 00:29:16,988
To split the team in two.
341
00:29:17,856 --> 00:29:20,825
Right now, Senior Director Choi has it all.
342
00:29:20,825 --> 00:29:24,895
If I can't have everything, I should get at least half.
343
00:30:43,060 --> 00:30:48,600
♫ When the world turns its back ♫
344
00:30:48,600 --> 00:30:53,820
♫ Tell me I'm on your side ♫
345
00:30:59,300 --> 00:31:09,100
♫ When an anxious tomorrow hurts you, tell it ♫
346
00:31:10,600 --> 00:31:15,100
♫ To me ♫
347
00:31:15,100 --> 00:31:20,600
♫ When you're having a hard time ♫
348
00:31:20,600 --> 00:31:28,200
♫ Tell me there is someone who knows me ♫
349
00:31:30,143 --> 00:31:35,826
How did she grow up so well? On her own...
350
00:31:38,360 --> 00:31:45,250
♫ I know everything but there are times when I don't ♫
351
00:31:47,120 --> 00:31:52,740
♫ Don't give up always be happy ♫
352
00:31:52,740 --> 00:31:58,349
It's my fault. It's my fault.
353
00:32:02,380 --> 00:32:04,980
354
00:32:04,980 --> 00:32:06,957
He can't do it?
355
00:32:19,304 --> 00:32:23,141
All of them can't do it? Then, who can?
356
00:32:23,141 --> 00:32:27,478
His skills are not top-notch, but he's a great person.
357
00:32:27,478 --> 00:32:29,214
That's why...
358
00:32:29,214 --> 00:32:33,010
When you can't have enough on your side,
359
00:32:33,011 --> 00:32:36,321
why are you making more enemies?
360
00:32:36,321 --> 00:32:40,191
My side? Who's on my side at this place?
361
00:32:40,926 --> 00:32:45,063
Humans are simple. They side with the powerful.
362
00:32:45,063 --> 00:32:46,430
Not everyone's like that.
363
00:32:46,430 --> 00:32:51,202
They are all like that. You'll find out.
364
00:32:58,790 --> 00:33:00,920
365
00:33:05,183 --> 00:33:06,751
Next.
366
00:33:08,954 --> 00:33:10,755
Next!
367
00:33:12,190 --> 00:33:15,226
Ah Ji, I'm going to work.
368
00:33:18,177 --> 00:33:19,564
What's this?
369
00:33:23,902 --> 00:33:25,870
I'm going.
370
00:33:26,538 --> 00:33:28,606
I'm really going.
371
00:33:42,821 --> 00:33:45,589
Aren't you going to give me a kiss?
372
00:33:48,994 --> 00:33:51,629
I'll see you when I get back.
373
00:34:33,065 --> 00:34:34,880
374
00:34:38,176 --> 00:34:40,044
Hold on.
375
00:34:42,113 --> 00:34:46,150
If you fail, what will you do?
376
00:34:48,153 --> 00:34:51,221
The sword's the most dangerous when it's inside its sheath.
377
00:34:51,222 --> 00:34:53,757
If you slash a neck, but nothing happens...
378
00:34:53,758 --> 00:34:56,660
What then? How will you control them?
379
00:34:59,100 --> 00:35:03,800
And now? Are they under my control now?
380
00:35:06,638 --> 00:35:10,008
Everyone knows that my post is for one year.
381
00:35:10,008 --> 00:35:12,878
Will anything I say matter to Senior Director Choi's
382
00:35:12,878 --> 00:35:17,715
department heads who have the same open recruitment background?
383
00:35:18,783 --> 00:35:21,585
Do you think I can get anything done with them around?
384
00:35:22,587 --> 00:35:25,589
You said that the production team will be split in two.
385
00:35:26,458 --> 00:35:27,859
Yes.
386
00:35:27,859 --> 00:35:30,461
If I push these people aside, there'll be new positions to fill.
387
00:35:30,462 --> 00:35:33,564
What if I promote non-open recruitment people?
388
00:35:36,260 --> 00:35:38,369
They will all be on my side.
389
00:35:39,158 --> 00:35:41,478
Divide and rule.
