Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,560 --> 00:00:41,439
(Children talking)
2
00:00:43,640 --> 00:00:46,109
(Ice cream van plays jingle)
3
00:00:58,560 --> 00:01:02,235
Who is it getting married?
Is it Christine Brown?
4
00:01:04,120 --> 00:01:06,111
(Church organ plays Wedding March)
5
00:01:07,920 --> 00:01:09,831
(Baby cries)
6
00:01:11,040 --> 00:01:14,431
Just a little bit more. Just keep back there.
7
00:01:15,640 --> 00:01:18,553
(Car radio) Now here he comes,
3 lengths ahead of Waterboy.
8
00:01:18,680 --> 00:01:21,115
Then it's Greased Lightning...
9
00:01:21,240 --> 00:01:25,029
Now just keep right back here.
Just keep out of the way please.
10
00:01:25,160 --> 00:01:27,071
Right back here.
11
00:01:30,840 --> 00:01:34,356
- Congratulations.
- Thank you very much.
12
00:01:34,520 --> 00:01:35,715
Did I sound nervous Vic?
13
00:01:35,840 --> 00:01:40,038
No it went off marvellous,
Christine, just marvellous.
14
00:01:40,160 --> 00:01:41,639
- David.
- Hello Mr Brown.
15
00:01:41,760 --> 00:01:43,880
- You're on your own now lad.
- Yes you're telling me!
16
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
You look bonny darling.
17
00:01:45,080 --> 00:01:47,993
(Church bells ring)
18
00:01:48,120 --> 00:01:50,555
I've lost me speech, my
few notes I jotted down.
19
00:01:50,680 --> 00:01:53,433
Say we're pleased to see them
and thank you for coming.
20
00:01:53,600 --> 00:01:55,557
I suppose your Vic will be the next one.
21
00:01:55,680 --> 00:01:56,800
He's got plenty of time yet.
22
00:01:56,880 --> 00:01:58,760
They're married before
they know where they are.
23
00:01:58,880 --> 00:02:02,589
Well somebody'll get him
one of these fine days.
24
00:02:02,720 --> 00:02:05,314
She'd have to be up early.
25
00:02:07,440 --> 00:02:09,556
Now look right at me.
26
00:02:11,520 --> 00:02:13,511
Yeah now just look this way please.
27
00:02:13,640 --> 00:02:16,871
And hasn't he done well for his self?
He's a schoolmaster, you know.
28
00:02:17,000 --> 00:02:19,674
- Yes, yes.
- Lovely dress.
29
00:02:19,800 --> 00:02:22,553
- Beautiful.- Look this way.
30
00:02:22,680 --> 00:02:24,512
That's the way. Hold it.
31
00:02:28,840 --> 00:02:30,770
Thank you.
32
00:02:31,760 --> 00:02:33,916
Shall we have one of the best
man and bridesmaids now?
33
00:02:33,940 --> 00:02:37,695
- Yes please.
- The best man and bridesmaids please.
34
00:02:37,720 --> 00:02:39,552
If you come this way.
35
00:02:40,720 --> 00:02:42,552
That's right.
36
00:02:45,520 --> 00:02:48,751
Now just look this way now
please. Look straight at me.
37
00:02:48,880 --> 00:02:50,871
Hold it.
38
00:02:51,000 --> 00:02:54,391
Right can we... can we
have the ushers please?
39
00:02:54,560 --> 00:02:57,154
Now just look this way.
When you're ready please.
40
00:02:57,280 --> 00:02:59,794
That's the way and let's
have a nice big smile.
41
00:02:59,920 --> 00:03:01,831
Just look this way. Hold it.
42
00:03:03,840 --> 00:03:06,400
Let's have a big smile. Hold it at that.
43
00:03:07,240 --> 00:03:09,754
Right, thank you.
44
00:03:12,680 --> 00:03:15,798
Will the rest move on please?
Could we have the parents please?
45
00:03:15,920 --> 00:03:18,912
- Could you just move down here?
- Come on mother.
46
00:03:21,520 --> 00:03:24,638
Can the bride's father go
just a little closer please?
47
00:03:26,600 --> 00:03:30,150
That's the way. Just look this
way. Now when you're ready.
48
00:03:30,280 --> 00:03:32,635
Hold it at that, hold it.
49
00:03:32,760 --> 00:03:35,513
Thank you. Now could you move off?
50
00:03:35,640 --> 00:03:38,359
And can we have the bridesmaids
here again please?
51
00:03:38,520 --> 00:03:41,320
- You come down off here please.
- Yes alright. Come on over here.
52
00:03:41,440 --> 00:03:44,000
Come on sweety.
53
00:03:48,000 --> 00:03:50,196
Now when you're ready.
54
00:03:50,320 --> 00:03:52,436
When you're ready. Hold it.
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,790
Oh they're cold, those
2 little bridesmaids.
56
00:03:55,920 --> 00:03:57,149
Yes, yes.
57
00:03:57,280 --> 00:04:00,636
They are very cold, starved
to death, the poor little things.
58
00:04:00,760 --> 00:04:03,752
Right can we have all the
guests, all the relations,
59
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
on this one please?
60
00:04:05,000 --> 00:04:06,832
Can you just come on to this side?
61
00:04:06,960 --> 00:04:08,997
That's the way.
62
00:04:09,120 --> 00:04:11,040
- Oh some up at the back there.
- Come on love.
63
00:04:12,400 --> 00:04:14,789
Right, right. Okay get in.
64
00:04:14,920 --> 00:04:16,718
Hold it now.
65
00:04:20,360 --> 00:04:22,317
Thank you.
66
00:04:23,920 --> 00:04:26,480
(Guests chatter)
67
00:04:28,000 --> 00:04:29,593
Come on.
68
00:04:29,720 --> 00:04:31,916
- Come on, our David!
- Thank you!
69
00:04:33,120 --> 00:04:34,838
Come on David.
70
00:04:34,960 --> 00:04:37,554
- Bye.
- Bye-bye.
71
00:04:37,680 --> 00:04:40,559
Hold it! Hold it!
72
00:04:40,680 --> 00:04:43,798
- Oh!
- No, no, no, no, no!
73
00:04:45,680 --> 00:04:48,718
- Get the door open.
- Bye-bye.
74
00:04:52,280 --> 00:04:54,317
(Guests cheer)
75
00:04:54,440 --> 00:04:57,717
Right then who's next?
Come on who's next in the car?
76
00:04:57,840 --> 00:05:01,720
Mam, dad, Jim, Eileen
and Susan in the 2nd car.
77
00:05:01,840 --> 00:05:03,911
In you get now. In you get, that's it.
78
00:05:04,040 --> 00:05:07,396
Now it's Uncle Ernest
and Auntie Edna, right?
79
00:05:07,560 --> 00:05:09,790
Mr and Mrs Harris.
80
00:05:09,820 --> 00:05:10,991
Hey!
81
00:05:12,120 --> 00:05:13,599
- Come on! Come on!
- Get back!
82
00:05:13,720 --> 00:05:15,597
- Don't take all day!
- Who's that?
83
00:05:15,720 --> 00:05:17,677
Come on then!
84
00:05:19,040 --> 00:05:20,599
Cut it out! Come on you!
85
00:05:20,720 --> 00:05:23,553
- Let's have you away from there!
- Oh shut your cakehole!
86
00:05:29,520 --> 00:05:31,909
(Laughter)
87
00:05:32,040 --> 00:05:35,112
Ha-ha you can stick Blackpool.
I'm going to Paris next year.
88
00:05:35,240 --> 00:05:36,435
What's the matter with you?
89
00:05:36,600 --> 00:05:38,096
You don't think they walk around
with nothing on do you?
90
00:05:38,120 --> 00:05:41,112
They do. I'll tell you there's lasses
over there and you know what?
91
00:05:41,240 --> 00:05:42,776
They open their coats
when they see you coming
92
00:05:42,800 --> 00:05:44,234
and they've got nowt on underneath.
93
00:05:44,360 --> 00:05:46,136
I'm telling you. You ask
that bloke from sales.
94
00:05:46,160 --> 00:05:48,760
They've got knocking shops on every
corner, run by the government.
95
00:05:48,800 --> 00:05:50,000
Just think if we had 'em here.
96
00:05:50,040 --> 00:05:51,800
No more running after
bints in the dancehall.
97
00:05:51,880 --> 00:05:54,554
You just walk in and pick 'em up.
98
00:05:54,680 --> 00:05:58,196
There's that Vic Brown.
He keeps looking at me.
99
00:05:58,320 --> 00:06:00,152
Oh he's nice.
100
00:06:00,280 --> 00:06:03,750
There she was, sitting there
blowing green bubbles!
101
00:06:04,840 --> 00:06:09,311
Hey, hey I know what he's after.
Well he won't get it there.
102
00:06:09,440 --> 00:06:11,716
Hey he's coming now.
103
00:06:15,280 --> 00:06:17,590
- I told you he liked you Ingrid.
- Do you think so?
104
00:06:17,720 --> 00:06:18,869
Yes!
105
00:06:19,000 --> 00:06:21,056
- Hey what time is it? I've got to go.
- Haven't got a watch.
106
00:06:21,080 --> 00:06:23,000
- Got a pile of letters for Lockhurst.
- Come on.
107
00:06:34,920 --> 00:06:37,275
You don't half spend some
time in that canteen you lot.
108
00:06:37,400 --> 00:06:39,311
- What you been doing?
- Having 2 dinners.
109
00:06:39,440 --> 00:06:42,000
Yeah we know, chatting up
the typists more like.
110
00:06:42,120 --> 00:06:44,839
The food's getting worse in
that canteen. I'm not kidding.
111
00:06:44,960 --> 00:06:48,954
You can say that again. I will not
have anything from that kitchen.
112
00:06:49,080 --> 00:06:51,310
Wasn't that your sister that
got married in the paper?
113
00:06:51,440 --> 00:06:52,794
Yes Mr Althorpe our Christine.
114
00:06:52,920 --> 00:06:55,799
I thought so. How's
married life suit her then?
115
00:06:55,920 --> 00:06:58,719
Oh she likes it. She's got a
lovely flat. She's dead lucky.
116
00:06:58,840 --> 00:07:00,592
Hm.
117
00:07:01,720 --> 00:07:04,599
Let's have you, then. Eyes
down for a full house.
118
00:07:07,640 --> 00:07:11,520
I wish I'd never started this. I've
been at it for days. How's yours?
119
00:07:11,640 --> 00:07:13,597
Oh it's not bad.
120
00:07:19,440 --> 00:07:21,716
You want to write her nickname
down while you're at it.
121
00:07:21,840 --> 00:07:23,035
Go on write it down.
122
00:07:23,160 --> 00:07:25,549
You know what they call her?
The praying mantis.
123
00:07:25,680 --> 00:07:28,638
You know what a praying mantis is?
It's a big insect like a grasshopper
124
00:07:28,760 --> 00:07:31,016
and the female eats the male
while they're actually on the job.
125
00:07:31,040 --> 00:07:33,395
You've got a mind like a sewer Conroy.
126
00:07:33,560 --> 00:07:36,996
Oh and er... guess which bit
she leaves till the last.
127
00:07:42,840 --> 00:07:45,931
(Women chatter and bell rings)
128
00:07:49,120 --> 00:07:51,517
Go on you haven't got
all night, you know.
129
00:07:51,541 --> 00:07:53,541
(Work siren sounds)
130
00:08:05,565 --> 00:08:07,765
(Work siren stops)
131
00:08:17,080 --> 00:08:19,549
Come on hurry up. Only 2 more, get a move on!
132
00:08:19,680 --> 00:08:21,432
Only 2 more!
133
00:08:21,600 --> 00:08:23,671
Come on get inside, get inside!
134
00:08:27,320 --> 00:08:29,436
(Shouting)
135
00:08:34,560 --> 00:08:36,551
(Bus bell rings)
136
00:08:41,800 --> 00:08:45,111
Come on then. Pass all sides
please. Come on, hurry up.
137
00:08:45,240 --> 00:08:47,834
(Raised voices)
138
00:08:47,960 --> 00:08:50,713
Come on what's up
with you all? Oh dear.
139
00:08:51,500 --> 00:08:52,536
Right we're off.
140
00:08:52,560 --> 00:08:53,536
(Bus bell rings)
141
00:08:53,560 --> 00:08:54,994
Hold tight please.
