All language subtitles for Acting Good s01e02 Goosed by a Moose.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:07,040 (birds�chirping,�fire�crackling) 2 00:00:20,387 --> 00:00:23,223 Beautiful�day�today. 3 00:00:23,256 --> 00:00:24,424 Yes,�it�is. 4 00:00:24,491 --> 00:00:25,992 (grunting) 5 00:00:29,863 --> 00:00:30,997 Look�at�that. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,733 I�really�like the�look�of�your�pemmican. 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,402 You�can�have�some. 8 00:00:36,736 --> 00:00:38,271 (grunting) 9 00:00:42,409 --> 00:00:43,410 Yeah. 10 00:00:44,511 --> 00:00:46,112 It's�a�real�nice�day. 11 00:00:48,348 --> 00:00:49,849 What's�that�you�got�there? 12 00:00:49,883 --> 00:00:50,884 Is�that�a�satchel? 13 00:00:52,085 --> 00:00:53,586 You�know�it's�a�satchel. 14 00:00:55,221 --> 00:00:56,890 It's�really�nice. 15 00:00:56,923 --> 00:00:58,758 My�grandparents�made�it. 16 00:00:58,792 --> 00:01:01,294 Lot�of�lineage. 17 00:01:01,361 --> 00:01:04,197 That's�where I�keep�my�blueberries. 18 00:01:04,230 --> 00:01:06,533 I�don't�think�you're�getting�it. 19 00:01:06,566 --> 00:01:10,103 I�really�really�like... 20 00:01:11,137 --> 00:01:12,372 ...your�satchel. 21 00:01:12,405 --> 00:01:14,207 Yeah,�it's�a�nice�bag. 22 00:01:14,240 --> 00:01:17,110 Listen,�I'm�going to�hit�the�road. 23 00:01:17,143 --> 00:01:19,245 (grunting) 24 00:01:19,279 --> 00:01:21,414 It's�a�real�beautiful�satchel. 25 00:01:23,216 --> 00:01:26,286 Okay,�you�love�the�satchel. 26 00:01:26,319 --> 00:01:29,422 I�get�it.�I�will�keep your�compliment�with�me 27 00:01:29,456 --> 00:01:32,459 and�it�will�keep�me�warm in�my�journey.�Goodbye. 28 00:01:41,000 --> 00:01:42,068 I�forgot�to�say, 29 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 I�love�that�jacket�of�yours. 30 00:01:59,986 --> 00:02:03,289 How�do�I�look? Goes�good�with�the�satchel. 31 00:02:03,323 --> 00:02:05,825 (birds�chirping) 32 00:02:05,859 --> 00:02:08,695 'Cause�I�can�love�you,�baby 33 00:02:08,761 --> 00:02:10,663 All�night�long 34 00:02:17,837 --> 00:02:19,606 Roger: That�was�Cryin'�On�My�Moon 35 00:02:19,639 --> 00:02:22,876 by�Sad�Sonyah�and�the�Crybabies, 36 00:02:22,942 --> 00:02:25,712 and�in�case�you�forgot�who�I�am, 37 00:02:25,778 --> 00:02:28,047 this�is Laughingstick�in�the�Morning 38 00:02:28,114 --> 00:02:30,183 starting�a�little later�than�usual. 39 00:02:31,384 --> 00:02:33,820 (slurping,�sighing) 40 00:02:33,853 --> 00:02:36,623 Went�and�seen�a�moose out�in�the�bush�that�died�funny 41 00:02:36,656 --> 00:02:41,394 and�ho'ley, it�was�dead�and�deadly. 42 00:02:41,461 --> 00:02:42,795 If�you�wanna�talk�about�it, 43 00:02:42,829 --> 00:02:44,130 -�lines�are�open! -�(phone�ringing) 44 00:02:44,164 --> 00:02:46,533 Go�ahead,�you're�on�the�air with�Laughingstick. 45 00:02:46,566 --> 00:02:48,234 Rita:�It's�Rita. 46 00:02:48,301 --> 00:02:49,836 Rita,�did�you�see�the�moose? 47 00:02:49,869 --> 00:02:52,071 Rita:�Nah,�I�just�need a�ride�to�the�store. 48 00:02:52,138 --> 00:02:53,072 For�what? 49 00:02:53,139 --> 00:02:54,374 Rita:�I'm�out�of�eggs! 50 00:02:54,407 --> 00:02:56,176 Alright,�Rita's�out�of�eggs. 51 00:02:56,209 --> 00:02:59,312 If�you're�out�there�listening, maybe�swing�by�and�pick�her�up. 52 00:03:05,218 --> 00:03:06,352 Oh,�hey!�You're�in�luck! 53 00:03:06,386 --> 00:03:07,487 I�am? 54 00:03:07,520 --> 00:03:09,189 Yeah,�we�got a�promotion�on�right�now. 55 00:03:09,222 --> 00:03:12,225 Anyone�who�gets�a�bag�of�coffee gets�a�free�box�of�chocolates. 56 00:03:12,258 --> 00:03:13,927 Oh,�okay. 57 00:03:13,993 --> 00:03:17,363 It's�not�just�for�people�I�like, it's�for�anybody. 58 00:03:17,397 --> 00:03:19,232 What�are�you, trying�to�give�me�diabetes? 