390
00:35:42,240 --> 00:35:46,225
If you can't have everything, make sure you at least get half.
391
00:35:46,225 --> 00:35:49,213
Isn't that too cruel?
392
00:35:49,213 --> 00:35:51,550
Only a dictator would do something like that.
393
00:35:51,550 --> 00:35:55,186
Do they say it's cruel when a lion preys on a deer?
394
00:35:55,186 --> 00:35:57,955
You do what you have to do to survive.
395
00:36:03,628 --> 00:36:06,765
If that's the case... Okay.
396
00:36:06,765 --> 00:36:11,001
Let's say you convince the execs, which won't be easy.
397
00:36:11,002 --> 00:36:13,204
What if the CEO says no?
398
00:36:13,204 --> 00:36:15,906
That won't happen.
399
00:36:15,906 --> 00:36:19,977
I'll make a proposal that he can't refuse.
400
00:36:20,612 --> 00:36:22,674
401
00:36:33,158 --> 00:36:35,560
Take a day's leave and go home.
402
00:36:35,560 --> 00:36:39,263
I can only do this with peace of mind if you're not around.
403
00:36:52,177 --> 00:36:55,579
- Sir!
- Morning.
404
00:36:57,248 --> 00:37:00,851
Were you up all night? Did something happen?
405
00:37:00,852 --> 00:37:03,787
No... It's about to happen.
406
00:37:09,327 --> 00:37:11,275
407
00:37:16,401 --> 00:37:18,335
What the hell!
408
00:37:22,073 --> 00:37:23,674
They are telling us to quit?
409
00:37:23,674 --> 00:37:26,443
They're picking a fight now, aren't they?
410
00:37:28,640 --> 00:37:30,650
411
00:37:34,019 --> 00:37:38,222
They think we'll keep quiet? I won't let this one slide.
412
00:37:45,230 --> 00:37:47,831
A personnel evaluation? It's not the evaluation season.
413
00:37:47,831 --> 00:37:53,104
And only for department heads who were selected through open recruitment.
414
00:37:53,104 --> 00:37:56,441
Sir, Senior Director Go is out of her mind.
415
00:37:56,441 --> 00:37:58,842
Hang on, let me check.
416
00:38:04,309 --> 00:38:07,117
417
00:38:08,486 --> 00:38:11,088
What is this?
418
00:38:18,063 --> 00:38:20,564
You were about to call me, right?
419
00:38:25,603 --> 00:38:27,905
Impossible.
420
00:38:28,707 --> 00:38:33,278
You're working creatively all of a sudden.
421
00:38:33,278 --> 00:38:36,448
It's only been a few days and you do a personnel evaluation?
422
00:38:36,448 --> 00:38:41,319
But doesn't the CCO evaluate the production team personnel?
423
00:38:41,319 --> 00:38:44,254
Or must I report first to the Chief Project Officer?
424
00:38:46,858 --> 00:38:50,427
Please sign off on the personnel evaluation.
425
00:38:50,427 --> 00:38:53,465
Let's hear it first. Why are you suddenly picking on
426
00:38:53,465 --> 00:38:56,901
only department heads who were selected through open recruitment?
427
00:38:56,901 --> 00:38:58,969
You know why.
428
00:38:58,969 --> 00:39:00,438
They're useless!
429
00:39:00,438 --> 00:39:02,472
You can't do this just for that reason!
430
00:39:02,473 --> 00:39:03,974
Isn't that what a company does?
431
00:39:03,975 --> 00:39:06,478
I won't sign off on this one.
432
00:39:06,478 --> 00:39:08,545
- Really?
- Really.
433
00:39:09,714 --> 00:39:11,474
Then...
434
00:39:12,822 --> 00:39:16,319
Please call an executive meeting.
435
00:39:16,319 --> 00:39:18,322
An executive meeting?
436
00:39:20,176 --> 00:39:23,094
You think they'll give you their approval?
437
00:39:23,094 --> 00:39:26,498
- Should I give you a piece of advice?
- Go ahead.