142
00:08:55,020 --> 00:08:57,897
Can you have your right
fares ready please?
143
00:09:01,000 --> 00:09:04,391
Come on, have you got your
fares? I can't change that note.
144
00:09:04,560 --> 00:09:07,313
Can you get your right fare out please?
145
00:09:07,440 --> 00:09:09,750
Oh.
146
00:09:09,880 --> 00:09:11,757
Jammed again.
147
00:09:11,880 --> 00:09:13,757
Come on move over.
148
00:09:13,880 --> 00:09:17,271
- 2 3's right.
- Oh are you getting one for your dad?
149
00:09:17,400 --> 00:09:19,676
He's got yours love.
150
00:09:19,800 --> 00:09:23,634
Any more fares? Can you have
some right money please?
151
00:09:25,000 --> 00:09:27,674
Get your fares out please. Have
you got your right money love?
152
00:09:27,800 --> 00:09:30,872
Hey I'm sorry to bother you
but I'm in a bit of a spot.
153
00:09:31,000 --> 00:09:32,816
I seem to have left all
my money in the office.
154
00:09:32,840 --> 00:09:34,114
Of course.
155
00:09:34,240 --> 00:09:37,517
I don't know anyone else
on the bus at all, you see.
156
00:09:38,960 --> 00:09:40,792
- 3 pence will do.
- It's alright.
157
00:09:40,920 --> 00:09:42,536
I'll give it to you back
as soon as possible.
158
00:09:42,560 --> 00:09:44,437
I'm not frantic for it.
159
00:09:45,400 --> 00:09:47,311
Hey I want to get home.
160
00:09:47,440 --> 00:09:49,875
I've got tea waiting for me when I land.
161
00:09:54,240 --> 00:09:55,753
Any more change?
162
00:09:55,880 --> 00:09:58,030
- Here's your change.
- Thanks.
163
00:09:58,160 --> 00:10:00,959
Stupid of me. I never
do anything like this.
164
00:10:02,520 --> 00:10:04,193
And I'll give it you back tomorrow.
165
00:10:04,320 --> 00:10:06,709
It's alright. You can pay my
fare some time if you like.
166
00:10:06,840 --> 00:10:09,593
Alright I'll take you up on that.
167
00:10:13,200 --> 00:10:15,635
Fares please.
168
00:10:15,760 --> 00:10:18,513
(Clock chimes)
169
00:10:23,920 --> 00:10:26,514
Come on anymore for this
stop? Anyone upstairs?
170
00:10:26,640 --> 00:10:27,869
Right hold tight please.
171
00:10:28,000 --> 00:10:29,718
(Bus bell rings)
172
00:10:29,840 --> 00:10:33,231
- Thanks for saving my life again.
- It's alright.
173
00:10:37,440 --> 00:10:38,794
I usually take the Holyoake bus,
174
00:10:38,920 --> 00:10:42,550
but I was going into town tonight
with one of my mates to the pictures.
175
00:10:42,680 --> 00:10:43,715
Oh yes.
176
00:10:55,360 --> 00:10:57,880
- You live up this way do you?
- Yes right out at Cross Green.
177
00:10:58,120 --> 00:11:01,112
Oh, oh yes. It's lovely up there.
178
00:11:01,140 --> 00:11:03,495
It's nice.
179
00:11:11,400 --> 00:11:13,360
I thought you were going
to get out at the square.
180
00:11:13,440 --> 00:11:14,953
What?
181
00:11:16,120 --> 00:11:18,270
Oh Christmas.
182
00:11:18,400 --> 00:11:21,853
Well I'll... I'll just have to get
out at the top and walk down.
183
00:11:31,040 --> 00:11:33,350
(Bus bell rings)
184
00:11:40,280 --> 00:11:42,669
- It's funny in't it?
- Hm what?
185
00:11:42,800 --> 00:11:44,757
Well I was just thinking.
186
00:11:44,880 --> 00:11:47,440
You know we've worked together
for the same firm for 3 years
187
00:11:47,600 --> 00:11:49,750
and we've never talked
to each other before.
188
00:11:49,880 --> 00:11:51,917
Hm yes, it is funny isn't it?
189
00:11:53,280 --> 00:11:55,271
Yes.
190
00:11:58,040 --> 00:11:59,997
You were at a wedding
the other day weren't you?
191
00:12:00,120 --> 00:12:01,440
Yes my sister's.
192
00:12:01,600 --> 00:12:04,592
I saw you standing there.
I love weddings.
193
00:12:05,840 --> 00:12:08,559
I have got some photos of it,
if you'd like to see them.
194
00:12:08,680 --> 00:12:10,671
Yes I'd like to.
195
00:12:17,160 --> 00:12:19,390
This is where I turn off.
196
00:12:20,440 --> 00:12:21,874
Oh.
197
00:12:22,000 --> 00:12:24,594
(Clock chimes)
198
00:12:28,200 --> 00:12:33,274
Well er... thanks for
saving my life again.
199
00:12:33,400 --> 00:12:36,119
Honestly you and that threepence.
200
00:12:38,160 --> 00:12:40,231
Well...
201
00:12:40,360 --> 00:12:42,874
- Good night.
- Good night.
202
00:12:44,000 --> 00:12:46,071
- I was going to ask...
- Have you seen that...
203
00:12:46,200 --> 00:12:48,430
Go on.
204
00:12:48,600 --> 00:12:51,877
I was only going to ask you if you'd
seen that picture at the Plaza.
205
00:12:52,000 --> 00:12:55,789
- I was wondering what it was like.
- No I want to see it.
206
00:12:55,920 --> 00:12:58,355
Well I had thought of going
tomorrow actually, but er...
207
00:12:58,520 --> 00:13:00,716
Well any night would suit me really.
208
00:13:00,840 --> 00:13:03,275
Well I can't make tomorrow.
How about Saturday?
209
00:13:03,400 --> 00:13:05,118
Oh fine.
210
00:13:05,240 --> 00:13:08,312
Yeah I'll see you Saturday evening
at 5 o'clock outside the Plaza.
211
00:13:09,440 --> 00:13:12,080
Alright Vic.
212
00:13:12,200 --> 00:13:14,794
- Good night.
- Good night.
213
00:13:25,400 --> 00:13:27,596
(Dog barks)
214
00:13:45,520 --> 00:13:47,511
(Girls giggle)
215
00:14:05,960 --> 00:14:07,109
- Hello dad.
- Hello lad.
216
00:14:07,240 --> 00:14:09,629
- Practising tonight are ya?
- Aye got a concert next week.
217
00:14:09,660 --> 00:14:12,031
- Yeah where's me mother then?
- Round at our Christine's.
218
00:14:12,060 --> 00:14:14,051
I wouldn't wonder, the row you make.
219
00:14:14,080 --> 00:14:17,311
They're just moving in. They've left it
like a dustbin, them builders.
220
00:14:17,640 --> 00:14:18,960
Hey where's my tea then?
221
00:14:18,980 --> 00:14:22,052
Tea, tea? White collar
workers don't get tea.
222
00:14:22,080 --> 00:14:24,310
You want to get a day's work
done before you get tea.
223
00:14:24,440 --> 00:14:26,436
- Get under.
- It's under a low light.
224
00:14:26,460 --> 00:14:27,451
Right.
225
00:14:28,275 --> 00:14:29,156
(Mr Brown plays trombone)
226
00:14:29,180 --> 00:14:31,137
- Hey Vic.
- He's started.
227
00:14:31,800 --> 00:14:33,600
You won't tie a Windsor
knot like that Jimmy.
228
00:14:33,720 --> 00:14:36,519
- Give us a hand Vic, I'm hours late.
- Hours late what for?
229
00:14:36,640 --> 00:14:38,440
- You done your homework yet?
- Course I have.
230
00:14:38,560 --> 00:14:41,029
I'm meeting a girl, Irene from school.
231
00:14:41,160 --> 00:14:42,639
Come on she won't wait for me.
232
00:14:42,760 --> 00:14:47,152
I've told you 100 times, left over
right. Up through the top and down.
233
00:14:47,280 --> 00:14:49,056
Hey this is a nice tie.
Where did you get this?
234
00:14:49,080 --> 00:14:51,071
- I'll borrow this for threepence.
- Half a crown.
235
00:14:51,200 --> 00:14:52,918
Half a crown!
236
00:14:53,040 --> 00:14:55,395
- Hey what's she like then?
- She's alright.
237
00:14:55,560 --> 00:14:57,870
Very nice. Nice work.
238
00:14:59,800 --> 00:15:02,360
- Vic?
- Yeah?
239
00:15:02,520 --> 00:15:05,114
You know when you go
out with a girl, first time?
240
00:15:05,240 --> 00:15:08,153
- Mm?
- You know when you walk her home?
241
00:15:08,280 --> 00:15:10,874
- Mm?
- Well what do you do?
242
00:15:11,000 --> 00:15:13,310
Well how do you mean
"what do you do"
243
00:15:13,440 --> 00:15:16,034
Well I mean... you know.
Do you kiss her?
244
00:15:16,160 --> 00:15:18,595
Well it's difficult to say in't it?
245
00:15:18,720 --> 00:15:20,552
You've got to play it
by ear, haven't you.
246
00:15:22,560 --> 00:15:25,393
(Mr Brown's still playing trombone)
247
00:15:30,720 --> 00:15:31,915
Where did you get this?
248
00:15:32,040 --> 00:15:34,873
Hey come on give it to me.
You're not old enough for that.
249
00:15:35,000 --> 00:15:37,150
I bet you wish you
were married to her.
250
00:15:37,280 --> 00:15:39,157
Well no I don't, as a matter of fact.
251
00:15:39,280 --> 00:15:41,237
And listen to me our kid,
before you go out.
252
00:15:41,360 --> 00:15:43,158
Lasses like these are 10 a penny.
253
00:15:43,280 --> 00:15:45,240
These are the kind you
joke about with your mates.
254
00:15:45,320 --> 00:15:47,656
When it comes to marrying a bird,
you want something different.
255
00:15:47,680 --> 00:15:50,399
Yeah well I'll worry about that when I'm 21.
256
00:15:53,240 --> 00:15:56,756
What I want to find is
a girl like our Christine.
257
00:15:56,880 --> 00:15:59,349
I'm always kind of
half looking for her.
258
00:15:59,520 --> 00:16:02,080
She'll be everything I want in a girl.
259
00:16:03,200 --> 00:16:04,395
Everything.
260
00:16:08,600 --> 00:16:10,876
It's a pity you'll miss Spot Cash Quiz.
261
00:16:11,000 --> 00:16:13,310
That bus driver's still competing you know.
262
00:16:13,440 --> 00:16:17,035
It's £500 now and I think he'll win it too.
263
00:16:17,160 --> 00:16:19,754
It's amazing the memory
some of those people have.
264
00:16:19,880 --> 00:16:21,598
Have you got a new lipstick?
265
00:16:21,720 --> 00:16:23,597
Yes it's called coral
flame. Do you like it?
266
00:16:23,720 --> 00:16:25,119
I don't know.
267
00:16:25,240 --> 00:16:28,039
You seem to be taking a lot
of trouble with yourself tonight.
268
00:16:28,160 --> 00:16:31,516
- What did you say his name was?
- Vic. Vic Brown.
269
00:16:31,640 --> 00:16:33,756
- And he's a draughtsman is he?
- Yes.
270
00:16:33,880 --> 00:16:34,995
Does he live round here?
271
00:16:35,120 --> 00:16:37,509
No I think he lives down Fountain
Street way somewhere.
272
00:16:37,640 --> 00:16:39,551
- Fountain Street?
- Mm.
273
00:16:39,680 --> 00:16:41,114
Well what do you know about him?
274
00:16:41,240 --> 00:16:44,153
I don't know mother. I'm only
going to the pictures with him.
275
00:16:44,280 --> 00:16:47,557
- What does his father do?
- I don't know.
276
00:16:47,680 --> 00:16:50,593
Well I suppose it'll be alright.
Don't be too late in.
277
00:16:50,720 --> 00:16:52,611
No.
278
00:16:53,760 --> 00:16:55,176
(Cinema PA) In those days of course
279
00:16:55,200 --> 00:16:58,318
the Weasel, now plastic
was made of wood.
280
00:16:58,440 --> 00:17:00,317
And here are our overseas visitors again,
281
00:17:00,440 --> 00:17:04,718
trying their hand at the most
traditional pub pastime of all.
