All language subtitles for Acting Good s01e04 High Rollers.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,447 --> 00:00:17,117
-�(metal�clattering)
-�Fuck's�sakes!
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,053
I'll�remember�that!
3
00:00:20,086 --> 00:00:23,323
Shit!
4
00:00:27,060 --> 00:00:28,661
(horn�honking)
5
00:00:42,675 --> 00:00:44,511
Sorry�Rita,
I�missed�your�wave.
6
00:00:44,577 --> 00:00:46,146
Oh,�that?
7
00:00:46,179 --> 00:00:48,314
I�didn't�even�notice!
8
00:00:48,348 --> 00:00:49,983
Yeah,�okay�then,
take�care!
9
00:00:50,016 --> 00:00:52,085
Okay,�you�too!
10
00:00:52,118 --> 00:00:54,654
See�you.
11
00:00:55,989 --> 00:00:57,590
(engine�departing)
12
00:01:10,537 --> 00:01:13,039
'Cause�I�can
love�you�Baby
13
00:01:13,106 --> 00:01:16,309
All�night�long
14
00:01:30,356 --> 00:01:31,658
Okay!
15
00:01:31,691 --> 00:01:34,294
I�don't�want�anybody
fuckin'�around
16
00:01:34,327 --> 00:01:35,361
when�we�get�to�Winnipeg!
17
00:01:35,395 --> 00:01:36,796
Yeah!
18
00:01:36,830 --> 00:01:38,331
We're�goin'�straight
to�the�Red�River�Ex.
19
00:01:38,364 --> 00:01:39,365
No�bullshittin'!
20
00:01:39,399 --> 00:01:42,168
Sorry�I'm�a�little�late.
21
00:01:42,202 --> 00:01:43,803
Took�you�so�long,�man!
22
00:01:49,075 --> 00:01:50,310
Let's�kick�the�tires
23
00:01:50,343 --> 00:01:52,145
-�and�light�the�fires!
-�Can�you�not?
24
00:01:52,178 --> 00:01:56,249
I'm�just�havin'�a�day.
25
00:01:56,316 --> 00:01:58,351
I�can't�wait�to�get
to�the�deep�fry�pit.
26
00:01:58,384 --> 00:01:59,819
Last�year,
they�deep�fried
27
00:01:59,853 --> 00:02:01,488
a�whole�jar�of�peanut�butter.
28
00:02:01,521 --> 00:02:03,022
So�what�did�you�bring
for�the�fry�yourself�truck,�bro?
29
00:02:03,056 --> 00:02:05,492
Nothin'.
I'm�all�about�the�feature.
30
00:02:05,525 --> 00:02:08,161
They're�gonna�deep�fry
a�whole�milkshake.
31
00:02:08,194 --> 00:02:10,196
We're�talkin'�cup,
lid,�straw,
32
00:02:10,230 --> 00:02:13,333
-�um,�the�whole�deal.
-�That's�risky,�man.
33
00:02:13,366 --> 00:02:14,901
I've�got�this�right�here.
34
00:02:14,934 --> 00:02:15,902
Cheesecake,�bro.
35
00:02:15,935 --> 00:02:19,405
That's�money!
36
00:02:19,439 --> 00:02:21,541
What's�goin'�on,
how�come�we�haven't�left?!
37
00:02:21,574 --> 00:02:23,576
Oh,�I�was�ironing�my�khakis.
38
00:02:23,610 --> 00:02:25,845
A�Brady�man,
you�look�freaked�out.
39
00:02:25,879 --> 00:02:27,514
You�doin'�okay?
40
00:02:27,547 --> 00:02:28,948
Ah,�I�don't�like
these�old�planes.
41
00:02:29,015 --> 00:02:30,783
Thing�looks�like
it's�100�years�old!
42
00:02:30,850 --> 00:02:32,385
Ha,�come�on,�Brady.
43
00:02:32,418 --> 00:02:33,686
Planes�don't
have�birthdays!
44
00:02:33,720 --> 00:02:35,755
Just�don't�be�freaked�out.
45
00:02:35,788 --> 00:02:36,856
I�won't�be�freaked�out.
46
00:02:36,890 --> 00:02:39,759
I�took�a�sleeping�pill.
47
00:02:39,792 --> 00:02:42,228
That's�a�weird�move,�man.
48
00:02:42,262 --> 00:02:43,897
Trip's�only�like,
an�hour.
49
00:02:47,901 --> 00:02:49,102
What's�up�your�arse,�bro?
50
00:02:49,135 --> 00:02:51,871
You�get�to�fly�a�plane
all�damned�day.
51
00:02:51,905 --> 00:02:53,373
You�wouldn't�understand,
you're�just�a�kid.
52
00:02:53,406 --> 00:02:57,710
(scoffs)
As�if.
53
00:02:57,744 --> 00:02:58,745
You're�30?
54
00:02:58,778 --> 00:03:00,613
Two�words:
55
00:03:00,647 --> 00:03:01,714
Exfoliate.
56
00:03:01,748 --> 00:03:03,082
All�right,�then.
57
00:03:03,116 --> 00:03:05,151
What's�the�difference
between�a�TFSA�and�an�RRSP?
58
00:03:05,218 --> 00:03:07,620
You�don't�pay�taxes
on�the�TFSA.
59
00:03:07,654 --> 00:03:09,155
-�Mm.
-�But�with�an�RRSP,
60
00:03:09,222 --> 00:03:10,390
you're�locked�the�fuck�in.
61
00:03:10,423 --> 00:03:13,059
Well,�apologies
to�you,�ma'am.
62
00:03:13,092 --> 00:03:14,060
Nah,�man.
63
00:03:14,093 --> 00:03:16,095
I'm�hella�flattered.
64
00:03:17,497 --> 00:03:18,598
All�right,�listen.
65
00:03:18,631 --> 00:03:20,733
If�we're�being�real
with�each�other?
66
00:03:20,767 --> 00:03:22,602
I�lost�a�shit-tonne�of�money
betting�on�the�dog�races,
67
00:03:22,635 --> 00:03:24,804
and�if�my�wife�finds�out,
she's�gonna�kill�me.