59 00:03:19,265 --> 00:03:21,668 Uh...�Oh,�um... 60 00:03:21,701 --> 00:03:22,936 Maybe�for�Chickadee? 61 00:03:23,002 --> 00:03:24,204 You�want�her�to�have�diabetes? 62 00:03:24,237 --> 00:03:26,539 You�know�what? It's�a�dumb�promotion. 63 00:03:26,573 --> 00:03:30,343 We're�gonna�stop�it. We're�gonna�stop�it! 64 00:03:30,376 --> 00:03:32,946 Somebody�heard�me.�So... 65 00:03:33,012 --> 00:03:35,014 Oh.�Okay. 66 00:03:35,048 --> 00:03:36,082 See�you,�Brady. 67 00:03:38,418 --> 00:03:39,786 Oh,�yeah,�you�will? 68 00:03:39,852 --> 00:03:44,123 (romantic�music�swelling) 69 00:03:44,190 --> 00:03:47,026 Woman�on�TV: I�prayed�for�your�return. 70 00:03:47,060 --> 00:03:50,363 A'ho,�I�have�returned,�as�has�my loyal�horse�companion,�Comanche. 71 00:03:50,396 --> 00:03:52,966 Yes,�of�course. Hi�there,�Comanche. 72 00:03:53,967 --> 00:03:56,202 Is�it�true�you�came�back�for�me? 73 00:03:56,236 --> 00:03:57,237 It�is�true. 74 00:03:57,270 --> 00:03:59,973 You�are�as�beautiful as�I�remember. 75 00:04:00,039 --> 00:04:02,108 I�will�take�you�up�Hunter's�Peak to�watch�the�sunset. 76 00:04:02,141 --> 00:04:04,477 Forget�the�sunset.�Take�me�now. 77 00:04:04,544 --> 00:04:06,713 No.�I�must�first�earn�your�love 78 00:04:06,746 --> 00:04:09,949 over�time�with several�romantic�gestures. 79 00:04:09,983 --> 00:04:12,085 -�(booming�outside) -�Woman:�Oh,�Tatanka! 80 00:04:12,118 --> 00:04:13,086 (booming) 81 00:04:13,119 --> 00:04:15,388 Man:�Move�you�fuckin'�thing! 82 00:04:15,421 --> 00:04:19,392 Fucking�come�on!�I'm�stuck! (grunting) 83 00:04:19,425 --> 00:04:22,128 Come�on! 84 00:04:22,161 --> 00:04:23,796 -�(ripping) -�Shit! 85 00:04:25,231 --> 00:04:26,799 What�the�fuck!? 86 00:04:26,833 --> 00:04:29,636 (grunting) 87 00:04:29,669 --> 00:04:32,305 (panting) 88 00:04:41,114 --> 00:04:42,081 Do�you�have�duct�tape? 89 00:04:42,115 --> 00:04:44,651 Look�at�this�shit. It's�all�fucked. 90 00:04:44,684 --> 00:04:46,185 And�I�think I�swallowed�a�bug,�too. 91 00:04:46,252 --> 00:04:47,620 Good�for�you. 92 00:04:47,654 --> 00:04:51,090 Ho'leh�don't�even�be�like�that. 93 00:04:52,358 --> 00:04:53,926 What�do�you�want? 94 00:04:53,960 --> 00:04:56,262 I�heard�you�and�Stephen�Harper got�nothing�going�on�right�now. 95 00:04:56,296 --> 00:04:57,430 None�of�your�business. 96 00:04:57,463 --> 00:04:59,932 Cool,�cool,�cool, 'cause�I�was�thinking 97 00:04:59,966 --> 00:05:02,702 maybe�you�can�come�by, we�can�hang�out�later? 98 00:05:02,769 --> 00:05:04,170 Come�over? 99 00:05:04,203 --> 00:05:06,105 Yeah,�I'll�cook�up some�macaroni�and�cheese, 100 00:05:06,139 --> 00:05:07,373 I'll�cut�up�some�wieners, 101 00:05:07,440 --> 00:05:09,042 we'll�watch�Hell's�Kitchen. 102 00:05:09,108 --> 00:05:10,843 I�know�you�love�that�shit. 103 00:05:10,877 --> 00:05:12,512 You�want�me�to�just come�to�your�Mom's�place? 104 00:05:12,545 --> 00:05:14,881 It's�my�house, my�mom's�my�neighbour. 105 00:05:14,947 --> 00:05:17,517 Your�place�is�built right�onto�her�place. 106 00:05:17,550 --> 00:05:19,018 I�have�my�own�door. 107 00:05:19,052 --> 00:05:20,353 Is�this�your�idea of�fighting�for�me, 108 00:05:20,386 --> 00:05:21,688 because�this�feels�like�nothing. 109 00:05:21,721 --> 00:05:23,222 I�said�I�was�going�to cut�up�the�wieners. 110 00:05:23,289 --> 00:05:25,892 Look�at�us, we're�already�fighting 111 00:05:25,958 --> 00:05:27,226 and�we're�not even�back�together. 112 00:05:27,293 --> 00:05:29,996 No,�no,�no,�no,�no,�no,�no. We're�not�fighting. 113 00:05:30,029 --> 00:05:31,364 When�I�was�talking about�picking�you�up, 114 00:05:31,397 --> 00:05:33,132 that's�just�the�start�of�it, but�we�can�skip�all�that 115 00:05:33,166 --> 00:05:35,902 and�we�can-- we�can�go�to�the�big�thing. 