438
00:39:26,498 --> 00:39:29,199
Everyone except the financial director who's from an accounting firm
439
00:39:29,200 --> 00:39:33,003
was selected through open recruitment. You know that.
440
00:39:34,539 --> 00:39:36,407
Don't take this any further.
441
00:39:36,407 --> 00:39:41,445
We could propose to dismiss you instead.
442
00:39:44,015 --> 00:39:47,851
Please call an executive meeting.
443
00:39:55,059 --> 00:39:58,562
Under the CEO's order, we'll convene an executive meeting.
444
00:40:02,066 --> 00:40:06,003
If you step down on your own, of course I'd be thankful.
445
00:40:09,908 --> 00:40:14,379
Call an executive meeting under the CEO.
446
00:40:14,379 --> 00:40:15,882
No.
447
00:40:15,882 --> 00:40:17,768
Now.
448
00:40:17,768 --> 00:40:19,717
Immediately.
449
00:40:47,045 --> 00:40:49,049
There is an executive meeting in 10 minutes.
450
00:40:49,049 --> 00:40:50,814
All right.
451
00:41:07,290 --> 00:41:09,720
452
00:41:11,736 --> 00:41:12,704
453
00:41:13,599 --> 00:41:15,173
What's with this meeting all of a sudden?
454
00:41:17,578 --> 00:41:18,576
455
00:41:30,591 --> 00:41:32,123
Let's get started.
456
00:41:47,875 --> 00:41:50,448
Why did we become the target...
457
00:41:52,410 --> 00:41:54,678
Let's go get lunch.
458
00:41:54,678 --> 00:41:56,814
Talk about tension.
459
00:41:57,348 --> 00:41:59,783
I understand...
460
00:42:00,351 --> 00:42:01,918
Why are you so down?
461
00:42:01,919 --> 00:42:04,221
Did the client ask for a revision?
462
00:42:06,324 --> 00:42:08,058
What is it?
463
00:42:09,394 --> 00:42:12,863
Nothing. You'll find out soon enough.
464
00:42:15,600 --> 00:42:17,801
What?
465
00:42:19,804 --> 00:42:21,605
What's this?
466
00:42:21,605 --> 00:42:24,741
The previous CD reassignment...
467
00:42:24,741 --> 00:42:27,778
I understand that. I'll be honest.
468
00:42:27,778 --> 00:42:31,015
We all just turned a blind eye to the problem. Agree?
469
00:42:31,015 --> 00:42:33,183
We just let it slide by.
470
00:42:33,183 --> 00:42:35,585
Well, I'm partly glad that they're finally out.
471
00:42:35,586 --> 00:42:38,189
I agree.
472
00:42:38,189 --> 00:42:40,023
But this time it's not right.
473
00:42:40,024 --> 00:42:44,465
If we look down on the open recruitment staff, who will show loyalty to the company?
474
00:42:45,532 --> 00:42:47,664
Loyalty...
475
00:42:49,234 --> 00:42:52,502
- That's the problem.
- What?
476
00:42:52,502 --> 00:42:57,708
Work demands competence, not loyalty.
477
00:42:58,743 --> 00:43:02,513
Because of open recruitment, or someone's support,
478
00:43:02,513 --> 00:43:08,028
they mess up and still get promoted, which is why the company has come to this!
479
00:43:08,028 --> 00:43:09,954
Come to this?
480
00:43:09,954 --> 00:43:11,655
We are the best in the industry.
481
00:43:11,656 --> 00:43:14,325
Your words are too harsh.
482
00:43:14,325 --> 00:43:16,293
Too harsh?
483
00:43:21,733 --> 00:43:23,900
Department Head Cha Seong Woo.
484
00:43:28,840 --> 00:43:30,141
485
00:43:32,610 --> 00:43:36,046
Send this to me by tomorrow.
486
00:43:37,115 --> 00:43:39,049
What is it? Our client's wedding invitation.
487
00:43:39,049 --> 00:43:41,084
But I'm busy with something else...
488
00:43:41,085 --> 00:43:43,566
And you...
489
00:43:43,566 --> 00:43:45,188
These are pre-wedding photos.