68
00:03:24,837 --> 00:03:26,139
I�get�it,�man.
69
00:03:26,172 --> 00:03:28,675
Of�course,�you're�30.
70
00:03:28,741 --> 00:03:30,510
And�if�we're�being�honest
with�each�other?
71
00:03:30,577 --> 00:03:31,511
It's�not�even�my�wife
72
00:03:31,578 --> 00:03:32,979
that's�the�worst
of�my�problems.
73
00:03:33,012 --> 00:03:34,480
I�got�a�dog�bookie
who�handles�all�my�dog�bets,
74
00:03:34,514 --> 00:03:36,249
and�if�he�doesn't�get�paid--
75
00:03:36,282 --> 00:03:38,084
-�He'll�sic�his�dogs�on�you?
-�Yeah.
76
00:03:38,117 --> 00:03:39,586
Been�there.
77
00:03:39,619 --> 00:03:41,588
Paul:�Hey,�what's�goin'�on,
are�we�takin'�off,�or�what?!
78
00:03:41,621 --> 00:03:42,822
Yeah,�yeah,�hang�on!
79
00:03:43,990 --> 00:03:45,124
Here's�what�I'm�thinkin':
80
00:03:45,158 --> 00:03:46,659
I'll�place�another�dog�bet
when�we�get�over
81
00:03:46,693 --> 00:03:48,528
into�the�internet�pocket,
right�over�barracks.
82
00:03:48,595 --> 00:03:50,930
The�only�way�out�of�a�gambling
slump�is�to�keep�gambling.
83
00:03:50,964 --> 00:03:52,098
Ah--�exactly!
84
00:03:52,131 --> 00:03:53,533
Go�big�or�go�home,�bro!
85
00:03:53,600 --> 00:03:55,768
Oh,�fuckin'�right!
86
00:03:55,802 --> 00:03:57,503
Okay,�ladies�and�gentlemen.
87
00:03:57,537 --> 00:03:58,638
One�hour�to�Winnipeg,
88
00:03:58,671 --> 00:04:00,640
buckle�up
and�enjoy�the�flight.
89
00:04:00,673 --> 00:04:01,641
-�Ah.
-�Ah!
90
00:04:01,674 --> 00:04:03,676
Hey�Brady!
91
00:04:03,710 --> 00:04:05,612
Cool�kids
in�the�back�seat!
92
00:04:05,645 --> 00:04:07,714
Yeah,�I'm�a�cool�baby.
93
00:04:07,780 --> 00:04:08,815
What?!
94
00:04:08,848 --> 00:04:10,550
-�I'm�not�a�baby.
-�Okay.
95
00:04:10,617 --> 00:04:11,651
(chuckling)
96
00:04:11,684 --> 00:04:14,020
Just�a�head's�up:
I�talk�a�lot
97
00:04:14,053 --> 00:04:15,855
on�planes.
98
00:04:15,888 --> 00:04:17,056
Rose�hates�it.
99
00:04:17,123 --> 00:04:18,157
Okay,�great.
100
00:04:18,191 --> 00:04:19,192
Last�time,
101
00:04:19,225 --> 00:04:22,862
she�was�sawin'�logs
two�minutes�in.
102
00:04:22,895 --> 00:04:25,398
You're�not�gonna�fall�asleep
on�me�though,�eh?
103
00:04:25,465 --> 00:04:26,966
No,�no,�I...
104
00:04:27,000 --> 00:04:28,868
I�hate�sleeping.
105
00:04:28,901 --> 00:04:30,837
Same!
(laughing)
106
00:04:30,870 --> 00:04:31,838
I�wish�I�could�skip�it!
107
00:04:31,871 --> 00:04:35,174
Plus�all�the�work
I�have�to�do.
108
00:04:35,208 --> 00:04:36,709
Sorry,�am�I�boring�you?
109
00:04:36,743 --> 00:04:39,312
Oh,�no,�no,�no,�no,
that's�my�neck.
110
00:04:39,345 --> 00:04:40,847
I,�uh...
111
00:04:40,880 --> 00:04:42,081
Was�watching
a�live�tennis�match.
112
00:04:42,148 --> 00:04:43,916
In�Grouse�Lake?
113
00:04:43,983 --> 00:04:46,219
Yep,�mm�hmm.
114
00:04:46,252 --> 00:04:47,687
Anyways.
115
00:04:47,720 --> 00:04:49,555
Last�time
I�took�a�day�off,
116
00:04:49,589 --> 00:04:52,258
Chief�Deedee�bought�a�horse.
117
00:04:52,325 --> 00:04:53,259
I�take�one�day�off,
118
00:04:53,326 --> 00:04:56,596
and�she�buys�a�horse!
119
00:04:56,663 --> 00:04:58,264
What�the�heck
is�goin'�on?!
120
00:05:11,010 --> 00:05:12,512
It's�like�my�bros
on�W�Street�say:
121
00:05:12,545 --> 00:05:16,716
Buy�low,�sell�high.
(phone�chiming,�chirping)
122
00:05:16,749 --> 00:05:17,750
We're�in�the�internet�pocket.
123
00:05:17,784 --> 00:05:19,252
Hold�the�yoke�for�a�sec,
124
00:05:19,285 --> 00:05:21,854
-�I'm�gonna�make�a�call!
-�Fuckin'�sick,�for�real?!
125
00:05:21,888 --> 00:05:23,690
Yeah,�you�got�this,�right?
You're�30!
126
00:05:23,723 --> 00:05:24,924
'Course,�bro.
127
00:05:24,957 --> 00:05:26,592
Hello?!
128
00:05:26,626 --> 00:05:28,761
Yeah,�hey!
Give�me�two�grand
129
00:05:28,795 --> 00:05:30,530
-�on�Fast�and�the�Furry�Legs!
-�Bookie:�Two�grand...
130
00:05:30,563 --> 00:05:32,398
Uh�yeah,�in�the�next
wiener�dog�race.