116 00:05:35,968 --> 00:05:37,203 Oh,�you�planned�a�big�thing? 117 00:05:37,236 --> 00:05:38,838 You�think�I�came all�this�way�just�to 118 00:05:38,871 --> 00:05:40,006 rip�my�pants�in�front�of�you? 119 00:05:40,039 --> 00:05:41,974 I�don't�know. 120 00:05:42,008 --> 00:05:43,876 It's�me,�it's�your little�bannockburger,�you�know? 121 00:05:43,910 --> 00:05:45,878 I'll�come�by�in�the�morning, and,�we'll,�uh... 122 00:05:45,912 --> 00:05:47,914 we'll�do�the�big�thing. 123 00:05:47,980 --> 00:05:50,550 Okay.�Cool.�I'd�like�that. 124 00:05:50,583 --> 00:05:53,886 Just�fuckin'�missing�her! 125 00:05:53,920 --> 00:05:55,355 Easy,�bannock�butt. 126 00:05:55,388 --> 00:05:57,023 You're�just�missing�your�arse. 127 00:05:57,056 --> 00:05:58,191 (groaning) 128 00:05:58,224 --> 00:06:01,427 Ho'ley�heck�boy, go�change�them�pants. 129 00:06:01,494 --> 00:06:03,096 I'm�going�to�tell�Mummy you're�talking�shit! 130 00:06:03,162 --> 00:06:04,864 You�know�my�brother's an�idiot,�eh? 131 00:06:04,897 --> 00:06:07,200 Sometimes�he's�a�sweet�idiot. 132 00:06:07,233 --> 00:06:08,534 With�taped�up�pants. 133 00:06:08,568 --> 00:06:10,336 He�just�ripped�them. 134 00:06:10,370 --> 00:06:13,573 Oh,�that�makes�it so�much�better�then. 135 00:06:13,606 --> 00:06:17,610 Don't�even�tell�me�you're getting�back�with�that�weenuk. 136 00:06:17,677 --> 00:06:19,379 -�I�don't�know.�Maybe. -�(booming�outside) 137 00:06:19,412 --> 00:06:20,380 We'll�see. 138 00:06:20,413 --> 00:06:21,848 (booming) 139 00:06:23,349 --> 00:06:25,351 Paul: Holy�shit,�this�fucking�thing! 140 00:06:25,385 --> 00:06:26,586 (engine�rumbling) 141 00:06:26,619 --> 00:06:28,888 Sorry,�I�was�saying, 142 00:06:28,921 --> 00:06:30,022 maybe�we'll�get�back�together. 143 00:06:30,056 --> 00:06:31,090 -�(phone�ringing) -�We'll�see. 144 00:06:31,124 --> 00:06:32,191 No,�no,�I�get�it. 145 00:06:32,225 --> 00:06:35,061 You�have�a�type, and�that�type�is�busted. 146 00:06:35,094 --> 00:06:36,262 Like�you�don't�have�a�type. 147 00:06:36,295 --> 00:06:37,397 (phone�ringing) 148 00:06:37,430 --> 00:06:39,899 Ban'�office.�Busy. 149 00:06:39,932 --> 00:06:43,102 I�don't�even�have�a�type. 150 00:06:43,136 --> 00:06:46,105 You�like�rugged�guys with�shit�for�brains. 151 00:06:46,139 --> 00:06:49,442 Life�a�white�buffalo 152 00:06:49,475 --> 00:06:52,779 Standing�strong in�the�fading�light 153 00:06:53,946 --> 00:06:56,883 So?�I�used�to�like�hot�idiots. 154 00:06:56,916 --> 00:06:59,919 They�always�got�me with�their�bodies 155 00:06:59,952 --> 00:07:01,954 and�the�long�hair 156 00:07:01,988 --> 00:07:04,257 and�the�bodies 157 00:07:04,290 --> 00:07:05,591 and�the�hair. 158 00:07:05,625 --> 00:07:07,627 Maybe�we�need�something�new. 159 00:07:09,295 --> 00:07:11,230 Where�am�I�gonna�find someone�new�around�here 160 00:07:11,264 --> 00:07:13,266 that�isn't�my�cousin? 161 00:07:13,299 --> 00:07:15,768 They�don't�sell�good�men at�the�North�Store. 162 00:07:15,802 --> 00:07:18,738 (beeping) 163 00:07:18,771 --> 00:07:21,507 I�know�Jo�can�see�me, but�how�can�I�get�her�to 164 00:07:21,574 --> 00:07:23,676 really�see�me,�you�know? 165 00:07:23,743 --> 00:07:27,246 Mm!�Mm!�Oh,�that's�hot. That's�too�hot. 166 00:07:27,280 --> 00:07:30,683 I�just�want�Jo�to see�me�romantically,�you�know? 167 00:07:30,750 --> 00:07:32,318 Same!�She's�running out�of�men�around�here. 168 00:07:32,351 --> 00:07:35,855 She's�already�dated�any�man that�would�bring�her�a�fish 169 00:07:35,922 --> 00:07:38,458 and�I'm�sitting�here with�one�grandkid. 170 00:07:38,491 --> 00:07:40,259 Like�I'm�barely�a�kookum. 171 00:07:40,293 --> 00:07:42,361 The�other�grannies talk�about�me,�you�know. 172 00:07:42,428 --> 00:07:43,596 So�what�do�I�do? 173 00:07:43,629 --> 00:07:47,967 I'll�tell�you�how�to get�with�my�daughter. 