All language subtitles for AKindOfLoving.1962.1080p.BluRay.24fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:41,439 (Children talking) 2 00:00:43,640 --> 00:00:46,109 (Ice cream van plays jingle) 3 00:00:58,560 --> 00:01:02,235 Who is it getting married? Is it Christine Brown? 4 00:01:04,120 --> 00:01:06,111 (Church organ plays Wedding March) 5 00:01:07,920 --> 00:01:09,831 (Baby cries) 6 00:01:11,040 --> 00:01:14,431 Just a little bit more. Just keep back there. 7 00:01:15,640 --> 00:01:18,553 (Car radio) Now here he comes, 3 lengths ahead of Waterboy. 8 00:01:18,680 --> 00:01:21,115 Then it's Greased Lightning... 9 00:01:21,240 --> 00:01:25,029 Now just keep right back here. Just keep out of the way please. 10 00:01:25,160 --> 00:01:27,071 Right back here. 11 00:01:30,840 --> 00:01:34,356 - Congratulations. - Thank you very much. 12 00:01:34,520 --> 00:01:35,715 Did I sound nervous Vic? 13 00:01:35,840 --> 00:01:40,038 No it went off marvellous, Christine, just marvellous. 14 00:01:40,160 --> 00:01:41,639 - David. - Hello Mr Brown. 15 00:01:41,760 --> 00:01:43,880 - You're on your own now lad. - Yes you're telling me! 16 00:01:43,960 --> 00:01:44,960 You look bonny darling. 17 00:01:45,080 --> 00:01:47,993 (Church bells ring) 18 00:01:48,120 --> 00:01:50,555 I've lost me speech, my few notes I jotted down. 19 00:01:50,680 --> 00:01:53,433 Say we're pleased to see them and thank you for coming. 20 00:01:53,600 --> 00:01:55,557 I suppose your Vic will be the next one. 21 00:01:55,680 --> 00:01:56,800 He's got plenty of time yet. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,760 They're married before they know where they are. 23 00:01:58,880 --> 00:02:02,589 Well somebody'll get him one of these fine days. 24 00:02:02,720 --> 00:02:05,314 She'd have to be up early. 25 00:02:07,440 --> 00:02:09,556 Now look right at me. 26 00:02:11,520 --> 00:02:13,511 Yeah now just look this way please. 27 00:02:13,640 --> 00:02:16,871 And hasn't he done well for his self? He's a schoolmaster, you know. 28 00:02:17,000 --> 00:02:19,674 - Yes, yes. - Lovely dress. 29 00:02:19,800 --> 00:02:22,553 - Beautiful. - Look this way. 30 00:02:22,680 --> 00:02:24,512 That's the way. Hold it. 31 00:02:28,840 --> 00:02:30,770 Thank you. 32 00:02:31,760 --> 00:02:33,916 Shall we have one of the best man and bridesmaids now? 33 00:02:33,940 --> 00:02:37,695 - Yes please. - The best man and bridesmaids please. 34 00:02:37,720 --> 00:02:39,552 If you come this way. 35 00:02:40,720 --> 00:02:42,552 That's right. 36 00:02:45,520 --> 00:02:48,751 Now just look this way now please. Look straight at me. 37 00:02:48,880 --> 00:02:50,871 Hold it. 38 00:02:51,000 --> 00:02:54,391 Right can we... can we have the ushers please? 39 00:02:54,560 --> 00:02:57,154 Now just look this way. When you're ready please. 40 00:02:57,280 --> 00:02:59,794 That's the way and let's have a nice big smile. 41 00:02:59,920 --> 00:03:01,831 Just look this way. Hold it. 42 00:03:03,840 --> 00:03:06,400 Let's have a big smile. Hold it at that. 43 00:03:07,240 --> 00:03:09,754 Right, thank you. 44 00:03:12,680 --> 00:03:15,798 Will the rest move on please? Could we have the parents please? 45 00:03:15,920 --> 00:03:18,912 - Could you just move down here? - Come on mother. 46 00:03:21,520 --> 00:03:24,638 Can the bride's father go just a little closer please? 47 00:03:26,600 --> 00:03:30,150 That's the way. Just look this way. Now when you're ready. 48 00:03:30,280 --> 00:03:32,635 Hold it at that, hold it. 49 00:03:32,760 --> 00:03:35,513 Thank you. Now could you move off? 50 00:03:35,640 --> 00:03:38,359 And can we have the bridesmaids here again please? 51 00:03:38,520 --> 00:03:41,320 - You come down off here please. - Yes alright. Come on over here. 52 00:03:41,440 --> 00:03:44,000 Come on sweety. 53 00:03:48,000 --> 00:03:50,196 Now when you're ready. 54 00:03:50,320 --> 00:03:52,436 When you're ready. Hold it. 55 00:03:53,640 --> 00:03:55,790 Oh they're cold, those 2 little bridesmaids. 56 00:03:55,920 --> 00:03:57,149 Yes, yes. 57 00:03:57,280 --> 00:04:00,636 They are very cold, starved to death, the poor little things. 58 00:04:00,760 --> 00:04:03,752 Right can we have all the guests, all the relations, 59 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 on this one please? 60 00:04:05,000 --> 00:04:06,832 Can you just come on to this side? 61 00:04:06,960 --> 00:04:08,997 That's the way. 62 00:04:09,120 --> 00:04:11,040 - Oh some up at the back there. - Come on love. 63 00:04:12,400 --> 00:04:14,789 Right, right. Okay get in. 64 00:04:14,920 --> 00:04:16,718 Hold it now. 65 00:04:20,360 --> 00:04:22,317 Thank you. 66 00:04:23,920 --> 00:04:26,480 (Guests chatter) 67 00:04:28,000 --> 00:04:29,593 Come on. 68 00:04:29,720 --> 00:04:31,916 - Come on, our David! - Thank you! 69 00:04:33,120 --> 00:04:34,838 Come on David. 70 00:04:34,960 --> 00:04:37,554 - Bye. - Bye-bye. 71 00:04:37,680 --> 00:04:40,559 Hold it! Hold it! 72 00:04:40,680 --> 00:04:43,798 - Oh! - No, no, no, no, no! 73 00:04:45,680 --> 00:04:48,718 - Get the door open. - Bye-bye. 74 00:04:52,280 --> 00:04:54,317 (Guests cheer) 75 00:04:54,440 --> 00:04:57,717 Right then who's next? Come on who's next in the car? 76 00:04:57,840 --> 00:05:01,720 Mam, dad, Jim, Eileen and Susan in the 2nd car. 77 00:05:01,840 --> 00:05:03,911 In you get now. In you get, that's it. 78 00:05:04,040 --> 00:05:07,396 Now it's Uncle Ernest and Auntie Edna, right? 79 00:05:07,560 --> 00:05:09,790 Mr and Mrs Harris. 80 00:05:09,820 --> 00:05:10,991 Hey! 81 00:05:12,120 --> 00:05:13,599 - Come on! Come on! - Get back! 82 00:05:13,720 --> 00:05:15,597 - Don't take all day! - Who's that? 83 00:05:15,720 --> 00:05:17,677 Come on then! 84 00:05:19,040 --> 00:05:20,599 Cut it out! Come on you! 85 00:05:20,720 --> 00:05:23,553 - Let's have you away from there! - Oh shut your cakehole! 86 00:05:29,520 --> 00:05:31,909 (Laughter) 87 00:05:32,040 --> 00:05:35,112 Ha-ha you can stick Blackpool. I'm going to Paris next year. 88 00:05:35,240 --> 00:05:36,435 What's the matter with you? 89 00:05:36,600 --> 00:05:38,096 You don't think they walk around with nothing on do you? 90 00:05:38,120 --> 00:05:41,112 They do. I'll tell you there's lasses over there and you know what? 91 00:05:41,240 --> 00:05:42,776 They open their coats when they see you coming 92 00:05:42,800 --> 00:05:44,234 and they've got nowt on underneath. 93 00:05:44,360 --> 00:05:46,136 I'm telling you. You ask that bloke from sales. 94 00:05:46,160 --> 00:05:48,760 They've got knocking shops on every corner, run by the government. 95 00:05:48,800 --> 00:05:50,000 Just think if we had 'em here. 96 00:05:50,040 --> 00:05:51,800 No more running after bints in the dancehall. 97 00:05:51,880 --> 00:05:54,554 You just walk in and pick 'em up. 98 00:05:54,680 --> 00:05:58,196 There's that Vic Brown. He keeps looking at me. 99 00:05:58,320 --> 00:06:00,152 Oh he's nice. 100 00:06:00,280 --> 00:06:03,750 There she was, sitting there blowing green bubbles! 101 00:06:04,840 --> 00:06:09,311 Hey, hey I know what he's after. Well he won't get it there. 102 00:06:09,440 --> 00:06:11,716 Hey he's coming now. 103 00:06:15,280 --> 00:06:17,590 - I told you he liked you Ingrid. - Do you think so? 104 00:06:17,720 --> 00:06:18,869 Yes! 105 00:06:19,000 --> 00:06:21,056 - Hey what time is it? I've got to go. - Haven't got a watch. 106 00:06:21,080 --> 00:06:23,000 - Got a pile of letters for Lockhurst. - Come on. 107 00:06:34,920 --> 00:06:37,275 You don't half spend some time in that canteen you lot. 108 00:06:37,400 --> 00:06:39,311 - What you been doing? - Having 2 dinners. 109 00:06:39,440 --> 00:06:42,000 Yeah we know, chatting up the typists more like. 110 00:06:42,120 --> 00:06:44,839 The food's getting worse in that canteen. I'm not kidding. 111 00:06:44,960 --> 00:06:48,954 You can say that again. I will not have anything from that kitchen. 112 00:06:49,080 --> 00:06:51,310 Wasn't that your sister that got married in the paper? 113 00:06:51,440 --> 00:06:52,794 Yes Mr Althorpe our Christine. 114 00:06:52,920 --> 00:06:55,799 I thought so. How's married life suit her then? 115 00:06:55,920 --> 00:06:58,719 Oh she likes it. She's got a lovely flat. She's dead lucky. 116 00:06:58,840 --> 00:07:00,592 Hm. 117 00:07:01,720 --> 00:07:04,599 Let's have you, then. Eyes down for a full house. 118 00:07:07,640 --> 00:07:11,520 I wish I'd never started this. I've been at it for days. How's yours? 119 00:07:11,640 --> 00:07:13,597 Oh it's not bad. 120 00:07:19,440 --> 00:07:21,716 You want to write her nickname down while you're at it. 121 00:07:21,840 --> 00:07:23,035 Go on write it down. 122 00:07:23,160 --> 00:07:25,549 You know what they call her? The praying mantis. 123 00:07:25,680 --> 00:07:28,638 You know what a praying mantis is? It's a big insect like a grasshopper 124 00:07:28,760 --> 00:07:31,016 and the female eats the male while they're actually on the job. 125 00:07:31,040 --> 00:07:33,395 You've got a mind like a sewer Conroy. 126 00:07:33,560 --> 00:07:36,996 Oh and er... guess which bit she leaves till the last. 127 00:07:42,840 --> 00:07:45,931 (Women chatter and bell rings) 128 00:07:49,120 --> 00:07:51,517 Go on you haven't got all night, you know. 129 00:07:51,541 --> 00:07:53,541 (Work siren sounds) 130 00:08:05,565 --> 00:08:07,765 (Work siren stops) 131 00:08:17,080 --> 00:08:19,549 Come on hurry up. Only 2 more, get a move on! 132 00:08:19,680 --> 00:08:21,432 Only 2 more! 133 00:08:21,600 --> 00:08:23,671 Come on get inside, get inside! 134 00:08:27,320 --> 00:08:29,436 (Shouting) 135 00:08:34,560 --> 00:08:36,551 (Bus bell rings) 136 00:08:41,800 --> 00:08:45,111 Come on then. Pass all sides please. Come on, hurry up. 137 00:08:45,240 --> 00:08:47,834 (Raised voices) 138 00:08:47,960 --> 00:08:50,713 Come on what's up with you all? Oh dear. 139 00:08:51,500 --> 00:08:52,536 Right we're off. 140 00:08:52,560 --> 00:08:53,536 (Bus bell rings) 141 00:08:53,560 --> 00:08:54,994 Hold tight please. 142 00:08:55,020 --> 00:08:57,897 Can you have your right fares ready please? 143 00:09:01,000 --> 00:09:04,391 Come on, have you got your fares? I can't change that note. 144 00:09:04,560 --> 00:09:07,313 Can you get your right fare out please? 145 00:09:07,440 --> 00:09:09,750 Oh. 146 00:09:09,880 --> 00:09:11,757 Jammed again. 147 00:09:11,880 --> 00:09:13,757 Come on move over. 148 00:09:13,880 --> 00:09:17,271 - 2 3's right. - Oh are you getting one for your dad? 149 00:09:17,400 --> 00:09:19,676 He's got yours love. 150 00:09:19,800 --> 00:09:23,634 Any more fares? Can you have some right money please? 151 00:09:25,000 --> 00:09:27,674 Get your fares out please. Have you got your right money love? 152 00:09:27,800 --> 00:09:30,872 Hey I'm sorry to bother you but I'm in a bit of a spot. 153 00:09:31,000 --> 00:09:32,816 I seem to have left all my money in the office. 154 00:09:32,840 --> 00:09:34,114 Of course. 155 00:09:34,240 --> 00:09:37,517 I don't know anyone else on the bus at all, you see. 156 00:09:38,960 --> 00:09:40,792 - 3 pence will do. - It's alright. 157 00:09:40,920 --> 00:09:42,536 I'll give it to you back as soon as possible. 158 00:09:42,560 --> 00:09:44,437 I'm not frantic for it. 159 00:09:45,400 --> 00:09:47,311 Hey I want to get home. 160 00:09:47,440 --> 00:09:49,875 I've got tea waiting for me when I land. 161 00:09:54,240 --> 00:09:55,753 Any more change? 162 00:09:55,880 --> 00:09:58,030 - Here's your change. - Thanks. 163 00:09:58,160 --> 00:10:00,959 Stupid of me. I never do anything like this. 164 00:10:02,520 --> 00:10:04,193 And I'll give it you back tomorrow. 165 00:10:04,320 --> 00:10:06,709 It's alright. You can pay my fare some time if you like. 166 00:10:06,840 --> 00:10:09,593 Alright I'll take you up on that. 167 00:10:13,200 --> 00:10:15,635 Fares please. 168 00:10:15,760 --> 00:10:18,513 (Clock chimes) 169 00:10:23,920 --> 00:10:26,514 Come on anymore for this stop? Anyone upstairs? 170 00:10:26,640 --> 00:10:27,869 Right hold tight please. 171 00:10:28,000 --> 00:10:29,718 (Bus bell rings) 172 00:10:29,840 --> 00:10:33,231 - Thanks for saving my life again. - It's alright. 173 00:10:37,440 --> 00:10:38,794 I usually take the Holyoake bus, 174 00:10:38,920 --> 00:10:42,550 but I was going into town tonight with one of my mates to the pictures. 175 00:10:42,680 --> 00:10:43,715 Oh yes. 176 00:10:55,360 --> 00:10:57,880 - You live up this way do you? - Yes right out at Cross Green. 177 00:10:58,120 --> 00:11:01,112 Oh, oh yes. It's lovely up there. 178 00:11:01,140 --> 00:11:03,495 It's nice. 179 00:11:11,400 --> 00:11:13,360 I thought you were going to get out at the square. 180 00:11:13,440 --> 00:11:14,953 What? 181 00:11:16,120 --> 00:11:18,270 Oh Christmas. 182 00:11:18,400 --> 00:11:21,853 Well I'll... I'll just have to get out at the top and walk down. 183 00:11:31,040 --> 00:11:33,350 (Bus bell rings) 184 00:11:40,280 --> 00:11:42,669 - It's funny in't it? - Hm what? 185 00:11:42,800 --> 00:11:44,757 Well I was just thinking. 186 00:11:44,880 --> 00:11:47,440 You know we've worked together for the same firm for 3 years 187 00:11:47,600 --> 00:11:49,750 and we've never talked to each other before. 188 00:11:49,880 --> 00:11:51,917 Hm yes, it is funny isn't it? 189 00:11:53,280 --> 00:11:55,271 Yes. 190 00:11:58,040 --> 00:11:59,997 You were at a wedding the other day weren't you? 191 00:12:00,120 --> 00:12:01,440 Yes my sister's. 192 00:12:01,600 --> 00:12:04,592 I saw you standing there. I love weddings. 193 00:12:05,840 --> 00:12:08,559 I have got some photos of it, if you'd like to see them. 194 00:12:08,680 --> 00:12:10,671 Yes I'd like to. 195 00:12:17,160 --> 00:12:19,390 This is where I turn off. 196 00:12:20,440 --> 00:12:21,874 Oh. 197 00:12:22,000 --> 00:12:24,594 (Clock chimes) 198 00:12:28,200 --> 00:12:33,274 Well er... thanks for saving my life again. 199 00:12:33,400 --> 00:12:36,119 Honestly you and that threepence. 200 00:12:38,160 --> 00:12:40,231 Well... 201 00:12:40,360 --> 00:12:42,874 - Good night. - Good night. 202 00:12:44,000 --> 00:12:46,071 - I was going to ask... - Have you seen that... 203 00:12:46,200 --> 00:12:48,430 Go on. 204 00:12:48,600 --> 00:12:51,877 I was only going to ask you if you'd seen that picture at the Plaza. 205 00:12:52,000 --> 00:12:55,789 - I was wondering what it was like. - No I want to see it. 206 00:12:55,920 --> 00:12:58,355 Well I had thought of going tomorrow actually, but er... 207 00:12:58,520 --> 00:13:00,716 Well any night would suit me really. 208 00:13:00,840 --> 00:13:03,275 Well I can't make tomorrow. How about Saturday? 209 00:13:03,400 --> 00:13:05,118 Oh fine. 210 00:13:05,240 --> 00:13:08,312 Yeah I'll see you Saturday evening at 5 o'clock outside the Plaza. 211 00:13:09,440 --> 00:13:12,080 Alright Vic. 212 00:13:12,200 --> 00:13:14,794 - Good night. - Good night. 213 00:13:25,400 --> 00:13:27,596 (Dog barks) 214 00:13:45,520 --> 00:13:47,511 (Girls giggle) 215 00:14:05,960 --> 00:14:07,109 - Hello dad. - Hello lad. 216 00:14:07,240 --> 00:14:09,629 - Practising tonight are ya? - Aye got a concert next week. 217 00:14:09,660 --> 00:14:12,031 - Yeah where's me mother then? - Round at our Christine's. 218 00:14:12,060 --> 00:14:14,051 I wouldn't wonder, the row you make. 219 00:14:14,080 --> 00:14:17,311 They're just moving in. They've left it like a dustbin, them builders. 