131
00:05:32,432 --> 00:05:33,866
-�Bookie:�Okay.
-�Two�grand?
132
00:05:33,900 --> 00:05:35,435
-�Bookie:�You�got�it.
-�Yeah,�why?
133
00:05:35,468 --> 00:05:37,070
How�much�you�down?
134
00:05:37,103 --> 00:05:39,105
Twenty-five.
135
00:05:39,138 --> 00:05:40,273
Wow.
136
00:05:40,306 --> 00:05:42,241
Yeah.
137
00:05:43,242 --> 00:05:46,212
"Go�big�or�go�home,"�right?
138
00:05:46,245 --> 00:05:48,247
Yeah,�put�me�down
for�25�grand...
139
00:05:48,281 --> 00:05:50,249
-�Bookie:�Twenty-five�grand.
-�On�the�Fast
140
00:05:50,283 --> 00:05:52,952
and�the�Furry�Legs.
141
00:05:52,985 --> 00:05:54,954
(phone�chiming)
142
00:05:54,987 --> 00:05:56,723
It's�cousin�Leon.
143
00:05:56,756 --> 00:05:57,990
He's�at�the�fry�barrel,
and�he�said
144
00:05:58,057 --> 00:06:00,259
it's�the�biggest
line�he's�ever�seen.
145
00:06:00,293 --> 00:06:02,061
For�real?!
Fuckin'�Leon!
146
00:06:02,095 --> 00:06:03,429
I�told�you�he's�a�scammer!
147
00:06:03,463 --> 00:06:05,431
I'll�get�him�to�buy�us
three�milkshakes,
148
00:06:05,465 --> 00:06:07,333
-�just�in�case�they�sell�out.
-�He'd�better.
149
00:06:07,400 --> 00:06:08,434
(phone�chimes)
150
00:06:08,468 --> 00:06:11,571
Okay,�he's�gonna�do�it.
151
00:06:11,604 --> 00:06:12,572
But�he�needs�60�bucks.
152
00:06:12,605 --> 00:06:14,674
All�right,�all�right.
153
00:06:14,741 --> 00:06:15,775
I'll�send�it!
154
00:06:15,808 --> 00:06:18,644
Can't�wait�to�eat
that�lid,�bro.
155
00:06:18,678 --> 00:06:20,947
There,�sent.
(exhales�sharply)
156
00:06:20,980 --> 00:06:23,616
He'd�better�not�fuck�us.
157
00:06:23,649 --> 00:06:26,853
(phone�buzzing)
He's�calling!
158
00:06:26,919 --> 00:06:31,591
-�What's�up?!
-�Bookie:�Sorry,�man,�you�lost.
159
00:06:31,624 --> 00:06:33,760
-�What?!
-�Bookie:�Yeah,�you�lost.
160
00:06:33,793 --> 00:06:35,094
-�Fuck!
-�Bookie:�Yeah.
161
00:06:35,128 --> 00:06:36,295
He�lost?!
162
00:06:36,329 --> 00:06:38,698
-�Yeah,�that's�what�I'm�saying.
-�Holy�shit!
163
00:06:38,765 --> 00:06:39,699
Nooo...!
164
00:06:39,766 --> 00:06:41,367
No,�no,�no!
165
00:06:41,434 --> 00:06:42,935
Nooo...!
166
00:06:42,969 --> 00:06:45,805
-�Oh�God!
-�Harsh,�bro.
167
00:06:45,838 --> 00:06:47,807
You�just�lost�50�Gs!
168
00:06:47,840 --> 00:06:50,777
(gasping)
169
00:06:50,810 --> 00:06:53,279
It's�okay,�it's�okay.
170
00:06:53,312 --> 00:06:55,381
(laughing�maniacally)
171
00:06:55,448 --> 00:06:57,383
It's�okay,�it's�okay.
172
00:06:57,450 --> 00:07:00,553
It's�okay,�it's�okay.
(exhales�shakily)
173
00:07:00,620 --> 00:07:02,688
Oh,�I�haven't�asked�you
about�you,�yet!
174
00:07:02,722 --> 00:07:04,323
Is�this�your�first�time
going�to�the�Ex?
175
00:07:04,357 --> 00:07:05,892
(yawning�loudly)
176
00:07:05,958 --> 00:07:07,660
I'm�not�actually�going
to�the�Ex.
177
00:07:07,693 --> 00:07:09,962
Why�not?
178
00:07:09,996 --> 00:07:11,664
I�have�to�go�to�Winnipeg.
179
00:07:11,697 --> 00:07:14,167
To�sign�my�divorce�papers.
180
00:07:14,200 --> 00:07:15,835
You're�married?
181
00:07:15,868 --> 00:07:18,304
(snoring)
182
00:07:18,337 --> 00:07:20,139
Did�you�guys�know�Brady
was�married?
183
00:07:20,173 --> 00:07:21,374
Nah,�man.
184
00:07:21,407 --> 00:07:23,643
Nah!
185
00:07:23,676 --> 00:07:24,710
But�I�know�he�took
a�sleeping�pill.
186
00:07:24,744 --> 00:07:26,712
We�should�stick�his�hand
in�some�water
187
00:07:26,746 --> 00:07:27,814
until�he�pee-pees�himself.
188
00:07:27,847 --> 00:07:29,482
-�No!
-�Two�against�one.
189
00:07:29,515 --> 00:07:30,683
Heather!
190
00:07:30,716 --> 00:07:32,151
Put�that�thing�down!
191
00:07:32,185 --> 00:07:34,654
I�thought�we�were�trying
to�work�things�out!
192
00:07:36,923 --> 00:07:39,525
We're�cruising
at�an�altitude�of...
193
00:07:39,559 --> 00:07:42,261
I�don't�know,�fuck,
but�it's�awesome!
194
00:07:42,328 --> 00:07:43,262
Fifty�grand.
195
00:07:43,329 --> 00:07:46,499
Like�sand,
through�my�hands.
196
00:07:46,532 --> 00:07:48,034
Yeah.