174 00:07:48,000 --> 00:07:50,470 You�have�to�be�a�tough�guy. 175 00:07:50,503 --> 00:07:52,672 Yeah,�yeah.�I�can�do�that. I�can�be�a�tough�guy. 176 00:07:52,705 --> 00:07:54,040 I�know�I�don't look�like�a�tough�guy, 177 00:07:54,106 --> 00:07:56,843 but�believe�you�me, there's�a�tough�guy�in�here. 178 00:07:56,876 --> 00:07:58,110 -�You�know? -�(chuckling) 179 00:07:58,144 --> 00:08:00,480 Ah!�My�mouth,�my�mouth! 180 00:08:00,513 --> 00:08:02,515 (shouting) Why�won't�you�cool�down?! 181 00:08:04,217 --> 00:08:07,186 You're�listening�to Laughingstick�in�the�evening 182 00:08:07,220 --> 00:08:10,022 and�I'm�still�thinking�about the�moose�that�died�funny, 183 00:08:10,056 --> 00:08:14,360 and�that�gave�me�the�idea for�today's�top�five. 184 00:08:14,393 --> 00:08:16,229 (eagle�screeching) 185 00:08:16,295 --> 00:08:20,032 Laughingstick's�Top�Five. 186 00:08:20,066 --> 00:08:22,401 Today's�list? 187 00:08:22,468 --> 00:08:25,338 Top�five�dead�things that�died�funny. 188 00:08:25,371 --> 00:08:28,140 Number�five! 189 00:08:28,174 --> 00:08:31,010 That�dead�crow�outside the�Ban'�office�was 190 00:08:31,043 --> 00:08:33,546 stuffed�inside�a�pop�bottle. 191 00:08:33,579 --> 00:08:36,582 Now,�that's�some�bad medicine�right�there. 192 00:08:36,649 --> 00:08:39,151 Number�four! 193 00:08:39,185 --> 00:08:41,153 A�dead�muskrat�under�my�porch. 194 00:08:41,187 --> 00:08:43,055 Had�a�fork�sticking�out�of�it-- 195 00:08:45,024 --> 00:08:48,427 Fuck,�that�moose�sounds�wicked. 196 00:08:48,494 --> 00:08:49,662 Yeah,�man,�this�is�so�cool! 197 00:08:49,695 --> 00:08:51,063 Three�of�us hanging�out�on�the�bus, 198 00:08:51,097 --> 00:08:53,566 listening�to�Roger�talk about�a�dead�moose�on�the�radio. 199 00:08:53,599 --> 00:08:55,067 It's�just�like�a�dream�I�had. 200 00:08:55,101 --> 00:08:59,171 Mn'ehh.�Cover�that�shit�up, too,�putch�face.�It's�gross. 201 00:08:59,205 --> 00:09:01,774 If�my�face�was�a�putch you'd�just�be�scared�right�now. 202 00:09:01,841 --> 00:09:03,175 I'm�proud�of�this�hickey. 203 00:09:03,209 --> 00:09:05,177 It�lets�everyone�know�a�lady sucked�on�my�neck�today. 204 00:09:05,211 --> 00:09:06,746 Damn,�I�want�a�hickey. 205 00:09:06,779 --> 00:09:08,281 Come�on,�guys, what�am�I�supposed�to�do 206 00:09:08,347 --> 00:09:09,448 with�Rose�tomorrow? 207 00:09:09,515 --> 00:09:11,717 I�promised�I�was going�to�do�something�big. 208 00:09:11,751 --> 00:09:13,219 Dean:�There's�a�part�in Rush�Hour�that�could�help. 209 00:09:13,252 --> 00:09:16,355 It�was�with�Jackie�Chan and�Lucy�Liu,�and... 210 00:09:16,389 --> 00:09:18,057 I�forget�what�it�was. 211 00:09:18,090 --> 00:09:20,059 But�he�did�something wicked�to�win�her�back. 212 00:09:20,092 --> 00:09:21,594 Let's�watch�it,�bro. 213 00:09:21,627 --> 00:09:23,462 Mm,�can't�watch�Rush�Hour�1 without�watching 214 00:09:23,529 --> 00:09:25,398 Rush�Hour�2�and�3. 215 00:09:25,431 --> 00:09:26,699 Awesome! 216 00:09:26,732 --> 00:09:28,768 Lucy�Liu,�is�that�Rush�Hour or�Shanghai�Noon? 217 00:09:28,801 --> 00:09:30,436 I�think�he's�right. 218 00:09:30,469 --> 00:09:31,437 You�can't�watch�Shanghai�Noon 219 00:09:31,470 --> 00:09:32,872 without�watching Shanghai�Knights. 220 00:09:32,905 --> 00:09:37,076 Are�we�watching�three�Rush�Hours and�two�Shanghai�movies? 221 00:09:37,109 --> 00:09:39,211 Because�that�was also�in�my�dream! 222 00:09:39,245 --> 00:09:40,980 Oh�yeah,�dude. 223 00:09:41,047 --> 00:09:43,749 It's�been�a�while�since I�did�a�Jackie�Chan�Five'r. 224 00:09:47,119 --> 00:09:51,290 And�away�we�go. 225 00:09:51,324 --> 00:09:54,060 Paul:�Chan's�deadly. I�bet�you�he's�Cree. 226 00:09:54,093 --> 00:09:55,761 Brady:�I�have�to�pee. 227 00:09:55,795 --> 00:09:57,897 Dean:�We�just�started this�movie.