220 00:14:17,640 --> 00:14:18,960 Hey where's my tea then? 221 00:14:18,980 --> 00:14:22,052 Tea, tea? White collar workers don't get tea. 222 00:14:22,080 --> 00:14:24,310 You want to get a day's work done before you get tea. 223 00:14:24,440 --> 00:14:26,436 - Get under. - It's under a low light. 224 00:14:26,460 --> 00:14:27,451 Right. 225 00:14:28,275 --> 00:14:29,156 (Mr Brown plays trombone) 226 00:14:29,180 --> 00:14:31,137 - Hey Vic. - He's started. 227 00:14:31,800 --> 00:14:33,600 You won't tie a Windsor knot like that Jimmy. 228 00:14:33,720 --> 00:14:36,519 - Give us a hand Vic, I'm hours late. - Hours late what for? 229 00:14:36,640 --> 00:14:38,440 - You done your homework yet? - Course I have. 230 00:14:38,560 --> 00:14:41,029 I'm meeting a girl, Irene from school. 231 00:14:41,160 --> 00:14:42,639 Come on she won't wait for me. 232 00:14:42,760 --> 00:14:47,152 I've told you 100 times, left over right. Up through the top and down. 233 00:14:47,280 --> 00:14:49,056 Hey this is a nice tie. Where did you get this? 234 00:14:49,080 --> 00:14:51,071 - I'll borrow this for threepence. - Half a crown. 235 00:14:51,200 --> 00:14:52,918 Half a crown! 236 00:14:53,040 --> 00:14:55,395 - Hey what's she like then? - She's alright. 237 00:14:55,560 --> 00:14:57,870 Very nice. Nice work. 238 00:14:59,800 --> 00:15:02,360 - Vic? - Yeah? 239 00:15:02,520 --> 00:15:05,114 You know when you go out with a girl, first time? 240 00:15:05,240 --> 00:15:08,153 - Mm? - You know when you walk her home? 241 00:15:08,280 --> 00:15:10,874 - Mm? - Well what do you do? 242 00:15:11,000 --> 00:15:13,310 Well how do you mean "what do you do" 243 00:15:13,440 --> 00:15:16,034 Well I mean... you know. Do you kiss her? 244 00:15:16,160 --> 00:15:18,595 Well it's difficult to say in't it? 245 00:15:18,720 --> 00:15:20,552 You've got to play it by ear, haven't you. 246 00:15:22,560 --> 00:15:25,393 (Mr Brown's still playing trombone) 247 00:15:30,720 --> 00:15:31,915 Where did you get this? 248 00:15:32,040 --> 00:15:34,873 Hey come on give it to me. You're not old enough for that. 249 00:15:35,000 --> 00:15:37,150 I bet you wish you were married to her. 250 00:15:37,280 --> 00:15:39,157 Well no I don't, as a matter of fact. 251 00:15:39,280 --> 00:15:41,237 And listen to me our kid, before you go out. 252 00:15:41,360 --> 00:15:43,158 Lasses like these are 10 a penny. 253 00:15:43,280 --> 00:15:45,240 These are the kind you joke about with your mates. 254 00:15:45,320 --> 00:15:47,656 When it comes to marrying a bird, you want something different. 255 00:15:47,680 --> 00:15:50,399 Yeah well I'll worry about that when I'm 21. 256 00:15:53,240 --> 00:15:56,756 What I want to find is a girl like our Christine. 257 00:15:56,880 --> 00:15:59,349 I'm always kind of half looking for her. 258 00:15:59,520 --> 00:16:02,080 She'll be everything I want in a girl. 259 00:16:03,200 --> 00:16:04,395 Everything. 260 00:16:08,600 --> 00:16:10,876 It's a pity you'll miss Spot Cash Quiz. 261 00:16:11,000 --> 00:16:13,310 That bus driver's still competing you know. 262 00:16:13,440 --> 00:16:17,035 It's £500 now and I think he'll win it too. 263 00:16:17,160 --> 00:16:19,754 It's amazing the memory some of those people have. 264 00:16:19,880 --> 00:16:21,598 Have you got a new lipstick? 265 00:16:21,720 --> 00:16:23,597 Yes it's called coral flame. Do you like it? 266 00:16:23,720 --> 00:16:25,119 I don't know. 267 00:16:25,240 --> 00:16:28,039 You seem to be taking a lot of trouble with yourself tonight. 268 00:16:28,160 --> 00:16:31,516 - What did you say his name was? - Vic. Vic Brown. 269 00:16:31,640 --> 00:16:33,756 - And he's a draughtsman is he? - Yes. 270 00:16:33,880 --> 00:16:34,995 Does he live round here? 271 00:16:35,120 --> 00:16:37,509 No I think he lives down Fountain Street way somewhere. 272 00:16:37,640 --> 00:16:39,551 - Fountain Street? - Mm. 273 00:16:39,680 --> 00:16:41,114 Well what do you know about him? 274 00:16:41,240 --> 00:16:44,153 I don't know mother. I'm only going to the pictures with him. 275 00:16:44,280 --> 00:16:47,557 - What does his father do? - I don't know. 276 00:16:47,680 --> 00:16:50,593 Well I suppose it'll be alright. Don't be too late in. 277 00:16:50,720 --> 00:16:52,611 No. 278 00:16:53,760 --> 00:16:55,176 (Cinema PA) In those days of course 279 00:16:55,200 --> 00:16:58,318 the Weasel, now plastic was made of wood. 280 00:16:58,440 --> 00:17:00,317 And here are our overseas visitors again, 281 00:17:00,440 --> 00:17:04,718 trying their hand at the most traditional pub pastime of all. 282 00:17:04,840 --> 00:17:07,116 Yes it's double top Mr Nklumba. 283 00:17:08,240 --> 00:17:10,436 Commonwealth conferences are one thing, 284 00:17:10,600 --> 00:17:12,591 but it's taken a humble pub game 285 00:17:12,720 --> 00:17:15,030 to cement real international friendship. 286 00:17:15,160 --> 00:17:18,278 (Music plays and Vic murmurs) 287 00:17:22,760 --> 00:17:24,751 (Music stops) 288 00:17:24,880 --> 00:17:26,757 (Vic murmurs) 289 00:17:26,880 --> 00:17:29,030 (Music plays again) 290 00:17:30,000 --> 00:17:32,071 Thank you. 291 00:17:35,880 --> 00:17:37,712 Thank you. 292 00:17:38,720 --> 00:17:40,791 I'm sorry I'm late. I couldn't get away sooner. 293 00:17:40,920 --> 00:17:43,400 I ran all the way. I felt sure you'd have given me up and gone. 294 00:17:43,440 --> 00:17:45,590 Of course not. I knew you'd come. 295 00:17:45,720 --> 00:17:46,869 - Did you? - Yeah. 296 00:17:47,000 --> 00:17:49,674 - Pass you tosher? - Oh sorry. 297 00:17:55,240 --> 00:17:57,151 - Just 2 lollies. - 2 lollies. 298 00:17:57,280 --> 00:18:00,398 - Oh my gloves. - Let me. 299 00:18:05,520 --> 00:18:07,796 Thanks. 300 00:18:07,920 --> 00:18:10,639 - I like your perfume. - It's called Desire. 301 00:18:10,760 --> 00:18:13,320 You're living dangerously aren't you, wearing stuff like that? 302 00:18:13,440 --> 00:18:16,273 I only wear it for special occasions. 303 00:18:18,160 --> 00:18:21,232 - Are there any more at home like you? - Only me. 304 00:18:22,400 --> 00:18:25,836 - How old are you Ingrid? - 19. 305 00:18:25,960 --> 00:18:27,837 You're only a kid. 306 00:18:27,960 --> 00:18:30,634 Hark at father Time. 307 00:18:30,760 --> 00:18:34,037 Anyway all the girls I went to school with are married or settled down by now. 308 00:18:34,160 --> 00:18:36,276 When are you thinking of settling down then? 309 00:18:36,400 --> 00:18:38,391 When I find the right chap. 310 00:18:38,560 --> 00:18:40,631 What sort of bloke are you looking for? 311 00:18:40,760 --> 00:18:43,354 Just someone who's with me all the time. 312 00:18:43,520 --> 00:18:46,239 Well you'll just have to wait and see who turns up. 313 00:18:46,360 --> 00:18:48,874 How do you know he hasn't turned up already? 314 00:18:49,000 --> 00:18:50,798 Well what are you doing out with me then? 315 00:18:50,920 --> 00:18:52,991 Making him jealous. 316 00:18:54,520 --> 00:18:57,751 - Is he a big bloke? - Ey up darling. 317 00:19:00,320 --> 00:19:02,277 (They chuckle) 318 00:19:04,000 --> 00:19:05,616 (Cinemas PA) Mathiesons of Bull Ring 319 00:19:05,640 --> 00:19:08,075 have 2nd hand cars to suit every pocket. 320 00:19:08,200 --> 00:19:11,397 For your 2nd hand cars see Mathiesons. 321 00:19:11,560 --> 00:19:14,393 For a meal to remember try the Shangri La Restaurant. 322 00:19:14,560 --> 00:19:16,597 Chinese and European cuisine. 323 00:19:16,720 --> 00:19:18,791 Blankets, blankets, blankets. 324 00:19:18,920 --> 00:19:21,434 1,000 blankets at never to be repeated prices 325 00:19:21,600 --> 00:19:24,035 at Walker's Walkaround Store now. 326 00:19:24,160 --> 00:19:26,674 (Alarm clock rings) 327 00:19:29,840 --> 00:19:31,831 (Stops ringing) 328 00:19:43,640 --> 00:19:46,234 Mr Brown: Vic, Vic! 329 00:19:46,360 --> 00:19:48,795 Come on now you heard the alarm. 330 00:20:08,840 --> 00:20:12,674 Vic are you coming or do I chuck you out? 331 00:20:34,400 --> 00:20:36,835 Chuck us a fag will ya? 332 00:20:36,960 --> 00:20:39,998 - Buy your own rotten fags. - Oh you miserable cow. 333 00:20:40,120 --> 00:20:42,839 - Hey Les what are you smoking then? - Me own. 334 00:20:42,860 --> 00:20:44,255 Hey Whymper will give you one. 335 00:20:44,280 --> 00:20:48,114 Aye Whymper's got a kind heart, haven't you Whymper? 336 00:20:48,240 --> 00:20:50,653 It gets more like a children's playground every day. 337 00:20:50,677 --> 00:20:52,136 Never mind. 338 00:20:52,160 --> 00:20:55,437 (Man 1) File number one. Come on then let's have you. Oops! 339 00:20:55,600 --> 00:20:59,116 (Man 2) Cut it out then. Hey scrounger cop for this. 340 00:20:59,240 --> 00:21:01,151 (Man 3) Here you are then. Come on! 341 00:21:04,600 --> 00:21:06,796 Here Jeff. 342 00:21:06,920 --> 00:21:08,752 (They wolf whistle) 343 00:21:08,880 --> 00:21:12,350 - Oh. - There she blows. 344 00:21:12,520 --> 00:21:14,511 (They chuckle and murmur) 345 00:21:14,640 --> 00:21:16,631 Hey. 346 00:21:19,840 --> 00:21:22,275 Oh yes, oh yes! 347 00:21:22,400 --> 00:21:24,710 (Men laugh) 348 00:21:24,840 --> 00:21:27,400 (Door closes) 349 00:21:29,360 --> 00:21:31,271 Oh didn't she come across and kiss him then? 350 00:21:31,400 --> 00:21:33,994 - Oh get lost. - You've got a shock coming mate. 351 00:21:34,120 --> 00:21:36,096 Just because you had a bird in the back row of the pictures, 352 00:21:36,120 --> 00:21:37,633 you don't own her you know. 353 00:21:37,760 --> 00:21:39,876 Hey Norman come here a minute. 354 00:21:40,560 --> 00:21:42,676 Take this to the lass that just went out will you? 355 00:21:42,800 --> 00:21:44,393 I'll clean your boots for 4 pence. 356 00:21:45,400 --> 00:21:48,279 (Chuckles) In't it sweet, In't it lovely? 357 00:21:48,400 --> 00:21:49,976 Doesn't it do your heart good to see it? 358 00:21:50,000 --> 00:21:51,576 You've said enough for today, haven't you? 359 00:21:51,600 --> 00:21:54,433 Come off it Browny. We all know you're doing a turn for our Ingrid. 360 00:21:54,600 --> 00:21:56,176 Why don't you mind your own bloody business? 361 00:21:56,200 --> 00:21:58,896 Have you got her in the front room yet? Or is it just a bit of knee trembling? 362 00:21:58,920 --> 00:22:01,958 - You're a filthy minded cow. - Ah-ah you ought to watch it mate. 363 00:22:02,080 --> 00:22:03,936 She'll swallow you whole and spit out your boots. 364 00:22:03,960 --> 00:22:05,030 You asked for it! 365 00:22:06,200 --> 00:22:07,520 Seconds out! 366 00:22:07,640 --> 00:22:10,519 - Go on then. Get the knee in. - Come on Vic get the knee in. 367 00:22:12,280 --> 00:22:15,033 - Come on! - Go on! 368 00:22:15,160 --> 00:22:17,879 - Twist it, that's it. - That's enough! 369 00:22:20,880 --> 00:22:23,679 - Go on, get him down! - That's it! 370 00:22:23,800 --> 00:22:26,314 Just report to my office would you? 371 00:22:29,600 --> 00:22:31,591 (Whistling) 372 00:22:35,320 --> 00:22:36,320 Where? 373 00:22:36,440 --> 00:22:39,273 In't he lovely Ingrid? You know they've always wanted a boy. 374 00:22:39,300 --> 00:22:41,332 'Er do you think the baby will look like Charlie? 375 00:22:41,360 --> 00:22:43,351 He might. 376 00:22:43,520 --> 00:22:45,955 There's a letter for you here. 377 00:22:46,080 --> 00:22:47,991 Thanks. 378 00:22:48,120 --> 00:22:50,873 He's my little dream boy. You can keep Adam Faith. 379 00:22:51,400 --> 00:22:53,740 Is nobody going to the Palace tonight? 380 00:22:53,760 --> 00:22:56,593 Norman any chance? 381 00:22:56,720 --> 00:22:59,678 - Nobody ever sends me letters. - Just a minute. 382 00:23:01,600 --> 00:23:04,592 This place isn't a playground. It's time you grew up, both of you. 383 00:23:04,720 --> 00:23:06,536 - I don't know what all the fuss is about. - What? 384 00:23:06,560 --> 00:23:07,736 It was only a bit of alecking about. 385 00:23:07,760 --> 00:23:09,616 Well I don't want to hear anything more about it. 386 00:23:09,640 --> 00:23:11,840 Now if you want to stay with us, just look to your work. 387 00:23:11,960 --> 00:23:14,110 Now get back to your boards. 388 00:23:15,720 --> 00:23:17,996 - Oh er Brown? - Yes Mr Althorpe? 389 00:23:18,120 --> 00:23:20,316 We've got a rush job on. It's the Blakeney project. 390 00:23:20,440 --> 00:23:22,238 I thought it might be your line of country. 391 00:23:22,360 --> 00:23:24,636 A bit tricky but I'd like you to have a shot at it. 392 00:23:24,760 --> 00:23:26,176 It'll mean working over a couple of nights. 393 00:23:26,200 --> 00:23:28,157 I'd like to have a go at that. 394 00:23:28,280 --> 00:23:30,640 Only I'm not sure that I can work very late tonight though. 395 00:23:30,760 --> 00:23:33,616 I don't care when you do it, as long as they're ready 1st thing Wednesday. 396 00:23:33,640 --> 00:23:36,837 - Oh they'll be ready by then. - Well take a look at it then. 397 00:23:38,400 --> 00:23:40,550 Thank you. 398 00:23:42,200 --> 00:23:43,873 Is that today's Guardian Whymper? 399 00:23:44,000 --> 00:23:46,355 Yes it is. You can borrow it at lunch time if you like. 400 00:23:46,520 --> 00:23:48,936 You can stick this bloody place and everybody in it for a kick off. 401 00:23:48,960 --> 00:23:50,856 Nobody talks to me like a labourer off the shop floor. 402 00:23:50,880 --> 00:23:53,315 There you are. I got another job out of that. 403 00:23:53,440 --> 00:23:54,794 Situations vacant. 404 00:23:54,920 --> 00:23:57,616 That's no attitude. You won't find another job as secure as this one. 405 00:23:57,640 --> 00:23:59,870 Are stuff security! 406 00:24:00,000 --> 00:24:02,071 Pony Express me. Wells Fargo. 407 00:24:02,200 --> 00:24:04,714 How the hell do you plan doing this? 408 00:24:11,600 --> 00:24:15,912 Well go and fetch it then. What do you think you're paid for anyway? 409 00:24:27,200 --> 00:24:29,237 (Bus bell rings) 410 00:24:32,920 --> 00:24:35,753 You'll kill yourself one of these days, doing a thing like that. 411 00:24:35,880 --> 00:24:37,676 I can stop this bus and make you get off you know. 412 00:24:37,700 --> 00:24:39,029 Well you saw me coming didn't you? 413 00:24:39,160 --> 00:24:41,416 What do you think I'm doing? Practising for the mile or something? 414 00:24:41,440 --> 00:24:43,829 There's plenty more buses. We've a schedule to keep. 415 00:24:43,960 --> 00:24:45,553 - Well, what do you want? - Threepenny. 416 00:24:45,680 --> 00:24:46,920 - Where are you going? - Arcade. 417 00:24:47,040 --> 00:24:49,216 - That's fourpence then. - It's only threepence from the works. 418 00:24:49,240 --> 00:24:50,435 That's the service bus. 419 00:24:50,600 --> 00:24:53,433 This is a fourpenny route cause we go round by the station. 420 00:24:53,600 --> 00:24:56,000 Well you're fourpence better off than if I hadn't caught it. 421 00:24:56,040 --> 00:24:59,795 Not me mate. Makes no difference to me. 422 00:25:15,620 --> 00:25:17,789 (Pop music plays) 423 00:25:23,560 --> 00:25:26,154 Ingrid I'm sorry love. I've been on overtime. 424 00:25:26,280 --> 00:25:28,590 It's alright. 425 00:25:31,120 --> 00:25:34,158 - Don't introduce me will you? - I've brought me friend along. 426 00:25:34,280 --> 00:25:37,432 - I hope you don't mind. - No I don't mind. 427 00:25:37,600 --> 00:25:39,876 - This is Dorothy. This is Vic. - Hello. 428 00:25:40,000 --> 00:25:42,719 How do you do? 429 00:25:42,840 --> 00:25:44,831 Which way shall we go then? 430 00:25:44,960 --> 00:25:46,519 Any way you like. 431 00:25:46,640 --> 00:25:49,076 Shall we go to the pictures? There's a good one on at the Pavilion. 