197
00:07:48,067 --> 00:07:50,703
Would've�been�better
if�you'd�fucked�with�an�RRSP.
198
00:07:50,736 --> 00:07:51,938
I�mean,�sure,
199
00:07:52,004 --> 00:07:55,007
it's�a�slow�build,
but�it's�the�safest�gamble
200
00:07:55,041 --> 00:07:56,409
-�out�there.
-�Yeah,�but�I�don't�want
201
00:07:56,442 --> 00:07:57,844
safe,�man!
202
00:07:57,877 --> 00:07:58,845
I�thought�we�were�on
the�same�page!
203
00:07:58,878 --> 00:08:01,080
We�are,�bro!
204
00:08:01,113 --> 00:08:02,682
So�you�know�what
I'm�gonna�say.
205
00:08:02,715 --> 00:08:06,052
That�the�only�way�out
is�to�bet�my�way�out!
206
00:08:06,085 --> 00:08:08,087
Fuckin'�right!
207
00:08:08,120 --> 00:08:09,088
So�go�back?
208
00:08:09,121 --> 00:08:10,089
Can�I?
209
00:08:10,122 --> 00:08:12,458
In�the�pocket?
210
00:08:12,525 --> 00:08:13,459
Are�we�really�doin'�this?
211
00:08:13,526 --> 00:08:15,194
We're�really�doin'�this.
212
00:08:15,228 --> 00:08:16,362
(cackling)
213
00:08:16,395 --> 00:08:17,363
(plane�engine�revving)
214
00:08:17,396 --> 00:08:20,032
Pilot:�Woo-hoo!
(giggling)
215
00:08:20,066 --> 00:08:21,868
What�the�hell?!
216
00:08:21,901 --> 00:08:23,603
We're�turning�around?!
217
00:08:23,636 --> 00:08:25,738
We�are?
218
00:08:25,771 --> 00:08:27,473
Oh--�we�totally�are!
219
00:08:27,540 --> 00:08:29,909
What�the�hell
are�you�doin'�up�there?!
220
00:08:29,942 --> 00:08:33,212
Don't�mess�with�my�milkshake!
221
00:08:37,850 --> 00:08:39,485
Pilot:�Hello,�everyone,
this�is�your�captain�saying
222
00:08:39,519 --> 00:08:41,554
there's�going�to�be�a�slight
change�in�our�flight�path.
223
00:08:41,621 --> 00:08:43,990
We�had�to�adjust
for�a�flock�of�birds�up�ahead.
224
00:08:44,023 --> 00:08:45,491
But�don't�worry,
we'll�be�in�Winnipeg
225
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
before�you�know�it.
226
00:08:46,559 --> 00:08:47,827
I�don't�see�any�birds!
227
00:08:47,860 --> 00:08:48,828
We're�gonna�miss
the�deep�fry?
228
00:08:48,861 --> 00:08:50,496
We�never�miss�it!
229
00:08:50,530 --> 00:08:52,798
Un-real.
230
00:08:52,832 --> 00:08:54,367
Did�you�know�that�I�got
my�first�hickey
231
00:08:54,400 --> 00:08:55,368
from�a�grease�splash?
232
00:08:55,401 --> 00:08:58,571
(phone�chiming)
233
00:08:58,638 --> 00:09:01,674
Leon�says�his�wife�ate
234
00:09:01,707 --> 00:09:04,510
a�deep�fried�milkshake,
and�it�was�so�good!
235
00:09:04,544 --> 00:09:06,178
She�passed�out,�bro.
236
00:09:06,212 --> 00:09:08,714
I�just�wanna�sit�back
and�eat�a�deep�fried�milkshake,
237
00:09:08,748 --> 00:09:10,716
and�then�get�sick,
238
00:09:10,750 --> 00:09:11,984
and�then�take�a�nap
under�a�bush.
239
00:09:12,018 --> 00:09:13,352
That's�doing�the�Ex
Paul�style!
240
00:09:13,386 --> 00:09:15,688
(phone�chiming)
Leon�says,
241
00:09:15,721 --> 00:09:17,256
"You�guys�should�be
here�by�now!
242
00:09:17,323 --> 00:09:19,358
"What�are�you�taking,
a�plane,�or�a�fuckin'�turtle?"
243
00:09:19,392 --> 00:09:21,027
Leon�needs�to�stop
running�his�mouth!
244
00:09:21,060 --> 00:09:22,828
(phone�chiming)
245
00:09:22,862 --> 00:09:24,497
Leon�says�he's�gonna�eat
all�three�milkshakes,
246
00:09:24,530 --> 00:09:26,832
and�go�find�the�best
nap�bush.
247
00:09:26,866 --> 00:09:29,335
Why�aren't�we
in�Winnipeg�yet?!
248
00:09:29,368 --> 00:09:31,337
Got�it!
249
00:09:31,370 --> 00:09:33,239
So�my�bookie's�at
the�Winnipeg�Dog�Show�right�now,
250
00:09:33,272 --> 00:09:35,207
and�they're�about�to�call
the�herding�category.
251
00:09:35,241 --> 00:09:37,577
So�it's�down�to�a�shepherd
named�Schnitzel,
252
00:09:37,610 --> 00:09:39,579
or�a�collie�named�Betsy.
253
00:09:39,612 --> 00:09:40,613
He�says�that�Schnitzel
looks�good�for�it,�though.
254
00:09:40,680 --> 00:09:43,416
-�If�it�was�me?
-�Yeah.
255
00:09:43,449 --> 00:09:45,017
I'd�go�50�grand
on�the�Schnitz.
256
00:09:45,051 --> 00:09:47,787
F-fifty?
257
00:09:47,853 --> 00:09:49,722
Holy�shit.
258
00:09:49,755 --> 00:09:51,624
Holy�shit,�uh...
259
00:09:51,691 --> 00:09:54,393
-�Fifty�grand�on�the�Schnitz!
260
00:09:54,427 --> 00:09:56,562
-�Is�that�a�question?
-�No,�that's�not�a�question!
261
00:09:56,596 --> 00:09:57,897
-�Okay?