490
00:43:45,189 --> 00:43:49,426
Edit them nicely like beauty posters.
491
00:43:49,427 --> 00:43:51,742
Why do I have to do that?
492
00:43:51,742 --> 00:43:56,266
The client is getting married. You can't do that much?
493
00:43:57,168 --> 00:43:59,802
Hello, Director!
494
00:43:59,802 --> 00:44:01,872
How are you doing with the wedding prep?
495
00:44:01,872 --> 00:44:05,108
Not at all. Yes.
496
00:44:06,077 --> 00:44:09,212
He's incompetent, but needs to win over the client
497
00:44:09,213 --> 00:44:12,916
so he orders his team to do all kinds of dirty work.
498
00:44:12,916 --> 00:44:15,118
And so...
499
00:44:19,390 --> 00:44:20,358
500
00:44:20,359 --> 00:44:23,460
Yes, I can come tomorrow.
501
00:44:24,262 --> 00:44:26,510
Isn't this why our copywriters and art directors
502
00:44:26,511 --> 00:44:30,800
that we invested money and time into are all quitting?
503
00:44:31,170 --> 00:44:32,740
504
00:44:32,740 --> 00:44:34,030
505
00:44:34,038 --> 00:44:36,627
Okay. Next...
506
00:44:38,356 --> 00:44:39,536
Department Head Eun Soo Yeon.
507
00:44:39,537 --> 00:44:42,479
I'll take care of that.
508
00:44:43,314 --> 00:44:46,315
Don't take care of it.
509
00:44:46,315 --> 00:44:50,821
Because as the CCO, I'll take care of it.
510
00:44:57,995 --> 00:45:01,498
He should have known better than to make a fuss.
511
00:45:01,498 --> 00:45:07,967
Department Head Eun's office politics forced another department head to move to our rival company.
512
00:45:08,873 --> 00:45:10,007
Remember?
513
00:45:10,007 --> 00:45:12,109
It wasn't entirely her fault...
514
00:45:12,109 --> 00:45:13,543
This year alone
515
00:45:13,544 --> 00:45:18,482
the PT billing we lost to our former worker's team
516
00:45:18,482 --> 00:45:21,651
amounts to about 35 billion won.
517
00:45:24,722 --> 00:45:30,096
Eun Soo Yeon whom you all love so much tossed away 35 billion won to office politics.
518
00:45:30,096 --> 00:45:32,463
Isn't that an exaggeration?
519
00:45:32,463 --> 00:45:34,964
An exaggeration?
520
00:45:34,964 --> 00:45:38,912
Not including our affiliates, don't you know that we are losing our clients?
521
00:45:38,912 --> 00:45:41,504
That's because companies are struggling right now.
522
00:45:41,505 --> 00:45:44,274
Am I the only one who knows
523
00:45:44,274 --> 00:45:45,742
that the VC Communications has become one lousy mess?
524
00:45:45,743 --> 00:45:47,978
Must I say more?
525
00:45:55,553 --> 00:45:57,687
Even so, what you've done...
526
00:45:57,688 --> 00:46:00,056
I'll resign.
527
00:46:07,131 --> 00:46:10,333
I'll bet on boosting revenue by 50% within 6 months.
528
00:46:10,334 --> 00:46:14,070
If I fail to deliver, I'll take responsibility and step down.
529
00:46:26,551 --> 00:46:30,220
Are you crazy? Why are you quitting?
530
00:46:30,221 --> 00:46:33,921
Say something. Anything. Why are you suddenly quitting?
531
00:46:33,921 --> 00:46:37,460
Are you ill? Or... Say something.
532
00:46:37,461 --> 00:46:40,864
Can't you see I'm eating?
533
00:46:43,334 --> 00:46:46,136
I didn't make the decision overnight.
534
00:46:46,136 --> 00:46:47,738
I think it's time.
535
00:46:47,738 --> 00:46:49,673
Why? Because of your son?
536
00:46:49,674 --> 00:46:52,409
I can't make him motherless any longer.
537
00:46:52,409 --> 00:46:54,377
But it's good to have a successful mom.