�Wait�an�hour. 228 00:09:57,930 --> 00:09:59,632 Brady:�Okay,�yeah.�Good. 229 00:09:59,665 --> 00:10:01,334 Oh,�man.�I�can�see�his�wire. 230 00:10:01,400 --> 00:10:03,970 Dean:�That's�not�a�wire. Jackie�Chan�can�fly,�bro. 231 00:10:04,003 --> 00:10:07,974 Paul:�Why�you�shittin'�on�Chan? 232 00:10:08,007 --> 00:10:09,909 Brady: Damn,�those�movies�age�well. 233 00:10:09,942 --> 00:10:12,178 Yeah,�but�did watching�those�help? 234 00:10:12,244 --> 00:10:15,414 They're�more�about best�friends�than�snaggin'. 235 00:10:15,448 --> 00:10:16,582 Yeah,�that's�true. 236 00:10:16,616 --> 00:10:18,017 I�feel�closer to�you�guys�already. 237 00:10:18,084 --> 00:10:20,519 Wait.�What�time�is�it? 238 00:10:20,586 --> 00:10:21,587 Uh... 239 00:10:22,855 --> 00:10:23,823 ...tomorrow. 240 00:10:23,856 --> 00:10:25,591 Shit! 241 00:10:25,625 --> 00:10:27,994 I�still�have nothing�to�do�with�Rose. 242 00:10:28,027 --> 00:10:29,028 Fuck,�I'm�a�dead�man. 243 00:10:31,497 --> 00:10:34,433 Come�on,�guys. I�gotta�pick�her�up�soon! 244 00:10:34,467 --> 00:10:36,636 I�know.�Give�her�a�free�box�of chocolates�when�she�buys�coffee. 245 00:10:36,669 --> 00:10:38,437 I�don't�work�at�the�store, what�is�this? 246 00:10:38,471 --> 00:10:41,007 Oh,�yeah.�Jo�hated�it�too. 247 00:10:41,073 --> 00:10:43,809 Fuck,�I'm�an�idiot, I'm�a�fuckin'�idiot. 248 00:10:43,843 --> 00:10:45,144 He�does�this. 249 00:10:45,177 --> 00:10:48,180 Oh,�wait,�what's�that�show Rose�always�watches? 250 00:10:48,247 --> 00:10:49,515 Rintin�Chips? 251 00:10:49,582 --> 00:10:52,184 Rintin�Chips?! It's�fuckin'�Restless�Wind,�man. 252 00:10:52,251 --> 00:10:54,153 Oh,�yeah.�She�loves�that�show. 253 00:10:54,186 --> 00:10:55,354 I�love�that�show. 254 00:10:55,421 --> 00:10:57,123 Man,�you�just�gotta�be a�rugged�bush�Native 255 00:10:57,156 --> 00:10:59,091 like�that�big�dick�buckskin�guy. 256 00:10:59,125 --> 00:11:00,493 I�don't�have�any�buckskin! 257 00:11:00,526 --> 00:11:01,994 Oh,�wait.�I�know! 258 00:11:02,028 --> 00:11:03,496 Take�her�to�see�that�dead�moose Roger�keeps�talking�about. 259 00:11:03,529 --> 00:11:04,664 Oh,�the�one�from�the�radio! 260 00:11:04,697 --> 00:11:07,466 Dean: Yeah.�Take�her�on�your�quad. 261 00:11:07,500 --> 00:11:09,001 With�the�wind blowing�in�her�hair, 262 00:11:09,035 --> 00:11:11,003 she'll�feel�like she's�on�the�back�of�a�horse. 263 00:11:11,037 --> 00:11:13,472 Yeah,�man,�you�standing�there by�that�dead�moose 264 00:11:13,506 --> 00:11:15,508 looking�all�manly. I'll�bet�she�gives�you�a�hickey. 265 00:11:15,541 --> 00:11:19,345 Okay,�that's�good. Really�feeling�that�moose. 266 00:11:19,378 --> 00:11:21,280 Dean:�And�that�moose is�feeling�you,�man. 267 00:11:27,653 --> 00:11:29,388 Hey,�man. I�need�something�like�that. 268 00:11:29,455 --> 00:11:32,224 Something�manly like�that�to�impress�Jo. 269 00:11:32,291 --> 00:11:33,526 Okay,�so�how�do�you, 270 00:11:33,559 --> 00:11:34,860 a�buttoned-down corporate�asshole, 271 00:11:34,894 --> 00:11:36,996 get�a�cool�rez�chick�like�Jo? 272 00:11:37,029 --> 00:11:38,164 What? 273 00:11:38,197 --> 00:11:40,466 See,�she�only�goes for�tough�Native�guys 274 00:11:40,499 --> 00:11:42,201 but�you're�a�white-ass marshmallow�mother�fucker. 275 00:11:42,234 --> 00:11:43,569 This�is�a�toughie. 276 00:11:43,636 --> 00:11:45,538 Yeah,�but-- 277 00:11:49,909 --> 00:11:52,511 Maybe�you�can�act like�a�tough�white�guy. 278 00:11:52,545 --> 00:11:54,714 There's�tons�of�movies�with tough�white�guys�in�them. 279 00:11:54,747 --> 00:11:56,015 We�just�gotta find�the�right�one. 280 00:11:58,651 --> 00:12:00,586 Damn�that's�hot! 281 00:12:00,653 --> 00:12:04,156 Oh,�let's�start�with�Grease. 