-�I�want�it!
262
00:09:57,930 --> 00:10:00,099
-�(laughing)
-�Yeah,�50,�all�in!
263
00:10:00,132 --> 00:10:01,968
Nice!
264
00:10:02,034 --> 00:10:03,035
Whoo!
265
00:10:03,069 --> 00:10:04,070
That�was�the�biggest�bet
I�ever�made.
266
00:10:04,103 --> 00:10:05,204
Nice.
267
00:10:05,237 --> 00:10:07,473
Woo-hoo,�Schnitz,
don't�fail�me�now!
268
00:10:07,540 --> 00:10:09,909
Heather!
269
00:10:09,942 --> 00:10:12,078
Put�the�thing�down!
270
00:10:12,111 --> 00:10:13,479
It's�a�live�animal.
271
00:10:13,546 --> 00:10:15,448
You�don't�know
how�to�use�it.
272
00:10:15,481 --> 00:10:16,816
Are�you�guys�hearing�this?
273
00:10:16,882 --> 00:10:19,051
He's�been�saying
all�sorts�of�crazy�things.
274
00:10:19,085 --> 00:10:20,052
Heather,
put�that�critter�down!
275
00:10:20,086 --> 00:10:22,221
Please!
276
00:10:22,254 --> 00:10:24,056
(groaning)
277
00:10:24,090 --> 00:10:25,157
You�know,
if�you�talk�to�somebody
278
00:10:25,224 --> 00:10:28,594
when�they're�sleeping,
they'll�answer.
279
00:10:28,628 --> 00:10:30,162
Prank�Wife!
280
00:10:30,229 --> 00:10:31,564
"Prank�Wife?"
281
00:10:31,597 --> 00:10:34,734
Okay,�I'm�just�gonna�ask�him
what�we�all�wanna�know!
282
00:10:34,767 --> 00:10:37,269
Brady?
283
00:10:37,303 --> 00:10:40,473
You�said�you're�getting
divorced?
284
00:10:40,506 --> 00:10:43,576
-�Is�Heather�your�wife?
-�Yes.
285
00:10:43,609 --> 00:10:47,346
What�happened
to�your�marriage?
286
00:10:47,413 --> 00:10:49,148
She�made�prank�videos
for�her�channel.
287
00:10:49,181 --> 00:10:51,017
Whoa!
288
00:10:51,083 --> 00:10:52,685
Is�that�what�all
289
00:10:52,752 --> 00:10:54,153
the�critters
are�about,�then?
290
00:10:54,186 --> 00:10:56,355
Heather,
291
00:10:56,422 --> 00:10:58,024
put�the�ferret�down!
292
00:10:58,090 --> 00:10:59,792
Please!
293
00:10:59,825 --> 00:11:01,160
It�looks�angry!
294
00:11:01,193 --> 00:11:03,262
Prank�Wife!
295
00:11:05,431 --> 00:11:07,533
Man,�somebody's
gotta�look�that�up!
296
00:11:10,503 --> 00:11:11,504
Hello?
297
00:11:11,537 --> 00:11:13,939
What?
298
00:11:13,973 --> 00:11:15,841
(chatter�on�radio)
Yes!
299
00:11:15,875 --> 00:11:17,309
Yes!
300
00:11:21,814 --> 00:11:24,450
I�won.
301
00:11:24,483 --> 00:11:26,952
I�fucking�won!
302
00:11:26,986 --> 00:11:27,987
(screaming)
303
00:11:28,020 --> 00:11:28,988
Ohh�my�God!
304
00:11:29,021 --> 00:11:32,491
I�fucking�won,
oh�my�gosh!
305
00:11:32,525 --> 00:11:33,492
Yesss!
306
00:11:33,526 --> 00:11:35,361
I�got�it,�I�got�it,
307
00:11:35,394 --> 00:11:37,496
check�it�out!
308
00:11:37,530 --> 00:11:38,698
Dean,�Jesus!
309
00:11:38,731 --> 00:11:40,700
...of�a�husband
is�about�to�take�a�shower,
310
00:11:40,733 --> 00:11:43,002
and�I'm�gonna�pour
a�hot�cup�of�coffee�on�him.
311
00:11:43,035 --> 00:11:44,670
Prank�Wife!
312
00:11:46,238 --> 00:11:47,840
Ooh!
313
00:11:49,508 --> 00:11:51,977
(Paul�chuckling)
314
00:11:52,011 --> 00:11:52,978
(Brady�shrieking)
315
00:11:53,012 --> 00:11:54,847
What�is�that,�coffee?!
316
00:11:54,880 --> 00:11:56,682
Don't�forget�to�like
and�subscribe!
317
00:11:56,716 --> 00:11:59,819
Ah,�Prank�Wife!
318
00:11:59,852 --> 00:12:01,921
Shit,�we're�out
of�the�pocket!
319
00:12:01,987 --> 00:12:03,689
That's�deadly,
his�wife�is�Jackass!
320
00:12:03,723 --> 00:12:04,990
I�wanna�watch�more!
321
00:12:05,024 --> 00:12:07,760
Hey,�turn�around
back�into�the�pocket!
322
00:12:07,827 --> 00:12:09,428
Watch�it�when�you�get�back
to�Winnipeg!
323
00:12:09,495 --> 00:12:10,863
Nobody's�turning
this�plane�around.
324
00:12:10,896 --> 00:12:14,366
You�know�how�you
take�control�of�a�plane?
325
00:12:16,068 --> 00:12:17,737
You�gotta�Conair�them,�man.
326
00:12:17,770 --> 00:12:20,773
Are�you...
327
00:12:20,840 --> 00:12:21,874
Gonna�highjack�this�thing?
328
00:12:21,907 --> 00:12:23,209
Hear�me�out!
329
00:12:23,242 --> 00:12:24,944
So�dude
330
00:12:25,010 --> 00:12:27,012
pulls�a�condom
out�of�his�throat
331
00:12:27,046 --> 00:12:29,014
with�lighter�fluid
and�matches�inside,
332
00:12:29,048 --> 00:12:32,518
and�he�burns�another�bro.
