All language subtitles for Acting Good s01e02 Goosed by a Moose.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:07,040
(birds�chirping,�fire�crackling)
2
00:00:20,387 --> 00:00:23,223
Beautiful�day�today.
3
00:00:23,256 --> 00:00:24,424
Yes,�it�is.
4
00:00:24,491 --> 00:00:25,992
(grunting)
5
00:00:29,863 --> 00:00:30,997
Look�at�that.
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,733
I�really�like
the�look�of�your�pemmican.
7
00:00:33,767 --> 00:00:35,402
You�can�have�some.
8
00:00:36,736 --> 00:00:38,271
(grunting)
9
00:00:42,409 --> 00:00:43,410
Yeah.
10
00:00:44,511 --> 00:00:46,112
It's�a�real�nice�day.
11
00:00:48,348 --> 00:00:49,849
What's�that�you�got�there?
12
00:00:49,883 --> 00:00:50,884
Is�that�a�satchel?
13
00:00:52,085 --> 00:00:53,586
You�know�it's�a�satchel.
14
00:00:55,221 --> 00:00:56,890
It's�really�nice.
15
00:00:56,923 --> 00:00:58,758
My�grandparents�made�it.
16
00:00:58,792 --> 00:01:01,294
Lot�of�lineage.
17
00:01:01,361 --> 00:01:04,197
That's�where
I�keep�my�blueberries.
18
00:01:04,230 --> 00:01:06,533
I�don't�think�you're�getting�it.
19
00:01:06,566 --> 00:01:10,103
I�really�really�like...
20
00:01:11,137 --> 00:01:12,372
...your�satchel.
21
00:01:12,405 --> 00:01:14,207
Yeah,�it's�a�nice�bag.
22
00:01:14,240 --> 00:01:17,110
Listen,�I'm�going
to�hit�the�road.
23
00:01:17,143 --> 00:01:19,245
(grunting)
24
00:01:19,279 --> 00:01:21,414
It's�a�real�beautiful�satchel.
25
00:01:23,216 --> 00:01:26,286
Okay,�you�love�the�satchel.
26
00:01:26,319 --> 00:01:29,422
I�get�it.�I�will�keep
your�compliment�with�me
27
00:01:29,456 --> 00:01:32,459
and�it�will�keep�me�warm
in�my�journey.�Goodbye.
28
00:01:41,000 --> 00:01:42,068
I�forgot�to�say,
29
00:01:42,102 --> 00:01:44,437
I�love�that�jacket�of�yours.
30
00:01:59,986 --> 00:02:03,289
How�do�I�look?
Goes�good�with�the�satchel.
31
00:02:03,323 --> 00:02:05,825
(birds�chirping)
32
00:02:05,859 --> 00:02:08,695
'Cause�I�can�love�you,�baby
33
00:02:08,761 --> 00:02:10,663
All�night�long
34
00:02:17,837 --> 00:02:19,606
Roger:
That�was�Cryin'�On�My�Moon
35
00:02:19,639 --> 00:02:22,876
by�Sad�Sonyah�and�the�Crybabies,
36
00:02:22,942 --> 00:02:25,712
and�in�case�you�forgot�who�I�am,
37
00:02:25,778 --> 00:02:28,047
this�is
Laughingstick�in�the�Morning
38
00:02:28,114 --> 00:02:30,183
starting�a�little
later�than�usual.
39
00:02:31,384 --> 00:02:33,820
(slurping,�sighing)
40
00:02:33,853 --> 00:02:36,623
Went�and�seen�a�moose
out�in�the�bush�that�died�funny
41
00:02:36,656 --> 00:02:41,394
and�ho'ley,
it�was�dead�and�deadly.
42
00:02:41,461 --> 00:02:42,795
If�you�wanna�talk�about�it,
43
00:02:42,829 --> 00:02:44,130
-�lines�are�open!
-�(phone�ringing)
44
00:02:44,164 --> 00:02:46,533
Go�ahead,�you're�on�the�air
with�Laughingstick.
45
00:02:46,566 --> 00:02:48,234
Rita:�It's�Rita.
46
00:02:48,301 --> 00:02:49,836
Rita,�did�you�see�the�moose?
47
00:02:49,869 --> 00:02:52,071
Rita:�Nah,�I�just�need
a�ride�to�the�store.
48
00:02:52,138 --> 00:02:53,072
For�what?
49
00:02:53,139 --> 00:02:54,374
Rita:�I'm�out�of�eggs!
50
00:02:54,407 --> 00:02:56,176
Alright,�Rita's�out�of�eggs.
51
00:02:56,209 --> 00:02:59,312
If�you're�out�there�listening,
maybe�swing�by�and�pick�her�up.
52
00:03:05,218 --> 00:03:06,352
Oh,�hey!�You're�in�luck!
53
00:03:06,386 --> 00:03:07,487
I�am?
54
00:03:07,520 --> 00:03:09,189
Yeah,�we�got
a�promotion�on�right�now.
55
00:03:09,222 --> 00:03:12,225
Anyone�who�gets�a�bag�of�coffee
gets�a�free�box�of�chocolates.
56
00:03:12,258 --> 00:03:13,927
Oh,�okay.
57
00:03:13,993 --> 00:03:17,363
It's�not�just�for�people�I�like,
it's�for�anybody.
58
00:03:17,397 --> 00:03:19,232
What�are�you,
trying�to�give�me�diabetes?
59
00:03:19,265 --> 00:03:21,668
Uh...�Oh,�um...