432 00:25:49,100 --> 00:25:51,180 Oh yes there's a good one on there. Joan went last week. 433 00:25:51,320 --> 00:25:53,914 No let's go to the Plaza. There's a musical on there. 434 00:25:54,040 --> 00:25:56,680 Well I don't mind. How about you Vic? 435 00:25:56,800 --> 00:25:58,871 If you like. 436 00:26:00,440 --> 00:26:02,829 Hey the kiosk's still open. Let's go and get some toffee. 437 00:26:02,960 --> 00:26:05,634 - No let's get chocolates. - Okay what do you fancy? 438 00:26:05,760 --> 00:26:07,751 Marzipan. Something like that. 439 00:26:11,040 --> 00:26:13,190 - What do you want? - Crunchie. Let's have Crunchie. 440 00:26:13,320 --> 00:26:16,120 - No Poppets. Let's have Poppets. - Can I have a box of Poppets love? 441 00:26:18,160 --> 00:26:20,276 Thank you. 'Ere you are. 442 00:26:20,400 --> 00:26:22,789 - Ta. - Thanks. 443 00:26:27,520 --> 00:26:30,717 - Want one Vic? - No thanks I'll have a cigarette. 444 00:26:30,840 --> 00:26:33,878 - Have another. - Ta. 445 00:26:34,000 --> 00:26:36,719 Oh look, oh look. Do you like those? 446 00:26:36,840 --> 00:26:39,160 - Where are we going then? - What those? They're not bad. 447 00:26:39,280 --> 00:26:41,954 - That green bag. - Oh it's old fashioned in't it? 448 00:26:42,080 --> 00:26:43,296 - Sylvia's got one. - Look at those. 449 00:26:43,320 --> 00:26:46,073 - Ingrid! - Ooh gosh. 450 00:26:46,200 --> 00:26:47,952 - Ingrid. - Yeah? 451 00:26:48,080 --> 00:26:50,549 Look I'm walking on here by myself like a Charlie. 452 00:26:50,680 --> 00:26:52,717 Sorry. 453 00:26:55,600 --> 00:26:57,360 - What's she come for anyway? - Well she... 454 00:26:57,520 --> 00:27:01,070 Ingrid look at that coat, where it says Drymac Coats. 455 00:27:01,200 --> 00:27:03,157 Ralph Wilson used to work where they're made. 456 00:27:03,280 --> 00:27:06,989 - Ralph Wilson? - You should know. Come off it. 457 00:27:07,120 --> 00:27:10,795 - I didn't know he'd left. - Gone to work for a solicitor. 458 00:27:10,920 --> 00:27:13,912 - He won't speak to you now. - He always speaks to me. 459 00:27:14,040 --> 00:27:15,720 Well he ought to speak to you, if anybody. 460 00:27:15,840 --> 00:27:18,354 - What do you mean? - Well that time at the tennis club. 461 00:27:18,520 --> 00:27:21,016 When you got locked in the changing room and nobody could get in. 462 00:27:21,040 --> 00:27:22,838 You know who locked us in though, don't ya? 463 00:27:22,960 --> 00:27:24,040 It's not who locked you in. 464 00:27:24,160 --> 00:27:25,976 It's what you were doing when you were in there. 465 00:27:26,000 --> 00:27:27,718 We weren't doing anything. 466 00:27:27,840 --> 00:27:30,514 That's not what Ralph Wilson goes around telling everybody. 467 00:27:30,640 --> 00:27:31,856 You're everybody's best friend aren't you? 468 00:27:31,880 --> 00:27:33,314 What's up with you? 469 00:27:33,440 --> 00:27:36,216 I know plenty of things about you you wouldn't want me spreading about. 470 00:27:36,240 --> 00:27:38,776 You spread anything about me and I'll slap your bloody arse for ya. 471 00:27:38,800 --> 00:27:40,056 If you lay a finger on me, I'll... 472 00:27:40,080 --> 00:27:42,276 Anyone who'd lay a finger on you would deserve a medal. 473 00:27:42,400 --> 00:27:46,553 You'd need a sack over your head before anyone could take you on. 474 00:27:48,240 --> 00:27:49,435 (Dorothy sobs) 475 00:27:49,600 --> 00:27:51,800 - You shouldn't have said that Vic. - She asked for it. 476 00:27:51,840 --> 00:27:53,751 Well what am I going to do? I can't leave her. 477 00:27:53,880 --> 00:27:55,376 Well why the hell did you bring her for? 478 00:27:55,400 --> 00:27:57,755 I had to she was over for tea and she just tagged on. 479 00:27:57,880 --> 00:27:59,440 Look you're on a date with me, not her. 480 00:27:59,600 --> 00:28:01,910 - She's my best friend. - God help ya! 481 00:28:02,040 --> 00:28:04,793 I must go to her. You've hurt her. She's very sensitive. 482 00:28:04,920 --> 00:28:06,638 Yeah looks like it. 483 00:28:06,760 --> 00:28:08,200 - I'm sorry Vic. - I'll bet you are. 484 00:28:08,280 --> 00:28:10,896 If you didn't want to see me tonight, why didn't you tell me yourself? 485 00:28:10,920 --> 00:28:14,276 Why did you have to bring her along to do the job for you? Best friend! 486 00:28:14,400 --> 00:28:18,951 Another time you can find some other Charlie to take you out! 487 00:28:19,080 --> 00:28:20,878 (Dorothy sobs) 488 00:28:21,880 --> 00:28:24,156 Come on Dot. 489 00:28:30,760 --> 00:28:33,354 Well Mr Harris how do you like being invaded by your in laws? 490 00:28:33,520 --> 00:28:36,114 Oh go on. I'm an old married man now. 491 00:28:38,280 --> 00:28:41,796 Come on lovebirds. Plenty of time for that when we've gone. 492 00:28:41,920 --> 00:28:43,194 What shall I do? 493 00:28:43,320 --> 00:28:45,960 You won't have these dishes 5 minutes. They break do these. 494 00:28:46,080 --> 00:28:48,594 - Where would you like this? - I'll put it under here David. 495 00:28:48,720 --> 00:28:50,640 They don't give you much of a fireplace do they? 496 00:28:50,760 --> 00:28:51,830 It's quite warm really. 497 00:28:51,960 --> 00:28:54,156 Give over criticising. They were lucky to get anywhere. 498 00:28:54,280 --> 00:28:57,432 Alice's daughter's been married a year and she's not got anywhere yet. 499 00:28:57,600 --> 00:29:00,752 Here we go again. Well I think you've done very well David. 500 00:29:00,880 --> 00:29:02,096 Well thank you. I'm glad you like it. 501 00:29:02,120 --> 00:29:03,656 You've a nice view here, I must say. 502 00:29:03,680 --> 00:29:05,034 Yes not bad is it. 503 00:29:05,160 --> 00:29:08,198 Bit different round here since I were a lad. 504 00:29:08,320 --> 00:29:11,039 Look there's where the old Coach & Horses used to stand. 505 00:29:11,960 --> 00:29:13,895 I've rehearsed for many... 506 00:29:13,920 --> 00:29:15,140 Our dad's off again. 507 00:29:15,160 --> 00:29:17,993 Yes well, wait till you're visiting your children for your Sunday tea. 508 00:29:18,120 --> 00:29:19,440 Oh give us a chance. 509 00:29:19,600 --> 00:29:21,840 Yes I admit, I don't suppose you'd recognise it. 510 00:29:21,880 --> 00:29:23,056 Oh it's years since I... 511 00:29:23,080 --> 00:29:25,310 What you looking so gloomy about then? 512 00:29:25,440 --> 00:29:27,078 Oh nothing. 513 00:29:27,200 --> 00:29:30,431 - Has she let you down? - Who? 514 00:29:30,600 --> 00:29:34,275 That girl I saw you out walking with in Beacon's Flat last Sunday. 515 00:29:34,400 --> 00:29:36,760 There might have been 6 more since then, for all you know. 516 00:29:36,880 --> 00:29:39,599 There might have but I bet there hasn't. 517 00:29:39,720 --> 00:29:41,677 No there hasn't. 518 00:29:41,700 --> 00:29:42,757 (Doorbell rings) 519 00:29:42,781 --> 00:29:43,856 Oh that's our Jim. 520 00:29:43,880 --> 00:29:45,996 Come on let's get started. Here take that in. 521 00:29:46,120 --> 00:29:49,590 - Right. - Get some practice in. 522 00:29:49,720 --> 00:29:51,552 Here he is. Nearly got lost once. 523 00:29:51,680 --> 00:29:54,149 Come on lad. We're only just waiting for you. 524 00:29:54,280 --> 00:29:55,776 Now we can get stuck in. I'm glad you've come. 525 00:29:55,800 --> 00:29:57,632 - Our Jimmy about time. - Sorry I'm late. 526 00:29:57,660 --> 00:30:00,329 Now then sit down everybody. Our mum next to our dad. That's it. 527 00:30:00,360 --> 00:30:02,112 Our Victor next to Jimmy. 528 00:30:02,240 --> 00:30:04,675 Enough for a regiment here love. 529 00:30:04,800 --> 00:30:07,189 Now then everybody who doesn't want salmon then. Mother? 530 00:30:07,320 --> 00:30:08,656 Not too much for me. It's too rich. 531 00:30:08,680 --> 00:30:10,736 - Righto dad? - Yes please love. 532 00:30:10,760 --> 00:30:12,990 A lass asked me to give you this. 533 00:30:13,120 --> 00:30:16,238 - What? - A lass asked me to give it to you. 534 00:30:16,360 --> 00:30:19,193 If you've anything to say my lad just say it out loud. 535 00:30:19,320 --> 00:30:22,790 Thank you love. I must say you've done us proud. 536 00:30:22,920 --> 00:30:25,256 - I'm enjoying this I can tell ya. - Are you? Good. 537 00:30:25,280 --> 00:30:28,033 Brought back memories to me David. 538 00:30:28,160 --> 00:30:29,880 Know where them block of flats are now? 539 00:30:29,920 --> 00:30:31,416 - No stopping him once he's started. - Give over. 540 00:30:31,440 --> 00:30:34,398 Do you know across the road there, there used to be a baker's shop. 541 00:30:34,560 --> 00:30:36,597 Us kids used to go there, when we were young 542 00:30:36,720 --> 00:30:39,439 and for a penny you could get a bag of stale cakes. 543 00:30:39,600 --> 00:30:41,496 - Could you really? - You could that. 544 00:30:41,520 --> 00:30:44,797 And the old schoolhouse that's no more. On a Friday afternoon... 545 00:30:44,920 --> 00:30:47,958 I've just remembered I've got to go and see someone. See you. 546 00:30:48,080 --> 00:30:49,753 Where the hummer does he think he's going? 547 00:30:49,880 --> 00:30:52,952 - He's not had his tea! - I'm not hungry. 548 00:30:53,080 --> 00:30:56,516 - Oh I do apologise David. - What's the matter with him? 549 00:30:56,640 --> 00:30:59,792 - He's been in a bad mood all day. - It doesn't matter mother. 550 00:30:59,920 --> 00:31:02,150 - Happen he's got some reason. - Yes I expect he has. 551 00:31:02,280 --> 00:31:04,536 Now come on let's get on with our tea. David pass your plate. 552 00:31:04,560 --> 00:31:07,070 Yes please I'll have some salad thank you. 553 00:31:45,080 --> 00:31:46,150 Ooh! 554 00:31:46,280 --> 00:31:48,510 - Hello. - Hello. 555 00:31:48,640 --> 00:31:49,914 I'm glad you knew which park. 556 00:31:50,040 --> 00:31:52,256 - I didn't think you were gonna come. - It's alright. It doesn't matter. 557 00:31:52,280 --> 00:31:53,376 I'm glad you got the letter. 558 00:31:53,400 --> 00:31:55,296 I thought you might have gone up to Five Acre Park. 559 00:31:55,320 --> 00:31:57,755 I didn't know what you meant. Beacon Park or Five Acre Park? 560 00:31:57,880 --> 00:32:00,240 I wasn't sure whether you'd made other arrangements or what. 561 00:32:00,320 --> 00:32:02,596 It's alright love. 562 00:32:05,600 --> 00:32:07,716 Shall we walk a bit? 563 00:32:11,840 --> 00:32:13,353 Did you get the wedding photographs? 564 00:32:13,520 --> 00:32:15,909 No I couldn't cause we weren't at home you see. 565 00:32:16,040 --> 00:32:19,396 - Where were you? - We were over at our Christine's. 566 00:32:19,560 --> 00:32:21,551 (Murmuring) 567 00:32:29,080 --> 00:32:32,072 Shall we sit in there? It's a bit cold out here in't it? 568 00:32:32,200 --> 00:32:35,192 - Yes alright. - Alright. 569 00:33:02,960 --> 00:33:05,656 They must have thought I was trying to pick someone up in your street. 570 00:33:05,680 --> 00:33:08,480 I was waiting outside your house for ages before your brother came out. 571 00:33:08,520 --> 00:33:10,750 You'd wait till Christmas if you wait for him. 572 00:33:10,880 --> 00:33:13,076 I wanted you to get the letter. 573 00:33:13,200 --> 00:33:14,656 Well if I'd have left it till Monday, 574 00:33:14,680 --> 00:33:17,593 it would have had all weekend to pile up in... you know. 575 00:33:17,720 --> 00:33:19,870 How did you know where I lived? 576 00:33:20,000 --> 00:33:22,640 I know more about you than you think. 577 00:33:23,920 --> 00:33:26,673 Do you? 578 00:33:26,800 --> 00:33:29,838 I didn't want her to come, you know. 579 00:33:29,960 --> 00:33:31,758 Well why did you let her then? 580 00:33:31,880 --> 00:33:35,760 Well she's like that Dorothy. She just tags on. 581 00:33:36,760 --> 00:33:38,990 I'm sorry. 582 00:33:50,760 --> 00:33:53,673 Who called you Ingrid then? Was it your mother or your dad? 583 00:33:53,800 --> 00:33:56,553 My mother. She called me after Ingrid Bergman. 584 00:33:56,680 --> 00:33:59,069 You know she was in that film "For Whom The Bell Tolls" 585 00:33:59,200 --> 00:34:02,033 It was her favourite film. It came out the year I was born. 586 00:34:02,160 --> 00:34:04,151 I've read the book. 587 00:34:04,280 --> 00:34:06,237 I haven't got much time for reading. 588 00:34:06,360 --> 00:34:08,976 I suppose if I'd been a boy she'd have called me after Gary Cooper. 589 00:34:09,000 --> 00:34:12,391 I thought it was a funny name for an English girl. 590 00:34:12,560 --> 00:34:14,631 I like it. 591 00:34:15,600 --> 00:34:17,671 What this? 592 00:34:25,760 --> 00:34:30,038 Would you rather I was called Mary or Barbara? 593 00:34:30,160 --> 00:34:33,039 I like you just the way you are. 594 00:34:35,920 --> 00:34:37,035 Do you Vic? 595 00:34:37,160 --> 00:34:39,993 I wouldn't have run after you if I didn't, would I? 596 00:34:40,120 --> 00:34:42,031 No. 597 00:34:42,160 --> 00:34:44,231 I suppose not. 598 00:34:51,920 --> 00:34:53,911 (Footsteps passing) 599 00:35:10,200 --> 00:35:12,316 - Oh Ingrid. - Oh Vic. 600 00:35:12,440 --> 00:35:15,319 I love you. I'm crazy about you. 601 00:35:16,440 --> 00:35:18,590 I am. I'm crazy about you. 602 00:35:21,680 --> 00:35:23,637 I am. 603 00:35:30,680 --> 00:35:32,910 I am crazy about you Ingrid. 604 00:35:33,040 --> 00:35:35,190 Vic. 605 00:35:35,320 --> 00:35:37,675 - Oh Vic. - Mm. 606 00:35:39,360 --> 00:35:41,749 - Please. - Mm. 607 00:35:43,400 --> 00:35:46,199 - Vic. - Mm. 608 00:35:46,320 --> 00:35:48,277 We mustn't. 609 00:35:54,280 --> 00:35:56,840 - Vic? - Yeah? 610 00:35:56,960 --> 00:35:59,520 You don't think I'm common do ya? 611 00:35:59,640 --> 00:36:02,029 No why should I? 612 00:36:35,240 --> 00:36:36,896 You see you were out last night lad and the night before. 613 00:36:36,920 --> 00:36:39,376 - You've not been in for weeks. - I won't be in for a few more either. 614 00:36:39,400 --> 00:36:41,357 I don't know where you get to. 615 00:36:41,520 --> 00:36:44,399 And you listen to me. We're going to our Christine's again this Sunday 616 00:36:44,560 --> 00:36:47,216 and I don't want you sloping off in the middle of it like you did last time. 617 00:36:47,240 --> 00:36:49,576 Don't bring that up again. We've heard nothing else from you since. 618 00:36:49,600 --> 00:36:51,557 Our Christine didn't mind. Why should you? 619 00:36:51,680 --> 00:36:54,274 Our Christine'll stick up for you. She always did. 620 00:36:54,400 --> 00:36:56,437 I don't know what David thought I'm sure 621 00:36:56,600 --> 00:36:58,536 and you could take a lesson or 2 from him on how to behave yourself. 622 00:36:58,560 --> 00:36:59,914 Could I? 623 00:37:00,040 --> 00:37:01,376 You never told me where you went to. 624 00:37:01,400 --> 00:37:03,198 No only 63 times. I had a date. 625 00:37:03,320 --> 00:37:06,278 - With a lad? - No with a gorilla. 626 00:37:07,360 --> 00:37:10,000 - I'll be going mother. - Here you are. 627 00:37:10,120 --> 00:37:12,376 When are you going to bring that stuff up from the allotment? 628 00:37:12,400 --> 00:37:14,073 When I can remember love. 629 00:37:14,200 --> 00:37:17,192 - I'll walk down with you dad. - Alright. 630 00:37:18,240 --> 00:37:19,913 - Do I know this lass? - No. 631 00:37:20,040 --> 00:37:21,189 No. 632 00:37:21,320 --> 00:37:24,119 Oh it's all a sly business. 633 00:37:24,140 --> 00:37:26,496 Well I expect you'll tell me in your own good time what you want me to know. 634 00:37:26,520 --> 00:37:28,989 Yeah I'll send you a postcard. 