282
00:17:04,840 --> 00:17:07,116
Yes it's double top Mr Nklumba.
283
00:17:08,240 --> 00:17:10,436
Commonwealth conferences are one thing,
284
00:17:10,600 --> 00:17:12,591
but it's taken a humble pub game
285
00:17:12,720 --> 00:17:15,030
to cement real international friendship.
286
00:17:15,160 --> 00:17:18,278
(Music plays and Vic murmurs)
287
00:17:22,760 --> 00:17:24,751
(Music stops)
288
00:17:24,880 --> 00:17:26,757
(Vic murmurs)
289
00:17:26,880 --> 00:17:29,030
(Music plays again)
290
00:17:30,000 --> 00:17:32,071
Thank you.
291
00:17:35,880 --> 00:17:37,712
Thank you.
292
00:17:38,720 --> 00:17:40,791
I'm sorry I'm late. I couldn't get away sooner.
293
00:17:40,920 --> 00:17:43,400
I ran all the way. I felt sure
you'd have given me up and gone.
294
00:17:43,440 --> 00:17:45,590
Of course not. I knew you'd come.
295
00:17:45,720 --> 00:17:46,869
- Did you?
- Yeah.
296
00:17:47,000 --> 00:17:49,674
- Pass you tosher?
- Oh sorry.
297
00:17:55,240 --> 00:17:57,151
- Just 2 lollies.- 2 lollies.
298
00:17:57,280 --> 00:18:00,398
- Oh my gloves.
- Let me.
299
00:18:05,520 --> 00:18:07,796
Thanks.
300
00:18:07,920 --> 00:18:10,639
- I like your perfume.
- It's called Desire.
301
00:18:10,760 --> 00:18:13,320
You're living dangerously aren't
you, wearing stuff like that?
302
00:18:13,440 --> 00:18:16,273
I only wear it for special occasions.
303
00:18:18,160 --> 00:18:21,232
- Are there any more at home like you?
- Only me.
304
00:18:22,400 --> 00:18:25,836
- How old are you Ingrid?
- 19.
305
00:18:25,960 --> 00:18:27,837
You're only a kid.
306
00:18:27,960 --> 00:18:30,634
Hark at father Time.
307
00:18:30,760 --> 00:18:34,037
Anyway all the girls I went to school with
are married or settled down by now.
308
00:18:34,160 --> 00:18:36,276
When are you thinking
of settling down then?
309
00:18:36,400 --> 00:18:38,391
When I find the right chap.
310
00:18:38,560 --> 00:18:40,631
What sort of bloke are you looking for?
311
00:18:40,760 --> 00:18:43,354
Just someone who's with me all the time.
312
00:18:43,520 --> 00:18:46,239
Well you'll just have to wait
and see who turns up.
313
00:18:46,360 --> 00:18:48,874
How do you know he
hasn't turned up already?
314
00:18:49,000 --> 00:18:50,798
Well what are you doing
out with me then?
315
00:18:50,920 --> 00:18:52,991
Making him jealous.
316
00:18:54,520 --> 00:18:57,751
- Is he a big bloke?
- Ey up darling.
317
00:19:00,320 --> 00:19:02,277
(They chuckle)
318
00:19:04,000 --> 00:19:05,616
(Cinemas PA) Mathiesons of Bull Ring
319
00:19:05,640 --> 00:19:08,075
have 2nd hand cars
to suit every pocket.
320
00:19:08,200 --> 00:19:11,397
For your 2nd hand cars see Mathiesons.
321
00:19:11,560 --> 00:19:14,393
For a meal to remember try
the Shangri La Restaurant.
322
00:19:14,560 --> 00:19:16,597
Chinese and European cuisine.
323
00:19:16,720 --> 00:19:18,791
Blankets, blankets, blankets.
324
00:19:18,920 --> 00:19:21,434
1,000 blankets at never to be repeated prices
325
00:19:21,600 --> 00:19:24,035
at Walker's Walkaround Store now.
326
00:19:24,160 --> 00:19:26,674
(Alarm clock rings)
327
00:19:29,840 --> 00:19:31,831
(Stops ringing)
328
00:19:43,640 --> 00:19:46,234
Mr Brown: Vic, Vic!
329
00:19:46,360 --> 00:19:48,795
Come on now you heard the alarm.
330
00:20:08,840 --> 00:20:12,674
Vic are you coming or do I chuck you out?
331
00:20:34,400 --> 00:20:36,835
Chuck us a fag will ya?
332
00:20:36,960 --> 00:20:39,998
- Buy your own rotten fags.
- Oh you miserable cow.
333
00:20:40,120 --> 00:20:42,839
- Hey Les what are you smoking then?
- Me own.
334
00:20:42,860 --> 00:20:44,255
Hey Whymper will give you one.
335
00:20:44,280 --> 00:20:48,114
Aye Whymper's got a kind heart,
haven't you Whymper?
336
00:20:48,240 --> 00:20:50,653
It gets more like a children's
playground every day.
337
00:20:50,677 --> 00:20:52,136
Never mind.
338
00:20:52,160 --> 00:20:55,437
(Man 1) File number one.
Come on then let's have you. Oops!
339
00:20:55,600 --> 00:20:59,116
(Man 2) Cut it out then.
Hey scrounger cop for this.
340
00:20:59,240 --> 00:21:01,151
(Man 3) Here you are then. Come on!
341
00:21:04,600 --> 00:21:06,796
Here Jeff.
342
00:21:06,920 --> 00:21:08,752
(They wolf whistle)
343
00:21:08,880 --> 00:21:12,350
- Oh.
- There she blows.
344
00:21:12,520 --> 00:21:14,511
(They chuckle and murmur)
345
00:21:14,640 --> 00:21:16,631
Hey.
346
00:21:19,840 --> 00:21:22,275
Oh yes, oh yes!
347
00:21:22,400 --> 00:21:24,710
(Men laugh)
348
00:21:24,840 --> 00:21:27,400
(Door closes)
349
00:21:29,360 --> 00:21:31,271
Oh didn't she come across
and kiss him then?
350
00:21:31,400 --> 00:21:33,994
- Oh get lost.
- You've got a shock coming mate.
351
00:21:34,120 --> 00:21:36,096
Just because you had a bird
in the back row of the pictures,
352
00:21:36,120 --> 00:21:37,633
you don't own her you know.
353
00:21:37,760 --> 00:21:39,876
Hey Norman come here a minute.
354
00:21:40,560 --> 00:21:42,676
Take this to the lass that
just went out will you?
355
00:21:42,800 --> 00:21:44,393
I'll clean your boots for 4 pence.
356
00:21:45,400 --> 00:21:48,279
(Chuckles) In't it sweet, In't it lovely?
357
00:21:48,400 --> 00:21:49,976
Doesn't it do your heart good to see it?
358
00:21:50,000 --> 00:21:51,576
You've said enough
for today, haven't you?
359
00:21:51,600 --> 00:21:54,433
Come off it Browny. We all know
you're doing a turn for our Ingrid.
360
00:21:54,600 --> 00:21:56,176
Why don't you mind your
own bloody business?
361
00:21:56,200 --> 00:21:58,896
Have you got her in the front room yet?
Or is it just a bit of knee trembling?
362
00:21:58,920 --> 00:22:01,958
- You're a filthy minded cow.
- Ah-ah you ought to watch it mate.
363
00:22:02,080 --> 00:22:03,936
She'll swallow you whole
and spit out your boots.
364
00:22:03,960 --> 00:22:05,030
You asked for it!
365
00:22:06,200 --> 00:22:07,520
Seconds out!
366
00:22:07,640 --> 00:22:10,519
- Go on then. Get the knee in.
- Come on Vic get the knee in.
367
00:22:12,280 --> 00:22:15,033
- Come on!
- Go on!
368
00:22:15,160 --> 00:22:17,879
- Twist it, that's it.
- That's enough!
369
00:22:20,880 --> 00:22:23,679
- Go on, get him down!
- That's it!
370
00:22:23,800 --> 00:22:26,314
Just report to my office would you?
371
00:22:29,600 --> 00:22:31,591
(Whistling)
372
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Where?
373
00:22:36,440 --> 00:22:39,273
In't he lovely Ingrid? You know
they've always wanted a boy.
374
00:22:39,300 --> 00:22:41,332
'Er do you think the baby
will look like Charlie?
375
00:22:41,360 --> 00:22:43,351
He might.
376
00:22:43,520 --> 00:22:45,955
There's a letter for you here.
377
00:22:46,080 --> 00:22:47,991
Thanks.
378
00:22:48,120 --> 00:22:50,873
He's my little dream boy.
You can keep Adam Faith.
379
00:22:51,400 --> 00:22:53,740
Is nobody going to the Palace tonight?
380
00:22:53,760 --> 00:22:56,593
Norman any chance?
381
00:22:56,720 --> 00:22:59,678
- Nobody ever sends me letters.
- Just a minute.
382
00:23:01,600 --> 00:23:04,592
This place isn't a playground. It's
time you grew up, both of you.
383
00:23:04,720 --> 00:23:06,536
- I don't know what all the fuss is about.
- What?
384
00:23:06,560 --> 00:23:07,736
It was only a bit of alecking about.
385
00:23:07,760 --> 00:23:09,616
Well I don't want to hear
anything more about it.
386
00:23:09,640 --> 00:23:11,840
Now if you want to stay with
us, just look to your work.
387
00:23:11,960 --> 00:23:14,110
Now get back to your boards.
388
00:23:15,720 --> 00:23:17,996
- Oh er Brown?
- Yes Mr Althorpe?
389
00:23:18,120 --> 00:23:20,316
We've got a rush job on.
It's the Blakeney project.
390
00:23:20,440 --> 00:23:22,238
I thought it might be
your line of country.
391
00:23:22,360 --> 00:23:24,636
A bit tricky but I'd like you
to have a shot at it.
392
00:23:24,760 --> 00:23:26,176
It'll mean working over
a couple of nights.
393
00:23:26,200 --> 00:23:28,157
I'd like to have a go at that.
394
00:23:28,280 --> 00:23:30,640
Only I'm not sure that I can work
very late tonight though.
395
00:23:30,760 --> 00:23:33,616
I don't care when you do it, as long as
they're ready 1st thing Wednesday.
396
00:23:33,640 --> 00:23:36,837
- Oh they'll be ready by then.
- Well take a look at it then.
397
00:23:38,400 --> 00:23:40,550
Thank you.
398
00:23:42,200 --> 00:23:43,873
Is that today's Guardian Whymper?
399
00:23:44,000 --> 00:23:46,355
Yes it is. You can borrow it
at lunch time if you like.
400
00:23:46,520 --> 00:23:48,936
You can stick this bloody place and
everybody in it for a kick off.
401
00:23:48,960 --> 00:23:50,856
Nobody talks to me like a
labourer off the shop floor.
402
00:23:50,880 --> 00:23:53,315
There you are. I got
another job out of that.
403
00:23:53,440 --> 00:23:54,794
Situations vacant.
404
00:23:54,920 --> 00:23:57,616
That's no attitude. You won't find
another job as secure as this one.
405
00:23:57,640 --> 00:23:59,870
Are stuff security!
406
00:24:00,000 --> 00:24:02,071
Pony Express me. Wells Fargo.
407
00:24:02,200 --> 00:24:04,714
How the hell do you plan doing this?
408
00:24:11,600 --> 00:24:15,912
Well go and fetch it then. What do
you think you're paid for anyway?
409
00:24:27,200 --> 00:24:29,237
(Bus bell rings)
410
00:24:32,920 --> 00:24:35,753
You'll kill yourself one of these
days, doing a thing like that.
411
00:24:35,880 --> 00:24:37,676
I can stop this bus and
make you get off you know.
412
00:24:37,700 --> 00:24:39,029
Well you saw me coming didn't you?
413
00:24:39,160 --> 00:24:41,416
What do you think I'm doing?
Practising for the mile or something?
414
00:24:41,440 --> 00:24:43,829
There's plenty more buses.
We've a schedule to keep.
415
00:24:43,960 --> 00:24:45,553
- Well, what do you want?
- Threepenny.
416
00:24:45,680 --> 00:24:46,920
- Where are you going?
- Arcade.
417
00:24:47,040 --> 00:24:49,216
- That's fourpence then.
- It's only threepence from the works.
418
00:24:49,240 --> 00:24:50,435
That's the service bus.