60
00:03:21,701 --> 00:03:22,936
Maybe�for�Chickadee?
61
00:03:23,002 --> 00:03:24,204
You�want�her�to�have�diabetes?
62
00:03:24,237 --> 00:03:26,539
You�know�what?
It's�a�dumb�promotion.
63
00:03:26,573 --> 00:03:30,343
We're�gonna�stop�it.
We're�gonna�stop�it!
64
00:03:30,376 --> 00:03:32,946
Somebody�heard�me.�So...
65
00:03:33,012 --> 00:03:35,014
Oh.�Okay.
66
00:03:35,048 --> 00:03:36,082
See�you,�Brady.
67
00:03:38,418 --> 00:03:39,786
Oh,�yeah,�you�will?
68
00:03:39,852 --> 00:03:44,123
(romantic�music�swelling)
69
00:03:44,190 --> 00:03:47,026
Woman�on�TV:
I�prayed�for�your�return.
70
00:03:47,060 --> 00:03:50,363
A'ho,�I�have�returned,�as�has�my
loyal�horse�companion,�Comanche.
71
00:03:50,396 --> 00:03:52,966
Yes,�of�course.
Hi�there,�Comanche.
72
00:03:53,967 --> 00:03:56,202
Is�it�true�you�came�back�for�me?
73
00:03:56,236 --> 00:03:57,237
It�is�true.
74
00:03:57,270 --> 00:03:59,973
You�are�as�beautiful
as�I�remember.
75
00:04:00,039 --> 00:04:02,108
I�will�take�you�up�Hunter's�Peak
to�watch�the�sunset.
76
00:04:02,141 --> 00:04:04,477
Forget�the�sunset.�Take�me�now.
77
00:04:04,544 --> 00:04:06,713
No.�I�must�first�earn�your�love
78
00:04:06,746 --> 00:04:09,949
over�time�with
several�romantic�gestures.
79
00:04:09,983 --> 00:04:12,085
-�(booming�outside)
-�Woman:�Oh,�Tatanka!
80
00:04:12,118 --> 00:04:13,086
(booming)
81
00:04:13,119 --> 00:04:15,388
Man:�Move�you�fuckin'�thing!
82
00:04:15,421 --> 00:04:19,392
Fucking�come�on!�I'm�stuck!
(grunting)
83
00:04:19,425 --> 00:04:22,128
Come�on!
84
00:04:22,161 --> 00:04:23,796
-�(ripping)
-�Shit!
85
00:04:25,231 --> 00:04:26,799
What�the�fuck!?
86
00:04:26,833 --> 00:04:29,636
(grunting)
87
00:04:29,669 --> 00:04:32,305
(panting)
88
00:04:41,114 --> 00:04:42,081
Do�you�have�duct�tape?
89
00:04:42,115 --> 00:04:44,651
Look�at�this�shit.
It's�all�fucked.
90
00:04:44,684 --> 00:04:46,185
And�I�think
I�swallowed�a�bug,�too.
91
00:04:46,252 --> 00:04:47,620
Good�for�you.
92
00:04:47,654 --> 00:04:51,090
Ho'leh�don't�even�be�like�that.
93
00:04:52,358 --> 00:04:53,926
What�do�you�want?
94
00:04:53,960 --> 00:04:56,262
I�heard�you�and�Stephen�Harper
got�nothing�going�on�right�now.
95
00:04:56,296 --> 00:04:57,430
None�of�your�business.
96
00:04:57,463 --> 00:04:59,932
Cool,�cool,�cool,
'cause�I�was�thinking
97
00:04:59,966 --> 00:05:02,702
maybe�you�can�come�by,
we�can�hang�out�later?
98
00:05:02,769 --> 00:05:04,170
Come�over?
99
00:05:04,203 --> 00:05:06,105
Yeah,�I'll�cook�up
some�macaroni�and�cheese,
100
00:05:06,139 --> 00:05:07,373
I'll�cut�up�some�wieners,
101
00:05:07,440 --> 00:05:09,042
we'll�watch�Hell's�Kitchen.
102
00:05:09,108 --> 00:05:10,843
I�know�you�love�that�shit.
103
00:05:10,877 --> 00:05:12,512
You�want�me�to�just
come�to�your�Mom's�place?
104
00:05:12,545 --> 00:05:14,881
It's�my�house,
my�mom's�my�neighbour.
105
00:05:14,947 --> 00:05:17,517
Your�place�is�built
right�onto�her�place.
106
00:05:17,550 --> 00:05:19,018
I�have�my�own�door.
107
00:05:19,052 --> 00:05:20,353
Is�this�your�idea
of�fighting�for�me,
108
00:05:20,386 --> 00:05:21,688
because�this�feels�like�nothing.
109
00:05:21,721 --> 00:05:23,222
I�said�I�was�going�to
cut�up�the�wieners.
110
00:05:23,289 --> 00:05:25,892
Look�at�us,
we're�already�fighting
111
00:05:25,958 --> 00:05:27,226
and�we're�not
even�back�together.
112
00:05:27,293 --> 00:05:29,996
No,�no,�no,�no,�no,�no,�no.
We're�not�fighting.
113
00:05:30,029 --> 00:05:31,364
When�I�was�talking
about�picking�you�up,
114
00:05:31,397 --> 00:05:33,132
that's�just�the�start�of�it,
but�we�can�skip�all�that
115
00:05:33,166 --> 00:05:35,902
and�we�can--
we�can�go�to�the�big�thing.
116
00:05:35,968 --> 00:05:37,203
Oh,�you�planned�a�big�thing?