538
00:46:54,378 --> 00:46:58,515
For children, the best mom is one who never leaves their side.
539
00:47:00,224 --> 00:47:01,485
I have no appetite.
540
00:47:02,553 --> 00:47:03,988
See? See?
541
00:47:04,589 --> 00:47:06,856
Since you decided to quit, you've lost your appetite
542
00:47:06,857 --> 00:47:08,625
and can only eat two bowls of rice.
543
00:47:08,626 --> 00:47:11,861
Right? It's like there's a thorn in my mouth.
544
00:47:11,862 --> 00:47:15,006
Let's go get something sweet for positive thinking.
545
00:47:15,006 --> 00:47:19,470
Get up. Let's go.
546
00:47:22,320 --> 00:47:26,843
Senior Director, let's think a bit positively.
547
00:47:29,747 --> 00:47:33,850
I think everyone here is a little mistaken.
548
00:47:33,850 --> 00:47:39,889
I don't have parents, didn't go to a Seoul university, and was born poor.
549
00:47:39,890 --> 00:47:45,061
That's why you made me the face of the company.
550
00:47:45,062 --> 00:47:46,863
Isn't that so?
551
00:47:52,703 --> 00:47:54,304
Think positively?
552
00:47:54,304 --> 00:47:58,008
That's an attitude for those who have a lot.
553
00:47:58,008 --> 00:48:00,310
Like all of you.
554
00:48:00,310 --> 00:48:04,745
Types like me who have nothing to lose don't think positively.
555
00:48:04,745 --> 00:48:07,584
We think monetarily.
556
00:48:09,987 --> 00:48:14,424
I'll show you the results in numbers.
557
00:48:15,559 --> 00:48:19,028
But if you still wish to stop me...
558
00:48:19,029 --> 00:48:23,700
How about it? Bet your positions like me!
559
00:48:23,700 --> 00:48:26,102
What are you scared of?
560
00:48:31,008 --> 00:48:33,990
But if I succeed,
561
00:48:34,630 --> 00:48:37,517
who will step down?
562
00:48:44,955 --> 00:48:50,727
Senior Director Choi, will you bet your seat?
563
00:48:54,065 --> 00:48:56,466
How about it? Senior Director Choi?
564
00:48:57,601 --> 00:49:02,639
Will you bet your position on my failure?
565
00:49:07,170 --> 00:49:08,410
566
00:49:20,224 --> 00:49:22,604
No one else?
567
00:49:23,873 --> 00:49:31,496
Then, let me tell you first. If you want to stop me, bet your position.
568
00:49:40,111 --> 00:49:43,646
I'm for it.
569
00:49:45,216 --> 00:49:46,850
Isn't it clear?
570
00:49:46,850 --> 00:49:52,285
The newly appointed CCO gave exact figures for the revenue increase and the deadline,
571
00:49:52,285 --> 00:49:55,659
and promised to resign should she fail.
572
00:49:55,659 --> 00:50:02,263
I'm someone who only looks at numbers, so I like that it's straightforward.
573
00:50:02,263 --> 00:50:04,134
How about it?
574
00:50:18,849 --> 00:50:20,650
Senior Director Go.
575
00:50:20,650 --> 00:50:21,518
Yes.
576
00:50:21,518 --> 00:50:24,921
Will you take responsibility for what you've said?
577
00:50:27,024 --> 00:50:27,891
Yes.
578
00:50:27,891 --> 00:50:30,994
Sir, I don't think she can take responsibility alone...
579
00:50:30,995 --> 00:50:32,762
Go ahead.
580
00:50:35,866 --> 00:50:39,369
I give my approval. As the CEO.
581
00:50:41,839 --> 00:50:45,675
Thank you. Then, I'll get going first.
582
00:50:54,418 --> 00:50:56,486
All right, shall we...
583
00:51:33,872 --> 00:51:35,692
Off! Off!
584
00:51:35,692 --> 00:51:37,775
585
00:51:43,133 --> 00:51:45,268
You've won.
586
00:51:47,104 --> 00:51:49,739
Not won, I've survived.
587
00:51:49,739 --> 00:51:51,675
Are you getting off work now?