419
00:24:50,600 --> 00:24:53,433
This is a fourpenny route cause
we go round by the station.
420
00:24:53,600 --> 00:24:56,000
Well you're fourpence better off
than if I hadn't caught it.
421
00:24:56,040 --> 00:24:59,795
Not me mate. Makes no difference to me.
422
00:25:15,620 --> 00:25:17,789
(Pop music plays)
423
00:25:23,560 --> 00:25:26,154
Ingrid I'm sorry love.
I've been on overtime.
424
00:25:26,280 --> 00:25:28,590
It's alright.
425
00:25:31,120 --> 00:25:34,158
- Don't introduce me will you?
- I've brought me friend along.
426
00:25:34,280 --> 00:25:37,432
- I hope you don't mind.
- No I don't mind.
427
00:25:37,600 --> 00:25:39,876
- This is Dorothy. This is Vic.
- Hello.
428
00:25:40,000 --> 00:25:42,719
How do you do?
429
00:25:42,840 --> 00:25:44,831
Which way shall we go then?
430
00:25:44,960 --> 00:25:46,519
Any way you like.
431
00:25:46,640 --> 00:25:49,076
Shall we go to the pictures? There's
a good one on at the Pavilion.
432
00:25:49,100 --> 00:25:51,180
Oh yes there's a good one on
there. Joan went last week.
433
00:25:51,320 --> 00:25:53,914
No let's go to the Plaza.
There's a musical on there.
434
00:25:54,040 --> 00:25:56,680
Well I don't mind.
How about you Vic?
435
00:25:56,800 --> 00:25:58,871
If you like.
436
00:26:00,440 --> 00:26:02,829
Hey the kiosk's still open.
Let's go and get some toffee.
437
00:26:02,960 --> 00:26:05,634
- No let's get chocolates.
- Okay what do you fancy?
438
00:26:05,760 --> 00:26:07,751
Marzipan. Something like that.
439
00:26:11,040 --> 00:26:13,190
- What do you want?
- Crunchie. Let's have Crunchie.
440
00:26:13,320 --> 00:26:16,120
- No Poppets. Let's have Poppets.
- Can I have a box of Poppets love?
441
00:26:18,160 --> 00:26:20,276
Thank you. 'Ere you are.
442
00:26:20,400 --> 00:26:22,789
- Ta.
- Thanks.
443
00:26:27,520 --> 00:26:30,717
- Want one Vic?
- No thanks I'll have a cigarette.
444
00:26:30,840 --> 00:26:33,878
- Have another.
- Ta.
445
00:26:34,000 --> 00:26:36,719
Oh look, oh look. Do you like those?
446
00:26:36,840 --> 00:26:39,160
- Where are we going then?
- What those? They're not bad.
447
00:26:39,280 --> 00:26:41,954
- That green bag.
- Oh it's old fashioned in't it?
448
00:26:42,080 --> 00:26:43,296
- Sylvia's got one.
- Look at those.
449
00:26:43,320 --> 00:26:46,073
- Ingrid!
- Ooh gosh.
450
00:26:46,200 --> 00:26:47,952
- Ingrid.
- Yeah?
451
00:26:48,080 --> 00:26:50,549
Look I'm walking on here
by myself like a Charlie.
452
00:26:50,680 --> 00:26:52,717
Sorry.
453
00:26:55,600 --> 00:26:57,360
- What's she come for anyway?
- Well she...
454
00:26:57,520 --> 00:27:01,070
Ingrid look at that coat,
where it says Drymac Coats.
455
00:27:01,200 --> 00:27:03,157
Ralph Wilson used to work
where they're made.
456
00:27:03,280 --> 00:27:06,989
- Ralph Wilson?
- You should know. Come off it.
457
00:27:07,120 --> 00:27:10,795
- I didn't know he'd left.
- Gone to work for a solicitor.
458
00:27:10,920 --> 00:27:13,912
- He won't speak to you now.
- He always speaks to me.
459
00:27:14,040 --> 00:27:15,720
Well he ought to speak to you, if anybody.
460
00:27:15,840 --> 00:27:18,354
- What do you mean?
- Well that time at the tennis club.
461
00:27:18,520 --> 00:27:21,016
When you got locked in the changing
room and nobody could get in.
462
00:27:21,040 --> 00:27:22,838
You know who locked
us in though, don't ya?
463
00:27:22,960 --> 00:27:24,040
It's not who locked you in.
464
00:27:24,160 --> 00:27:25,976
It's what you were doing
when you were in there.
465
00:27:26,000 --> 00:27:27,718
We weren't doing anything.
466
00:27:27,840 --> 00:27:30,514
That's not what Ralph Wilson
goes around telling everybody.
467
00:27:30,640 --> 00:27:31,856
You're everybody's best friend aren't you?
468
00:27:31,880 --> 00:27:33,314
What's up with you?
469
00:27:33,440 --> 00:27:36,216
I know plenty of things about you
you wouldn't want me spreading about.
470
00:27:36,240 --> 00:27:38,776
You spread anything about me and
I'll slap your bloody arse for ya.
471
00:27:38,800 --> 00:27:40,056
If you lay a finger on me, I'll...
472
00:27:40,080 --> 00:27:42,276
Anyone who'd lay a finger on
you would deserve a medal.
473
00:27:42,400 --> 00:27:46,553
You'd need a sack over your head
before anyone could take you on.
474
00:27:48,240 --> 00:27:49,435
(Dorothy sobs)
475
00:27:49,600 --> 00:27:51,800
- You shouldn't have said that Vic.
- She asked for it.
476
00:27:51,840 --> 00:27:53,751
Well what am I going
to do? I can't leave her.
477
00:27:53,880 --> 00:27:55,376
Well why the hell
did you bring her for?
478
00:27:55,400 --> 00:27:57,755
I had to she was over for tea
and she just tagged on.
479
00:27:57,880 --> 00:27:59,440
Look you're on a date with me, not her.
480
00:27:59,600 --> 00:28:01,910
- She's my best friend.
- God help ya!
481
00:28:02,040 --> 00:28:04,793
I must go to her. You've hurt
her. She's very sensitive.
482
00:28:04,920 --> 00:28:06,638
Yeah looks like it.
483
00:28:06,760 --> 00:28:08,200
- I'm sorry Vic.
- I'll bet you are.
484
00:28:08,280 --> 00:28:10,896
If you didn't want to see me tonight,
why didn't you tell me yourself?
485
00:28:10,920 --> 00:28:14,276
Why did you have to bring her along
to do the job for you? Best friend!
486
00:28:14,400 --> 00:28:18,951
Another time you can find some
other Charlie to take you out!
487
00:28:19,080 --> 00:28:20,878
(Dorothy sobs)
488
00:28:21,880 --> 00:28:24,156
Come on Dot.
489
00:28:30,760 --> 00:28:33,354
Well Mr Harris how do you like
being invaded by your in laws?
490
00:28:33,520 --> 00:28:36,114
Oh go on. I'm an
old married man now.
491
00:28:38,280 --> 00:28:41,796
Come on lovebirds. Plenty of
time for that when we've gone.
492
00:28:41,920 --> 00:28:43,194
What shall I do?
493
00:28:43,320 --> 00:28:45,960
You won't have these dishes
5 minutes. They break do these.
494
00:28:46,080 --> 00:28:48,594
- Where would you like this?
- I'll put it under here David.
495
00:28:48,720 --> 00:28:50,640
They don't give you much
of a fireplace do they?
496
00:28:50,760 --> 00:28:51,830
It's quite warm really.
497
00:28:51,960 --> 00:28:54,156
Give over criticising. They
were lucky to get anywhere.
498
00:28:54,280 --> 00:28:57,432
Alice's daughter's been married a
year and she's not got anywhere yet.
499
00:28:57,600 --> 00:29:00,752
Here we go again. Well I think
you've done very well David.
500
00:29:00,880 --> 00:29:02,096
Well thank you. I'm glad you like it.
501
00:29:02,120 --> 00:29:03,656
You've a nice view here, I must say.
502
00:29:03,680 --> 00:29:05,034
Yes not bad is it.
503
00:29:05,160 --> 00:29:08,198
Bit different round here
since I were a lad.
504
00:29:08,320 --> 00:29:11,039
Look there's where the old
Coach & Horses used to stand.
505
00:29:11,960 --> 00:29:13,895
I've rehearsed for many...
506
00:29:13,920 --> 00:29:15,140
Our dad's off again.
507
00:29:15,160 --> 00:29:17,993
Yes well, wait till you're visiting
your children for your Sunday tea.
508
00:29:18,120 --> 00:29:19,440
Oh give us a chance.
509
00:29:19,600 --> 00:29:21,840
Yes I admit, I don't
suppose you'd recognise it.
510
00:29:21,880 --> 00:29:23,056
Oh it's years since I...
511
00:29:23,080 --> 00:29:25,310
What you looking so gloomy about then?
512
00:29:25,440 --> 00:29:27,078
Oh nothing.
513
00:29:27,200 --> 00:29:30,431
- Has she let you down?
- Who?
514
00:29:30,600 --> 00:29:34,275
That girl I saw you out walking
with in Beacon's Flat last Sunday.
515
00:29:34,400 --> 00:29:36,760
There might have been 6 more
since then, for all you know.
516
00:29:36,880 --> 00:29:39,599
There might have but
I bet there hasn't.
517
00:29:39,720 --> 00:29:41,677
No there hasn't.
518
00:29:41,700 --> 00:29:42,757
(Doorbell rings)
519
00:29:42,781 --> 00:29:43,856
Oh that's our Jim.
520
00:29:43,880 --> 00:29:45,996
Come on let's get started.
Here take that in.
521
00:29:46,120 --> 00:29:49,590
- Right.
- Get some practice in.
522
00:29:49,720 --> 00:29:51,552
Here he is. Nearly got lost once.
523
00:29:51,680 --> 00:29:54,149
Come on lad. We're
only just waiting for you.
524
00:29:54,280 --> 00:29:55,776
Now we can get stuck in.
I'm glad you've come.
525
00:29:55,800 --> 00:29:57,632
- Our Jimmy about time.
- Sorry I'm late.
526
00:29:57,660 --> 00:30:00,329
Now then sit down everybody.
Our mum next to our dad. That's it.
527
00:30:00,360 --> 00:30:02,112
Our Victor next to Jimmy.
528
00:30:02,240 --> 00:30:04,675
Enough for a regiment here love.
529
00:30:04,800 --> 00:30:07,189
Now then everybody who doesn't
want salmon then. Mother?
530
00:30:07,320 --> 00:30:08,656
Not too much for me. It's too rich.
531
00:30:08,680 --> 00:30:10,736
- Righto dad?
- Yes please love.
532
00:30:10,760 --> 00:30:12,990
A lass asked me to give you this.
533
00:30:13,120 --> 00:30:16,238
- What?
- A lass asked me to give it to you.
534
00:30:16,360 --> 00:30:19,193
If you've anything to say
my lad just say it out loud.
535
00:30:19,320 --> 00:30:22,790
Thank you love. I must
say you've done us proud.
536
00:30:22,920 --> 00:30:25,256
- I'm enjoying this I can tell ya.
- Are you? Good.
537
00:30:25,280 --> 00:30:28,033
Brought back memories to me David.
538
00:30:28,160 --> 00:30:29,880
Know where them block of flats are now?
539
00:30:29,920 --> 00:30:31,416
- No stopping him once he's started.
- Give over.
540
00:30:31,440 --> 00:30:34,398
Do you know across the road there,
there used to be a baker's shop.
541
00:30:34,560 --> 00:30:36,597
Us kids used to go there,
when we were young
542
00:30:36,720 --> 00:30:39,439
and for a penny you could
get a bag of stale cakes.
543
00:30:39,600 --> 00:30:41,496
- Could you really?
- You could that.
544
00:30:41,520 --> 00:30:44,797
And the old schoolhouse that's
no more. On a Friday afternoon...
545
00:30:44,920 --> 00:30:47,958
I've just remembered I've got to
go and see someone. See you.
546
00:30:48,080 --> 00:30:49,753
Where the hummer does
he think he's going?
547
00:30:49,880 --> 00:30:52,952
- He's not had his tea!
- I'm not hungry.
548
00:30:53,080 --> 00:30:56,516
- Oh I do apologise David.
- What's the matter with him?
549
00:30:56,640 --> 00:30:59,792
- He's been in a bad mood all day.
- It doesn't matter mother.