117
00:05:37,236 --> 00:05:38,838
You�think�I�came
all�this�way�just�to
118
00:05:38,871 --> 00:05:40,006
rip�my�pants�in�front�of�you?
119
00:05:40,039 --> 00:05:41,974
I�don't�know.
120
00:05:42,008 --> 00:05:43,876
It's�me,�it's�your
little�bannockburger,�you�know?
121
00:05:43,910 --> 00:05:45,878
I'll�come�by�in�the�morning,
and,�we'll,�uh...
122
00:05:45,912 --> 00:05:47,914
we'll�do�the�big�thing.
123
00:05:47,980 --> 00:05:50,550
Okay.�Cool.�I'd�like�that.
124
00:05:50,583 --> 00:05:53,886
Just�fuckin'�missing�her!
125
00:05:53,920 --> 00:05:55,355
Easy,�bannock�butt.
126
00:05:55,388 --> 00:05:57,023
You're�just�missing�your�arse.
127
00:05:57,056 --> 00:05:58,191
(groaning)
128
00:05:58,224 --> 00:06:01,427
Ho'ley�heck�boy,
go�change�them�pants.
129
00:06:01,494 --> 00:06:03,096
I'm�going�to�tell�Mummy
you're�talking�shit!
130
00:06:03,162 --> 00:06:04,864
You�know�my�brother's
an�idiot,�eh?
131
00:06:04,897 --> 00:06:07,200
Sometimes�he's�a�sweet�idiot.
132
00:06:07,233 --> 00:06:08,534
With�taped�up�pants.
133
00:06:08,568 --> 00:06:10,336
He�just�ripped�them.
134
00:06:10,370 --> 00:06:13,573
Oh,�that�makes�it
so�much�better�then.
135
00:06:13,606 --> 00:06:17,610
Don't�even�tell�me�you're
getting�back�with�that�weenuk.
136
00:06:17,677 --> 00:06:19,379
-�I�don't�know.�Maybe.
-�(booming�outside)
137
00:06:19,412 --> 00:06:20,380
We'll�see.
138
00:06:20,413 --> 00:06:21,848
(booming)
139
00:06:23,349 --> 00:06:25,351
Paul:
Holy�shit,�this�fucking�thing!
140
00:06:25,385 --> 00:06:26,586
(engine�rumbling)
141
00:06:26,619 --> 00:06:28,888
Sorry,�I�was�saying,
142
00:06:28,921 --> 00:06:30,022
maybe�we'll�get�back�together.
143
00:06:30,056 --> 00:06:31,090
-�(phone�ringing)
-�We'll�see.
144
00:06:31,124 --> 00:06:32,191
No,�no,�I�get�it.
145
00:06:32,225 --> 00:06:35,061
You�have�a�type,
and�that�type�is�busted.
146
00:06:35,094 --> 00:06:36,262
Like�you�don't�have�a�type.
147
00:06:36,295 --> 00:06:37,397
(phone�ringing)
148
00:06:37,430 --> 00:06:39,899
Ban'�office.�Busy.
149
00:06:39,932 --> 00:06:43,102
I�don't�even�have�a�type.
150
00:06:43,136 --> 00:06:46,105
You�like�rugged�guys
with�shit�for�brains.
151
00:06:46,139 --> 00:06:49,442
Life�a�white�buffalo
152
00:06:49,475 --> 00:06:52,779
Standing�strong
in�the�fading�light
153
00:06:53,946 --> 00:06:56,883
So?�I�used�to�like�hot�idiots.
154
00:06:56,916 --> 00:06:59,919
They�always�got�me
with�their�bodies
155
00:06:59,952 --> 00:07:01,954
and�the�long�hair
156
00:07:01,988 --> 00:07:04,257
and�the�bodies
157
00:07:04,290 --> 00:07:05,591
and�the�hair.
158
00:07:05,625 --> 00:07:07,627
Maybe�we�need�something�new.
159
00:07:09,295 --> 00:07:11,230
Where�am�I�gonna�find
someone�new�around�here
160
00:07:11,264 --> 00:07:13,266
that�isn't�my�cousin?
161
00:07:13,299 --> 00:07:15,768
They�don't�sell�good�men
at�the�North�Store.
162
00:07:15,802 --> 00:07:18,738
(beeping)
163
00:07:18,771 --> 00:07:21,507
I�know�Jo�can�see�me,
but�how�can�I�get�her�to
164
00:07:21,574 --> 00:07:23,676
really�see�me,�you�know?
165
00:07:23,743 --> 00:07:27,246
Mm!�Mm!�Oh,�that's�hot.
That's�too�hot.
166
00:07:27,280 --> 00:07:30,683
I�just�want�Jo�to
see�me�romantically,�you�know?
167
00:07:30,750 --> 00:07:32,318
Same!�She's�running
out�of�men�around�here.
168
00:07:32,351 --> 00:07:35,855
She's�already�dated�any�man
that�would�bring�her�a�fish
169
00:07:35,922 --> 00:07:38,458
and�I'm�sitting�here
with�one�grandkid.
170
00:07:38,491 --> 00:07:40,259
Like�I'm�barely�a�kookum.
171
00:07:40,293 --> 00:07:42,361
The�other�grannies
talk�about�me,�you�know.
172
00:07:42,428 --> 00:07:43,596
So�what�do�I�do?
173
00:07:43,629 --> 00:07:47,967
I'll�tell�you�how�to
get�with�my�daughter.