333
00:12:32,551 --> 00:12:33,786
And�then�when
shit�gets�crazy,
334
00:12:33,853 --> 00:12:36,088
he�hits�a�switch,
and�it�releases
335
00:12:36,122 --> 00:12:38,124
Cyrus�the�Virus.
336
00:12:38,190 --> 00:12:40,559
And�then�Cyrus�gets�a�gun,
337
00:12:40,593 --> 00:12:42,628
and�he�puts�it
to�the�pilot's�neck,
338
00:12:42,695 --> 00:12:46,732
and�he�tells�him
to�turn�the�plane�around.
339
00:12:46,766 --> 00:12:49,568
We're�not�doin'
any�of�that.
340
00:12:49,602 --> 00:12:54,306
Man,�I�haven't�had�a�cigar
since�my�first�born.
341
00:12:54,373 --> 00:12:56,242
Oh,�you�got�kids.
342
00:12:56,275 --> 00:12:57,443
Yeah,�man.
343
00:12:57,476 --> 00:12:59,044
My�youngest�just�graduated
high�school.
344
00:12:59,078 --> 00:13:01,814
-�Congrats.
-�Congrats�to�you,�man!
345
00:13:01,881 --> 00:13:03,048
Mm.
346
00:13:03,082 --> 00:13:06,786
Looks�to�me�like�you've�got
a�lucky�pocket.
347
00:13:06,819 --> 00:13:08,154
Ooh.
348
00:13:08,220 --> 00:13:09,321
A�lucky�pocket.
349
00:13:09,388 --> 00:13:12,091
So�what,�uh,
you're�even�now?
350
00:13:12,124 --> 00:13:14,160
Yeah.
(clearing�throat)
351
00:13:14,226 --> 00:13:15,261
And�it�feels�good.
352
00:13:15,294 --> 00:13:17,596
Yeah.
353
00:13:17,630 --> 00:13:19,431
Being�even�is�cool.
354
00:13:19,465 --> 00:13:20,766
Mm.
355
00:13:20,800 --> 00:13:22,935
But�bein'�up...
356
00:13:25,905 --> 00:13:27,640
...is�even�cooler.
357
00:13:27,673 --> 00:13:30,609
Oh,�shit!
358
00:13:30,643 --> 00:13:32,912
Are�we�really�goin'�back
into�my�lucky�pocket?
359
00:13:32,945 --> 00:13:34,914
Startin'�to�feel�like�it!
360
00:13:34,947 --> 00:13:38,250
It�is�startin'
to�feel�like�it!
361
00:13:38,284 --> 00:13:40,252
Oh�shit.
362
00:13:40,286 --> 00:13:44,490
-�I'm�really�doin'�it!
-�Yeah,�you�really�are�doin'�it!
363
00:13:44,523 --> 00:13:47,159
Shh,�shh.
364
00:13:47,193 --> 00:13:49,762
Uh�hey,�just�a�quick�note
from�the�cockpit,
365
00:13:49,795 --> 00:13:53,632
um,�looks�like�a�lot
of�troubling�weather
366
00:13:53,666 --> 00:13:55,301
and...�turbulence
up�ahead.
367
00:13:55,334 --> 00:13:59,338
But�don't�worry,
it's...�I--�I�see�it.
368
00:13:59,371 --> 00:14:00,873
Don't�do�it.
369
00:14:00,940 --> 00:14:01,874
Don't�you�do�it,
370
00:14:01,941 --> 00:14:05,845
don't�you�turn
this�plane�around!
371
00:14:05,878 --> 00:14:07,346
He's�fuckin'�doin'�it!
372
00:14:07,379 --> 00:14:09,515
So�my�husband�Brady
is�the�internet's
373
00:14:09,548 --> 00:14:10,816
favourite�dumb�ass.
374
00:14:10,850 --> 00:14:12,718
I'm�gonna�straight�up
throw�this�chair�at�him
375
00:14:12,785 --> 00:14:13,719
when�he's�in�the�shower.
376
00:14:13,786 --> 00:14:15,354
Prank�Wife!
377
00:14:18,624 --> 00:14:20,359
Brady:�Oof!
(coughing�and�groaning)
378
00:14:20,392 --> 00:14:22,494
Oh,�I�got�his�balls.
379
00:14:22,528 --> 00:14:24,563
(laughing)
Prank�Wife!
380
00:14:27,733 --> 00:14:29,501
(Heather�laughing)
381
00:14:29,535 --> 00:14:30,502
Poor�thing.
382
00:14:30,536 --> 00:14:32,204
(snoring)
383
00:14:34,006 --> 00:14:35,474
Dean,
384
00:14:35,507 --> 00:14:36,508
let's�do�the�Conair�thing.
385
00:14:36,542 --> 00:14:38,377
-�Yes,�guy!
-�So�what's�the�plan,
386
00:14:38,410 --> 00:14:39,378
what's�your�gun?
387
00:14:39,411 --> 00:14:41,981
-�I�got�cheesecake
right�here.
388
00:14:42,014 --> 00:14:45,851
Is�it�in�a�box,
or�is�it�all�loose?
389
00:14:48,153 --> 00:14:49,922
Well,�a�bag's
as�good�as�a�box?
390
00:14:49,989 --> 00:14:52,157
So�it's�loose.
391
00:14:52,191 --> 00:14:54,226
Yeah,�I�brought�loose
cheese�cake.
392
00:14:54,260 --> 00:14:55,761
How�many�times
do�I�gotta�say�it?
393
00:14:55,828 --> 00:14:58,030
-�What�are�we�doin',�here?
-�Doesn't�matter.
394
00:14:58,063 --> 00:14:59,198
I�want�you�to�grab
a�clump�of�that�shit,
395
00:14:59,231 --> 00:15:01,700
stick�it�up
to�the�pilot's�face,
396
00:15:01,734 --> 00:15:03,903
and�make�him
turn�this�plane�around.