550
00:30:59,920 --> 00:31:02,150
- Happen he's got some reason.
- Yes I expect he has.
551
00:31:02,280 --> 00:31:04,536
Now come on let's get on with
our tea. David pass your plate.
552
00:31:04,560 --> 00:31:07,070
Yes please I'll have some salad thank you.
553
00:31:45,080 --> 00:31:46,150
Ooh!
554
00:31:46,280 --> 00:31:48,510
- Hello.
- Hello.
555
00:31:48,640 --> 00:31:49,914
I'm glad you knew which park.
556
00:31:50,040 --> 00:31:52,256
- I didn't think you were gonna come.
- It's alright. It doesn't matter.
557
00:31:52,280 --> 00:31:53,376
I'm glad you got the letter.
558
00:31:53,400 --> 00:31:55,296
I thought you might have
gone up to Five Acre Park.
559
00:31:55,320 --> 00:31:57,755
I didn't know what you meant.
Beacon Park or Five Acre Park?
560
00:31:57,880 --> 00:32:00,240
I wasn't sure whether you'd made
other arrangements or what.
561
00:32:00,320 --> 00:32:02,596
It's alright love.
562
00:32:05,600 --> 00:32:07,716
Shall we walk a bit?
563
00:32:11,840 --> 00:32:13,353
Did you get the wedding photographs?
564
00:32:13,520 --> 00:32:15,909
No I couldn't cause we
weren't at home you see.
565
00:32:16,040 --> 00:32:19,396
- Where were you?
- We were over at our Christine's.
566
00:32:19,560 --> 00:32:21,551
(Murmuring)
567
00:32:29,080 --> 00:32:32,072
Shall we sit in there? It's
a bit cold out here in't it?
568
00:32:32,200 --> 00:32:35,192
- Yes alright.
- Alright.
569
00:33:02,960 --> 00:33:05,656
They must have thought I was trying
to pick someone up in your street.
570
00:33:05,680 --> 00:33:08,480
I was waiting outside your house for
ages before your brother came out.
571
00:33:08,520 --> 00:33:10,750
You'd wait till Christmas
if you wait for him.
572
00:33:10,880 --> 00:33:13,076
I wanted you to get the letter.
573
00:33:13,200 --> 00:33:14,656
Well if I'd have left it till Monday,
574
00:33:14,680 --> 00:33:17,593
it would have had all weekend
to pile up in... you know.
575
00:33:17,720 --> 00:33:19,870
How did you know where I lived?
576
00:33:20,000 --> 00:33:22,640
I know more about you than you think.
577
00:33:23,920 --> 00:33:26,673
Do you?
578
00:33:26,800 --> 00:33:29,838
I didn't want her to come, you know.
579
00:33:29,960 --> 00:33:31,758
Well why did you let her then?
580
00:33:31,880 --> 00:33:35,760
Well she's like that Dorothy.
She just tags on.
581
00:33:36,760 --> 00:33:38,990
I'm sorry.
582
00:33:50,760 --> 00:33:53,673
Who called you Ingrid then?
Was it your mother or your dad?
583
00:33:53,800 --> 00:33:56,553
My mother. She called
me after Ingrid Bergman.
584
00:33:56,680 --> 00:33:59,069
You know she was in that film
"For Whom The Bell Tolls"
585
00:33:59,200 --> 00:34:02,033
It was her favourite film. It
came out the year I was born.
586
00:34:02,160 --> 00:34:04,151
I've read the book.
587
00:34:04,280 --> 00:34:06,237
I haven't got much time for reading.
588
00:34:06,360 --> 00:34:08,976
I suppose if I'd been a boy she'd
have called me after Gary Cooper.
589
00:34:09,000 --> 00:34:12,391
I thought it was a funny
name for an English girl.
590
00:34:12,560 --> 00:34:14,631
I like it.
591
00:34:15,600 --> 00:34:17,671
What this?
592
00:34:25,760 --> 00:34:30,038
Would you rather I was
called Mary or Barbara?
593
00:34:30,160 --> 00:34:33,039
I like you just the way you are.
594
00:34:35,920 --> 00:34:37,035
Do you Vic?
595
00:34:37,160 --> 00:34:39,993
I wouldn't have run after
you if I didn't, would I?
596
00:34:40,120 --> 00:34:42,031
No.
597
00:34:42,160 --> 00:34:44,231
I suppose not.
598
00:34:51,920 --> 00:34:53,911
(Footsteps passing)
599
00:35:10,200 --> 00:35:12,316
- Oh Ingrid.
- Oh Vic.
600
00:35:12,440 --> 00:35:15,319
I love you. I'm crazy about you.
601
00:35:16,440 --> 00:35:18,590
I am. I'm crazy about you.
602
00:35:21,680 --> 00:35:23,637
I am.
603
00:35:30,680 --> 00:35:32,910
I am crazy about you Ingrid.
604
00:35:33,040 --> 00:35:35,190
Vic.
605
00:35:35,320 --> 00:35:37,675
- Oh Vic.
- Mm.
606
00:35:39,360 --> 00:35:41,749
- Please.
- Mm.
607
00:35:43,400 --> 00:35:46,199
- Vic.
- Mm.
608
00:35:46,320 --> 00:35:48,277
We mustn't.
609
00:35:54,280 --> 00:35:56,840
- Vic?
- Yeah?
610
00:35:56,960 --> 00:35:59,520
You don't think I'm common do ya?
611
00:35:59,640 --> 00:36:02,029
No why should I?
612
00:36:35,240 --> 00:36:36,896
You see you were out last night
lad and the night before.
613
00:36:36,920 --> 00:36:39,376
- You've not been in for weeks.
- I won't be in for a few more either.
614
00:36:39,400 --> 00:36:41,357
I don't know where you get to.
615
00:36:41,520 --> 00:36:44,399
And you listen to me. We're going
to our Christine's again this Sunday
616
00:36:44,560 --> 00:36:47,216
and I don't want you sloping off in
the middle of it like you did last time.
617
00:36:47,240 --> 00:36:49,576
Don't bring that up again. We've
heard nothing else from you since.
618
00:36:49,600 --> 00:36:51,557
Our Christine didn't
mind. Why should you?
619
00:36:51,680 --> 00:36:54,274
Our Christine'll stick up
for you. She always did.
620
00:36:54,400 --> 00:36:56,437
I don't know what
David thought I'm sure
621
00:36:56,600 --> 00:36:58,536
and you could take a lesson or 2 from
him on how to behave yourself.
622
00:36:58,560 --> 00:36:59,914
Could I?
623
00:37:00,040 --> 00:37:01,376
You never told me
where you went to.
624
00:37:01,400 --> 00:37:03,198
No only 63 times. I had a date.
625
00:37:03,320 --> 00:37:06,278
- With a lad?
- No with a gorilla.
626
00:37:07,360 --> 00:37:10,000
- I'll be going mother.
- Here you are.
627
00:37:10,120 --> 00:37:12,376
When are you going to bring
that stuff up from the allotment?
628
00:37:12,400 --> 00:37:14,073
When I can remember love.
629
00:37:14,200 --> 00:37:17,192
- I'll walk down with you dad.
- Alright.
630
00:37:18,240 --> 00:37:19,913
- Do I know this lass?
- No.
631
00:37:20,040 --> 00:37:21,189
No.
632
00:37:21,320 --> 00:37:24,119
Oh it's all a sly business.
633
00:37:24,140 --> 00:37:26,496
Well I expect you'll tell me in your own
good time what you want me to know.
634
00:37:26,520 --> 00:37:28,989
Yeah I'll send you a postcard.
635
00:37:30,560 --> 00:37:34,633
And somebody told me they'd
seen you out with a lass.
636
00:37:41,240 --> 00:37:42,936
She's a funny woman,
your mother, sometimes.
637
00:37:42,960 --> 00:37:44,640
She's got a bee in her bonnet this morning.
638
00:37:44,720 --> 00:37:46,313
I know.
639
00:37:47,360 --> 00:37:50,000
(Train whistle blows)
640
00:37:50,120 --> 00:37:52,680
(Train chuffs)
641
00:37:52,800 --> 00:37:56,270
How are you getting on at work
then Victor, still liking it?
642
00:37:56,400 --> 00:37:59,040
Oh I like it alright.
643
00:37:59,160 --> 00:38:03,040
Seems to be good
prospects in your line.
644
00:38:03,160 --> 00:38:07,358
- Papers are always full of it.
- Oh there's plenty of jobs about.
645
00:38:07,520 --> 00:38:10,114
Well what do you think
of Dawson's then?
646
00:38:10,240 --> 00:38:12,231
Are you reckoning
on staying on there?
647
00:38:12,360 --> 00:38:16,433
I don't know. I don't
want to stick there forever.
648
00:38:16,600 --> 00:38:20,275
I wouldn't mind the chance to travel
you know, get around a bit.
649
00:38:20,400 --> 00:38:23,518
I've been talking to some of our
fellas who've been abroad and
650
00:38:23,640 --> 00:38:27,349
sometimes I think I've never
seen anything sticking at home.
651
00:38:27,520 --> 00:38:30,831
Well I suppose there comes a time
in most chaps lives when they...
652
00:38:30,960 --> 00:38:32,155
(Train whistle blows)
653
00:38:32,280 --> 00:38:36,353
have to make out for themselves especially
if they want to make headway.
654
00:38:36,520 --> 00:38:38,511
Yeah.
655
00:38:38,640 --> 00:38:42,076
The best time to do a thing
like that's when you're still single.
656
00:38:42,200 --> 00:38:44,555
- I suppose so.
- Aye.
657
00:38:44,680 --> 00:38:47,638
- Before you get tied down.
- Aye.
658
00:38:49,360 --> 00:38:52,910
Mind if you do think it's best
then for you to make a move,
659
00:38:53,040 --> 00:38:54,917
it's up to you.
660
00:38:55,040 --> 00:38:57,839
I don't want you to think there's
anyone here holding you back.
661
00:38:57,960 --> 00:39:00,759
No I see that dad. I see that.
662
00:39:04,200 --> 00:39:07,670
Is it serious then, this lass?
663
00:39:07,800 --> 00:39:10,792
No I just go about
with her, that's all.
664
00:39:10,920 --> 00:39:13,594
Your mother seems
to think it is serious.
665
00:39:13,720 --> 00:39:16,917
- Well she imagines things.
- Aye.
666
00:39:18,600 --> 00:39:20,796
You didn't go down there
last night then Geoffrey?
667
00:39:20,920 --> 00:39:23,719
Hey no then lad. I
was up there all night.
668
00:39:23,840 --> 00:39:25,432
Hey Frank just a minute. Here!
669
00:39:25,456 --> 00:39:27,456
(Train whistles)
670
00:39:28,920 --> 00:39:31,560
You won't recognise this one will ya?
671
00:39:31,680 --> 00:39:34,991
- It's not your lad is it?
- It bloody is.
672
00:39:35,120 --> 00:39:38,511
Well you've fattened out then.
How's work going down?
673
00:39:38,640 --> 00:39:41,029
- Alright.
- I he's doing well.
674
00:39:41,160 --> 00:39:44,516
He's doing fine. They think
a lot of him down there.
675
00:39:44,640 --> 00:39:47,280
Well I'll have to be getting along
dad, you know or I'll be late.
676
00:39:47,320 --> 00:39:49,580
You don't want a new clerk do you?
677
00:39:49,604 --> 00:39:50,916
(Laughter)
678
00:39:51,040 --> 00:39:53,680
Eeh I don't know. They don't know
when they're well off do they?
679
00:39:53,800 --> 00:39:57,191
They don't and you can't tell 'em owt either.
680
00:39:57,320 --> 00:39:58,936
You've still got him
up at home have you?
681
00:39:58,960 --> 00:40:02,749
Well up to press we have. He's got
some lass hanging round him though.
682
00:40:02,880 --> 00:40:05,235
- He's big enough.
- And bloody daft enough.
683
00:40:05,360 --> 00:40:07,715
(They laugh)
684
00:40:08,760 --> 00:40:10,751
(Music plays)
685
00:40:17,320 --> 00:40:19,675
I'm sorry I'm late love.
686
00:40:19,700 --> 00:40:22,494
- I'd nearly given up.
- I made it anyway.
687
00:40:22,560 --> 00:40:25,916
No only I had to go down to Beulah
Road to the blood donation centre.
688
00:40:26,040 --> 00:40:28,350
- The what?