174
00:07:48,000 --> 00:07:50,470
You�have�to�be�a�tough�guy.
175
00:07:50,503 --> 00:07:52,672
Yeah,�yeah.�I�can�do�that.
I�can�be�a�tough�guy.
176
00:07:52,705 --> 00:07:54,040
I�know�I�don't
look�like�a�tough�guy,
177
00:07:54,106 --> 00:07:56,843
but�believe�you�me,
there's�a�tough�guy�in�here.
178
00:07:56,876 --> 00:07:58,110
-�You�know?
-�(chuckling)
179
00:07:58,144 --> 00:08:00,480
Ah!�My�mouth,�my�mouth!
180
00:08:00,513 --> 00:08:02,515
(shouting)
Why�won't�you�cool�down?!
181
00:08:04,217 --> 00:08:07,186
You're�listening�to
Laughingstick�in�the�evening
182
00:08:07,220 --> 00:08:10,022
and�I'm�still�thinking�about
the�moose�that�died�funny,
183
00:08:10,056 --> 00:08:14,360
and�that�gave�me�the�idea
for�today's�top�five.
184
00:08:14,393 --> 00:08:16,229
(eagle�screeching)
185
00:08:16,295 --> 00:08:20,032
Laughingstick's�Top�Five.
186
00:08:20,066 --> 00:08:22,401
Today's�list?
187
00:08:22,468 --> 00:08:25,338
Top�five�dead�things
that�died�funny.
188
00:08:25,371 --> 00:08:28,140
Number�five!
189
00:08:28,174 --> 00:08:31,010
That�dead�crow�outside
the�Ban'�office�was
190
00:08:31,043 --> 00:08:33,546
stuffed�inside�a�pop�bottle.
191
00:08:33,579 --> 00:08:36,582
Now,�that's�some�bad
medicine�right�there.
192
00:08:36,649 --> 00:08:39,151
Number�four!
193
00:08:39,185 --> 00:08:41,153
A�dead�muskrat�under�my�porch.
194
00:08:41,187 --> 00:08:43,055
Had�a�fork�sticking�out�of�it--
195
00:08:45,024 --> 00:08:48,427
Fuck,�that�moose�sounds�wicked.
196
00:08:48,494 --> 00:08:49,662
Yeah,�man,�this�is�so�cool!
197
00:08:49,695 --> 00:08:51,063
Three�of�us
hanging�out�on�the�bus,
198
00:08:51,097 --> 00:08:53,566
listening�to�Roger�talk
about�a�dead�moose�on�the�radio.
199
00:08:53,599 --> 00:08:55,067
It's�just�like�a�dream�I�had.
200
00:08:55,101 --> 00:08:59,171
Mn'ehh.�Cover�that�shit�up,
too,�putch�face.�It's�gross.
201
00:08:59,205 --> 00:09:01,774
If�my�face�was�a�putch
you'd�just�be�scared�right�now.
202
00:09:01,841 --> 00:09:03,175
I'm�proud�of�this�hickey.
203
00:09:03,209 --> 00:09:05,177
It�lets�everyone�know�a�lady
sucked�on�my�neck�today.
204
00:09:05,211 --> 00:09:06,746
Damn,�I�want�a�hickey.
205
00:09:06,779 --> 00:09:08,281
Come�on,�guys,
what�am�I�supposed�to�do
206
00:09:08,347 --> 00:09:09,448
with�Rose�tomorrow?
207
00:09:09,515 --> 00:09:11,717
I�promised�I�was
going�to�do�something�big.
208
00:09:11,751 --> 00:09:13,219
Dean:�There's�a�part�in
Rush�Hour�that�could�help.
209
00:09:13,252 --> 00:09:16,355
It�was�with�Jackie�Chan
and�Lucy�Liu,�and...
210
00:09:16,389 --> 00:09:18,057
I�forget�what�it�was.
211
00:09:18,090 --> 00:09:20,059
But�he�did�something
wicked�to�win�her�back.
212
00:09:20,092 --> 00:09:21,594
Let's�watch�it,�bro.
213
00:09:21,627 --> 00:09:23,462
Mm,�can't�watch�Rush�Hour�1
without�watching
214
00:09:23,529 --> 00:09:25,398
Rush�Hour�2�and�3.
215
00:09:25,431 --> 00:09:26,699
Awesome!
216
00:09:26,732 --> 00:09:28,768
Lucy�Liu,�is�that�Rush�Hour
or�Shanghai�Noon?
217
00:09:28,801 --> 00:09:30,436
I�think�he's�right.
218
00:09:30,469 --> 00:09:31,437
You�can't�watch�Shanghai�Noon
219
00:09:31,470 --> 00:09:32,872
without�watching
Shanghai�Knights.
220
00:09:32,905 --> 00:09:37,076
Are�we�watching�three�Rush�Hours
and�two�Shanghai�movies?
221
00:09:37,109 --> 00:09:39,211
Because�that�was
also�in�my�dream!
222
00:09:39,245 --> 00:09:40,980
Oh�yeah,�dude.
223
00:09:41,047 --> 00:09:43,749
It's�been�a�while�since
I�did�a�Jackie�Chan�Five'r.
224
00:09:47,119 --> 00:09:51,290
And�away�we�go.
225
00:09:51,324 --> 00:09:54,060
Paul:�Chan's�deadly.
I�bet�you�he's�Cree.
226
00:09:54,093 --> 00:09:55,761
Brady:�I�have�to�pee.
227
00:09:55,795 --> 00:09:57,897
Dean:�We�just�started
this�movie.�Wait�an�hour.