635 00:37:30,560 --> 00:37:34,633 And somebody told me they'd seen you out with a lass. 636 00:37:41,240 --> 00:37:42,936 She's a funny woman, your mother, sometimes. 637 00:37:42,960 --> 00:37:44,640 She's got a bee in her bonnet this morning. 638 00:37:44,720 --> 00:37:46,313 I know. 639 00:37:47,360 --> 00:37:50,000 (Train whistle blows) 640 00:37:50,120 --> 00:37:52,680 (Train chuffs) 641 00:37:52,800 --> 00:37:56,270 How are you getting on at work then Victor, still liking it? 642 00:37:56,400 --> 00:37:59,040 Oh I like it alright. 643 00:37:59,160 --> 00:38:03,040 Seems to be good prospects in your line. 644 00:38:03,160 --> 00:38:07,358 - Papers are always full of it. - Oh there's plenty of jobs about. 645 00:38:07,520 --> 00:38:10,114 Well what do you think of Dawson's then? 646 00:38:10,240 --> 00:38:12,231 Are you reckoning on staying on there? 647 00:38:12,360 --> 00:38:16,433 I don't know. I don't want to stick there forever. 648 00:38:16,600 --> 00:38:20,275 I wouldn't mind the chance to travel you know, get around a bit. 649 00:38:20,400 --> 00:38:23,518 I've been talking to some of our fellas who've been abroad and 650 00:38:23,640 --> 00:38:27,349 sometimes I think I've never seen anything sticking at home. 651 00:38:27,520 --> 00:38:30,831 Well I suppose there comes a time in most chaps lives when they... 652 00:38:30,960 --> 00:38:32,155 (Train whistle blows) 653 00:38:32,280 --> 00:38:36,353 have to make out for themselves especially if they want to make headway. 654 00:38:36,520 --> 00:38:38,511 Yeah. 655 00:38:38,640 --> 00:38:42,076 The best time to do a thing like that's when you're still single. 656 00:38:42,200 --> 00:38:44,555 - I suppose so. - Aye. 657 00:38:44,680 --> 00:38:47,638 - Before you get tied down. - Aye. 658 00:38:49,360 --> 00:38:52,910 Mind if you do think it's best then for you to make a move, 659 00:38:53,040 --> 00:38:54,917 it's up to you. 660 00:38:55,040 --> 00:38:57,839 I don't want you to think there's anyone here holding you back. 661 00:38:57,960 --> 00:39:00,759 No I see that dad. I see that. 662 00:39:04,200 --> 00:39:07,670 Is it serious then, this lass? 663 00:39:07,800 --> 00:39:10,792 No I just go about with her, that's all. 664 00:39:10,920 --> 00:39:13,594 Your mother seems to think it is serious. 665 00:39:13,720 --> 00:39:16,917 - Well she imagines things. - Aye. 666 00:39:18,600 --> 00:39:20,796 You didn't go down there last night then Geoffrey? 667 00:39:20,920 --> 00:39:23,719 Hey no then lad. I was up there all night. 668 00:39:23,840 --> 00:39:25,432 Hey Frank just a minute. Here! 669 00:39:25,456 --> 00:39:27,456 (Train whistles) 670 00:39:28,920 --> 00:39:31,560 You won't recognise this one will ya? 671 00:39:31,680 --> 00:39:34,991 - It's not your lad is it? - It bloody is. 672 00:39:35,120 --> 00:39:38,511 Well you've fattened out then. How's work going down? 673 00:39:38,640 --> 00:39:41,029 - Alright. - I he's doing well. 674 00:39:41,160 --> 00:39:44,516 He's doing fine. They think a lot of him down there. 675 00:39:44,640 --> 00:39:47,280 Well I'll have to be getting along dad, you know or I'll be late. 676 00:39:47,320 --> 00:39:49,580 You don't want a new clerk do you? 677 00:39:49,604 --> 00:39:50,916 (Laughter) 678 00:39:51,040 --> 00:39:53,680 Eeh I don't know. They don't know when they're well off do they? 679 00:39:53,800 --> 00:39:57,191 They don't and you can't tell 'em owt either. 680 00:39:57,320 --> 00:39:58,936 You've still got him up at home have you? 681 00:39:58,960 --> 00:40:02,749 Well up to press we have. He's got some lass hanging round him though. 682 00:40:02,880 --> 00:40:05,235 - He's big enough. - And bloody daft enough. 683 00:40:05,360 --> 00:40:07,715 (They laugh) 684 00:40:08,760 --> 00:40:10,751 (Music plays) 685 00:40:17,320 --> 00:40:19,675 I'm sorry I'm late love. 686 00:40:19,700 --> 00:40:22,494 - I'd nearly given up. - I made it anyway. 687 00:40:22,560 --> 00:40:25,916 No only I had to go down to Beulah Road to the blood donation centre. 688 00:40:26,040 --> 00:40:28,350 - The what? - You know blood. 689 00:40:28,520 --> 00:40:30,909 Oh they came round work didn't they, asking for people? 690 00:40:31,040 --> 00:40:34,271 Yeah that's right. Oh can I have a coffee please? 691 00:40:34,400 --> 00:40:35,960 - Anything else? - Do you want anything? 692 00:40:36,040 --> 00:40:37,716 - Only just had me tea. - No just the one please. 693 00:40:37,740 --> 00:40:40,619 No they came round to the typists asking but I wouldn't go. 694 00:40:40,640 --> 00:40:43,359 - Can't stand the sight of blood. - Well you don't see it. 695 00:40:43,520 --> 00:40:46,080 You do I've seen it on telly. "Call Dr Martin" 696 00:40:46,200 --> 00:40:48,271 They have this bottle hanging from above the bed. 697 00:40:48,400 --> 00:40:50,038 That's a transfusion, you stupid girl. 698 00:40:50,160 --> 00:40:51,639 Who do you think you're talking to? 699 00:40:51,760 --> 00:40:53,637 No you don't see anything. It doesn't hurt. 700 00:40:53,760 --> 00:40:55,398 Oh you wouldn't get me to go. 701 00:40:55,560 --> 00:40:58,336 Anyway you get off work early. They give you a cup of tea and a biscuit. 702 00:40:58,360 --> 00:41:00,536 It's all in a good cause. You never know when it might be your turn. 703 00:41:00,560 --> 00:41:01,675 Oh shut up Vic. 704 00:41:01,800 --> 00:41:04,872 Honestly I just hate the thought of hospitals. I can't stand 'em. 705 00:41:05,000 --> 00:41:07,150 I don't know why I watch "Call Dr Martin" every week, 706 00:41:07,280 --> 00:41:10,432 Cause I'm always waiting for something awful to happen. 707 00:41:10,600 --> 00:41:12,034 - Did you see it last week? - No. 708 00:41:12,160 --> 00:41:14,800 Oh I do wish you'd watch it. It's quite good really. 709 00:41:14,920 --> 00:41:18,072 No because they've got this new sister, Sister Fairlie, 710 00:41:18,200 --> 00:41:20,919 and she's supposed to be in love with Dr... What's his name? 711 00:41:21,040 --> 00:41:22,917 Not Dr Martin. The tall one. 712 00:41:23,040 --> 00:41:25,680 Well of course his wife's paralysed from the waist down. 713 00:41:25,800 --> 00:41:27,791 I think if she died it'd be best for everybody. 714 00:41:27,920 --> 00:41:30,434 Oh hello Ingrid. 715 00:41:30,600 --> 00:41:32,591 Oh hello. 716 00:41:34,440 --> 00:41:36,829 Bet she's surprised to see me here. 717 00:41:36,960 --> 00:41:38,056 She's been keeping out of my way 718 00:41:38,080 --> 00:41:41,391 ever since I told Everton a few home truths about her this afternoon, 719 00:41:41,560 --> 00:41:43,936 and if I know him, every word will have gone straight back to her. 720 00:41:43,960 --> 00:41:45,155 Still it doesn't bother me. 721 00:41:45,280 --> 00:41:47,000 Well he comes walking in at half past 4, 722 00:41:47,040 --> 00:41:49,350 with this great big pile of letters he wants typing 723 00:41:49,520 --> 00:41:51,670 and I'd already got 4 statements to type. 724 00:41:51,800 --> 00:41:54,838 So I just said to him straight out "Why don't you ask Marjorie to do it" 725 00:41:54,960 --> 00:41:57,395 Oh he says "Marjorie's got enough on her plate" 726 00:41:57,560 --> 00:41:59,696 I said "Mm it's funny Marjorie's always got enough on her plate" 727 00:41:59,720 --> 00:42:01,313 "when there's a last minute job on" 728 00:42:01,440 --> 00:42:04,000 And honestly Vic she spends more time in that cloakroom 729 00:42:04,120 --> 00:42:06,157 messing about with her face than anyone I know. 730 00:42:06,280 --> 00:42:07,998 I think Mr Everton's a bit gone on her. 731 00:42:08,120 --> 00:42:10,794 Course, anyone can get him if they set about it the right way. 732 00:42:10,920 --> 00:42:11,920 Just look helpless. 733 00:42:12,040 --> 00:42:15,556 You ought to see Marjorie the way she looks at him all helpless, like. 734 00:42:15,680 --> 00:42:17,751 - Vic? - Hm? 735 00:42:17,880 --> 00:42:20,315 You haven't been listening to a word I'm saying. 736 00:42:20,440 --> 00:42:23,080 Yes of course I have. You were talking about work. 737 00:42:23,200 --> 00:42:26,830 Talk to yourself around here. Did you get me birthday card? 738 00:42:26,960 --> 00:42:29,952 Oh yes thanks love. I'm sorry I forgot to mention it. 739 00:42:29,980 --> 00:42:31,636 Would you like to get me some more coffee? 740 00:42:31,660 --> 00:42:33,159 Yes would you like anything else, a piece of cake? 741 00:42:33,180 --> 00:42:35,649 - No thanks. - Right. 742 00:42:39,520 --> 00:42:41,909 Another coffee please. 743 00:42:42,040 --> 00:42:44,873 Well the money doesn't go into your pocket does it? 744 00:42:51,320 --> 00:42:53,960 - What's this? - Open it and see. 745 00:42:57,880 --> 00:42:59,757 Many happy returns. 746 00:43:00,880 --> 00:43:02,917 Thank you. 747 00:43:05,520 --> 00:43:09,400 - Do you like it? - Yes it's lovely. 748 00:43:09,560 --> 00:43:13,315 It really is. It's lovely. You shouldn't have done it. 749 00:43:13,440 --> 00:43:15,795 Well I knew you hadn't got one. 750 00:43:15,920 --> 00:43:18,434 Well it's just what I needed. 751 00:43:18,600 --> 00:43:20,591 You're a funny lad Vic. 752 00:43:20,720 --> 00:43:22,677 Do you think so? 753 00:43:24,200 --> 00:43:26,350 Yes and I love you. 754 00:43:28,120 --> 00:43:30,555 Well that's alright then. 755 00:43:55,760 --> 00:43:58,513 You are quiet. 756 00:43:58,640 --> 00:44:00,870 Am I? 757 00:44:01,000 --> 00:44:03,435 Haven't you got anything to say? 758 00:44:12,440 --> 00:44:15,558 - Vic? - Mm? 759 00:44:15,680 --> 00:44:17,796 I thought at first, just now 760 00:44:19,440 --> 00:44:22,671 that you wanted to, you know do everything. 761 00:44:24,880 --> 00:44:27,394 Yeah I might have. 762 00:44:28,960 --> 00:44:31,190 I wasn't daft enough to try. 763 00:44:34,360 --> 00:44:37,000 I wonder if it's anything like that. 764 00:44:40,240 --> 00:44:42,436 I suppose it must be. 765 00:44:44,000 --> 00:44:46,071 I don't know. 766 00:44:48,080 --> 00:44:50,117 I wondered. 767 00:45:02,000 --> 00:45:03,911 You know Irene at work? 768 00:45:04,040 --> 00:45:07,317 That girl with the long hair in our office. 769 00:45:07,440 --> 00:45:11,115 She just won't believe me when I tell her I don't know what it's like. 770 00:45:11,240 --> 00:45:13,675 She's always telling me. She's awful. 771 00:45:15,000 --> 00:45:17,958 You ought to hear some of the jokes she tells. 772 00:45:18,080 --> 00:45:20,276 Honestly she's got a one track mind. 773 00:45:21,440 --> 00:45:23,909 She's going out with Sidney Chapman. 774 00:45:24,040 --> 00:45:26,509 You know she is funny. 775 00:45:26,640 --> 00:45:29,678 She goes dancing 3 nights every week, 776 00:45:29,800 --> 00:45:31,950 only she doesn't like dancing really. 777 00:45:32,080 --> 00:45:33,878 She just sits at the table. 778 00:45:34,000 --> 00:45:36,150 I suppose a lot of people do that, though don't they? 779 00:45:36,280 --> 00:45:38,157 Just sit at tables. 780 00:45:38,280 --> 00:45:41,113 I can't see the point in it meself. 781 00:45:42,840 --> 00:45:45,036 Come on let's go. 782 00:45:51,440 --> 00:45:54,239 Oh these shoes. Just a minute Vic. 783 00:45:58,400 --> 00:46:00,550 Just a minute! 784 00:46:15,320 --> 00:46:17,596 Bacon, mash potatoes. 785 00:46:17,720 --> 00:46:20,951 - Beef please. - Cold beef and mash potatoes. 786 00:46:21,080 --> 00:46:22,376 Anyway I was telling you about this boy. 787 00:46:22,400 --> 00:46:23,754 He's in his car like, 788 00:46:23,880 --> 00:46:26,120 and he said "Do you know if we wanted to go out we could" 789 00:46:28,440 --> 00:46:30,795 - Saved a seat for you Vic. - Thanks love, all the same. 790 00:46:30,920 --> 00:46:33,309 But they've got one for me over there. 791 00:46:37,920 --> 00:46:39,920 Have you seen "Oh What A Clanger" at the Regal yet? 792 00:46:40,000 --> 00:46:43,072 Yeah I went last night with Bob. Have you seen it? 793 00:46:43,200 --> 00:46:45,576 No not yet. I was supposed to go with me mother on Saturday. 794 00:46:45,600 --> 00:46:48,016 But she's had to go away for a few days. You know me auntie's ill. 795 00:46:48,040 --> 00:46:51,237 - What a shame. - Anyway I might go with Dorothy. 796 00:46:54,320 --> 00:46:57,950 Oh I see there was a fellow over from Milan to see Jimmy Patterson, Saturday. 797 00:46:58,080 --> 00:47:00,071 Yeah well if he goes, we've had it. 798 00:47:00,200 --> 00:47:04,133 - Mm 2nd division for us. - You can say that again. 799 00:47:04,600 --> 00:47:06,830 (Music plays) 800 00:47:06,960 --> 00:47:09,520 You dirty low down, no good Yankee draughtsman draw. 801 00:47:09,640 --> 00:47:12,119 I'm not afraid to die for Mary Lou. 802 00:47:12,640 --> 00:47:15,016 Hey we could have picked them birds up. They were looking round at us. 803 00:47:15,040 --> 00:47:17,376 They were looking round at the row you were making more likely. 804 00:47:17,400 --> 00:47:19,360 We'll get chucked out of there one of these days. 805 00:47:19,440 --> 00:47:21,829 Where are we going now then? Gala Rooms? 806 00:47:21,960 --> 00:47:23,376 - How about a game of snooker? - What again? 807 00:47:23,400 --> 00:47:24,959 Why not? 808 00:47:25,080 --> 00:47:27,616 I'll give you two blacks, play you for the table then I'm going home. 809 00:47:27,640 --> 00:47:29,870 Oh hark at Joe Davis. 810 00:47:33,040 --> 00:47:35,714 (Dog barks) 811 00:47:35,840 --> 00:47:38,036 (Vic whistles tune) 812 00:47:41,880 --> 00:47:44,269 Hello Vic. 813 00:47:44,400 --> 00:47:46,232 Hello. 814 00:47:50,320 --> 00:47:52,152 What are you doing here? 815 00:47:52,280 --> 00:47:55,511 - Vic I had to see ya. - You see me every day at work. 816 00:47:55,640 --> 00:47:58,393 No Vic you've been avoiding me, you haven't spoken to me all week 817 00:47:58,560 --> 00:48:00,296 and I haven't been out with you for 3 weeks. 818 00:48:00,320 --> 00:48:04,029 - What's wrong, what have I done? - Nothing. 819 00:48:04,160 --> 00:48:06,720 No I've been busy, you know. I've had a lot to do. 820 00:48:06,840 --> 00:48:09,434 A friend of mine came over and he stayed longer than we expected. 821 00:48:09,600 --> 00:48:13,753 - Is it something I've said or done? - No nothing. 822 00:48:15,360 --> 00:48:17,397 It's rotten being a girl sometimes. 823 00:48:17,560 --> 00:48:20,200 (Baby cries in distance) 824 00:48:22,560 --> 00:48:24,597 I'm sorry love. 825 00:48:32,760 --> 00:48:35,320 - What are you doing tomorrow? - Going to the match. 826 00:48:35,440 --> 00:48:38,114 It's cup tie. 827 00:48:38,240 --> 00:48:40,516 What about Sunday then? 828 00:48:42,680 --> 00:48:45,274 Alright I can come Sunday. 829 00:48:45,400 --> 00:48:48,438 I'll see you in the park, same place. 830 00:48:48,600 --> 00:48:51,956 I thought you didn't care for me any more. 831 00:48:57,120 --> 00:48:59,999 I'll see you Sunday then. 832 00:49:00,120 --> 00:49:01,349 Okay. 833 00:49:03,640 --> 00:49:05,631 Good night Vic. 834 00:49:27,280 --> 00:49:30,033 (Cheering and whistling) 835 00:49:30,160 --> 00:49:32,800 (Supporters chant) 2, 4, 3, 4 can we have a recall? 836 00:49:32,920 --> 00:49:35,150 B-O-L-T-O-N 837 00:49:35,280 --> 00:49:37,635 Bolton! 838 00:49:42,360 --> 00:49:44,237 (Spectator whistles) 839 00:49:45,800 --> 00:49:47,950 (They cheer) 840 00:49:48,080 --> 00:49:49,912 Get out the way you fool! 841 00:49:50,040 --> 00:49:52,839 Get it between the posts! 842 00:49:58,160 --> 00:50:00,959 (Referee blows whistle) 843 00:50:06,040 --> 00:50:08,031 (Music plays) 844 00:50:11,280 --> 00:50:15,399 Hey Mavis couldn't you get a bloke to bring you then? 845 00:50:15,560 --> 00:50:18,393 Get back to the drawing office and sharpen your pencil. 