588
00:51:51,675 --> 00:51:53,476
Yes.
589
00:51:53,476 --> 00:51:56,613
Take some days off and rest up.
590
00:51:56,613 --> 00:51:59,048
I'll rest in my grave.
591
00:51:59,048 --> 00:52:01,451
Let's prepare for the Woowon Group from tomorrow.
592
00:52:01,451 --> 00:52:05,054
All right. I'll see you tomorrow.
593
00:52:08,125 --> 00:52:09,826
Department Head Han, do you think you'll be safe?
594
00:52:09,827 --> 00:52:12,161
I didn't know you were this kind of person.
595
00:52:12,162 --> 00:52:14,964
I'll see how far you and Go Ah In go.
596
00:52:14,964 --> 00:52:18,501
How far will you go?
597
00:52:18,501 --> 00:52:22,872
How long will you fight?
598
00:52:38,789 --> 00:52:43,326
Cool down. Laser beams are about to shoot out of your eyes
599
00:52:45,924 --> 00:52:48,998
Look! This meat is undercooked.
600
00:52:48,999 --> 00:52:50,867
Father, should I cook it a little more?
601
00:52:50,868 --> 00:52:54,404
It will be too chewy. My teeth are bad.
602
00:52:54,404 --> 00:52:57,407
Grandpa, should I chew it for you?
603
00:52:57,407 --> 00:52:59,976
That social media thing on your phone?
604
00:52:59,976 --> 00:53:02,812
Don't bite others with that.
605
00:53:04,481 --> 00:53:08,151
Forgive her. That's her charm.
606
00:53:08,151 --> 00:53:09,753
What do you do for fun these days?
607
00:53:09,753 --> 00:53:12,856
Oh, I'm having a blast with my friends!
608
00:53:12,856 --> 00:53:17,293
I don't buy friendship like you do.
609
00:53:18,729 --> 00:53:20,597
It's good that you have a lot of friends.
610
00:53:20,597 --> 00:53:25,301
I only work, so I don't have time to make friends.
611
00:53:25,301 --> 00:53:29,739
You lack friends because of your character, not time.
612
00:53:31,308 --> 00:53:34,010
Hey, Kang Hanna, you keep talking trash...
613
00:53:39,950 --> 00:53:42,051
I'm sorry.
614
00:53:44,491 --> 00:53:47,991
I'm not worried about the two who will get married,
615
00:53:47,991 --> 00:53:49,892
but about the relationship between the sisters-in-law.
616
00:53:49,893 --> 00:53:53,062
They went to the same elementary, middle, and high schools.
617
00:53:53,062 --> 00:53:55,298
- Same university as well?
- No, different universities.
618
00:53:55,299 --> 00:53:59,135
For university, we could choose where we wanted to go.
619
00:53:59,135 --> 00:54:01,972
Choose? You went according to your grades.
620
00:54:01,972 --> 00:54:03,573
What about you?
621
00:54:03,573 --> 00:54:05,208
Hey, settle down.
622
00:54:05,209 --> 00:54:06,543
They fight because they know each other.
623
00:54:06,544 --> 00:54:08,178
They're on the same level.
624
00:54:08,178 --> 00:54:12,982
Keep fighting. Whoever wins is on my side.
625
00:54:18,922 --> 00:54:20,890
Eldest son.
626
00:54:20,890 --> 00:54:22,625
Yes.
627
00:54:22,625 --> 00:54:25,528
Eat up if you want to fight.
628
00:54:25,528 --> 00:54:27,363
Yes.
629
00:54:33,804 --> 00:54:37,506
When should we set the wedding?
630
00:54:37,506 --> 00:54:40,377
- They must tie the knot soon.
- Yes.
631
00:54:40,377 --> 00:54:44,580
Stand on my side with your share of our company.
632
00:54:44,581 --> 00:54:49,486
And if you side with me with your share of our company...
633
00:54:49,486 --> 00:54:51,254
Yes.
634
00:54:51,254 --> 00:54:54,191
There are too many things interfering with the administration.
635
00:54:54,191 --> 00:54:55,858
Sir.