282 00:12:04,190 --> 00:12:07,426 (whimpering) 283 00:12:07,493 --> 00:12:12,431 (romantic�music�swelling) 284 00:12:25,010 --> 00:12:26,612 Rose: Oh,�Paul. 285 00:12:29,381 --> 00:12:30,382 Careful. 286 00:12:31,550 --> 00:12:32,752 Fuckin'�smells. 287 00:12:32,785 --> 00:12:34,854 I�know.�That's�part�of�it. 288 00:12:34,887 --> 00:12:36,722 Ah! 289 00:12:36,756 --> 00:12:37,757 (flies�buzzing) 290 00:12:37,790 --> 00:12:39,191 Cool,�eh? 291 00:12:39,225 --> 00:12:41,093 It's�like�it�tried�to jump�between�these�two�trees 292 00:12:41,127 --> 00:12:42,862 and�then�it�got�stuck. 293 00:12:42,895 --> 00:12:44,263 Look,�babe.�Look�at�its�tongue. 294 00:12:44,296 --> 00:12:47,399 It�went�"mn'ehh" right�before�it�died. 295 00:12:47,433 --> 00:12:50,102 That's�fucked�up,�bro. 296 00:12:50,136 --> 00:12:51,971 I�know?�And�without�you,�Rose, 297 00:12:52,037 --> 00:12:54,740 I'm�kinda�like�this�moose�there. 298 00:12:54,774 --> 00:12:58,043 Just�all�stuck, looking�all�fucked�up�and�shit. 299 00:12:58,077 --> 00:13:00,713 I'm�really�sorry�that�I�got�you all�jar'd�when�I�took�off�for 300 00:13:00,746 --> 00:13:02,982 Winnipeg�without even�saying�goodbye, 301 00:13:03,048 --> 00:13:04,750 even�though�technically we�weren't�even�together, 302 00:13:04,784 --> 00:13:06,385 and�even�though I�didn't�have�to, 303 00:13:06,418 --> 00:13:08,454 I�wanted�to�do something�special�for�you, 304 00:13:08,487 --> 00:13:09,889 and�I�know�how�much you�like�nature. 305 00:13:09,922 --> 00:13:10,990 Not�really. 306 00:13:11,056 --> 00:13:12,124 Well,�I�know how�much�you�like�animals. 307 00:13:12,158 --> 00:13:13,392 They're�fine. 308 00:13:13,425 --> 00:13:16,829 I�just�wanted�to tell�you�I�love�you,�okay? 309 00:13:16,896 --> 00:13:18,998 If�you�actually�loved�me, you'd�know�I�wouldn't�want�to 310 00:13:19,064 --> 00:13:20,666 see�a�fuckin'�killed�moose. 311 00:13:20,733 --> 00:13:23,135 I�don't�think�you understand�the�metaphor�here? 312 00:13:23,169 --> 00:13:24,737 Did�Dean�put�you�up�to�this? 313 00:13:24,770 --> 00:13:25,738 As�if. 314 00:13:25,771 --> 00:13:27,673 Jar'd�me�once,�shame�on�you. 315 00:13:27,740 --> 00:13:29,575 Jar'd�me,�twice?�Fuck�you,�man. 316 00:13:29,608 --> 00:13:31,811 No,�no,�no.�You're�right. It�was�all�Dean's�idea. 317 00:13:31,844 --> 00:13:34,113 He�said�it�would�be�so�nature. 318 00:13:34,146 --> 00:13:37,650 Can't�we�just�go�back�to your�place?�and�hang�out? 319 00:13:37,683 --> 00:13:39,118 No�fuckin'�way. 320 00:13:39,151 --> 00:13:40,853 I'll�find�my�own�way�back. 321 00:13:40,920 --> 00:13:43,189 (cawing) 322 00:13:43,255 --> 00:13:44,490 What�are�you�doing? 323 00:13:44,523 --> 00:13:47,159 I�knew�this�could�be more�of�your�bullshit, 324 00:13:47,193 --> 00:13:48,961 so�I�had�Stephen�Harper trail�behind�us. 325 00:13:48,994 --> 00:13:50,429 (vehicle�approaching) 326 00:13:50,462 --> 00:13:52,364 There�you�are. 327 00:13:52,431 --> 00:13:53,465 I�heard�you�caw-caws. 328 00:13:53,499 --> 00:13:54,700 That's�fucked. 329 00:13:54,767 --> 00:13:57,536 That's�fucked? You�took�me�to�see�a�dead�moose! 330 00:13:58,537 --> 00:14:00,372 Is�everything,�okay? 331 00:14:00,439 --> 00:14:01,640 If�it's�not�I'll�die. 332 00:14:01,674 --> 00:14:03,209 Whatever,�Stephen�Harper. 333 00:14:03,275 --> 00:14:05,377 Paul,�I'm�sorry. 334 00:14:05,444 --> 00:14:07,213 I�was�really�pulling�for�you. 335 00:14:07,279 --> 00:14:09,315 Let's�just�go. 336 00:14:09,348 --> 00:14:12,551 I�swear�I'm�not�trying to�pull�anything�here. 337 00:14:12,618 --> 00:14:15,387 Rose,�let's�just talk�about�this! 338 00:14:15,454 --> 00:14:17,122 Yeah,�let's�all�talk�this�out. 339 00:14:17,156 --> 00:14:18,157 Just�go. 340 00:14:19,658 --> 00:14:21,227 Sorry,�Paul! 341 00:14:21,293 --> 00:14:23,796 As�if,�what�do�you�know about�apologies,�Stephen�Harper? 