846 00:50:18,560 --> 00:50:21,154 I've been watching ya trying to get off with that goalkeeper. 847 00:50:21,280 --> 00:50:23,396 - Hey who's that then? - Bird. 848 00:50:23,560 --> 00:50:26,074 - She's alright isn't she? - Course she's alright. 849 00:50:26,100 --> 00:50:27,776 You'll be alright too mate. Stick with me. 850 00:50:27,800 --> 00:50:30,838 - Yeah? - Where we going tonight then? 851 00:50:30,960 --> 00:50:33,110 (Girls giggle) 852 00:50:33,240 --> 00:50:37,199 Charming aren't they? Well don't speak will ya! 853 00:50:37,320 --> 00:50:39,550 Here how about tomorrow then? 854 00:50:39,680 --> 00:50:41,671 Ignorant slags. 855 00:50:41,700 --> 00:50:43,136 Listen are you okay if I get them fixed up? 856 00:50:43,160 --> 00:50:45,959 - No I can't. I'm fixed up already. - Oh well pull the ladder up. 857 00:50:46,080 --> 00:50:48,549 - Who with? - A bird. 858 00:50:48,680 --> 00:50:50,200 You're not still on with that are ya? 859 00:50:50,320 --> 00:50:51,416 You're better off with these 2. 860 00:50:51,440 --> 00:50:52,794 I don't know so much about that. 861 00:50:52,920 --> 00:50:54,040 She must have changed then. 862 00:50:54,160 --> 00:50:55,496 I thought she was one of the untouchables. 863 00:50:55,520 --> 00:50:57,875 Well it depends how you handle them doesn't it? 864 00:50:58,000 --> 00:51:00,310 Phil, Tony come here! 865 00:51:00,440 --> 00:51:02,351 Where have you been? 866 00:51:02,520 --> 00:51:04,431 "Stick with me" he says. 867 00:51:04,600 --> 00:51:07,256 You won't go short if you do. There's plenty more where they came from. 868 00:51:07,280 --> 00:51:10,159 Go on. Hey when did you last make the grade? 869 00:51:10,280 --> 00:51:12,669 Couple of months ago. 870 00:51:12,800 --> 00:51:15,269 Yeah in your flipping imagination. 871 00:51:16,800 --> 00:51:19,155 - You want to be careful you know. - I always am. 872 00:51:19,280 --> 00:51:20,918 - Are ya? - Yes. 873 00:51:26,880 --> 00:51:29,633 Go on you're alright. There's a man serving. 874 00:51:29,760 --> 00:51:31,717 Go on then. 875 00:51:35,400 --> 00:51:38,199 (Low voices) 876 00:51:41,360 --> 00:51:43,715 - Small. - Right, anything else? 877 00:51:43,840 --> 00:51:46,150 - Oh and some cough mixture. - Right. 878 00:51:48,400 --> 00:51:50,550 Yes can I help you sir? 879 00:52:04,440 --> 00:52:06,909 (Jeff laughs) 880 00:52:14,520 --> 00:52:16,796 - Oh! - In't it awful? 881 00:52:16,920 --> 00:52:19,912 - You look like a drowned rat. - I feel like one. 882 00:52:20,040 --> 00:52:22,096 - Where shall we go then? - Well me mother's gone away. 883 00:52:22,120 --> 00:52:24,634 You can come home and dry off if you like. 884 00:52:24,760 --> 00:52:26,159 Alright. 885 00:52:41,880 --> 00:52:43,837 (They laugh) 886 00:52:43,960 --> 00:52:45,096 - I'm not ticklish. - I bet you are. 887 00:52:45,120 --> 00:52:46,160 - I'm not. - I bet you are. 888 00:52:46,240 --> 00:52:47,389 See. 889 00:52:47,560 --> 00:52:49,631 (She squeals) 890 00:52:50,720 --> 00:52:52,358 - Oh! - What's the matter? 891 00:52:52,520 --> 00:52:55,399 - I've scratched meself. - Have you? 892 00:52:55,560 --> 00:52:57,437 - I'm sorry love. - What's that? 893 00:52:57,600 --> 00:52:59,830 - Can I look? - Hey give it to me. 894 00:52:59,960 --> 00:53:01,216 - Not till I've seen what it is. - Give it me. 895 00:53:01,240 --> 00:53:03,197 No. 896 00:53:03,320 --> 00:53:06,392 Alright then have a look. See if I care. 897 00:53:06,560 --> 00:53:09,632 Oh you mucky devil. 898 00:53:09,760 --> 00:53:10,909 Why? 899 00:53:11,040 --> 00:53:13,111 Well you are carrying a book like this. 900 00:53:14,840 --> 00:53:17,309 I don't know how they can do it, posing like this. 901 00:53:17,440 --> 00:53:19,113 It's just a job. 902 00:53:19,240 --> 00:53:22,198 I'd like to know what goes on in these studios. 903 00:53:23,720 --> 00:53:26,075 She's lovely though. Isn't she firm? 904 00:53:26,200 --> 00:53:28,111 - She's no nicer than you are. - Get away. 905 00:53:28,240 --> 00:53:30,550 Well I think your figure's just as good as hers. 906 00:53:30,680 --> 00:53:33,877 Look at her bust though. Bet she doesn't need a bra. 907 00:53:34,000 --> 00:53:38,392 I think you've got lovely breasts. I've always thought so. 908 00:53:38,560 --> 00:53:40,000 Yes well we won't go into details. 909 00:53:40,040 --> 00:53:41,553 I wish we could. 910 00:53:41,680 --> 00:53:44,069 You want a lot don't you? 911 00:53:44,200 --> 00:53:46,271 Ingrid you know how I feel about ya. 912 00:53:46,400 --> 00:53:47,913 That's the trouble. I don't know. 913 00:53:48,040 --> 00:53:49,633 Nobody's ever got me this way before. 914 00:53:49,760 --> 00:53:52,673 You don't always feel like that though do you? 915 00:53:52,800 --> 00:53:53,995 You're not bothered about me. 916 00:53:55,560 --> 00:53:59,440 I don't know what I do feel half the time. That's the trouble. 917 00:53:59,600 --> 00:54:02,433 Sometimes I feel rotten about it all. 918 00:54:02,600 --> 00:54:06,639 Sometimes I think it's not fair on either of us. 919 00:54:06,760 --> 00:54:09,513 And sometimes I feel like I do now. 920 00:54:09,640 --> 00:54:12,393 Yes I know. 921 00:54:14,600 --> 00:54:17,911 - Do you want to pack it in? - No. 922 00:54:18,040 --> 00:54:19,678 I don't want to pack it in. 923 00:54:31,600 --> 00:54:33,750 - What's the matter? - Somebody might come. 924 00:54:33,880 --> 00:54:35,359 Your mother's gone away hasn't she? 925 00:54:35,520 --> 00:54:37,113 Yes I know but the neighbours... 926 00:54:37,240 --> 00:54:39,516 - Lock the door. - I have done. 927 00:54:39,640 --> 00:54:41,496 If somebody comes you can pretend to be in the bathroom. 928 00:54:41,520 --> 00:54:44,160 - Vic. - Come on Ingrid. Come on. 929 00:54:44,280 --> 00:54:45,634 It's nothing you know, really. 930 00:54:45,760 --> 00:54:49,355 Not to you perhaps but it is to me. I think of nothing else sometimes. 931 00:54:49,520 --> 00:54:52,433 Well I can't do it while you're here. 932 00:54:52,600 --> 00:54:54,796 You'll have to go out. 933 00:54:55,840 --> 00:54:59,310 - I'll go to the bathroom then. - Alright. 934 00:55:05,960 --> 00:55:07,871 - Vic? - Yeah? 935 00:55:09,760 --> 00:55:11,080 Give me time won't ya? 936 00:55:12,760 --> 00:55:14,797 Yeah. 937 00:56:01,600 --> 00:56:03,830 (Sniffs) 938 00:57:30,440 --> 00:57:32,954 I love you Ingrid. 939 00:57:37,120 --> 00:57:40,795 Did you get anything... you know? 940 00:57:40,920 --> 00:57:42,991 No I couldn't. 941 00:57:45,120 --> 00:57:47,589 We'd better not go too far then. 942 00:57:48,360 --> 00:57:50,158 No. 943 00:58:38,680 --> 00:58:41,435 (Clock chimes) 944 00:58:53,440 --> 00:58:56,034 Do you love me Vic? 945 00:58:56,160 --> 00:58:58,037 Yes. 946 00:58:59,880 --> 00:59:02,520 - Do you? - Yes. 947 00:59:06,200 --> 00:59:10,194 You meant all those things you said, didn't you? 948 00:59:10,320 --> 00:59:14,154 Well I must have done or I wouldn't have said them, would I? 949 00:59:15,240 --> 00:59:19,120 You didn't say them just for what you could get? 950 00:59:20,560 --> 00:59:22,756 No love I wouldn't do that. 951 00:59:25,440 --> 00:59:27,954 But you don't mean them now? 952 00:59:30,720 --> 00:59:32,631 Course I do. 953 00:59:40,000 --> 00:59:42,355 Better get dressed. 954 01:00:03,080 --> 01:00:05,571 (Music plays) 955 01:00:57,720 --> 01:01:00,030 Phew it's hot in here. 956 01:01:00,160 --> 01:01:02,754 What's up with you? I don't think it's hot at all. 957 01:01:02,880 --> 01:01:04,976 You don't fancy going out for a drop of fresh air or summat do you? 958 01:01:05,000 --> 01:01:08,072 No I don't I don't fancy any fresh air. I said I'm cold. 959 01:01:08,200 --> 01:01:10,350 Do you fancy a drink then? Rum and pep? 960 01:01:10,520 --> 01:01:13,160 Don't drink. 961 01:01:13,280 --> 01:01:15,112 Well I could warm you up. 962 01:01:15,240 --> 01:01:17,356 It'd take a man not his shirt button. 963 01:01:18,600 --> 01:01:19,600 (Music continues) 964 01:01:19,720 --> 01:01:21,358 Enjoying yourselves? 965 01:01:21,520 --> 01:01:24,512 That's right, yes. Enjoying yourselves? 966 01:01:25,960 --> 01:01:27,758 Jolly good. Oh you know my wife, don't you? 967 01:01:27,880 --> 01:01:30,110 - How do you do? - How do you do? 968 01:01:31,080 --> 01:01:33,594 Look out here he comes. Watch it. 969 01:01:33,720 --> 01:01:36,360 Well lads having a ball hey? 970 01:01:36,520 --> 01:01:37,520 Marjory my dear, 971 01:01:37,640 --> 01:01:39,840 these are some of the reprobates I have to contend with. 972 01:01:39,960 --> 01:01:42,600 May I introduce my wife Marjory? 973 01:01:42,720 --> 01:01:45,050 Mr Shaw, Mr Rawly, Mr Brown. 974 01:01:45,080 --> 01:01:46,434 - How do you do? - Mr Duggins. 975 01:01:46,600 --> 01:01:49,718 - How do you do? - Yes well. 976 01:01:49,840 --> 01:01:52,193 Be seeing you later then. 977 01:01:55,080 --> 01:01:57,959 Fancy waking up and finding her in bed. 978 01:02:02,600 --> 01:02:04,637 Hey now what you doing? Kidnapping? 979 01:02:04,760 --> 01:02:08,151 Get away! It's my little Adam Faith this is. 980 01:02:12,960 --> 01:02:14,792 Now then you draughtsmen no slacking. 981 01:02:14,920 --> 01:02:16,957 I want those blueprints out by 12 o'clock. 982 01:02:17,080 --> 01:02:18,400 Aye it's all right for some. 983 01:02:18,560 --> 01:02:21,234 Do what I did kid. Get outta of it. 984 01:02:22,320 --> 01:02:24,596 I thought he was supposed to have left. 985 01:02:24,720 --> 01:02:26,757 - Jealous are we? - What's up with you? 986 01:02:26,880 --> 01:02:28,757 I don't go out with her now. 987 01:02:28,880 --> 01:02:32,794 I'm beginning to wish I did tonight though. She's looking all right. 988 01:02:32,920 --> 01:02:36,914 Do you know it's a funny thing? Sometimes I really fancy her. 989 01:02:37,040 --> 01:02:39,429 The next day I can hardly stand the sight of her. 990 01:02:45,880 --> 01:02:47,593 (Drum roll) 991 01:02:47,720 --> 01:02:51,076 Ladies and gentlemen. There will now be a short pause for refreshments. 992 01:02:51,200 --> 01:02:54,192 Hey that little blonde. She's from the machine shop in't she? 993 01:02:59,320 --> 01:03:02,870 Stand by your beds. Return of the bad penny. 994 01:03:03,880 --> 01:03:07,111 Well it's just nice to see what I've got out of. 995 01:03:07,240 --> 01:03:10,232 When you get to my age you want security and a pension hey Vic? 996 01:03:10,360 --> 01:03:13,273 - I'm going off security a bit. - There you are another convert. 997 01:03:13,400 --> 01:03:15,496 Well I mean, you can have a bit too much security can't ya. 998 01:03:15,520 --> 01:03:17,560 I'd like to get out of this town, go somewhere else. 999 01:03:17,600 --> 01:03:20,240 Have a look around. Enjoy myself. 1000 01:03:20,360 --> 01:03:22,431 (Fanfare) 1001 01:03:22,600 --> 01:03:24,557 (Microphone feedback) 1002 01:03:25,880 --> 01:03:29,032 - Are we all happy? - No! 1003 01:03:29,160 --> 01:03:32,391 And now as a special treat for you all 1004 01:03:32,560 --> 01:03:35,313 the Dawson Whittakers Formation Team, 1005 01:03:35,440 --> 01:03:38,239 who you'll all be interested to know will be going forward 1006 01:03:38,360 --> 01:03:40,158 to the preliminary round 1007 01:03:40,280 --> 01:03:43,591 of the Northern Area Formation Dancing Championship. 1008 01:03:43,720 --> 01:03:45,870 So we might see them on the telly yet. 1009 01:03:47,040 --> 01:03:49,270 (Music starts) 1010 01:04:21,040 --> 01:04:22,838 I've had enough of this. Who's for a pint? 1011 01:04:22,960 --> 01:04:24,792 Right. 1012 01:04:33,600 --> 01:04:36,353 (They sing the dance music) 1013 01:04:36,520 --> 01:04:37,816 Where are we going then? Red Lion? 1014 01:04:37,840 --> 01:04:40,336 No the beer's like witches water there. Let's go to the White Hart. 1015 01:04:40,360 --> 01:04:42,715 (They chatter) 1016 01:04:43,920 --> 01:04:45,911 Vic! 1017 01:04:50,120 --> 01:04:53,875 - What? - I've got to talk to ya. 1018 01:04:55,160 --> 01:04:57,879 - Are you sure? - Yes. 1019 01:05:08,960 --> 01:05:09,960 How do you know? 1020 01:05:10,080 --> 01:05:11,376 Something that should have happened, hasn't. 1021 01:05:11,400 --> 01:05:12,616 How do you mean it hasn't happened? 1022 01:05:12,640 --> 01:05:15,234 You know what I mean. 1023 01:05:15,360 --> 01:05:17,237 - How long? - 15 days. 1024 01:05:17,360 --> 01:05:20,000 - Well that's nothing, is it? - It is with me. 1025 01:05:20,120 --> 01:05:23,112 - But you can't be sure. - I am sure Vic! 1026 01:05:25,120 --> 01:05:28,715 - What are we going to do? - I don't know. 1027 01:05:32,040 --> 01:05:34,111 We'll get married then, if we have to. 1028 01:05:35,120 --> 01:05:37,157 I've always wanted to marry you Vic. 1029 01:05:37,280 --> 01:05:39,096 I've often imagined how you might propose to me 1030 01:05:39,120 --> 01:05:41,031 and now I'm forcing you into it. 1031 01:05:41,160 --> 01:05:43,416 You'd never have asked for me but for this, would you? I know you wouldn't. 1032 01:05:43,440 --> 01:05:46,159 I've asked you haven't I? I've said we'll get married haven't I. 1033 01:05:46,280 --> 01:05:48,749 I shan't force you Vic. 1034 01:05:49,720 --> 01:05:52,360 You won't turn me down though, will you? 1035 01:05:52,520 --> 01:05:55,433 I won't. I won't. I've always wanted you. 1036 01:05:56,920 --> 01:05:59,309 Well now you've got me. 1037 01:06:03,600 --> 01:06:05,591 (Music plays) 1038 01:06:19,840 --> 01:06:21,797 And your father's profession? 1039 01:06:21,920 --> 01:06:23,911 Engine driver. 1040 01:06:25,960 --> 01:06:29,316 - And er what's your address? - 25 Fountain Street. 1041 01:06:29,440 --> 01:06:31,397 25 1042 01:06:32,560 --> 01:06:34,631 Fountain Street. 1043 01:06:34,760 --> 01:06:38,594 Right thank you. Would you take a seat a minute? 1044 01:06:45,360 --> 01:06:48,512 The registrar won't keep you a moment. 1045 01:06:50,080 --> 01:06:52,549 Well it's a nice day for it. 1046 01:06:53,720 --> 01:06:55,916 (Man clears throat) 1047 01:07:09,240 --> 01:07:11,231 Morning. 1048 01:07:16,920 --> 01:07:20,356 - Victor Arthur Brown? - Yes. 1049 01:07:20,520 --> 01:07:23,512 And Ingrid, Ingrid Rothwell? 1050 01:07:26,200 --> 01:07:30,034 Yes now we do have your mother's consent 1051 01:07:30,160 --> 01:07:31,160 here. 1052 01:07:31,200 --> 01:07:34,113 Oh yes. Yes. 1053 01:07:34,240 --> 01:07:36,709 Mm hm seems to be in order. 1054 01:07:36,840 --> 01:07:38,114 Please rise. 1055 01:07:46,000 --> 01:07:48,674 Now there are 1 or 2 things that I do have to tell you. 1056 01:07:48,800 --> 01:07:52,077 This place has been sanctioned for the solemnisation of matrimony 1057 01:07:52,200 --> 01:07:54,589 and matrimony should not be entered into lightly. 1058 01:07:54,720 --> 01:07:58,156 It is a lawful and binding union between one man and one woman, 1059 01:07:58,280 --> 01:08:02,194 entered into for life to the exclusion of all others. 1060 01:08:05,760 --> 01:08:08,593 Victor Arthur Brown repeat after me. 1061 01:08:10,560 --> 01:08:12,870 I do solemnly declare. 1062 01:08:13,000 --> 01:08:15,913 - I do solemnly declare. - that I know not. 1063 01:08:16,040 --> 01:08:18,839 - that I know not. - of any lawful impediment. 1064 01:08:18,960 --> 01:08:22,271 - of any lawful impediment. - why I Victor Arthur Brown. 1065 01:08:22,400 --> 01:08:24,835 Why I Victor Arthur Brown. 1066 01:08:24,960 --> 01:08:26,816 May not be joined in matrimony. 