228
00:09:57,930 --> 00:09:59,632
Brady:�Okay,�yeah.�Good.
229
00:09:59,665 --> 00:10:01,334
Oh,�man.�I�can�see�his�wire.
230
00:10:01,400 --> 00:10:03,970
Dean:�That's�not�a�wire.
Jackie�Chan�can�fly,�bro.
231
00:10:04,003 --> 00:10:07,974
Paul:�Why�you�shittin'�on�Chan?
232
00:10:08,007 --> 00:10:09,909
Brady:
Damn,�those�movies�age�well.
233
00:10:09,942 --> 00:10:12,178
Yeah,�but�did
watching�those�help?
234
00:10:12,244 --> 00:10:15,414
They're�more�about
best�friends�than�snaggin'.
235
00:10:15,448 --> 00:10:16,582
Yeah,�that's�true.
236
00:10:16,616 --> 00:10:18,017
I�feel�closer
to�you�guys�already.
237
00:10:18,084 --> 00:10:20,519
Wait.�What�time�is�it?
238
00:10:20,586 --> 00:10:21,587
Uh...
239
00:10:22,855 --> 00:10:23,823
...tomorrow.
240
00:10:23,856 --> 00:10:25,591
Shit!
241
00:10:25,625 --> 00:10:27,994
I�still�have
nothing�to�do�with�Rose.
242
00:10:28,027 --> 00:10:29,028
Fuck,�I'm�a�dead�man.
243
00:10:31,497 --> 00:10:34,433
Come�on,�guys.
I�gotta�pick�her�up�soon!
244
00:10:34,467 --> 00:10:36,636
I�know.�Give�her�a�free�box�of
chocolates�when�she�buys�coffee.
245
00:10:36,669 --> 00:10:38,437
I�don't�work�at�the�store,
what�is�this?
246
00:10:38,471 --> 00:10:41,007
Oh,�yeah.�Jo�hated�it�too.
247
00:10:41,073 --> 00:10:43,809
Fuck,�I'm�an�idiot,
I'm�a�fuckin'�idiot.
248
00:10:43,843 --> 00:10:45,144
He�does�this.
249
00:10:45,177 --> 00:10:48,180
Oh,�wait,�what's�that�show
Rose�always�watches?
250
00:10:48,247 --> 00:10:49,515
Rintin�Chips?
251
00:10:49,582 --> 00:10:52,184
Rintin�Chips?!
It's�fuckin'�Restless�Wind,�man.
252
00:10:52,251 --> 00:10:54,153
Oh,�yeah.�She�loves�that�show.
253
00:10:54,186 --> 00:10:55,354
I�love�that�show.
254
00:10:55,421 --> 00:10:57,123
Man,�you�just�gotta�be
a�rugged�bush�Native
255
00:10:57,156 --> 00:10:59,091
like�that�big�dick�buckskin�guy.
256
00:10:59,125 --> 00:11:00,493
I�don't�have�any�buckskin!
257
00:11:00,526 --> 00:11:01,994
Oh,�wait.�I�know!
258
00:11:02,028 --> 00:11:03,496
Take�her�to�see�that�dead�moose
Roger�keeps�talking�about.
259
00:11:03,529 --> 00:11:04,664
Oh,�the�one�from�the�radio!
260
00:11:04,697 --> 00:11:07,466
Dean:
Yeah.�Take�her�on�your�quad.
261
00:11:07,500 --> 00:11:09,001
With�the�wind
blowing�in�her�hair,
262
00:11:09,035 --> 00:11:11,003
she'll�feel�like
she's�on�the�back�of�a�horse.
263
00:11:11,037 --> 00:11:13,472
Yeah,�man,�you�standing�there
by�that�dead�moose
264
00:11:13,506 --> 00:11:15,508
looking�all�manly.
I'll�bet�she�gives�you�a�hickey.
265
00:11:15,541 --> 00:11:19,345
Okay,�that's�good.
Really�feeling�that�moose.
266
00:11:19,378 --> 00:11:21,280
Dean:�And�that�moose
is�feeling�you,�man.
267
00:11:27,653 --> 00:11:29,388
Hey,�man.
I�need�something�like�that.
268
00:11:29,455 --> 00:11:32,224
Something�manly
like�that�to�impress�Jo.
269
00:11:32,291 --> 00:11:33,526
Okay,�so�how�do�you,
270
00:11:33,559 --> 00:11:34,860
a�buttoned-down
corporate�asshole,
271
00:11:34,894 --> 00:11:36,996
get�a�cool�rez�chick�like�Jo?
272
00:11:37,029 --> 00:11:38,164
What?
273
00:11:38,197 --> 00:11:40,466
See,�she�only�goes
for�tough�Native�guys
274
00:11:40,499 --> 00:11:42,201
but�you're�a�white-ass
marshmallow�mother�fucker.
275
00:11:42,234 --> 00:11:43,569
This�is�a�toughie.
276
00:11:43,636 --> 00:11:45,538
Yeah,�but--
277
00:11:49,909 --> 00:11:52,511
Maybe�you�can�act
like�a�tough�white�guy.
278
00:11:52,545 --> 00:11:54,714
There's�tons�of�movies�with
tough�white�guys�in�them.
279
00:11:54,747 --> 00:11:56,015
We�just�gotta
find�the�right�one.
280
00:11:58,651 --> 00:12:00,586
Damn�that's�hot!
281
00:12:00,653 --> 00:12:04,156
Oh,�let's�start�with�Grease.