397
00:15:03,936 --> 00:15:06,372
Let's�fuckin'�do�it!
398
00:15:06,405 --> 00:15:07,773
Okay,�got�it!
399
00:15:07,840 --> 00:15:09,575
Okay,�so�my�bookie's�at�a
casting�session
400
00:15:09,608 --> 00:15:11,277
-�for�a�dog�food�commercial.
-�Buddy�gets�around.
401
00:15:11,343 --> 00:15:12,578
Pfft,�I'll�say.
402
00:15:12,611 --> 00:15:14,680
Says�it's�between
a�Chihuahua�named�Charlie,
403
00:15:14,713 --> 00:15:16,081
and�a�mutt�named�Sweats.
404
00:15:16,115 --> 00:15:18,050
Says�they�always�bring
a�mutt�in�at�the�call�backs,
405
00:15:18,083 --> 00:15:20,185
just�to�show�that�they're
open�minded�or�something,
406
00:15:20,219 --> 00:15:21,453
but�they�never�actually
pick�the�mutt.
407
00:15:21,520 --> 00:15:23,122
Sounds�like
an�easy�bet�to�me.
408
00:15:23,188 --> 00:15:24,723
Right?
409
00:15:24,757 --> 00:15:25,891
So,�the�Chihuahua?
410
00:15:25,925 --> 00:15:27,593
What�do�you�think,�50?
411
00:15:27,626 --> 00:15:30,963
Nah,�we've�already�done�50.
412
00:15:31,030 --> 00:15:33,399
A�hundred?
413
00:15:33,432 --> 00:15:36,869
Go�big�or�go�home,�bro.
414
00:15:36,902 --> 00:15:38,771
Oh,�I'm�really
gonna�do�this.
415
00:15:38,804 --> 00:15:40,139
Lucky�pocket,�bro!
416
00:15:40,205 --> 00:15:42,875
A�hundred�thousand
417
00:15:42,908 --> 00:15:46,045
on�Charlie�the�Chihuahua.
418
00:15:46,078 --> 00:15:47,780
(chuckling)
419
00:15:47,813 --> 00:15:49,281
-�Whoa,�whoa,�whoa!
-�Turn�this�plane�around,
420
00:15:49,315 --> 00:15:52,551
and�take�us�to�Winnipeg,
or�this�pilot�gets�it!
421
00:15:55,888 --> 00:15:57,222
Chickadee?
422
00:15:57,256 --> 00:15:59,258
'Sup.
423
00:16:02,227 --> 00:16:03,529
Just�chill,
be�cool,�man,�be�cool.
424
00:16:03,562 --> 00:16:04,997
Just�don't�do�anything
that�you're�gonna�regret.
425
00:16:05,030 --> 00:16:06,732
We�need�to�be�in�Winnipeg
half�an�hour�ago
426
00:16:06,799 --> 00:16:07,967
for�the�damn�milkshakes!
427
00:16:08,000 --> 00:16:09,134
Now�turn�this
old�ass�plane�around!
428
00:16:09,168 --> 00:16:10,502
Okay,�okay,�okay!
429
00:16:10,536 --> 00:16:12,738
-�Turn�it�around.
-�(engine�puttering)
430
00:16:12,805 --> 00:16:14,473
Chickadee:
Shit!
431
00:16:14,506 --> 00:16:15,507
-�Uh...
-�Pilot:�Ah!
432
00:16:15,541 --> 00:16:17,142
It�says�we're�out�of�gas?
433
00:16:17,176 --> 00:16:18,510
Oh�shit!
434
00:16:18,544 --> 00:16:20,846
Paul:�I�don't�feel�us
landing!
435
00:16:20,879 --> 00:16:25,150
It�uh,�it�looks�like
the�safest�spot�to�land
436
00:16:25,184 --> 00:16:27,820
would�be...
437
00:16:27,853 --> 00:16:29,388
Grouse�Lake.
438
00:16:29,421 --> 00:16:30,389
Paul:�What?!
439
00:16:30,422 --> 00:16:31,490
Did�he�just�say
Grouse�Lake?!
440
00:16:31,523 --> 00:16:33,192
(groaning)
441
00:16:33,225 --> 00:16:36,428
I�can't�believe�this!
442
00:16:36,495 --> 00:16:39,164
(phone�chiming)
443
00:16:39,198 --> 00:16:40,332
It's�Leon!
444
00:16:40,366 --> 00:16:43,002
He�sent�a�voice�memo.
445
00:16:43,035 --> 00:16:45,037
Milkshakes�sold�out,
fat�necks!
446
00:16:45,070 --> 00:16:47,239
I'll�be�dreamin'
about�you�losers
447
00:16:47,272 --> 00:16:49,875
while�I'm�nappin'
in�some�prime�bush.
448
00:16:49,908 --> 00:16:52,077
It's...
449
00:16:52,111 --> 00:16:53,545
Over.
450
00:16:55,781 --> 00:16:57,016
It's�never�over,�bro.
451
00:16:57,049 --> 00:16:58,784
We�got�our�own�barrel!
452
00:16:58,851 --> 00:16:59,952
Let's�go�to
the�North�Store,
453
00:17:00,019 --> 00:17:01,787
we'll�get�a�buttload
of�canola�oil,
454
00:17:01,854 --> 00:17:03,722
and�we'll�fry�this
in�the�yard.
455
00:17:03,756 --> 00:17:05,924
You�wanna�deep�fry
456
00:17:05,958 --> 00:17:08,260
that�old,�dirty,
loose�cheesecake?
457
00:17:08,293 --> 00:17:10,462
Bag�and�all.
458
00:17:10,529 --> 00:17:11,563
You�want�some�deep�fried
backpack?
459
00:17:11,597 --> 00:17:12,598
For�honestly?
460
00:17:12,631 --> 00:17:14,299
Yeah,�man.
461
00:17:14,366 --> 00:17:16,935
As�it�turns�out,
462
00:17:16,969 --> 00:17:19,872
we�never�needed
to�go�anywhere.
463
00:17:19,905 --> 00:17:21,907
The�fry�barrel
was�in�us�the�whole�time.