1067 01:08:26,840 --> 01:08:28,592 May not be joined in matrimony. 1068 01:08:28,720 --> 01:08:30,757 To Ingrid Rothwell. 1069 01:08:30,880 --> 01:08:32,757 To Ingrid Rothwell. 1070 01:08:34,200 --> 01:08:37,352 Now Ingrid Rothwell repeat after me. 1071 01:08:37,520 --> 01:08:38,929 I do solemnly declare. 1072 01:08:39,353 --> 01:08:41,153 I do solemnly declare. 1073 01:08:41,360 --> 01:08:44,159 - that I know not. - that I know not. 1074 01:08:44,280 --> 01:08:47,079 - of any lawful impediment. - of any lawful impediment. 1075 01:08:47,200 --> 01:08:49,669 Be sure to write the minute you get there 1076 01:08:49,800 --> 01:08:52,713 and tell me about the hotel and all that, if you're comfy. 1077 01:08:52,840 --> 01:08:54,956 I'll be all right mam. 1078 01:08:56,160 --> 01:08:59,118 When I think of the nice wedding I wanted her to have, 1079 01:08:59,240 --> 01:09:02,073 all in white and the church and the choir... 1080 01:09:02,200 --> 01:09:03,599 It doesn't matter mother. 1081 01:09:03,720 --> 01:09:06,951 It's their lives afterwards that count not the ceremonial. 1082 01:09:07,080 --> 01:09:09,993 Come on love let's go. Bye mam. 1083 01:09:10,120 --> 01:09:12,714 Ta-ra. 1084 01:09:12,740 --> 01:09:14,416 Goodbye love. Look after her won't you? 1085 01:09:14,440 --> 01:09:15,440 I will. 1086 01:09:15,600 --> 01:09:17,955 - Cheerio Vic. - Cheerio. 1087 01:09:18,080 --> 01:09:20,117 Come on. 1088 01:09:25,680 --> 01:09:27,000 - Goodbye love. - Ta-ra! 1089 01:09:27,120 --> 01:09:28,918 - Goodbye Vic. - Bye Vic. 1090 01:09:31,680 --> 01:09:34,149 Bye. 1091 01:09:34,280 --> 01:09:36,749 'Ere Don't forget to write. 1092 01:09:36,880 --> 01:09:39,076 Don't catch cold. 1093 01:09:40,440 --> 01:09:42,078 Ta-ta love. 1094 01:09:50,800 --> 01:09:53,758 Our Christine had a white wedding but it's all cost. 1095 01:09:53,880 --> 01:09:55,600 I mean they'd do better saving their money. 1096 01:09:55,640 --> 01:09:57,313 Well it's done now. We shall have to see. 1097 01:09:57,340 --> 01:09:58,735 If her father had been alive. 1098 01:09:58,760 --> 01:10:01,498 I doubt if there'd have been a wedding at all. 1099 01:10:06,040 --> 01:10:08,395 - Bye-bye! Bye-bye! - Bye! 1100 01:10:16,520 --> 01:10:18,830 Well missus. 1101 01:10:18,960 --> 01:10:21,031 Well mister. 1102 01:11:26,440 --> 01:11:28,238 - Vic? - Hm? 1103 01:11:28,360 --> 01:11:30,397 Here Vic. 1104 01:11:30,560 --> 01:11:33,712 Do you think we should? Don't you think it might be dangerous? 1105 01:11:35,800 --> 01:11:38,269 - How do you mean dangerous? - For the baby. 1106 01:11:38,400 --> 01:11:41,631 What the heck? It's ages before it gets dangerous. 1107 01:11:41,760 --> 01:11:45,435 - Didn't your mother say anything? - She said I had to be careful. 1108 01:11:45,600 --> 01:11:48,274 What's she trying to do? Spoil our honeymoon? 1109 01:11:48,400 --> 01:11:51,552 She was only thinking of me Vic. She didn't mean any harm. 1110 01:11:53,040 --> 01:11:55,111 Oh Christmas. 1111 01:11:56,680 --> 01:11:58,876 Now just you hang on a minute. 1112 01:12:06,760 --> 01:12:08,831 Now look. 1113 01:12:10,520 --> 01:12:12,591 It says you're okay till about 6 months. 1114 01:12:12,720 --> 01:12:14,856 Now never mind what your mother says. See what that says. 1115 01:12:14,880 --> 01:12:16,760 - What is it? - It's for people getting married. 1116 01:12:16,800 --> 01:12:20,270 It tells you things how to go on and all that. 1117 01:12:20,400 --> 01:12:22,630 I wouldn't have thought you needed any lessons. 1118 01:12:22,760 --> 01:12:25,354 Yeah well anyway get reading that. 1119 01:12:25,520 --> 01:12:27,591 I'll take your word for it. 1120 01:12:36,560 --> 01:12:38,915 What have you got this passion killer on for? 1121 01:12:39,040 --> 01:12:42,032 It's a passion rouser. It's sheer nylon. 1122 01:12:42,160 --> 01:12:44,720 I bought it especially for you. Don't you like it? 1123 01:12:44,840 --> 01:12:47,719 I like it when I'm looking. 1124 01:12:47,840 --> 01:12:50,958 - I'm not looking now. - Oh Vic. 1125 01:12:51,080 --> 01:12:52,912 (Ingrid chuckles) 1126 01:13:11,880 --> 01:13:14,315 - Yoo-hoo. Yoo-hoo! (Dog barks) 1127 01:13:14,440 --> 01:13:17,273 - Come on then. - Hiya mam. Come on Vic. 1128 01:13:24,640 --> 01:13:27,029 (Dog barks) 1129 01:13:27,160 --> 01:13:28,992 Hello love. 1130 01:13:29,120 --> 01:13:31,350 Eeh it is nice to see you. 1131 01:13:31,520 --> 01:13:33,320 - Have you enjoyed yourselves? - Well sort of. 1132 01:13:33,400 --> 01:13:34,976 Did you have that terrible storm yesterday? 1133 01:13:35,000 --> 01:13:36,911 - Yes. - Ooh it was shocking here. 1134 01:13:37,040 --> 01:13:40,795 How many postcards did you send? I didn't get one on Wednesday. 1135 01:13:40,920 --> 01:13:42,593 It is nice to get home again. 1136 01:13:42,720 --> 01:13:44,960 Eeh everything's been going wrong while you've been away. 1137 01:13:45,000 --> 01:13:46,229 The new carpet hasn't come. 1138 01:13:46,360 --> 01:13:48,296 They promised me faithfully it would be down and fitted 1139 01:13:48,320 --> 01:13:49,360 by the time you came back 1140 01:13:49,440 --> 01:13:50,856 and now they're saying it'll be another fortnight. 1141 01:13:50,880 --> 01:13:51,880 Never mind. 1142 01:13:52,000 --> 01:13:55,197 Oh and the television's gone wrong. Well I'm saying it's gone wrong. 1143 01:13:55,320 --> 01:13:57,834 The BBC's alright but there's a shadow on the commercial. 1144 01:13:57,960 --> 01:13:59,416 Oh Vic'll have a look at it, won't you Vic? 1145 01:13:59,440 --> 01:14:01,158 Yes I'll have a look at it. 1146 01:14:01,280 --> 01:14:03,430 Oh well I shouldn't touch it if I were you, 1147 01:14:03,600 --> 01:14:05,113 cause it's still under guarantee. 1148 01:14:05,240 --> 01:14:08,198 And anyway I've got a man coming to look at it this afternoon. 1149 01:14:08,320 --> 01:14:10,152 Well will show Vic where everything is. 1150 01:14:10,280 --> 01:14:13,113 Get the cases unpacked and then we'll all have a cup of tea. 1151 01:14:13,240 --> 01:14:15,516 You know I've only had that set 3 months. 1152 01:14:15,640 --> 01:14:18,200 I hope that man comes. It's "Take Your Chance" tonight. 1153 01:14:18,320 --> 01:14:20,256 - Do you watch it Vic? - I think I've seen it yes... 1154 01:14:20,280 --> 01:14:22,715 There's a retired major competing at the moment. 1155 01:14:22,840 --> 01:14:24,911 He's having to work as a car park attendant. 1156 01:14:25,040 --> 01:14:27,873 It's extraordinary a man of that background and education. 1157 01:14:28,000 --> 01:14:30,360 And then there's some of these people, miners and such like, 1158 01:14:30,440 --> 01:14:32,317 they're earning 30 and 40 pounds a week. 1159 01:14:32,440 --> 01:14:35,432 Yes well you just have to take what's going, don't you. 1160 01:14:35,600 --> 01:14:38,718 Well here we are. We got the larger bed in. 1161 01:14:38,840 --> 01:14:40,592 Oh the new chest of drawers hasn't come. 1162 01:14:40,720 --> 01:14:41,816 There's somebody else who's let me down. 1163 01:14:41,840 --> 01:14:42,936 Well it all looks very nice... 1164 01:14:42,960 --> 01:14:45,616 We can put some of Victor's things in the airing cupboard for the moment. 1165 01:14:45,640 --> 01:14:48,314 Will you help me take some of those sheets and things out love? 1166 01:14:48,440 --> 01:14:50,909 You see you can't rely on anybody these days. 1167 01:14:51,040 --> 01:14:53,680 They promise to deliver and then they let you down. 1168 01:14:53,800 --> 01:14:57,111 Take it or leave it. That's their motto these days. 1169 01:14:57,240 --> 01:14:59,390 These people. 1170 01:14:59,560 --> 01:15:02,598 Oh Victor would you mind not smoking in the bedroom? 1171 01:15:02,620 --> 01:15:04,256 Anywhere else in the house by all means. 1172 01:15:04,280 --> 01:15:05,280 Oh. 1173 01:15:05,400 --> 01:15:08,119 Ingrid you see those curtains in the bathroom? 1174 01:15:08,240 --> 01:15:10,536 Well you remember Mr Baxter, who used to live next door but one? 1175 01:15:10,560 --> 01:15:11,656 He's got a store on the market now, you know. 1176 01:15:11,680 --> 01:15:12,680 Has he really? 1177 01:15:12,800 --> 01:15:14,496 Yeah and when I was down there the other afternoon, 1178 01:15:14,520 --> 01:15:16,776 he said to me Mrs Rothwell you would be a fool to yourself 1179 01:15:16,800 --> 01:15:19,110 not to have this four yards all reduced. 1180 01:15:19,240 --> 01:15:21,136 - They look nice don't they? - They look very nice. 1181 01:15:21,160 --> 01:15:24,630 - Well I thought it makes a change. - Mm. 1182 01:15:26,440 --> 01:15:28,280 (Mrs Oliphant) Good morning. Small loaf please. 1183 01:15:28,400 --> 01:15:30,840 Small loaf. Yes thank you, any cakes this morning? 1184 01:15:30,960 --> 01:15:32,760 Packet of Eccles cakes please. 1185 01:15:32,840 --> 01:15:37,073 Eccles cakes yes. Any Swiss rolls? Chocolate? Assorted? 1186 01:15:37,200 --> 01:15:38,576 - Oh the chocolate please. - Chocolate yes. 1187 01:15:38,600 --> 01:15:40,536 - The children won't eat the assorted. - Thank you. 1188 01:15:40,560 --> 01:15:43,313 (Window cleaner whistles tune) 1189 01:15:46,800 --> 01:15:48,598 (Stops whistling) 1190 01:15:48,720 --> 01:15:50,916 Did well last week then, first team. 1191 01:15:51,040 --> 01:15:54,396 Yeah terrific Micky Patterson's back on form, in't he? 1192 01:15:54,560 --> 01:15:55,776 He'll be up against something this afternoon. 1193 01:15:55,800 --> 01:15:57,518 - Yeah. - Blackburn Rovers. 1194 01:15:57,640 --> 01:16:00,712 - You're going down are you? - Well I'm hoping to. 1195 01:16:05,240 --> 01:16:07,914 I saw a lovely maternity frock in Lewis's window. 1196 01:16:08,040 --> 01:16:09,296 Do you mean that one I told you about? 1197 01:16:09,320 --> 01:16:11,016 Yes I think I'll go and get it this afternoon. 1198 01:16:11,040 --> 01:16:13,998 - Yes love you go and get it. - I like the blue and white one best. 1199 01:16:14,120 --> 01:16:15,599 Oh you've got up at last have you? 1200 01:16:15,720 --> 01:16:17,631 What's up? It's only quarter past 9. 1201 01:16:17,760 --> 01:16:20,070 - Good morning Victor. - Morning. 1202 01:16:21,120 --> 01:16:23,839 - Behave yourself. - There's a letter for you. 1203 01:16:23,960 --> 01:16:26,190 I'll just go and run over that new carpet, 1204 01:16:26,320 --> 01:16:29,597 and if that mark hasn't come out, it's going back. 1205 01:16:29,720 --> 01:16:31,711 And listen Mr Faddy Chops, 1206 01:16:31,840 --> 01:16:34,275 I've timed these eggs especially for you this morning. 1207 01:16:34,400 --> 01:16:36,536 4 and a half minutes each so don't say that's too hard. 1208 01:16:36,560 --> 01:16:39,029 Get away. You don't know how to cook eggs. 1209 01:16:42,000 --> 01:16:44,196 Hey rub it man! 1210 01:16:44,320 --> 01:16:48,359 Rub it. Put a bit of elbow grease into it! 1211 01:16:48,520 --> 01:16:49,954 And don't forget the corners! 1212 01:16:50,080 --> 01:16:52,071 There and there. 1213 01:16:52,200 --> 01:16:55,079 Oh put a bit of life into it man! 1214 01:16:55,200 --> 01:16:57,760 - Who is she talking to? - The window cleaner I expect. 1215 01:16:57,880 --> 01:16:59,837 You don't talk to people like that. 1216 01:16:59,960 --> 01:17:02,190 Lazy, idle, slovenly, 1217 01:17:02,320 --> 01:17:05,631 and then they have the cheek to come round for a Christmas box. 1218 01:17:05,760 --> 01:17:09,037 My man's sent me two tickets for the Town Hall concert. Shall we go then? 1219 01:17:09,160 --> 01:17:10,719 - Oh I don't know. - Why? What is it? 1220 01:17:10,840 --> 01:17:13,832 Brass band concert. My dad's playing. Only I usually go when I can. 1221 01:17:13,960 --> 01:17:15,136 Will it be like the last one we went to? 1222 01:17:15,160 --> 01:17:16,160 Hm what do you mean? 1223 01:17:16,280 --> 01:17:19,033 Well you know. It's all old fashioned in't it? 1224 01:17:19,160 --> 01:17:21,549 Well you don't expect them to play the top 10 do you? 1225 01:17:21,680 --> 01:17:24,240 No but I mean it's more for elderly people. 1226 01:17:24,360 --> 01:17:26,954 They were all clomping about in big boots when we went. 1227 01:17:27,080 --> 01:17:30,311 - What's boots got to do with it? - Well you know. 1228 01:17:30,440 --> 01:17:32,636 My dad's playing. Look it won't hurt you to go. 1229 01:17:32,760 --> 01:17:34,816 Crikey I sat through that picture with you last week. 1230 01:17:34,840 --> 01:17:36,056 I went to that last one with you Vic. 1231 01:17:36,080 --> 01:17:38,515 You don't expect me to go to every one, do you? 1232 01:17:38,640 --> 01:17:41,758 - Look are we going or aren't we? - When is it? 1233 01:17:41,880 --> 01:17:43,553 It's a fortnight tonight. 1234 01:17:43,680 --> 01:17:45,961 I don't know. We might want to go somewhere else. 1235 01:17:46,040 --> 01:17:48,321 You've got to make sacrifices when you're married Victor. 1236 01:17:48,360 --> 01:17:49,555 Give and take. 1237 01:17:49,680 --> 01:17:52,240 Yes well I don't see what that's got to do with it. 1238 01:17:52,360 --> 01:17:54,431 Well we're going anyway. 1239 01:17:58,240 --> 01:18:01,153 (Orchestra plays) 1240 01:18:21,880 --> 01:18:24,235 (Trombonist plays solo part) 1241 01:18:29,400 --> 01:18:31,516 (Orchestra joins in) 1242 01:18:54,440 --> 01:18:57,114 (Organ plays on TV) 1243 01:18:57,240 --> 01:19:01,359 Good evening Mr Frost. You are a commercial traveller I believe? 1244 01:19:01,520 --> 01:19:05,559 - And you are from Eltham right? - Enfield actually. 1245 01:19:05,680 --> 01:19:08,718 Enfield Oh you are perfectly right, perfectly right. 1246 01:19:08,840 --> 01:19:11,354 And you are a commercial traveller 1247 01:19:11,520 --> 01:19:15,150 and your hobbies are gardening and looking at people. 1248 01:19:15,280 --> 01:19:18,113 Do tell me Mr Frost, what exactly do you mean 1249 01:19:18,240 --> 01:19:20,072 by this "looking at people" 1250 01:19:20,200 --> 01:19:22,840 - 'Well I look at them... - You see it's not right. 1251 01:19:22,960 --> 01:19:24,997 The picture shouldn't keep going bright like that. 1252 01:19:25,120 --> 01:19:27,191 I thought Mr Mathieson had been round to fix it. 1253 01:19:27,320 --> 01:19:28,799 I'm sick of Mr Mathieson. 1254 01:19:28,920 --> 01:19:30,593 I've poured that much money into his shop 1255 01:19:30,720 --> 01:19:33,189 and if you complain all he can do is answer back. 1256 01:19:33,320 --> 01:19:35,994 I'm not surprised he answers you back, the way you talk to people. 1257 01:19:36,120 --> 01:19:37,210 It's the only way to deal 1258 01:19:37,240 --> 01:19:39,136 (Doorbell rings) to deal with these people Victor. 1259 01:19:39,160 --> 01:19:41,390 What do you mean these people? 1260 01:19:41,560 --> 01:19:43,915 What do you keep calling 'em "these people" for? 1261 01:19:44,040 --> 01:19:45,936 Just the same as us. They're just the same as you. 1262 01:19:45,960 --> 01:19:49,237 - Oh don't start Vic. - You don't understand Victor. 1263 01:19:49,360 --> 01:19:51,954 You don't see them holding the country to ransom. 1264 01:19:52,080 --> 01:19:55,152 I mean take the busmen. 18 or 20 pounds a week they must be getting. 1265 01:19:55,280 --> 01:19:56,280 You what? 1266 01:19:56,400 --> 01:19:58,835 Well look at the miners and the railwaymen. 1267 01:19:58,960 --> 01:20:01,759 They want more wages so the fares keep going up and up. 1268 01:20:01,880 --> 01:20:03,376 They haven't the sense to see that it's them 1269 01:20:03,400 --> 01:20:05,676 who's putting up the cost of living. 1270 01:20:05,800 --> 01:20:08,713 - They hold the country to ransom. - Don't talk so damned wet woman. 