- You know blood.
689
00:40:28,520 --> 00:40:30,909
Oh they came round work
didn't they, asking for people?
690
00:40:31,040 --> 00:40:34,271
Yeah that's right. Oh
can I have a coffee please?
691
00:40:34,400 --> 00:40:35,960
- Anything else?
- Do you want anything?
692
00:40:36,040 --> 00:40:37,716
- Only just had me tea.
- No just the one please.
693
00:40:37,740 --> 00:40:40,619
No they came round to the typists
asking but I wouldn't go.
694
00:40:40,640 --> 00:40:43,359
- Can't stand the sight of blood.
- Well you don't see it.
695
00:40:43,520 --> 00:40:46,080
You do I've seen it on telly.
"Call Dr Martin"
696
00:40:46,200 --> 00:40:48,271
They have this bottle hanging
from above the bed.
697
00:40:48,400 --> 00:40:50,038
That's a transfusion,
you stupid girl.
698
00:40:50,160 --> 00:40:51,639
Who do you think you're talking to?
699
00:40:51,760 --> 00:40:53,637
No you don't see
anything. It doesn't hurt.
700
00:40:53,760 --> 00:40:55,398
Oh you wouldn't get me to go.
701
00:40:55,560 --> 00:40:58,336
Anyway you get off work early. They
give you a cup of tea and a biscuit.
702
00:40:58,360 --> 00:41:00,536
It's all in a good cause. You never
know when it might be your turn.
703
00:41:00,560 --> 00:41:01,675
Oh shut up Vic.
704
00:41:01,800 --> 00:41:04,872
Honestly I just hate the thought
of hospitals. I can't stand 'em.
705
00:41:05,000 --> 00:41:07,150
I don't know why I watch
"Call Dr Martin" every week,
706
00:41:07,280 --> 00:41:10,432
Cause I'm always waiting for
something awful to happen.
707
00:41:10,600 --> 00:41:12,034
- Did you see it last week?
- No.
708
00:41:12,160 --> 00:41:14,800
Oh I do wish you'd watch
it. It's quite good really.
709
00:41:14,920 --> 00:41:18,072
No because they've got
this new sister, Sister Fairlie,
710
00:41:18,200 --> 00:41:20,919
and she's supposed to be in love
with Dr... What's his name?
711
00:41:21,040 --> 00:41:22,917
Not Dr Martin. The tall one.
712
00:41:23,040 --> 00:41:25,680
Well of course his wife's paralysed
from the waist down.
713
00:41:25,800 --> 00:41:27,791
I think if she died it'd
be best for everybody.
714
00:41:27,920 --> 00:41:30,434
Oh hello Ingrid.
715
00:41:30,600 --> 00:41:32,591
Oh hello.
716
00:41:34,440 --> 00:41:36,829
Bet she's surprised to see me here.
717
00:41:36,960 --> 00:41:38,056
She's been keeping out of my way
718
00:41:38,080 --> 00:41:41,391
ever since I told Everton a few home
truths about her this afternoon,
719
00:41:41,560 --> 00:41:43,936
and if I know him, every word
will have gone straight back to her.
720
00:41:43,960 --> 00:41:45,155
Still it doesn't bother me.
721
00:41:45,280 --> 00:41:47,000
Well he comes walking in at half past 4,
722
00:41:47,040 --> 00:41:49,350
with this great big pile of
letters he wants typing
723
00:41:49,520 --> 00:41:51,670
and I'd already got 4
statements to type.
724
00:41:51,800 --> 00:41:54,838
So I just said to him straight out
"Why don't you ask Marjorie to do it"
725
00:41:54,960 --> 00:41:57,395
Oh he says "Marjorie's
got enough on her plate"
726
00:41:57,560 --> 00:41:59,696
I said "Mm it's funny Marjorie's
always got enough on her plate"
727
00:41:59,720 --> 00:42:01,313
"when there's a last minute job on"
728
00:42:01,440 --> 00:42:04,000
And honestly Vic she spends
more time in that cloakroom
729
00:42:04,120 --> 00:42:06,157
messing about with her
face than anyone I know.
730
00:42:06,280 --> 00:42:07,998
I think Mr Everton's a bit gone on her.
731
00:42:08,120 --> 00:42:10,794
Course, anyone can get him
if they set about it the right way.
732
00:42:10,920 --> 00:42:11,920
Just look helpless.
733
00:42:12,040 --> 00:42:15,556
You ought to see Marjorie the way
she looks at him all helpless, like.
734
00:42:15,680 --> 00:42:17,751
- Vic?
- Hm?
735
00:42:17,880 --> 00:42:20,315
You haven't been listening
to a word I'm saying.
736
00:42:20,440 --> 00:42:23,080
Yes of course I have. You
were talking about work.
737
00:42:23,200 --> 00:42:26,830
Talk to yourself around here.
Did you get me birthday card?
738
00:42:26,960 --> 00:42:29,952
Oh yes thanks love. I'm
sorry I forgot to mention it.
739
00:42:29,980 --> 00:42:31,636
Would you like to get
me some more coffee?
740
00:42:31,660 --> 00:42:33,159
Yes would you like anything
else, a piece of cake?
741
00:42:33,180 --> 00:42:35,649
- No thanks.
- Right.
742
00:42:39,520 --> 00:42:41,909
Another coffee please.
743
00:42:42,040 --> 00:42:44,873
Well the money doesn't go
into your pocket does it?
744
00:42:51,320 --> 00:42:53,960
- What's this?
- Open it and see.
745
00:42:57,880 --> 00:42:59,757
Many happy returns.
746
00:43:00,880 --> 00:43:02,917
Thank you.
747
00:43:05,520 --> 00:43:09,400
- Do you like it?
- Yes it's lovely.
748
00:43:09,560 --> 00:43:13,315
It really is. It's lovely.
You shouldn't have done it.
749
00:43:13,440 --> 00:43:15,795
Well I knew you hadn't got one.
750
00:43:15,920 --> 00:43:18,434
Well it's just what I needed.
751
00:43:18,600 --> 00:43:20,591
You're a funny lad Vic.
752
00:43:20,720 --> 00:43:22,677
Do you think so?
753
00:43:24,200 --> 00:43:26,350
Yes and I love you.
754
00:43:28,120 --> 00:43:30,555
Well that's alright then.
755
00:43:55,760 --> 00:43:58,513
You are quiet.
756
00:43:58,640 --> 00:44:00,870
Am I?
757
00:44:01,000 --> 00:44:03,435
Haven't you got anything to say?
758
00:44:12,440 --> 00:44:15,558
- Vic?
- Mm?
759
00:44:15,680 --> 00:44:17,796
I thought at first, just now
760
00:44:19,440 --> 00:44:22,671
that you wanted to, you
know do everything.
761
00:44:24,880 --> 00:44:27,394
Yeah I might have.
762
00:44:28,960 --> 00:44:31,190
I wasn't daft enough to try.
763
00:44:34,360 --> 00:44:37,000
I wonder if it's anything like that.
764
00:44:40,240 --> 00:44:42,436
I suppose it must be.
765
00:44:44,000 --> 00:44:46,071
I don't know.
766
00:44:48,080 --> 00:44:50,117
I wondered.
767
00:45:02,000 --> 00:45:03,911
You know Irene at work?
768
00:45:04,040 --> 00:45:07,317
That girl with the
long hair in our office.
769
00:45:07,440 --> 00:45:11,115
She just won't believe me when I
tell her I don't know what it's like.
770
00:45:11,240 --> 00:45:13,675
She's always telling me. She's awful.
771
00:45:15,000 --> 00:45:17,958
You ought to hear some
of the jokes she tells.
772
00:45:18,080 --> 00:45:20,276
Honestly she's got a one track mind.
773
00:45:21,440 --> 00:45:23,909
She's going out with Sidney Chapman.
774
00:45:24,040 --> 00:45:26,509
You know she is funny.
775
00:45:26,640 --> 00:45:29,678
She goes dancing 3
nights every week,
776
00:45:29,800 --> 00:45:31,950
only she doesn't like dancing really.
777
00:45:32,080 --> 00:45:33,878
She just sits at the table.
778
00:45:34,000 --> 00:45:36,150
I suppose a lot of people
do that, though don't they?
779
00:45:36,280 --> 00:45:38,157
Just sit at tables.
780
00:45:38,280 --> 00:45:41,113
I can't see the point in it meself.
781
00:45:42,840 --> 00:45:45,036
Come on let's go.
782
00:45:51,440 --> 00:45:54,239
Oh these shoes. Just a minute Vic.
783
00:45:58,400 --> 00:46:00,550
Just a minute!
784
00:46:15,320 --> 00:46:17,596
Bacon, mash potatoes.
785
00:46:17,720 --> 00:46:20,951
- Beef please.
- Cold beef and mash potatoes.
786
00:46:21,080 --> 00:46:22,376
Anyway I was telling
you about this boy.
787
00:46:22,400 --> 00:46:23,754
He's in his car like,
788
00:46:23,880 --> 00:46:26,120
and he said "Do you know if
we wanted to go out we could"
789
00:46:28,440 --> 00:46:30,795
- Saved a seat for you Vic.
- Thanks love, all the same.
790
00:46:30,920 --> 00:46:33,309
But they've got one for me over there.
791
00:46:37,920 --> 00:46:39,920
Have you seen "Oh What
A Clanger" at the Regal yet?
792
00:46:40,000 --> 00:46:43,072
Yeah I went last night with
Bob. Have you seen it?
793
00:46:43,200 --> 00:46:45,576
No not yet. I was supposed to go
with me mother on Saturday.
794
00:46:45,600 --> 00:46:48,016
But she's had to go away for a
few days. You know me auntie's ill.
795
00:46:48,040 --> 00:46:51,237
- What a shame.
- Anyway I might go with Dorothy.
796
00:46:54,320 --> 00:46:57,950
Oh I see there was a fellow over from
Milan to see Jimmy Patterson, Saturday.
797
00:46:58,080 --> 00:47:00,071
Yeah well if he goes, we've had it.
798
00:47:00,200 --> 00:47:04,133
- Mm 2nd division for us.
- You can say that again.
799
00:47:04,600 --> 00:47:06,830
(Music plays)
800
00:47:06,960 --> 00:47:09,520
You dirty low down, no good
Yankee draughtsman draw.
801
00:47:09,640 --> 00:47:12,119
I'm not afraid to die for Mary Lou.
802
00:47:12,640 --> 00:47:15,016
Hey we could have picked them birds
up. They were looking round at us.
803
00:47:15,040 --> 00:47:17,376
They were looking round at the row
you were making more likely.
804
00:47:17,400 --> 00:47:19,360
We'll get chucked out of
there one of these days.
805
00:47:19,440 --> 00:47:21,829
Where are we going now
then? Gala Rooms?
806
00:47:21,960 --> 00:47:23,376
- How about a game of snooker?
- What again?
807
00:47:23,400 --> 00:47:24,959
Why not?
808
00:47:25,080 --> 00:47:27,616
I'll give you two blacks, play you
for the table then I'm going home.
809
00:47:27,640 --> 00:47:29,870
Oh hark at Joe Davis.
810
00:47:33,040 --> 00:47:35,714
(Dog barks)
811
00:47:35,840 --> 00:47:38,036
(Vic whistles tune)
812
00:47:41,880 --> 00:47:44,269
Hello Vic.
813
00:47:44,400 --> 00:47:46,232
Hello.
814
00:47:50,320 --> 00:47:52,152
What are you doing here?
815
00:47:52,280 --> 00:47:55,511
- Vic I had to see ya.
- You see me every day at work.
816
00:47:55,640 --> 00:47:58,393
No Vic you've been avoiding me,
you haven't spoken to me all week
817
00:47:58,560 --> 00:48:00,296
and I haven't been out
with you for 3 weeks.
818
00:48:00,320 --> 00:48:04,029
- What's wrong, what have I done?
- Nothing.
819
00:48:04,160 --> 00:48:06,720
No I've been busy, you
know. I've had a lot to do.
820
00:48:06,840 --> 00:48:09,434
A friend of mine came over and
he stayed longer than we expected.
821
00:48:09,600 --> 00:48:13,753
- Is it something I've said or done?
- No nothing.
822
00:48:15,360 --> 00:48:17,397
It's rotten being a girl sometimes.
823
00:48:17,560 --> 00:48:20,200
(Baby cries in distance)
824
00:48:22,560 --> 00:48:24,597
I'm sorry love.