342 00:14:28,000 --> 00:14:31,003 This�wasn't�how�this was�supposed�to�go! 343 00:14:33,072 --> 00:14:35,374 Check�it�out,�babe. Real�deadly,�eh? 344 00:14:35,407 --> 00:14:37,409 Wow! 345 00:14:37,476 --> 00:14:39,311 You�know�all�the�right�things. 346 00:14:39,345 --> 00:14:41,547 I�love�you�so�much. 347 00:14:41,580 --> 00:14:43,349 Let�me�give�you�that�hickey. 348 00:14:47,052 --> 00:14:49,755 What�the�fuck�are you�looking�at,�bro? 349 00:14:49,822 --> 00:14:51,156 Fantasy�Rose: Guy's�a�fucking�creeper. 350 00:14:51,190 --> 00:14:52,591 Let's�throw�fucking�mud�at�him. 351 00:14:54,493 --> 00:14:56,028 Paul: I'm�not�a�creeper! 352 00:14:56,061 --> 00:14:57,062 I�was�day�dreaming! 353 00:14:58,998 --> 00:15:00,566 Get�out�of�here�you�weirdo! 354 00:15:00,599 --> 00:15:01,600 Yeah! 355 00:15:04,069 --> 00:15:05,938 This�thing�is�fucking�fucked! Fuck�this,�man. 356 00:15:06,005 --> 00:15:08,274 Fantasy�Paul:�(laughing) What�a�loser. 357 00:15:10,576 --> 00:15:13,979 You�are�my�first�love 358 00:15:14,013 --> 00:15:15,547 (knocking) 359 00:15:15,581 --> 00:15:17,750 (knocking) Jo!�It's�me. 360 00:15:19,251 --> 00:15:21,987 Quit�it�with�all�the�knocking. 361 00:15:23,355 --> 00:15:25,391 What?�My�toilet's�backed�up. 362 00:15:25,424 --> 00:15:27,359 Shit,�Jo,�you�look�hot. 363 00:15:27,393 --> 00:15:28,427 Oh,�really? 364 00:15:28,494 --> 00:15:31,030 I'm�up�to�my�elbows in�the�crapper. 365 00:15:31,063 --> 00:15:32,398 What�the�hell�do�you�want? 366 00:15:32,431 --> 00:15:33,666 You�hear�that me�and�Lisa�are�done? 367 00:15:33,699 --> 00:15:35,668 (groaning) 368 00:15:35,701 --> 00:15:37,236 She�got�busted�smuggling�coke�up to�the�rez�in�a�meatball�sub. 369 00:15:37,269 --> 00:15:39,905 That�woman's�brain is�a�meatball�sub. 370 00:15:39,939 --> 00:15:41,173 I�know. 371 00:15:43,108 --> 00:15:45,210 You�know,�now�that�she's�in�jail 372 00:15:45,244 --> 00:15:47,513 I've�been�thinking about�you�tons. 373 00:15:47,546 --> 00:15:49,581 Don't�you�even-- 374 00:15:49,615 --> 00:15:50,582 What? 375 00:15:50,616 --> 00:15:52,084 You�cheated�on�me. 376 00:15:52,117 --> 00:15:54,353 It�was�pow�wow�season! 377 00:15:56,588 --> 00:15:59,258 Okay,�what�if�this�time I�try�not�to? 378 00:15:59,291 --> 00:16:01,126 What�do�you�say? 379 00:16:01,193 --> 00:16:02,528 What�do�I�say? 380 00:16:02,561 --> 00:16:05,130 How�about�that�I'd�like to�hang�you�up�by�your�hair 381 00:16:05,197 --> 00:16:07,433 and�speed�bag�your�nuts until�you�cough�up 382 00:16:07,466 --> 00:16:08,934 at�least�one�of�them�up? 383 00:16:08,968 --> 00:16:11,603 You�think�you�can just�show�up�to�my�door, 384 00:16:11,637 --> 00:16:13,238 looking�all�cool, 385 00:16:13,272 --> 00:16:16,542 and�think�I'm�just�going�to fall�back�in�love�with�you? 386 00:16:16,575 --> 00:16:17,743 Fuck�that. 387 00:16:18,944 --> 00:16:20,546 Hey,�Brady. 388 00:16:20,579 --> 00:16:22,047 Hey. 389 00:16:22,081 --> 00:16:24,650 Don't�mind�Garry. He�was�just�going�to�hell. 390 00:16:28,120 --> 00:16:29,455 Good�luck,�bro. 391 00:16:29,488 --> 00:16:31,123 She's�on�her�moon. 392 00:16:33,926 --> 00:16:36,428 Brady,�why�are�you carrying�a�fish? 393 00:16:36,462 --> 00:16:38,497 I�found�it.�You�want�it? 394 00:16:38,564 --> 00:16:40,499 I�don't�want�a�ditch-fish. 395 00:16:40,566 --> 00:16:42,101 Yeah,�totally. 396 00:16:42,134 --> 00:16:44,136 So,�you're�just�trying to�attract�bears�now? 397 00:16:45,771 --> 00:16:47,072 Everything�okay? 398 00:16:47,106 --> 00:16:48,107 I,�um... 399 00:16:50,609 --> 00:16:52,277 I�burned�the�roof�of�my�mouth. 400 00:16:52,311 --> 00:16:54,413 First�with�soup and�then�a�toaster�waffle. 