1271 01:20:08,840 --> 01:20:10,536 - Vic! - Who do you think you're talking to? 1272 01:20:10,560 --> 01:20:14,076 Are she makes me sick. Got no idea what she's talking about. 1273 01:20:14,200 --> 01:20:16,077 (Door slams and TV jingle plays) 1274 01:20:16,800 --> 01:20:18,471 I'm sorry mum. 1275 01:20:18,500 --> 01:20:20,855 I'll go and talk to him. 1276 01:20:24,200 --> 01:20:26,635 (Door shuts) 1277 01:20:38,140 --> 01:20:40,336 If you speak to me mother like that again there'll be trouble. 1278 01:20:40,360 --> 01:20:41,496 Well there'll be trouble then, 1279 01:20:41,520 --> 01:20:42,696 cause I've just about had enough of it. 1280 01:20:42,720 --> 01:20:44,016 Well you might show a bit of respect for her. 1281 01:20:44,040 --> 01:20:46,600 - After all this is her house. - Oh don't I know it? 1282 01:20:46,720 --> 01:20:48,856 Don't put your ash over there. Don't sit on that cushion. 1283 01:20:48,880 --> 01:20:50,376 Well you shouldn't drop your ash all over the place. 1284 01:20:50,400 --> 01:20:54,412 Are shut up. I don't know what the hell's come over you Ingrid. 1285 01:20:54,640 --> 01:20:56,313 - You get more like her every day. - Vic! 1286 01:20:56,440 --> 01:20:57,976 I tell you straight, I didn't bargain for this bloody lot 1287 01:20:58,000 --> 01:20:59,080 when I offered to marry ya. 1288 01:20:59,120 --> 01:21:00,216 And there's no need to swear. 1289 01:21:00,240 --> 01:21:02,920 She's enough to make the bloody vicar swear. She's always wittering. 1290 01:21:03,040 --> 01:21:05,839 And you're just the same. You never back me up do ya? 1291 01:21:05,960 --> 01:21:07,256 You let her say just what she likes. 1292 01:21:07,280 --> 01:21:08,616 You never think of siding with me do you? 1293 01:21:08,640 --> 01:21:11,056 I never used to fall out with my mother and I won't start now. 1294 01:21:11,080 --> 01:21:12,798 No we know. 1295 01:21:12,920 --> 01:21:14,513 She is my mother Vic. 1296 01:21:14,640 --> 01:21:17,632 Yes and I'm your husband, if you did but know it. 1297 01:21:19,000 --> 01:21:20,434 (Vic winds clock) 1298 01:21:20,600 --> 01:21:23,194 Perhaps you're sorry you married me. 1299 01:21:25,560 --> 01:21:27,597 There's no "perhaps" about it. 1300 01:21:35,680 --> 01:21:37,796 (Laughter) 1301 01:21:37,920 --> 01:21:39,115 - See you Vic. - Okay. 1302 01:21:39,240 --> 01:21:41,376 Of course with a family you will be entitled to the allowance. 1303 01:21:41,400 --> 01:21:42,536 Yes well I have been to the personnel department 1304 01:21:42,560 --> 01:21:43,656 and I haven't heard anything more about it. 1305 01:21:43,680 --> 01:21:45,536 You take my advice you'll put it to Mr Althorpe. 1306 01:21:45,560 --> 01:21:47,176 You'll find him very fair, very fair indeed. 1307 01:21:47,200 --> 01:21:48,200 - You think so? - Oh yes. 1308 01:21:48,320 --> 01:21:50,376 The management are always willing to listen to the new draughtsmen. 1309 01:21:50,400 --> 01:21:52,630 Are they? 1310 01:22:08,280 --> 01:22:10,351 Alright then? 1311 01:22:16,840 --> 01:22:18,831 Come along Catherine now. It's time to come in. 1312 01:22:18,960 --> 01:22:20,776 Come on. There's a good girl bring your bicycle. 1313 01:22:20,800 --> 01:22:23,872 I'm locked out. You don't know where they've gone do you? 1314 01:22:24,000 --> 01:22:26,230 They've gone to the hospital. 1315 01:22:26,360 --> 01:22:27,873 It's not antenatal day. 1316 01:22:28,000 --> 01:22:29,513 But surely it's Ingrid. 1317 01:22:29,640 --> 01:22:30,640 Yeah? 1318 01:22:30,760 --> 01:22:33,000 They've taken her to the hospital. She's had an accident. 1319 01:22:33,120 --> 01:22:35,680 - But surely someone's told you? - What accident? 1320 01:22:35,800 --> 01:22:38,110 But didn't her mother ring you up? 1321 01:22:38,240 --> 01:22:42,154 It was just after 2 o'clock love. She fell down the stair. 1322 01:22:45,600 --> 01:22:46,715 (Dog barks) 1323 01:22:46,840 --> 01:22:49,275 Come on Catherine. There's a good girl. 1324 01:22:49,400 --> 01:22:50,913 He didn't know anything about it. 1325 01:22:51,040 --> 01:22:53,111 (Dog continues barking) 1326 01:22:55,840 --> 01:22:57,831 Hey stop! 1327 01:23:02,640 --> 01:23:04,016 Can you give me a lift to the hospital? 1328 01:23:04,040 --> 01:23:05,360 Yes, yes hop in. 1329 01:23:21,040 --> 01:23:23,031 Thanks very much. 1330 01:23:48,600 --> 01:23:51,353 I wish she'd never set eyes on you. 1331 01:23:53,120 --> 01:23:55,096 (Doctor) Keep her in for another week or 2 under our observation. 1332 01:23:55,120 --> 01:23:57,270 (Baby cries) and then if she doesn't get on... 1333 01:23:57,400 --> 01:23:58,799 Can I help you? 1334 01:23:58,920 --> 01:24:01,560 Yes my name is Brown, Victor Brown. I'm looking for Ingrid Brown. 1335 01:24:01,680 --> 01:24:04,559 Oh yes I want to speak to you Mr Brown. I'll see you later nurse. 1336 01:24:04,680 --> 01:24:06,280 I'm Dr Parker. I've just left your wife. 1337 01:24:06,400 --> 01:24:07,400 How is she? 1338 01:24:07,560 --> 01:24:09,056 She's not had a very comfortable afternoon I'm afraid. 1339 01:24:09,080 --> 01:24:11,440 She's lost a lot of blood. We had to give her a transfusion. 1340 01:24:11,600 --> 01:24:13,796 But she's going to be alright. 1341 01:24:13,920 --> 01:24:16,639 (Baby cries) I'm sorry about the baby. 1342 01:24:16,760 --> 01:24:20,151 I'm afraid we couldn't do anything to save it. 1343 01:24:21,680 --> 01:24:24,149 - Can I see her? - I'd rather you didn't tonight. 1344 01:24:24,280 --> 01:24:27,159 Her mother's just left. I'm afraid she wasn't very good for her. 1345 01:24:27,280 --> 01:24:28,793 She's trying to get some sleep now. 1346 01:24:28,920 --> 01:24:30,760 I can't understand why you didn't come earlier. 1347 01:24:30,880 --> 01:24:32,200 I was at work. I didn't know. 1348 01:24:32,320 --> 01:24:33,920 Didn't your wife's mother telephone you? 1349 01:24:34,000 --> 01:24:36,992 I'd be the last person she'd think of telling. 1350 01:24:37,120 --> 01:24:39,396 Well you can visit tomorrow evening at 7. 1351 01:24:39,560 --> 01:24:41,551 Is there anything you'd like me to tell her? 1352 01:24:41,680 --> 01:24:45,799 (Baby cries) Just tell her not to worry. 1353 01:24:45,920 --> 01:24:48,275 I mean about the kid. 1354 01:24:49,720 --> 01:24:52,075 I couldn't get used to the idea of being a father anyway. 1355 01:24:52,200 --> 01:24:54,191 (Baby cries) 1356 01:25:00,760 --> 01:25:03,149 (Baby continues crying) 1357 01:25:11,620 --> 01:25:14,731 (Ingrid hums tune) 1358 01:25:34,400 --> 01:25:37,074 It's 10 past 7 you know. We'd better be going if we're going. 1359 01:25:37,200 --> 01:25:40,591 Oh I don't mind if we miss the news. 1360 01:25:44,720 --> 01:25:46,631 - I like your slip. - Do you like it? 1361 01:25:46,760 --> 01:25:49,673 It's nice to get something to fit me again. 1362 01:25:49,800 --> 01:25:52,394 I thought we were in a hurry. 1363 01:25:55,120 --> 01:25:58,033 - Mind my dress Vic. - Oh bloody hell. 1364 01:26:01,760 --> 01:26:04,354 How long is this going on then? 1365 01:26:04,520 --> 01:26:06,511 Don't mind me will ya? I've got no feelings. 1366 01:26:06,640 --> 01:26:08,597 Oh Vic. 1367 01:26:08,720 --> 01:26:10,597 You'll have to snap out of it some time. 1368 01:26:10,720 --> 01:26:12,950 - What do you mean? - Well what I say. 1369 01:26:13,080 --> 01:26:15,799 You can't act up on the strength of your miscarriage forever. 1370 01:26:15,920 --> 01:26:17,593 I'm not just putting on an act Vic. 1371 01:26:17,720 --> 01:26:19,870 Well maybe you don't know it, 1372 01:26:20,000 --> 01:26:21,896 but I think you and your mother have put you in the frame of mind 1373 01:26:21,920 --> 01:26:23,558 where you think you're still poorly. 1374 01:26:23,680 --> 01:26:24,776 I'm getting a bit fed up with it. 1375 01:26:24,800 --> 01:26:26,791 You're always thinking about yourself. 1376 01:26:26,920 --> 01:26:28,957 You never consider me do you? 1377 01:26:30,440 --> 01:26:32,296 Well damn it all, it's about time I could make a pass at you 1378 01:26:32,320 --> 01:26:33,879 without feeling like a dirty old man. 1379 01:26:34,000 --> 01:26:35,080 If that's all you think of, 1380 01:26:35,120 --> 01:26:38,829 you'll just have to show a bit of willpower won't you. 1381 01:26:40,200 --> 01:26:43,113 It's been 3 months Ingrid. I've waited for 3 months. 1382 01:26:43,240 --> 01:26:45,516 - Very noble and kind. - And what does that mean? 1383 01:26:45,640 --> 01:26:47,976 Well I don't have to thank you for doing what any normal husband would do, 1384 01:26:48,000 --> 01:26:49,000 do I? 1385 01:26:49,120 --> 01:26:51,794 Well no you don't. 1386 01:26:51,920 --> 01:26:53,896 But it seems I've got to go down on my bended knees 1387 01:26:53,920 --> 01:26:55,797 to get you to do what any normal wife would do. 1388 01:26:55,920 --> 01:26:57,558 Oh where's your self control Vic? 1389 01:26:57,680 --> 01:27:01,355 Oh don't give me that again. I don't understand you Ingrid. 1390 01:27:02,120 --> 01:27:06,273 I tell you straight I'm just getting fed up with this lot. 1391 01:27:08,680 --> 01:27:11,560 I was all for making the best of it but if we're married, we're married. 1392 01:27:11,600 --> 01:27:13,193 I don't just intend to be the lodger. 1393 01:27:13,320 --> 01:27:15,311 (Knock on door) Are you there Ingrid? 1394 01:27:15,440 --> 01:27:17,670 Where the hell does she think you are? 1395 01:27:17,800 --> 01:27:20,553 - Hello. - Evening Victor. Hello love. 1396 01:27:20,680 --> 01:27:24,913 Eeh the time I've been getting home. The people waiting for buses. 1397 01:27:25,040 --> 01:27:27,600 Well I thought you'd have gone out and I've have missed ya. 1398 01:27:27,620 --> 01:27:28,816 You going to try your coat now love? 1399 01:27:28,840 --> 01:27:31,593 Coat, what coat? 1400 01:27:31,720 --> 01:27:35,350 You've got 10 bloody coats. What are you always making her buy coats for? 1401 01:27:35,520 --> 01:27:38,160 They've altered the buttons and they've shortened it a bit. 1402 01:27:38,280 --> 01:27:40,056 We're supposed to be saving up to get out of this bloody hole, 1403 01:27:40,080 --> 01:27:42,435 not buying coats every 10 minutes! 1404 01:27:46,280 --> 01:27:48,749 Try it on love. 1405 01:27:48,880 --> 01:27:51,190 More of an emerald green in this light, isn't it? 1406 01:27:51,320 --> 01:27:53,118 It is really. 1407 01:27:53,240 --> 01:27:55,834 - Suits you though. - It's got a lovely lining too. 1408 01:27:55,960 --> 01:27:58,759 (Door slams) I've always wanted a coat. 1409 01:28:01,160 --> 01:28:03,436 (Ingrid sobs) 1410 01:28:05,720 --> 01:28:08,519 (Barmaid laughs) 1411 01:28:08,640 --> 01:28:11,200 Put it away you mucky devil. You'll get me shot. 1412 01:28:11,320 --> 01:28:13,072 Stick us a gill in there. 1413 01:28:13,200 --> 01:28:16,397 - Where did you get that from then? - Friend of mine at the seaside. 1414 01:28:19,360 --> 01:28:20,555 Thanks. 1415 01:28:20,680 --> 01:28:23,877 Oi which one have I got to press to get me money back? 1416 01:28:24,000 --> 01:28:26,799 Do you mind? Yes love? 1417 01:28:29,760 --> 01:28:32,036 Just a minute love. 1418 01:28:32,160 --> 01:28:35,596 - Half a bitter. - Get nothing there old son. 1419 01:28:35,720 --> 01:28:37,040 Where did you spring from? 1420 01:28:37,160 --> 01:28:39,117 Just back in my old haunts for a few days. 1421 01:28:39,240 --> 01:28:41,120 - What are you drinking? - Half a bitter for me. 1422 01:28:41,160 --> 01:28:42,719 2 half bitters please. 1423 01:28:42,840 --> 01:28:44,990 How are you then? Still pushing the old pencil? 1424 01:28:45,120 --> 01:28:47,316 That's about it. Hey what about you? 1425 01:28:47,440 --> 01:28:50,796 I'm in business now old son. They're trying to make a salesman outta me. 1426 01:28:50,920 --> 01:28:55,232 Get around a bit. Bags of expenses, just up my line. 1427 01:28:55,360 --> 01:28:58,432 - You er on your own then? - Yeah. 1428 01:28:58,600 --> 01:29:00,432 Haven't you found any talent tonight? 1429 01:29:00,600 --> 01:29:01,874 I'm a bit past that. 1430 01:29:02,000 --> 01:29:03,274 - Past it? - Yeah I'm married. 1431 01:29:03,400 --> 01:29:05,550 (Laughs) 1432 01:29:05,680 --> 01:29:08,718 I might have known it. The married ones all drink on their own. 1433 01:29:08,840 --> 01:29:10,592 Well they've got good reason to, I tell ya. 1434 01:29:10,720 --> 01:29:12,916 You want to try it some time. 1435 01:29:13,040 --> 01:29:16,112 Try it? I've been trying it for 2 years. 1436 01:29:16,240 --> 01:29:20,199 Finished my sentence and walked out, packed it in. 1437 01:29:20,320 --> 01:29:21,760 I didn't know you were ever married. 1438 01:29:21,880 --> 01:29:22,880 I'm not now thank God. 1439 01:29:23,000 --> 01:29:26,197 Course I got married too young. That was my trouble. 1440 01:29:26,320 --> 01:29:29,551 Still you can always get out of it if you don't leave it too long. 1441 01:29:29,680 --> 01:29:34,038 It's the blokes with kids that I feel sorry for. They're stuck with it. 1442 01:29:34,160 --> 01:29:35,673 Yeah. 1443 01:29:37,560 --> 01:29:40,871 Say you didn't get hitched to that blonde you were knocking about with 1444 01:29:41,000 --> 01:29:43,196 down at the works did ya? 1445 01:29:43,320 --> 01:29:44,594 Yeah I did. 1446 01:29:44,720 --> 01:29:47,792 Ha-ha-ha-ha. Well, well. 1447 01:29:48,840 --> 01:29:50,656 Well I can see we've got to snap you out of it. 1448 01:29:50,680 --> 01:29:52,637 What say we go off on a pub crawl? 1449 01:29:52,760 --> 01:29:54,400 That sounds like a bloody good idea to me. 1450 01:29:54,520 --> 01:29:57,114 - Knock that back and we'll be off. - Right. 1451 01:30:00,120 --> 01:30:02,634 - I've got a car outside. - A car? 1452 01:30:05,320 --> 01:30:07,197 There she is then. What do you think of her? 1453 01:30:07,320 --> 01:30:10,073 - Where did you knock this off? - Bought it, sweat of me brow. 1454 01:30:10,200 --> 01:30:11,936 - How long have you had her? - About a couple of months. 1455 01:30:11,960 --> 01:30:12,960 You jammy devil. 1456 01:30:13,080 --> 01:30:15,959 - Get in then. We haven't got all night. - Right. 1457 01:30:16,080 --> 01:30:17,878 They close at half past 10 you know. 1458 01:30:26,800 --> 01:30:29,030 (Drinkers chatting) 1459 01:30:34,040 --> 01:30:36,429 Hey I know this one after all. 1460 01:30:36,600 --> 01:30:38,511 No this is about the penguin. 1461 01:30:38,640 --> 01:30:40,597 Well a fellow went into a garage you see, 1462 01:30:40,720 --> 01:30:43,838 so he says to the attendant "How big's a penguin" 1463 01:30:43,960 --> 01:30:45,951 The attendant says "Well he's about this big" 1464 01:30:46,080 --> 01:30:48,594 He says "Oh bloody hell. I must've run over a nun" 1465 01:30:48,818 --> 01:30:50,296 (Laughter) 1466 01:30:50,520 --> 01:30:52,636 - Here another one for ya. - Another one for ya? 1467 01:30:52,760 --> 01:30:54,876 Aye another one. Fellow went into a chip shop... 1468 01:30:55,000 --> 01:30:57,276 (General chatter) 1469 01:30:59,680 --> 01:31:01,671 Now just a minute. Now wait a minute. 1470 01:31:01,800 --> 01:31:04,792 Now let me finish. Now let me just speak. 1471 01:31:04,920 --> 01:31:06,672 You see we are very fortunate 1472 01:31:06,800 --> 01:31:10,270 of having one of the very few sitting members with a 1st class brain. 1473 01:31:10,400 --> 01:31:12,550 - Wrap up! - He's as dim as a Toc H lamp. 1474 01:31:12,680 --> 01:31:15,672 No, no, no! He's got a good brain. 