636
00:54:59,463 --> 00:55:00,897
What?
637
00:55:03,467 --> 00:55:05,701
Here?
638
00:55:05,701 --> 00:55:09,505
A warrant has been issued for violating the Foreign Exchange Transactions Act.
639
00:55:09,505 --> 00:55:11,540
Come with us.
640
00:55:12,276 --> 00:55:15,745
Did it have to be at this time?
641
00:55:15,745 --> 00:55:18,114
At this place?
642
00:55:20,718 --> 00:55:23,920
You're here to humiliate me!
643
00:55:23,920 --> 00:55:29,158
Is there a separate place and time for official duties?
644
00:55:33,097 --> 00:55:36,532
Sir, I think you must go for now.
645
00:55:38,502 --> 00:55:42,071
I apologize for the interruption.
646
00:55:42,071 --> 00:55:43,873
This must cause quite a headache.
647
00:55:43,874 --> 00:55:47,677
I'll do what I can to help.
648
00:56:03,570 --> 00:56:04,890
649
00:56:04,895 --> 00:56:07,063
What should we do?
650
00:56:08,198 --> 00:56:12,067
You know how recklessly Senior Director Go works.
651
00:56:12,067 --> 00:56:14,004
How do we keep face...
652
00:56:14,004 --> 00:56:16,773
Who will treat us as their seniors now?
653
00:56:16,773 --> 00:56:20,176
We can't even object because she's right...
654
00:56:20,176 --> 00:56:22,145
I...
655
00:56:25,649 --> 00:56:27,984
will sort it out.
656
00:56:29,920 --> 00:56:35,191
And why are you all so naive?
657
00:56:35,191 --> 00:56:38,127
Do you think she's doing this for the company?
658
00:56:38,128 --> 00:56:41,530
She's doing it to make her own team.
659
00:56:42,432 --> 00:56:44,000
What do you mean?
660
00:56:44,001 --> 00:56:47,236
It's divide and rule.
661
00:56:48,705 --> 00:56:53,109
Shall I start recruiting my side now?
662
00:56:55,045 --> 00:56:59,599
Her intention is to create opposing sides internally and make one-half hers for sure.
663
00:56:59,599 --> 00:57:03,119
You knew all that and still let this happen?
664
00:57:05,056 --> 00:57:11,060
Why are you letting a nobody pull the strings?
665
00:57:11,060 --> 00:57:15,131
Go Ah In will fade soon enough.
666
00:57:18,268 --> 00:57:23,072
Do you think I'm not capable of doing that much?
667
00:57:31,415 --> 00:57:34,684
Then, we will leave it up to you.
668
00:57:34,684 --> 00:57:36,986
Please sort it out.
669
00:57:36,986 --> 00:57:45,597
In any case, I apologize for causing concern.
670
00:57:59,610 --> 00:58:02,702
Damn.
671
00:58:02,702 --> 00:58:06,282
I hate fish with a lot of bones.
672
00:58:07,251 --> 00:58:11,487
How do I go about deboning this?
673
00:58:19,529 --> 00:58:21,964
Is the Senior Director in?
674
00:58:21,964 --> 00:58:24,634
She just left.
675
00:58:26,470 --> 00:58:28,704
But...
676
00:58:28,704 --> 00:58:34,076
She said that you should read that.
677
00:58:37,230 --> 00:58:40,990
678
00:58:43,795 --> 00:58:45,388
What the heck is this?
679
00:58:45,389 --> 00:58:49,726
The person waiting thinks about the flaws of the person who made them wait.
680
00:58:49,726 --> 00:58:54,664
I waited a while for you to show your skills, but saw only flaws.
681
00:58:54,664 --> 00:58:56,465
Goodbye.
682
00:58:57,275 --> 00:58:59,135
Senior Director.
683
00:59:01,438 --> 00:59:03,606
She just left.
684
00:59:06,640 --> 00:59:08,540
685
00:59:08,545 --> 00:59:10,780
A great copy.
686
00:59:13,587 --> 00:59:17,787
I'll get this copy confirmed.