401 00:16:54,446 --> 00:16:55,981 Well,�you�want�some�ice? 402 00:16:56,015 --> 00:16:57,983 Yeah,�that's�what�I'm�here�for. Yeah. 403 00:16:58,017 --> 00:16:59,118 Okay. 404 00:17:01,286 --> 00:17:02,855 Just�hold�on. 405 00:17:05,858 --> 00:17:06,859 (sniffing) 406 00:17:09,428 --> 00:17:11,263 Dammit. 407 00:17:11,296 --> 00:17:12,297 Here. 408 00:17:12,331 --> 00:17:13,999 It's�all�I�got. 409 00:17:15,968 --> 00:17:18,537 That's�perfect.�Cool. 410 00:17:18,604 --> 00:17:20,005 No�problem. 411 00:17:22,474 --> 00:17:26,979 Hey,�uh,�if�I�get�in trouble�with�my�mouth�again, 412 00:17:27,012 --> 00:17:28,280 can�I�call�you? 413 00:17:28,313 --> 00:17:29,948 Sure.�Whatever,�man. 414 00:17:38,891 --> 00:17:41,994 (eagle�screeching) 415 00:17:42,027 --> 00:17:44,897 Fucking�Dean.�This�is nothing�like�Restless�Wind. 416 00:17:46,532 --> 00:17:48,901 I�just�wanna�go�home! 417 00:17:48,967 --> 00:17:50,803 I�hate�you�so�much,�the�sun! 418 00:17:50,836 --> 00:17:54,640 Ah,�fucking�Stephen�Harper. Fucking�quad! 419 00:17:54,673 --> 00:17:55,808 (howling) 420 00:17:58,811 --> 00:18:01,380 (insects�buzzing) 421 00:18:01,413 --> 00:18:03,215 I�hate�you,�the�sun! 422 00:18:04,883 --> 00:18:06,518 Roger:�Under�the�O. 423 00:18:06,552 --> 00:18:08,387 Agnes:�67,�come�on! 424 00:18:08,420 --> 00:18:09,421 I've�got�a�sweat�here. 425 00:18:09,488 --> 00:18:11,490 My�baby�needs a�new�pair�of�pants! 426 00:18:11,523 --> 00:18:14,560 Roger:�O-64.�64�was�a�good�year. 427 00:18:14,593 --> 00:18:17,196 (crying) 428 00:18:18,597 --> 00:18:22,067 (grunting) 429 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 (echoing) Mama! 430 00:18:24,169 --> 00:18:25,237 My�baby! 431 00:18:35,547 --> 00:18:36,548 Aw. 432 00:18:46,992 --> 00:18:48,360 Roger:�Lines�are�open,�go�ahead. 433 00:18:48,393 --> 00:18:49,895 Rita: No�one�picked�me�up�yesterday. 434 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 Rita? 435 00:18:51,330 --> 00:18:53,398 Rita:�Don't�got�no�eggs and�my�foot's�still�busted. 436 00:18:53,465 --> 00:18:56,068 Nobody�picked�up�Rita? 437 00:18:56,135 --> 00:18:57,903 The�lady�just�needs�eggs. 438 00:18:57,970 --> 00:19:00,239 You�know, back�in�my�day�there�was 439 00:19:00,305 --> 00:19:02,574 a�certain�way�we�treated�elders. 440 00:19:02,641 --> 00:19:04,710 Am�I�the�only�one�that respects�them�anymore? 441 00:19:04,743 --> 00:19:05,978 Line�2,�go�ahead. 442 00:19:06,011 --> 00:19:07,179 (knocking) 443 00:19:07,212 --> 00:19:08,647 Dean: Why�don't�you�go�get�her,�bro? 444 00:19:08,680 --> 00:19:10,682 Roger:�Because�I'm�running a�radio�station,�Dean. 445 00:19:10,716 --> 00:19:13,185 Oh,�Rita. Brought�you�some�eggs. 446 00:19:13,218 --> 00:19:14,653 On�the�house. 447 00:19:14,686 --> 00:19:15,821 Sorry�about�your�foot. 448 00:19:15,854 --> 00:19:18,590 Oh.�Thank�you,�my�boy. 449 00:19:18,657 --> 00:19:21,426 Oh,�you�look�so�tough. 450 00:19:21,493 --> 00:19:23,228 How�are�you�so�single? 451 00:19:23,262 --> 00:19:24,863 I�know,�right? 452 00:19:24,897 --> 00:19:26,431 Have�a�good�one. 453 00:19:26,498 --> 00:19:28,700 Dean:�And�you're�just sitting�there�on�your�flat�ar-- 454 00:19:28,734 --> 00:19:31,203 Whoops,�looks�like�we�lost�Dean. 455 00:19:31,236 --> 00:19:33,839 We're�having�some technical�difficulties�here. 456 00:19:44,383 --> 00:19:47,186 A�big�wave�will�come 457 00:19:47,219 --> 00:19:48,754 And�wash�away 458 00:19:48,787 --> 00:19:50,522 The�ancient�world 459 00:19:52,024 --> 00:19:56,061 A�burning�soul on�turning�heels 460 00:19:56,094 --> 00:19:57,729 Nowhere�to�go 461 00:20:00,032 --> 00:20:02,634 Together 462 00:20:02,701 --> 00:20:06,538 We'll�overcome,�yeah 463 00:20:06,588 --> 00:20:11,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.