1475 01:31:15,800 --> 01:31:18,792 Common Market. Now listen about this Common Market. 1476 01:31:18,920 --> 01:31:21,036 Right 5 year ago, no 10 years ago. 1477 01:31:21,160 --> 01:31:23,151 - 10 year ago yeah. - We should be in it. 1478 01:31:23,280 --> 01:31:25,720 All this shilly-shallying around, I'd make a better MP meself. 1479 01:31:25,840 --> 01:31:29,629 - Now you will not, now... - I will. 1480 01:31:29,760 --> 01:31:31,592 Now then lads... 1481 01:31:31,720 --> 01:31:34,075 Oh belt up! You don't know what you're talking about. 1482 01:31:34,200 --> 01:31:37,556 Are shut it. Go home to your mother! 1483 01:31:37,680 --> 01:31:39,591 Come on let's hear your side of the story! 1484 01:31:39,720 --> 01:31:42,792 Give a man a bloody chance! 1485 01:31:48,160 --> 01:31:49,753 Here we come! 1486 01:31:52,560 --> 01:31:54,392 Go on, let us come in! 1487 01:31:54,560 --> 01:31:57,029 Well bloody well come in then! 1488 01:31:59,280 --> 01:32:01,191 (They sing "Down By The Riverside") 1489 01:32:01,320 --> 01:32:04,153 - ♪ Down by the riverside - Everybody sing! 1490 01:32:04,280 --> 01:32:08,274 ♪ Down by the riverside, down by the riverside 1491 01:32:08,400 --> 01:32:13,713 ♪ I met my little bright eyed doll down by the riverside 1492 01:32:13,840 --> 01:32:17,913 ♪ Down by the riverside 1493 01:32:18,040 --> 01:32:22,876 ♪ She said have patience little man and I'm sure you'll understand 1494 01:32:23,000 --> 01:32:27,358 ♪ I don't even know your name 1495 01:32:27,520 --> 01:32:32,833 ♪ I said if I can have my way, if I can have my way 1496 01:32:32,960 --> 01:32:36,919 ♪ Down by the riverside... 1497 01:32:37,040 --> 01:32:38,678 Come on, come on! 1498 01:32:38,800 --> 01:32:40,871 ♪ My little bright eyed doll 1499 01:32:41,000 --> 01:32:42,754 ♪ Down by the riverside 1500 01:32:43,478 --> 01:32:45,478 ♪ Down by the riverside. 1501 01:32:45,902 --> 01:32:47,656 ♪ Down by the riverside 1502 01:32:47,680 --> 01:32:49,956 ♪ I wed my little bright eyed doll 1503 01:32:50,080 --> 01:32:53,118 ♪ Down by the riverside 1504 01:32:53,240 --> 01:32:58,553 ♪ Down by the riverside. ♫ 1505 01:33:03,240 --> 01:33:06,312 (Knocking at door) 1506 01:33:06,440 --> 01:33:08,556 (Dog barks) 1507 01:33:09,520 --> 01:33:11,716 (Knocking at door) 1508 01:33:19,360 --> 01:33:22,000 There's no need to wake the street up. 1509 01:33:24,760 --> 01:33:27,957 - Ingrid in bed is she? - In bed over an hour. 1510 01:33:28,080 --> 01:33:30,136 Where I should have been if I hadn't had to sit up and wait for you. 1511 01:33:30,160 --> 01:33:32,231 Oh yeah. 1512 01:33:36,880 --> 01:33:39,235 Do you know what time it is? 1513 01:33:44,440 --> 01:33:46,317 It's 10 to 12. 1514 01:33:46,440 --> 01:33:48,351 - Yes 10 to 12. - Mm. 1515 01:33:48,520 --> 01:33:50,591 We'll wait on your convenience don't we? 1516 01:33:50,720 --> 01:33:53,109 We'll wait until His Lordship decides when to come home. 1517 01:33:53,240 --> 01:33:56,437 "Home" Do you call this my home? 1518 01:33:56,600 --> 01:33:58,796 I haven't even got a key. 1519 01:33:58,920 --> 01:34:03,198 You don't call this my home do you? I'm just a lodger, that's what I am. 1520 01:34:03,320 --> 01:34:05,616 When you've got a home of your own you can do as you please. 1521 01:34:05,640 --> 01:34:08,758 But I expect people who stay in my house to accept my standards. 1522 01:34:08,880 --> 01:34:11,793 Can you see me getting a house? 1523 01:34:11,920 --> 01:34:14,673 I can't even rent one, let alone buy one. 1524 01:34:14,800 --> 01:34:19,271 Not the way she spends it, buying coats all the time. 1525 01:34:19,400 --> 01:34:20,400 Huh! 1526 01:34:20,560 --> 01:34:23,439 They don't call me Rockefeller you know. 1527 01:34:23,600 --> 01:34:25,398 I don't own Dawson Whittaker's you know. 1528 01:34:25,560 --> 01:34:28,951 No and you don't own this house and you don't own Ingrid either! 1529 01:34:29,080 --> 01:34:33,119 I married her didn't I and bloody glad she was to have me. 1530 01:34:33,240 --> 01:34:35,629 - Must you swear? - I feel like swearing. 1531 01:34:35,760 --> 01:34:37,671 I've felt like swearing ever since tea time. 1532 01:34:37,800 --> 01:34:40,713 I don't know how you can come into the house in that condition. 1533 01:34:40,840 --> 01:34:44,037 - There's no decency in you. - I had enough decency to marry her. 1534 01:34:44,160 --> 01:34:46,754 Yes after you'd seduced her. 1535 01:34:46,880 --> 01:34:49,793 Do you think I had to tie her down? 1536 01:34:49,920 --> 01:34:52,275 If it hadn't have been me, it'd have been somebody else. 1537 01:34:52,400 --> 01:34:57,110 How dare you, how dare you say such filthy disgusting things? 1538 01:34:57,240 --> 01:34:58,753 You filthy upstart. 1539 01:34:58,880 --> 01:35:02,635 You come into the house drunk, filthy drunk. You're filthy. 1540 01:35:02,760 --> 01:35:04,558 You talk filth. 1541 01:35:04,680 --> 01:35:06,990 You are filth. You're filth! 1542 01:35:07,120 --> 01:35:08,952 (He vomits) 1543 01:35:11,200 --> 01:35:14,670 You filthy pig. 1544 01:35:14,800 --> 01:35:17,838 You filthy disgusting pig! 1545 01:35:20,000 --> 01:35:21,911 (Groans) 1546 01:35:25,640 --> 01:35:27,411 (Vic laughs) 1547 01:35:31,720 --> 01:35:33,630 (Vic laughs) 1548 01:35:40,680 --> 01:35:43,115 (Sobs) Oh mother. 1549 01:35:43,240 --> 01:35:45,151 Don't cry love. 1550 01:35:48,160 --> 01:35:50,310 Don't love. Don't cry love. 1551 01:35:50,440 --> 01:35:52,317 (Ingrid cries) 1552 01:36:07,200 --> 01:36:09,714 (Coughs) 1553 01:36:49,400 --> 01:36:51,198 Ingrid. 1554 01:36:52,200 --> 01:36:54,271 Ingrid! 1555 01:36:55,880 --> 01:36:57,917 Ingrid! 1556 01:36:58,040 --> 01:36:59,553 (Door rattles) 1557 01:36:59,680 --> 01:37:01,034 Ingrid! 1558 01:37:01,160 --> 01:37:03,276 - Go away! - I want Ingrid! 1559 01:37:03,400 --> 01:37:06,677 I want my wife, do you hear me? Send her out! 1560 01:37:06,800 --> 01:37:08,632 Please Vic, go to bed. 1561 01:37:08,760 --> 01:37:11,115 Come out you bitch. I'll bloody strangle you! 1562 01:37:11,240 --> 01:37:14,392 - (Knocking on door) Please Vic. 1563 01:37:14,560 --> 01:37:16,949 What the hell are you playing at? 1564 01:37:17,080 --> 01:37:18,991 (Mrs Rothwell) Victor listen. 1565 01:37:19,120 --> 01:37:21,509 Ingrid is not leaving this room tonight 1566 01:37:21,640 --> 01:37:24,712 Alright you old cow. You've done it! 1567 01:37:28,160 --> 01:37:30,356 You've done it now. 1568 01:37:37,800 --> 01:37:40,110 (Victor bangs suitcase) 1569 01:37:42,200 --> 01:37:44,350 (Ingrid sobs) 1570 01:38:04,320 --> 01:38:05,456 (He knocks post) 1571 01:38:06,280 --> 01:38:07,780 (Train whistles) 1572 01:38:16,640 --> 01:38:18,631 (Clock chimes) 1573 01:42:13,200 --> 01:42:15,157 (Doorbell rings) 1574 01:42:16,440 --> 01:42:18,431 (Clock chimes) 1575 01:42:27,760 --> 01:42:30,149 Hm, hello Vic. 1576 01:42:31,760 --> 01:42:33,751 Do you want to come in? 1577 01:42:51,080 --> 01:42:53,230 - More tea Vic? - No thanks. 1578 01:42:53,360 --> 01:42:56,113 Sure? Christine? 1579 01:42:58,600 --> 01:43:00,398 Well I'd better go and get dressed. 1580 01:43:00,560 --> 01:43:03,200 You needn't go. You might as well hear it all. 1581 01:43:03,320 --> 01:43:07,393 No I have to go anyway. I know you want to talk to Christine. 1582 01:43:16,360 --> 01:43:18,431 I've left her. 1583 01:43:18,600 --> 01:43:20,910 Oh what brought this on? 1584 01:43:21,960 --> 01:43:23,997 That bloody woman. 1585 01:43:25,120 --> 01:43:26,952 Everything. 1586 01:43:27,080 --> 01:43:29,833 - Was it the miscarriage? - Well among other things. 1587 01:43:31,360 --> 01:43:36,196 You know she didn't even phone me when Ingrid fell downstairs? 1588 01:43:36,320 --> 01:43:38,516 She blames me. 1589 01:43:40,360 --> 01:43:44,240 Well after that things just got worse and worse. 1590 01:43:45,360 --> 01:43:47,158 Anyway I told her. 1591 01:43:47,280 --> 01:43:50,716 I said "I may not be good enough for your daughter" 1592 01:43:50,840 --> 01:43:53,912 "but I was good enough to marry her when she was in trouble" 1593 01:43:54,040 --> 01:43:56,793 Well you got her into trouble Vic. 1594 01:43:58,240 --> 01:44:00,516 I know. 1595 01:44:02,760 --> 01:44:04,671 I wish to God I hadn't. 1596 01:44:10,680 --> 01:44:12,671 Chris I wish I could have met somebody like you, 1597 01:44:12,800 --> 01:44:16,759 someone who'd make me better than I am, not worse. 1598 01:44:16,880 --> 01:44:19,520 But you didn't only marry her just because of the baby did ya? 1599 01:44:21,400 --> 01:44:23,676 Course I did. 1600 01:44:25,160 --> 01:44:28,994 It doesn't happen to everyone you know, like you and David. 1601 01:44:30,720 --> 01:44:33,030 I thought it was like that at first 1602 01:44:34,640 --> 01:44:36,438 but it didn't last for very long. 1603 01:44:44,880 --> 01:44:46,560 Well I'll have to be honest with you Vic. 1604 01:44:46,600 --> 01:44:49,513 You've only yourself to blame. 1605 01:44:50,640 --> 01:44:54,190 If you hadn't played about with that girl, you wouldn't be in this state. 1606 01:44:54,320 --> 01:44:57,278 Right's right and wrong's wrong. 1607 01:44:57,400 --> 01:44:59,073 You sound like me mother. 1608 01:44:59,200 --> 01:45:00,936 Well you're married aren't ya? 1609 01:45:00,960 --> 01:45:03,190 You can't just dismiss the fact. 1610 01:45:04,320 --> 01:45:08,712 Yeah I'm married alright. You all made sure of that. 1611 01:45:08,840 --> 01:45:11,434 There wasn't one of you said. "Don't do it if you don't want to" 1612 01:45:11,600 --> 01:45:13,796 It wasn't a case of wanting to or not wanting to. 1613 01:45:13,920 --> 01:45:18,198 You made the decision when you did what you did with Ingrid. 1614 01:45:19,280 --> 01:45:22,352 I don't know what to say to you. I could always talk to you. 1615 01:45:22,520 --> 01:45:24,520 You could always understand better than the others. 1616 01:45:24,640 --> 01:45:29,953 Well I can't just wave my magic wand and make it all come right. 1617 01:45:30,080 --> 01:45:31,976 You thought you could come and tell me all about it 1618 01:45:32,000 --> 01:45:34,992 and everything would be fine, just like it was before you were married. 1619 01:45:35,120 --> 01:45:37,157 That's it isn't it? 1620 01:45:37,280 --> 01:45:40,113 Well I'm sorry Vic. It can't be done. 1621 01:45:42,560 --> 01:45:44,597 I know. 1622 01:45:46,720 --> 01:45:49,314 Well 1623 01:45:49,440 --> 01:45:53,149 we can put you up on the couch for a few days anyhow. 1624 01:45:54,480 --> 01:45:57,771 (Sound of children playing nearby) 1625 01:45:58,320 --> 01:46:00,277 (Dog barks) 1626 01:46:11,720 --> 01:46:13,677 - Morning Mrs Brown. - Morning Mrs Cole. 1627 01:46:13,800 --> 01:46:16,633 Nice dry day. 1628 01:46:23,760 --> 01:46:25,910 Hello mum. 1629 01:46:26,040 --> 01:46:28,759 Aye I heard you were skulking about. 1630 01:46:28,880 --> 01:46:32,760 Well I don't want to talk to you till you're back with that lass. 1631 01:46:32,880 --> 01:46:35,076 You've changed sides haven't you? 1632 01:46:36,520 --> 01:46:38,796 Your Ingrid thinks a lot about you. 1633 01:46:38,920 --> 01:46:41,480 But you've never cared a tuppenny damn about anybody but yourself 1634 01:46:41,520 --> 01:46:43,875 since the day you married her. 1635 01:46:44,000 --> 01:46:47,630 Have you ever thought what it means to a woman to lose a baby? 1636 01:46:47,760 --> 01:46:50,957 What's she got now? She's got nothing. 1637 01:46:51,080 --> 01:46:53,799 So don't you come to me for sympathy. 1638 01:47:29,360 --> 01:47:31,237 Now lad... 1639 01:47:31,360 --> 01:47:33,920 I've just been down home. 1640 01:47:34,040 --> 01:47:36,554 Oh did you see your mother? 1641 01:47:36,680 --> 01:47:38,796 I bet she gave you short change didn't she? 1642 01:47:38,920 --> 01:47:40,593 Yeah. 1643 01:47:40,720 --> 01:47:43,314 Well what are you gonna do then lad? 1644 01:47:43,440 --> 01:47:45,716 Can't live at our Christine's forever. 1645 01:47:45,840 --> 01:47:48,434 I'll not go back to Windermere Crescent again, I know that. 1646 01:47:48,600 --> 01:47:50,671 Who says she'll have you back? 1647 01:47:50,800 --> 01:47:52,154 Who Ingrid? 1648 01:47:52,280 --> 01:47:56,990 Probably she wants a divorce. Isn't that the best thing all round? 1649 01:47:58,800 --> 01:48:00,029 What for? 1650 01:48:00,160 --> 01:48:04,518 Well it amounts to this. Do you want to stay married or not? 1651 01:48:04,640 --> 01:48:06,056 I don't want to stay married to her mother. 1652 01:48:06,080 --> 01:48:07,593 To hell with her mother Victor. 1653 01:48:07,720 --> 01:48:10,030 Cut yourself off. Get yourself right away from that woman. 1654 01:48:10,160 --> 01:48:11,833 - Where can we go? - Oh anywhere. 1655 01:48:11,960 --> 01:48:15,430 Get a flat. Live in a bloody tent if you've got to. 1656 01:48:15,600 --> 01:48:16,760 I'll tell you something lad. 1657 01:48:16,880 --> 01:48:19,520 When I was first married, I'd have lived in yon pig pen over there 1658 01:48:19,640 --> 01:48:21,711 before I'd have lived with her mother. 1659 01:48:21,840 --> 01:48:24,992 It's not as easy as that. There aren't all that many places about. 1660 01:48:25,120 --> 01:48:27,839 You know what Ingrid's like. She wants a semi like her mother's. 1661 01:48:27,960 --> 01:48:29,792 She won't just live anywhere you know. 1662 01:48:29,920 --> 01:48:32,275 She'll live where she's bloody put. 1663 01:48:33,640 --> 01:48:37,235 You'd look a right clown if she wouldn't have you back, wouldn't ya. 1664 01:49:03,920 --> 01:49:06,355 It's better than the last place we looked at. 1665 01:49:06,520 --> 01:49:08,750 Do you think so? 1666 01:49:08,880 --> 01:49:12,157 There's a shared bathroom. That's the only snag. 1667 01:49:12,280 --> 01:49:14,590 We could make something of it. 1668 01:49:14,720 --> 01:49:16,877 (Light switch clicks) 1669 01:49:18,160 --> 01:49:20,276 Let's go Vic. 1670 01:50:12,280 --> 01:50:15,193 You want to take it don't you Vic? 1671 01:50:17,880 --> 01:50:21,032 Beggars can't be choosers can they? 1672 01:50:21,160 --> 01:50:23,276 Well what I mean is... 1673 01:50:23,400 --> 01:50:27,394 I mean you want to take it because it means we can be together. 1674 01:50:29,880 --> 01:50:33,510 I reckon we ought to give it a fair try, just the two of us. 1675 01:50:33,640 --> 01:50:38,111 We might be chucking pots at each other inside a couple of months, 1676 01:50:38,240 --> 01:50:42,029 but at least there'll be nobody to blame but us. 1677 01:50:43,600 --> 01:50:46,558 We've had a rotten 6 months haven't we? 1678 01:50:47,760 --> 01:50:49,637 Yeah. 1679 01:50:50,800 --> 01:50:53,440 - Vic? - Mm. 1680 01:50:54,720 --> 01:50:58,998 All that time, you know when I didn't want you to make love to me 1681 01:51:00,120 --> 01:51:02,077 well I did want you to really. 1682 01:51:02,200 --> 01:51:05,955 But it never seemed right somehow while we were living at home, 1683 01:51:06,080 --> 01:51:09,436 while we were living at me mother's. 1684 01:51:09,600 --> 01:51:12,831 You know you're going to have to stand up to her don't you? 1685 01:51:12,960 --> 01:51:14,792 Yes. 1686 01:51:23,880 --> 01:51:25,791 It's ages since we were up here together. 1687 01:51:25,920 --> 01:51:28,594 It's getting a bit cold though, isn't it? 1688 01:51:28,720 --> 01:51:31,917 We never used to worry about that before. 1689 01:51:33,880 --> 01:51:35,871 Supposing somebody comes? 1690 01:51:37,000 --> 01:51:39,230 Well we're married aren't we? 133358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.