687
00:59:30,734 --> 00:59:33,436
Senior Director Go, are you leaving now?
688
00:59:43,747 --> 00:59:47,450
Is this a joke? Having fun?
689
00:59:50,387 --> 00:59:52,229
You're worked up.
690
00:59:52,229 --> 00:59:55,625
A person makes mistakes when they're worked up.
691
00:59:55,625 --> 00:59:59,261
Shall we talk later when you've calmed down?
692
00:59:59,261 --> 01:00:01,931
A person makes mistakes when they're worked up.
693
01:00:01,931 --> 01:00:06,135
Let's talk later when you've calmed down.
694
01:00:11,041 --> 01:00:15,044
You want to cross the line? Are you asking for it?
695
01:00:15,712 --> 01:00:18,415
I didn't know you could lose your cool at work.
696
01:00:18,415 --> 01:00:21,284
I plan on it when you're around.
697
01:00:21,284 --> 01:00:23,853
All right, keep it up.
698
01:00:23,853 --> 01:00:25,654
What the...
699
01:00:25,654 --> 01:00:29,592
Ah, I almost forgot. What should I do?
700
01:00:31,395 --> 01:00:35,064
While trying to climb up to where you are,
701
01:00:35,064 --> 01:00:39,502
instead of suffering through misery and pain,
702
01:00:43,740 --> 01:00:45,875
I hurt my hand.
703
01:00:46,743 --> 01:00:49,011
What should I do?
704
01:00:49,011 --> 01:00:51,948
There's a wound on this pretty palm.
705
01:00:51,948 --> 01:00:54,116
Put some ointment on it.
706
01:00:54,918 --> 01:00:58,053
A wound heals fast,
707
01:00:58,053 --> 01:01:02,925
but it takes time for a scar to fade.
708
01:01:02,925 --> 01:01:06,629
Like... about a year?
709
01:01:13,403 --> 01:01:17,106
I have to look at this ugly thing every day until then.
710
01:01:18,475 --> 01:01:21,810
For that long? Just get over it.
711
01:01:21,811 --> 01:01:26,582
How can I get over it? I was smart enough to climb up this high.
712
01:01:32,022 --> 01:01:35,425
When a rainstorm blows, you find out
713
01:01:35,425 --> 01:01:40,827
the difference between a flower that grew delicately in a greenhouse and a wild flower that grew on the street.
714
01:01:42,699 --> 01:01:43,600
What?
715
01:01:43,601 --> 01:01:45,868
Wait for it.
716
01:01:45,868 --> 01:01:51,440
I'll blow a rainstorm into your delicate mind.
717
01:01:54,370 --> 01:02:01,340
Timing and Subtitles brought to you by
✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
718
01:02:03,407 --> 01:02:08,390
719
01:02:09,410 --> 01:02:16,010
♫ Since I was left alone in the dark ♫
720
01:02:16,010 --> 01:02:22,370
♫ So close to you when I fall asleep ♫
721
01:02:22,370 --> 01:02:27,340
♫ I have the pain of soul to feel alive ♫
722
01:02:30,250 --> 01:02:31,680
They are taking action.
723
01:02:31,681 --> 01:02:33,382
It's a resolution to dismiss you.
724
01:02:33,383 --> 01:02:34,617
Do you like my card?
725
01:02:34,618 --> 01:02:37,353
Lame. Really lame.
726
01:02:37,353 --> 01:02:40,690
Someone on another level will take care of it.
727
01:02:40,690 --> 01:02:44,526
Kang Hanna might look easy, but don't underestimate her.
728
01:02:44,527 --> 01:02:46,528
We must give her a proper welcome.
729
01:02:46,529 --> 01:02:47,730
They're going to explode...
730
01:02:47,731 --> 01:02:48,764
You can't do that.
731
01:02:48,765 --> 01:02:50,532
Senior Director Choi doesn't seem to know.
732
01:02:50,533 --> 01:02:52,234
That... crazy...
733
01:02:52,235 --> 01:02:57,740
There are storms strong enough to knock down greenhouses.
734
01:02:58,460 --> 01:03:02,410
♫
52967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.