825
00:48:32,760 --> 00:48:35,320
- What are you doing tomorrow?
- Going to the match.
826
00:48:35,440 --> 00:48:38,114
It's cup tie.
827
00:48:38,240 --> 00:48:40,516
What about Sunday then?
828
00:48:42,680 --> 00:48:45,274
Alright I can come Sunday.
829
00:48:45,400 --> 00:48:48,438
I'll see you in the park, same place.
830
00:48:48,600 --> 00:48:51,956
I thought you didn't
care for me any more.
831
00:48:57,120 --> 00:48:59,999
I'll see you Sunday then.
832
00:49:00,120 --> 00:49:01,349
Okay.
833
00:49:03,640 --> 00:49:05,631
Good night Vic.
834
00:49:27,280 --> 00:49:30,033
(Cheering and whistling)
835
00:49:30,160 --> 00:49:32,800
(Supporters chant) 2, 4,
3, 4 can we have a recall?
836
00:49:32,920 --> 00:49:35,150
B-O-L-T-O-N
837
00:49:35,280 --> 00:49:37,635
Bolton!
838
00:49:42,360 --> 00:49:44,237
(Spectator whistles)
839
00:49:45,800 --> 00:49:47,950
(They cheer)
840
00:49:48,080 --> 00:49:49,912
Get out the way you fool!
841
00:49:50,040 --> 00:49:52,839
Get it between the posts!
842
00:49:58,160 --> 00:50:00,959
(Referee blows whistle)
843
00:50:06,040 --> 00:50:08,031
(Music plays)
844
00:50:11,280 --> 00:50:15,399
Hey Mavis couldn't you get
a bloke to bring you then?
845
00:50:15,560 --> 00:50:18,393
Get back to the drawing office
and sharpen your pencil.
846
00:50:18,560 --> 00:50:21,154
I've been watching ya trying to
get off with that goalkeeper.
847
00:50:21,280 --> 00:50:23,396
- Hey who's that then?
- Bird.
848
00:50:23,560 --> 00:50:26,074
- She's alright isn't she?
- Course she's alright.
849
00:50:26,100 --> 00:50:27,776
You'll be alright too
mate. Stick with me.
850
00:50:27,800 --> 00:50:30,838
- Yeah?
- Where we going tonight then?
851
00:50:30,960 --> 00:50:33,110
(Girls giggle)
852
00:50:33,240 --> 00:50:37,199
Charming aren't they?
Well don't speak will ya!
853
00:50:37,320 --> 00:50:39,550
Here how about tomorrow then?
854
00:50:39,680 --> 00:50:41,671
Ignorant slags.
855
00:50:41,700 --> 00:50:43,136
Listen are you okay if I get them fixed up?
856
00:50:43,160 --> 00:50:45,959
- No I can't. I'm fixed up already.
- Oh well pull the ladder up.
857
00:50:46,080 --> 00:50:48,549
- Who with?
- A bird.
858
00:50:48,680 --> 00:50:50,200
You're not still on with that are ya?
859
00:50:50,320 --> 00:50:51,416
You're better off with these 2.
860
00:50:51,440 --> 00:50:52,794
I don't know so much about that.
861
00:50:52,920 --> 00:50:54,040
She must have changed then.
862
00:50:54,160 --> 00:50:55,496
I thought she was one
of the untouchables.
863
00:50:55,520 --> 00:50:57,875
Well it depends how you
handle them doesn't it?
864
00:50:58,000 --> 00:51:00,310
Phil, Tony come here!
865
00:51:00,440 --> 00:51:02,351
Where have you been?
866
00:51:02,520 --> 00:51:04,431
"Stick with me" he says.
867
00:51:04,600 --> 00:51:07,256
You won't go short if you do. There's
plenty more where they came from.
868
00:51:07,280 --> 00:51:10,159
Go on. Hey when did
you last make the grade?
869
00:51:10,280 --> 00:51:12,669
Couple of months ago.
870
00:51:12,800 --> 00:51:15,269
Yeah in your flipping imagination.
871
00:51:16,800 --> 00:51:19,155
- You want to be careful you know.
- I always am.
872
00:51:19,280 --> 00:51:20,918
- Are ya?
- Yes.
873
00:51:26,880 --> 00:51:29,633
Go on you're alright. There's a man serving.
874
00:51:29,760 --> 00:51:31,717
Go on then.
875
00:51:35,400 --> 00:51:38,199
(Low voices)
876
00:51:41,360 --> 00:51:43,715
- Small.
- Right, anything else?
877
00:51:43,840 --> 00:51:46,150
- Oh and some cough mixture.
- Right.
878
00:51:48,400 --> 00:51:50,550
Yes can I help you sir?
879
00:52:04,440 --> 00:52:06,909
(Jeff laughs)
880
00:52:14,520 --> 00:52:16,796
- Oh!
- In't it awful?
881
00:52:16,920 --> 00:52:19,912
- You look like a drowned rat.
- I feel like one.
882
00:52:20,040 --> 00:52:22,096
- Where shall we go then?
- Well me mother's gone away.
883
00:52:22,120 --> 00:52:24,634
You can come home
and dry off if you like.
884
00:52:24,760 --> 00:52:26,159
Alright.
885
00:52:41,880 --> 00:52:43,837
(They laugh)
886
00:52:43,960 --> 00:52:45,096
- I'm not ticklish.
- I bet you are.
887
00:52:45,120 --> 00:52:46,160
- I'm not.
- I bet you are.
888
00:52:46,240 --> 00:52:47,389
See.
889
00:52:47,560 --> 00:52:49,631
(She squeals)
890
00:52:50,720 --> 00:52:52,358
- Oh!
- What's the matter?
891
00:52:52,520 --> 00:52:55,399
- I've scratched meself.
- Have you?
892
00:52:55,560 --> 00:52:57,437
- I'm sorry love.
- What's that?
893
00:52:57,600 --> 00:52:59,830
- Can I look?
- Hey give it to me.
894
00:52:59,960 --> 00:53:01,216
- Not till I've seen what it is.
- Give it me.
895
00:53:01,240 --> 00:53:03,197
No.
896
00:53:03,320 --> 00:53:06,392
Alright then have a look. See if I care.
897
00:53:06,560 --> 00:53:09,632
Oh you mucky devil.
898
00:53:09,760 --> 00:53:10,909
Why?
899
00:53:11,040 --> 00:53:13,111
Well you are carrying a book like this.
900
00:53:14,840 --> 00:53:17,309
I don't know how they
can do it, posing like this.
901
00:53:17,440 --> 00:53:19,113
It's just a job.
902
00:53:19,240 --> 00:53:22,198
I'd like to know what
goes on in these studios.
903
00:53:23,720 --> 00:53:26,075
She's lovely though. Isn't she firm?
904
00:53:26,200 --> 00:53:28,111
- She's no nicer than you are.
- Get away.
905
00:53:28,240 --> 00:53:30,550
Well I think your figure's
just as good as hers.
906
00:53:30,680 --> 00:53:33,877
Look at her bust though.
Bet she doesn't need a bra.
907
00:53:34,000 --> 00:53:38,392
I think you've got lovely
breasts. I've always thought so.
908
00:53:38,560 --> 00:53:40,000
Yes well we won't go into details.
909
00:53:40,040 --> 00:53:41,553
I wish we could.
910
00:53:41,680 --> 00:53:44,069
You want a lot don't you?
911
00:53:44,200 --> 00:53:46,271
Ingrid you know how I feel about ya.
912
00:53:46,400 --> 00:53:47,913
That's the trouble. I don't know.
913
00:53:48,040 --> 00:53:49,633
Nobody's ever got me this way before.
914
00:53:49,760 --> 00:53:52,673
You don't always feel
like that though do you?
915
00:53:52,800 --> 00:53:53,995
You're not bothered about me.
916
00:53:55,560 --> 00:53:59,440
I don't know what I do feel
half the time. That's the trouble.
917
00:53:59,600 --> 00:54:02,433
Sometimes I feel rotten about it all.
918
00:54:02,600 --> 00:54:06,639
Sometimes I think it's
not fair on either of us.
919
00:54:06,760 --> 00:54:09,513
And sometimes I feel like I do now.
920
00:54:09,640 --> 00:54:12,393
Yes I know.
921
00:54:14,600 --> 00:54:17,911
- Do you want to pack it in?
- No.
922
00:54:18,040 --> 00:54:19,678
I don't want to pack it in.
923
00:54:31,600 --> 00:54:33,750
- What's the matter?
- Somebody might come.
924
00:54:33,880 --> 00:54:35,359
Your mother's gone away hasn't she?
925
00:54:35,520 --> 00:54:37,113
Yes I know but the neighbours...
926
00:54:37,240 --> 00:54:39,516
- Lock the door.
- I have done.
927
00:54:39,640 --> 00:54:41,496
If somebody comes you can
pretend to be in the bathroom.
928
00:54:41,520 --> 00:54:44,160
- Vic.
- Come on Ingrid. Come on.
929
00:54:44,280 --> 00:54:45,634
It's nothing you know, really.
930
00:54:45,760 --> 00:54:49,355
Not to you perhaps but it is to me.
I think of nothing else sometimes.
931
00:54:49,520 --> 00:54:52,433
Well I can't do it while you're here.
932
00:54:52,600 --> 00:54:54,796
You'll have to go out.
933
00:54:55,840 --> 00:54:59,310
- I'll go to the bathroom then.
- Alright.
934
00:55:05,960 --> 00:55:07,871
- Vic?
- Yeah?
935
00:55:09,760 --> 00:55:11,080
Give me time won't ya?
936
00:55:12,760 --> 00:55:14,797
Yeah.
937
00:56:01,600 --> 00:56:03,830
(Sniffs)
938
00:57:30,440 --> 00:57:32,954
I love you Ingrid.
939
00:57:37,120 --> 00:57:40,795
Did you get anything... you know?
940
00:57:40,920 --> 00:57:42,991
No I couldn't.
941
00:57:45,120 --> 00:57:47,589
We'd better not go too far then.
942
00:57:48,360 --> 00:57:50,158
No.
943
00:58:38,680 --> 00:58:41,435
(Clock chimes)
944
00:58:53,440 --> 00:58:56,034
Do you love me Vic?
945
00:58:56,160 --> 00:58:58,037
Yes.
946
00:58:59,880 --> 00:59:02,520
- Do you?
- Yes.
947
00:59:06,200 --> 00:59:10,194
You meant all those things
you said, didn't you?
948
00:59:10,320 --> 00:59:14,154
Well I must have done or I wouldn't
have said them, would I?
949
00:59:15,240 --> 00:59:19,120
You didn't say them just
for what you could get?
950
00:59:20,560 --> 00:59:22,756
No love I wouldn't do that.
951
00:59:25,440 --> 00:59:27,954
But you don't mean them now?
952
00:59:30,720 --> 00:59:32,631
Course I do.
953
00:59:40,000 --> 00:59:42,355
Better get dressed.
954
01:00:03,080 --> 01:00:05,571
(Music plays)
955
01:00:57,720 --> 01:01:00,030
Phew it's hot in here.
956
01:01:00,160 --> 01:01:02,754
What's up with you? I
don't think it's hot at all.
957
01:01:02,880 --> 01:01:04,976
You don't fancy going out for a drop
of fresh air or summat do you?
958
01:01:05,000 --> 01:01:08,072
No I don't I don't fancy
any fresh air. I said I'm cold.
959
01:01:08,200 --> 01:01:10,350
Do you fancy a drink
then? Rum and pep?
960
01:01:10,520 --> 01:01:13,160
Don't drink.
961
01:01:13,280 --> 01:01:15,112
Well I could warm you up.
962
01:01:15,240 --> 01:01:17,356
It'd take a man not his shirt button.
963
01:01:18,600 --> 01:01:19,600
(Music continues)
964
01:01:19,720 --> 01:01:21,358
Enjoying yourselves?
965
01:01:21,520 --> 01:01:24,512
That's right, yes.
Enjoying yourselves?
966
01:01:25,960 --> 01:01:27,758
Jolly good. Oh you know
my wife, don't you?
967
01:01:27,880 --> 01:01:30,110
- How do you do?
- How do you do?
968
01:01:31,080 --> 01:01:33,594
Look out here he comes. Watch it.
969
01:01:33,720 --> 01:01:36,360
Well lads having a ball hey?