282
00:12:04,190 --> 00:12:07,426
(whimpering)
283
00:12:07,493 --> 00:12:12,431
(romantic�music�swelling)
284
00:12:25,010 --> 00:12:26,612
Rose:
Oh,�Paul.
285
00:12:29,381 --> 00:12:30,382
Careful.
286
00:12:31,550 --> 00:12:32,752
Fuckin'�smells.
287
00:12:32,785 --> 00:12:34,854
I�know.�That's�part�of�it.
288
00:12:34,887 --> 00:12:36,722
Ah!
289
00:12:36,756 --> 00:12:37,757
(flies�buzzing)
290
00:12:37,790 --> 00:12:39,191
Cool,�eh?
291
00:12:39,225 --> 00:12:41,093
It's�like�it�tried�to
jump�between�these�two�trees
292
00:12:41,127 --> 00:12:42,862
and�then�it�got�stuck.
293
00:12:42,895 --> 00:12:44,263
Look,�babe.�Look�at�its�tongue.
294
00:12:44,296 --> 00:12:47,399
It�went�"mn'ehh"
right�before�it�died.
295
00:12:47,433 --> 00:12:50,102
That's�fucked�up,�bro.
296
00:12:50,136 --> 00:12:51,971
I�know?�And�without�you,�Rose,
297
00:12:52,037 --> 00:12:54,740
I'm�kinda�like�this�moose�there.
298
00:12:54,774 --> 00:12:58,043
Just�all�stuck,
looking�all�fucked�up�and�shit.
299
00:12:58,077 --> 00:13:00,713
I'm�really�sorry�that�I�got�you
all�jar'd�when�I�took�off�for
300
00:13:00,746 --> 00:13:02,982
Winnipeg�without
even�saying�goodbye,
301
00:13:03,048 --> 00:13:04,750
even�though�technically
we�weren't�even�together,
302
00:13:04,784 --> 00:13:06,385
and�even�though
I�didn't�have�to,
303
00:13:06,418 --> 00:13:08,454
I�wanted�to�do
something�special�for�you,
304
00:13:08,487 --> 00:13:09,889
and�I�know�how�much
you�like�nature.
305
00:13:09,922 --> 00:13:10,990
Not�really.
306
00:13:11,056 --> 00:13:12,124
Well,�I�know
how�much�you�like�animals.
307
00:13:12,158 --> 00:13:13,392
They're�fine.
308
00:13:13,425 --> 00:13:16,829
I�just�wanted�to
tell�you�I�love�you,�okay?
309
00:13:16,896 --> 00:13:18,998
If�you�actually�loved�me,
you'd�know�I�wouldn't�want�to
310
00:13:19,064 --> 00:13:20,666
see�a�fuckin'�killed�moose.
311
00:13:20,733 --> 00:13:23,135
I�don't�think�you
understand�the�metaphor�here?
312
00:13:23,169 --> 00:13:24,737
Did�Dean�put�you�up�to�this?
313
00:13:24,770 --> 00:13:25,738
As�if.
314
00:13:25,771 --> 00:13:27,673
Jar'd�me�once,�shame�on�you.
315
00:13:27,740 --> 00:13:29,575
Jar'd�me,�twice?�Fuck�you,�man.
316
00:13:29,608 --> 00:13:31,811
No,�no,�no.�You're�right.
It�was�all�Dean's�idea.
317
00:13:31,844 --> 00:13:34,113
He�said�it�would�be�so�nature.
318
00:13:34,146 --> 00:13:37,650
Can't�we�just�go�back�to
your�place?�and�hang�out?
319
00:13:37,683 --> 00:13:39,118
No�fuckin'�way.
320
00:13:39,151 --> 00:13:40,853
I'll�find�my�own�way�back.
321
00:13:40,920 --> 00:13:43,189
(cawing)
322
00:13:43,255 --> 00:13:44,490
What�are�you�doing?
323
00:13:44,523 --> 00:13:47,159
I�knew�this�could�be
more�of�your�bullshit,
324
00:13:47,193 --> 00:13:48,961
so�I�had�Stephen�Harper
trail�behind�us.
325
00:13:48,994 --> 00:13:50,429
(vehicle�approaching)
326
00:13:50,462 --> 00:13:52,364
There�you�are.
327
00:13:52,431 --> 00:13:53,465
I�heard�you�caw-caws.
328
00:13:53,499 --> 00:13:54,700
That's�fucked.
329
00:13:54,767 --> 00:13:57,536
That's�fucked?
You�took�me�to�see�a�dead�moose!
330
00:13:58,537 --> 00:14:00,372
Is�everything,�okay?
331
00:14:00,439 --> 00:14:01,640
If�it's�not�I'll�die.
332
00:14:01,674 --> 00:14:03,209
Whatever,�Stephen�Harper.
333
00:14:03,275 --> 00:14:05,377
Paul,�I'm�sorry.
334
00:14:05,444 --> 00:14:07,213
I�was�really�pulling�for�you.
335
00:14:07,279 --> 00:14:09,315
Let's�just�go.
336
00:14:09,348 --> 00:14:12,551
I�swear�I'm�not�trying
to�pull�anything�here.
337
00:14:12,618 --> 00:14:15,387
Rose,�let's�just
talk�about�this!
338
00:14:15,454 --> 00:14:17,122
Yeah,�let's�all�talk�this�out.
339
00:14:17,156 --> 00:14:18,157
Just�go.
340
00:14:19,658 --> 00:14:21,227
Sorry,�Paul!