464
00:17:25,110 --> 00:17:26,278
Paul:�That's�beautiful.
465
00:17:26,311 --> 00:17:28,947
Dean:�Yeah!
466
00:17:28,981 --> 00:17:31,617
Brady:�Hey,�sorry
I�fell�asleep�on�you�there.
467
00:17:31,650 --> 00:17:33,218
How�was�your�flight?
468
00:17:33,252 --> 00:17:36,622
Good,�actually.
469
00:17:36,655 --> 00:17:38,257
I�didn't�think
about�work�once.
470
00:17:38,290 --> 00:17:41,060
Are�we�in�Winnipeg?!
471
00:17:41,093 --> 00:17:43,796
No,�we're�almost�back
in�Grouse�Lake.
472
00:17:43,829 --> 00:17:46,065
Did�I�sleep�through
the�whole�trip?
473
00:17:46,098 --> 00:17:47,933
It's�a�long�story.
474
00:17:47,966 --> 00:17:50,636
Hey,�I�didn't�talk
in�my�sleep,�did�I?
475
00:17:50,669 --> 00:17:52,404
Sometimes�I�do�that.
476
00:17:52,438 --> 00:17:54,339
No,�you�didn't�say�a�word.
477
00:17:54,406 --> 00:17:56,675
Ah,�phew!
478
00:17:56,742 --> 00:17:58,811
(phone�chiming)
479
00:18:01,447 --> 00:18:03,282
Fuck!
480
00:18:03,315 --> 00:18:04,416
Deedee�bought�a�new�horse!
481
00:18:04,450 --> 00:18:06,618
(phone�buzzing)
482
00:18:10,289 --> 00:18:13,792
Hello?
483
00:18:13,826 --> 00:18:15,994
Sweats!
484
00:18:16,028 --> 00:18:17,463
What?
485
00:18:17,496 --> 00:18:19,164
They�went�with
the�fucking�mutt.
486
00:18:24,536 --> 00:18:27,840
They�never�go
with�the�fucking�mutt!
487
00:18:27,873 --> 00:18:31,643
(sobbing)�They�never�go�with
the�fucking...�mutt!
488
00:18:31,677 --> 00:18:33,812
I'll�just�go�ahead
and�land�this�thing.
489
00:18:33,846 --> 00:18:35,514
(Pilot�sobbing)
490
00:18:35,547 --> 00:18:39,351
Chickadee:�Yeah,�land-ho,
bitches!
491
00:18:39,384 --> 00:18:41,320
That�was�so�sick,�man!
492
00:18:41,353 --> 00:18:42,788
Thanks�for�letting�me
take�the�wheel.
493
00:18:42,821 --> 00:18:45,624
My�life�is�over.
494
00:18:46,992 --> 00:18:49,027
Between�my�wife�and
495
00:18:49,061 --> 00:18:51,663
my�dog�bookie,
496
00:18:51,697 --> 00:18:53,365
shit,�I'm�a�dead�man.
497
00:18:54,399 --> 00:18:55,367
Hey,�man.
498
00:18:55,400 --> 00:18:58,170
Here's�what�you're�gonna�do:
499
00:18:58,203 --> 00:19:00,739
You're�gonna�gas�up
this�tin�can,
500
00:19:00,806 --> 00:19:02,674
you're�gonna�fly
as�north�as�you�can,
501
00:19:02,708 --> 00:19:04,476
and�don't�turn�back.
502
00:19:06,712 --> 00:19:09,381
You're�a�ghost�now,�bro.
503
00:19:13,785 --> 00:19:15,888
My�YouTube�channel
has�proven�to�be
504
00:19:15,921 --> 00:19:18,223
too�much�of�a�challenge
for�my�marriage,
505
00:19:18,257 --> 00:19:20,726
so�after�some
couples�therapy,
506
00:19:20,759 --> 00:19:22,528
I've�taken�a�long,�hard�look
at�what's�important�to�me,
507
00:19:22,561 --> 00:19:24,263
and�that's�my�husband.
508
00:19:24,296 --> 00:19:25,864
I�love�him,
509
00:19:25,898 --> 00:19:29,034
and�I�have�to�stop
terrorizing�him.
510
00:19:29,067 --> 00:19:30,936
Just�kidding.�(laughing)
511
00:19:33,305 --> 00:19:36,141
(animal�squeaking)
512
00:19:37,376 --> 00:19:38,610
Totally�gonna�throw
this�ferret
513
00:19:38,644 --> 00:19:40,712
at�him�when�he's�in�the�shower.
514
00:19:40,746 --> 00:19:42,447
(ferret�chattering,�snarling)
515
00:19:45,584 --> 00:19:46,718
Brady:�Ah,�a�ferret!
516
00:19:46,752 --> 00:19:47,719
(shrieking)
517
00:19:47,753 --> 00:19:48,987
Prank�Wife!
518
00:19:49,054 --> 00:19:51,490
Brady:�I�thought�we
were�gonna�work�this�out!
519
00:19:54,626 --> 00:19:56,128
Well,�are�you�gonna�get�it
520
00:19:56,161 --> 00:19:57,396
outta�here?!
521
00:19:57,429 --> 00:19:58,931
What�the�fuck?!
522
00:20:01,133 --> 00:20:04,069
Ah!�I�want�a�divorce!
523
00:20:04,102 --> 00:20:05,971
("Close�As�She�Wants�Me"
by�Pima�Express�plays)
524
00:20:06,004 --> 00:20:08,807
Yes�I�can�love�you�baby
525
00:20:08,840 --> 00:20:13,145
All�night�long
526
00:20:13,178 --> 00:20:16,782
I�could�give�you�everything
527
00:20:16,815 --> 00:20:19,084
That�you�want
Just�look�into�my�eyes
528
00:20:25,023 --> 00:20:26,959
And�you�can�see�my�love
529
00:20:28,026 --> 00:20:29,995
Yes�I�can�love�you�baby
530
00:20:30,045 --> 00:20:34,595
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38269