341
00:14:21,293 --> 00:14:23,796
As�if,�what�do�you�know
about�apologies,�Stephen�Harper?
342
00:14:28,000 --> 00:14:31,003
This�wasn't�how�this
was�supposed�to�go!
343
00:14:33,072 --> 00:14:35,374
Check�it�out,�babe.
Real�deadly,�eh?
344
00:14:35,407 --> 00:14:37,409
Wow!
345
00:14:37,476 --> 00:14:39,311
You�know�all�the�right�things.
346
00:14:39,345 --> 00:14:41,547
I�love�you�so�much.
347
00:14:41,580 --> 00:14:43,349
Let�me�give�you�that�hickey.
348
00:14:47,052 --> 00:14:49,755
What�the�fuck�are
you�looking�at,�bro?
349
00:14:49,822 --> 00:14:51,156
Fantasy�Rose:
Guy's�a�fucking�creeper.
350
00:14:51,190 --> 00:14:52,591
Let's�throw�fucking�mud�at�him.
351
00:14:54,493 --> 00:14:56,028
Paul:
I'm�not�a�creeper!
352
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
I�was�day�dreaming!
353
00:14:58,998 --> 00:15:00,566
Get�out�of�here�you�weirdo!
354
00:15:00,599 --> 00:15:01,600
Yeah!
355
00:15:04,069 --> 00:15:05,938
This�thing�is�fucking�fucked!
Fuck�this,�man.
356
00:15:06,005 --> 00:15:08,274
Fantasy�Paul:�(laughing)
What�a�loser.
357
00:15:10,576 --> 00:15:13,979
You�are�my�first�love
358
00:15:14,013 --> 00:15:15,547
(knocking)
359
00:15:15,581 --> 00:15:17,750
(knocking)
Jo!�It's�me.
360
00:15:19,251 --> 00:15:21,987
Quit�it�with�all�the�knocking.
361
00:15:23,355 --> 00:15:25,391
What?�My�toilet's�backed�up.
362
00:15:25,424 --> 00:15:27,359
Shit,�Jo,�you�look�hot.
363
00:15:27,393 --> 00:15:28,427
Oh,�really?
364
00:15:28,494 --> 00:15:31,030
I'm�up�to�my�elbows
in�the�crapper.
365
00:15:31,063 --> 00:15:32,398
What�the�hell�do�you�want?
366
00:15:32,431 --> 00:15:33,666
You�hear�that
me�and�Lisa�are�done?
367
00:15:33,699 --> 00:15:35,668
(groaning)
368
00:15:35,701 --> 00:15:37,236
She�got�busted�smuggling�coke�up
to�the�rez�in�a�meatball�sub.
369
00:15:37,269 --> 00:15:39,905
That�woman's�brain
is�a�meatball�sub.
370
00:15:39,939 --> 00:15:41,173
I�know.
371
00:15:43,108 --> 00:15:45,210
You�know,�now�that�she's�in�jail
372
00:15:45,244 --> 00:15:47,513
I've�been�thinking
about�you�tons.
373
00:15:47,546 --> 00:15:49,581
Don't�you�even--
374
00:15:49,615 --> 00:15:50,582
What?
375
00:15:50,616 --> 00:15:52,084
You�cheated�on�me.
376
00:15:52,117 --> 00:15:54,353
It�was�pow�wow�season!
377
00:15:56,588 --> 00:15:59,258
Okay,�what�if�this�time
I�try�not�to?
378
00:15:59,291 --> 00:16:01,126
What�do�you�say?
379
00:16:01,193 --> 00:16:02,528
What�do�I�say?
380
00:16:02,561 --> 00:16:05,130
How�about�that�I'd�like
to�hang�you�up�by�your�hair
381
00:16:05,197 --> 00:16:07,433
and�speed�bag�your�nuts
until�you�cough�up
382
00:16:07,466 --> 00:16:08,934
at�least�one�of�them�up?
383
00:16:08,968 --> 00:16:11,603
You�think�you�can
just�show�up�to�my�door,
384
00:16:11,637 --> 00:16:13,238
looking�all�cool,
385
00:16:13,272 --> 00:16:16,542
and�think�I'm�just�going�to
fall�back�in�love�with�you?
386
00:16:16,575 --> 00:16:17,743
Fuck�that.
387
00:16:18,944 --> 00:16:20,546
Hey,�Brady.
388
00:16:20,579 --> 00:16:22,047
Hey.
389
00:16:22,081 --> 00:16:24,650
Don't�mind�Garry.
He�was�just�going�to�hell.
390
00:16:28,120 --> 00:16:29,455
Good�luck,�bro.
391
00:16:29,488 --> 00:16:31,123
She's�on�her�moon.
392
00:16:33,926 --> 00:16:36,428
Brady,�why�are�you
carrying�a�fish?
393
00:16:36,462 --> 00:16:38,497
I�found�it.�You�want�it?
394
00:16:38,564 --> 00:16:40,499
I�don't�want�a�ditch-fish.
395
00:16:40,566 --> 00:16:42,101
Yeah,�totally.
396
00:16:42,134 --> 00:16:44,136
So,�you're�just�trying
to�attract�bears�now?
397
00:16:45,771 --> 00:16:47,072
Everything�okay?
398
00:16:47,106 --> 00:16:48,107
I,�um...
399
00:16:50,609 --> 00:16:52,277
I�burned�the�roof�of�my�mouth.
400
00:16:52,311 --> 00:16:54,413
First�with�soup
and�then�a�toaster�waffle.
401
00:16:54,446 --> 00:16:55,981
Well,�you�want�some�ice?
402
00:16:56,015 --> 00:16:57,983
Yeah,�that's�what�I'm�here�for.
Yeah.
403
00:16:58,017 --> 00:16:59,118
Okay.
404
00:17:01,286 --> 00:17:02,855
Just�hold�on.
405
00:17:05,858 --> 00:17:06,859
(sniffing)
406
00:17:09,428 --> 00:17:11,263
Dammit.
407
00:17:11,296 --> 00:17:12,297
Here.
408
00:17:12,331 --> 00:17:13,999
It's�all�I�got.
409
00:17:15,968 --> 00:17:18,537
That's�perfect.�Cool.
410
00:17:18,604 --> 00:17:20,005
No�problem.
411
00:17:22,474 --> 00:17:26,979
Hey,�uh,�if�I�get�in
trouble�with�my�mouth�again,
412
00:17:27,012 --> 00:17:28,280
can�I�call�you?
413
00:17:28,313 --> 00:17:29,948
Sure.�Whatever,�man.
414
00:17:38,891 --> 00:17:41,994
(eagle�screeching)
415
00:17:42,027 --> 00:17:44,897
Fucking�Dean.�This�is
nothing�like�Restless�Wind.
416
00:17:46,532 --> 00:17:48,901
I�just�wanna�go�home!
417
00:17:48,967 --> 00:17:50,803
I�hate�you�so�much,�the�sun!
418
00:17:50,836 --> 00:17:54,640
Ah,�fucking�Stephen�Harper.
Fucking�quad!
419
00:17:54,673 --> 00:17:55,808
(howling)
420
00:17:58,811 --> 00:18:01,380
(insects�buzzing)
421
00:18:01,413 --> 00:18:03,215
I�hate�you,�the�sun!
422
00:18:04,883 --> 00:18:06,518
Roger:�Under�the�O.
423
00:18:06,552 --> 00:18:08,387
Agnes:�67,�come�on!
424
00:18:08,420 --> 00:18:09,421
I've�got�a�sweat�here.
425
00:18:09,488 --> 00:18:11,490
My�baby�needs
a�new�pair�of�pants!
426
00:18:11,523 --> 00:18:14,560
Roger:�O-64.�64�was�a�good�year.
427
00:18:14,593 --> 00:18:17,196
(crying)
428
00:18:18,597 --> 00:18:22,067
(grunting)
429
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
(echoing)
Mama!
430
00:18:24,169 --> 00:18:25,237
My�baby!
431
00:18:35,547 --> 00:18:36,548
Aw.
432
00:18:46,992 --> 00:18:48,360
Roger:�Lines�are�open,�go�ahead.
433
00:18:48,393 --> 00:18:49,895
Rita:
No�one�picked�me�up�yesterday.
434
00:18:49,962 --> 00:18:51,296
Rita?
435
00:18:51,330 --> 00:18:53,398
Rita:�Don't�got�no�eggs
and�my�foot's�still�busted.
436
00:18:53,465 --> 00:18:56,068
Nobody�picked�up�Rita?
437
00:18:56,135 --> 00:18:57,903
The�lady�just�needs�eggs.
438
00:18:57,970 --> 00:19:00,239
You�know,
back�in�my�day�there�was
439
00:19:00,305 --> 00:19:02,574
a�certain�way�we�treated�elders.
440
00:19:02,641 --> 00:19:04,710
Am�I�the�only�one�that
respects�them�anymore?
441
00:19:04,743 --> 00:19:05,978
Line�2,�go�ahead.
442
00:19:06,011 --> 00:19:07,179
(knocking)
443
00:19:07,212 --> 00:19:08,647
Dean:
Why�don't�you�go�get�her,�bro?
444
00:19:08,680 --> 00:19:10,682
Roger:�Because�I'm�running
a�radio�station,�Dean.
445
00:19:10,716 --> 00:19:13,185
Oh,�Rita.
Brought�you�some�eggs.
446
00:19:13,218 --> 00:19:14,653
On�the�house.
447
00:19:14,686 --> 00:19:15,821
Sorry�about�your�foot.
448
00:19:15,854 --> 00:19:18,590
Oh.�Thank�you,�my�boy.
449
00:19:18,657 --> 00:19:21,426
Oh,�you�look�so�tough.
450
00:19:21,493 --> 00:19:23,228
How�are�you�so�single?
451
00:19:23,262 --> 00:19:24,863
I�know,�right?
452
00:19:24,897 --> 00:19:26,431
Have�a�good�one.
453
00:19:26,498 --> 00:19:28,700
Dean:�And�you're�just
sitting�there�on�your�flat�ar--
454
00:19:28,734 --> 00:19:31,203
Whoops,�looks�like�we�lost�Dean.
455
00:19:31,236 --> 00:19:33,839
We're�having�some
technical�difficulties�here.
456
00:19:44,383 --> 00:19:47,186
A�big�wave�will�come
457
00:19:47,219 --> 00:19:48,754
And�wash�away
458
00:19:48,787 --> 00:19:50,522
The�ancient�world
459
00:19:52,024 --> 00:19:56,061
A�burning�soul
on�turning�heels
460
00:19:56,094 --> 00:19:57,729
Nowhere�to�go
461
00:20:00,032 --> 00:20:02,634
Together
462
00:20:02,701 --> 00:20:06,538
We'll�overcome,�yeah
463
00:20:06,588 --> 00:20:11,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35872