970
01:01:36,520 --> 01:01:37,520
Marjory my dear,
971
01:01:37,640 --> 01:01:39,840
these are some of the reprobates
I have to contend with.
972
01:01:39,960 --> 01:01:42,600
May I introduce my wife Marjory?
973
01:01:42,720 --> 01:01:45,050
Mr Shaw, Mr Rawly, Mr Brown.
974
01:01:45,080 --> 01:01:46,434
- How do you do?
- Mr Duggins.
975
01:01:46,600 --> 01:01:49,718
- How do you do?
- Yes well.
976
01:01:49,840 --> 01:01:52,193
Be seeing you later then.
977
01:01:55,080 --> 01:01:57,959
Fancy waking up and finding her in bed.
978
01:02:02,600 --> 01:02:04,637
Hey now what you doing? Kidnapping?
979
01:02:04,760 --> 01:02:08,151
Get away! It's my little
Adam Faith this is.
980
01:02:12,960 --> 01:02:14,792
Now then you draughtsmen no slacking.
981
01:02:14,920 --> 01:02:16,957
I want those blueprints out by 12 o'clock.
982
01:02:17,080 --> 01:02:18,400
Aye it's all right for some.
983
01:02:18,560 --> 01:02:21,234
Do what I did kid. Get outta of it.
984
01:02:22,320 --> 01:02:24,596
I thought he was supposed to have left.
985
01:02:24,720 --> 01:02:26,757
- Jealous are we?
- What's up with you?
986
01:02:26,880 --> 01:02:28,757
I don't go out with her now.
987
01:02:28,880 --> 01:02:32,794
I'm beginning to wish I did tonight
though. She's looking all right.
988
01:02:32,920 --> 01:02:36,914
Do you know it's a funny thing?
Sometimes I really fancy her.
989
01:02:37,040 --> 01:02:39,429
The next day I can hardly
stand the sight of her.
990
01:02:45,880 --> 01:02:47,593
(Drum roll)
991
01:02:47,720 --> 01:02:51,076
Ladies and gentlemen. There will now
be a short pause for refreshments.
992
01:02:51,200 --> 01:02:54,192
Hey that little blonde. She's from
the machine shop in't she?
993
01:02:59,320 --> 01:03:02,870
Stand by your beds.
Return of the bad penny.
994
01:03:03,880 --> 01:03:07,111
Well it's just nice to see
what I've got out of.
995
01:03:07,240 --> 01:03:10,232
When you get to my age you want
security and a pension hey Vic?
996
01:03:10,360 --> 01:03:13,273
- I'm going off security a bit.
- There you are another convert.
997
01:03:13,400 --> 01:03:15,496
Well I mean, you can have a
bit too much security can't ya.
998
01:03:15,520 --> 01:03:17,560
I'd like to get out of this
town, go somewhere else.
999
01:03:17,600 --> 01:03:20,240
Have a look around. Enjoy myself.
1000
01:03:20,360 --> 01:03:22,431
(Fanfare)
1001
01:03:22,600 --> 01:03:24,557
(Microphone feedback)
1002
01:03:25,880 --> 01:03:29,032
- Are we all happy?
- No!
1003
01:03:29,160 --> 01:03:32,391
And now as a special treat for you all
1004
01:03:32,560 --> 01:03:35,313
the Dawson Whittakers Formation Team,
1005
01:03:35,440 --> 01:03:38,239
who you'll all be interested
to know will be going forward
1006
01:03:38,360 --> 01:03:40,158
to the preliminary round
1007
01:03:40,280 --> 01:03:43,591
of the Northern Area Formation
Dancing Championship.
1008
01:03:43,720 --> 01:03:45,870
So we might see them on the telly yet.
1009
01:03:47,040 --> 01:03:49,270
(Music starts)
1010
01:04:21,040 --> 01:04:22,838
I've had enough of this. Who's for a pint?
1011
01:04:22,960 --> 01:04:24,792
Right.
1012
01:04:33,600 --> 01:04:36,353
(They sing the dance music)
1013
01:04:36,520 --> 01:04:37,816
Where are we going then? Red Lion?
1014
01:04:37,840 --> 01:04:40,336
No the beer's like witches water
there. Let's go to the White Hart.
1015
01:04:40,360 --> 01:04:42,715
(They chatter)
1016
01:04:43,920 --> 01:04:45,911
Vic!
1017
01:04:50,120 --> 01:04:53,875
- What?
- I've got to talk to ya.
1018
01:04:55,160 --> 01:04:57,879
- Are you sure?
- Yes.
1019
01:05:08,960 --> 01:05:09,960
How do you know?
1020
01:05:10,080 --> 01:05:11,376
Something that should
have happened, hasn't.
1021
01:05:11,400 --> 01:05:12,616
How do you mean it hasn't happened?
1022
01:05:12,640 --> 01:05:15,234
You know what I mean.
1023
01:05:15,360 --> 01:05:17,237
- How long?
- 15 days.
1024
01:05:17,360 --> 01:05:20,000
- Well that's nothing, is it?
- It is with me.
1025
01:05:20,120 --> 01:05:23,112
- But you can't be sure.
- I am sure Vic!
1026
01:05:25,120 --> 01:05:28,715
- What are we going to do?
- I don't know.
1027
01:05:32,040 --> 01:05:34,111
We'll get married then, if we have to.
1028
01:05:35,120 --> 01:05:37,157
I've always wanted to marry you Vic.
1029
01:05:37,280 --> 01:05:39,096
I've often imagined how
you might propose to me
1030
01:05:39,120 --> 01:05:41,031
and now I'm forcing you into it.
1031
01:05:41,160 --> 01:05:43,416
You'd never have asked for me but for
this, would you? I know you wouldn't.
1032
01:05:43,440 --> 01:05:46,159
I've asked you haven't I? I've said
we'll get married haven't I.
1033
01:05:46,280 --> 01:05:48,749
I shan't force you Vic.
1034
01:05:49,720 --> 01:05:52,360
You won't turn me down
though, will you?
1035
01:05:52,520 --> 01:05:55,433
I won't. I won't.
I've always wanted you.
1036
01:05:56,920 --> 01:05:59,309
Well now you've got me.
1037
01:06:03,600 --> 01:06:05,591
(Music plays)
1038
01:06:19,840 --> 01:06:21,797
And your father's profession?
1039
01:06:21,920 --> 01:06:23,911
Engine driver.
1040
01:06:25,960 --> 01:06:29,316
- And er what's your address?
- 25 Fountain Street.
1041
01:06:29,440 --> 01:06:31,397
25
1042
01:06:32,560 --> 01:06:34,631
Fountain Street.
1043
01:06:34,760 --> 01:06:38,594
Right thank you. Would
you take a seat a minute?
1044
01:06:45,360 --> 01:06:48,512
The registrar won't keep you a moment.
1045
01:06:50,080 --> 01:06:52,549
Well it's a nice day for it.
1046
01:06:53,720 --> 01:06:55,916
(Man clears throat)
1047
01:07:09,240 --> 01:07:11,231
Morning.
1048
01:07:16,920 --> 01:07:20,356
- Victor Arthur Brown?
- Yes.
1049
01:07:20,520 --> 01:07:23,512
And Ingrid, Ingrid Rothwell?
1050
01:07:26,200 --> 01:07:30,034
Yes now we do have your mother's consent
1051
01:07:30,160 --> 01:07:31,160
here.
1052
01:07:31,200 --> 01:07:34,113
Oh yes. Yes.
1053
01:07:34,240 --> 01:07:36,709
Mm hm seems to be in order.
1054
01:07:36,840 --> 01:07:38,114
Please rise.
1055
01:07:46,000 --> 01:07:48,674
Now there are 1 or 2 things
that I do have to tell you.
1056
01:07:48,800 --> 01:07:52,077
This place has been sanctioned for
the solemnisation of matrimony
1057
01:07:52,200 --> 01:07:54,589
and matrimony should not
be entered into lightly.
1058
01:07:54,720 --> 01:07:58,156
It is a lawful and binding union
between one man and one woman,
1059
01:07:58,280 --> 01:08:02,194
entered into for life to the
exclusion of all others.
1060
01:08:05,760 --> 01:08:08,593
Victor Arthur Brown repeat after me.
1061
01:08:10,560 --> 01:08:12,870
I do solemnly declare.
1062
01:08:13,000 --> 01:08:15,913
- I do solemnly declare.
- that I know not.
1063
01:08:16,040 --> 01:08:18,839
- that I know not.
- of any lawful impediment.
1064
01:08:18,960 --> 01:08:22,271
- of any lawful impediment.
- why I Victor Arthur Brown.
1065
01:08:22,400 --> 01:08:24,835
Why I Victor Arthur Brown.
1066
01:08:24,960 --> 01:08:26,816
May not be joined in matrimony.
1067
01:08:26,840 --> 01:08:28,592
May not be joined in matrimony.
1068
01:08:28,720 --> 01:08:30,757
To Ingrid Rothwell.
1069
01:08:30,880 --> 01:08:32,757
To Ingrid Rothwell.
1070
01:08:34,200 --> 01:08:37,352
Now Ingrid Rothwell repeat after me.
1071
01:08:37,520 --> 01:08:38,929
I do solemnly declare.
1072
01:08:39,353 --> 01:08:41,153
I do solemnly declare.
1073
01:08:41,360 --> 01:08:44,159
- that I know not.
- that I know not.
1074
01:08:44,280 --> 01:08:47,079
- of any lawful impediment.
- of any lawful impediment.
1075
01:08:47,200 --> 01:08:49,669
Be sure to write the minute you get there
1076
01:08:49,800 --> 01:08:52,713
and tell me about the hotel
and all that, if you're comfy.
1077
01:08:52,840 --> 01:08:54,956
I'll be all right mam.
1078
01:08:56,160 --> 01:08:59,118
When I think of the nice wedding
I wanted her to have,
1079
01:08:59,240 --> 01:09:02,073
all in white and the
church and the choir...
1080
01:09:02,200 --> 01:09:03,599
It doesn't matter mother.
1081
01:09:03,720 --> 01:09:06,951
It's their lives afterwards that
count not the ceremonial.
1082
01:09:07,080 --> 01:09:09,993
Come on love let's go. Bye mam.
1083
01:09:10,120 --> 01:09:12,714
Ta-ra.
1084
01:09:12,740 --> 01:09:14,416
Goodbye love. Look after her won't you?
1085
01:09:14,440 --> 01:09:15,440
I will.
1086
01:09:15,600 --> 01:09:17,955
- Cheerio Vic.
- Cheerio.
1087
01:09:18,080 --> 01:09:20,117
Come on.
1088
01:09:25,680 --> 01:09:27,000
- Goodbye love.
- Ta-ra!
1089
01:09:27,120 --> 01:09:28,918
- Goodbye Vic.
- Bye Vic.
1090
01:09:31,680 --> 01:09:34,149
Bye.
1091
01:09:34,280 --> 01:09:36,749
'Ere Don't forget to write.
1092
01:09:36,880 --> 01:09:39,076
Don't catch cold.
1093
01:09:40,440 --> 01:09:42,078
Ta-ta love.
1094
01:09:50,800 --> 01:09:53,758
Our Christine had a white
wedding but it's all cost.
1095
01:09:53,880 --> 01:09:55,600
I mean they'd do better
saving their money.
1096
01:09:55,640 --> 01:09:57,313
Well it's done now.
We shall have to see.
1097
01:09:57,340 --> 01:09:58,735
If her father had been alive.
1098
01:09:58,760 --> 01:10:01,498
I doubt if there'd have been a wedding at all.
1099
01:10:06,040 --> 01:10:08,395
- Bye-bye! Bye-bye!
- Bye!
1100
01:10:16,520 --> 01:10:18,830
Well missus.
1101
01:10:18,960 --> 01:10:21,031
Well mister.
1102
01:11:26,440 --> 01:11:28,238
- Vic?
- Hm?
1103
01:11:28,360 --> 01:11:30,397
Here Vic.
1104
01:11:30,560 --> 01:11:33,712
Do you think we should? Don't you
think it might be dangerous?
1105
01:11:35,800 --> 01:11:38,269
- How do you mean dangerous?
- For the baby.
1106
01:11:38,400 --> 01:11:41,631
What the heck? It's ages
before it gets dangerous.
1107
01:11:41,760 --> 01:11:45,435
- Didn't your mother say anything?
- She said I had to be careful.
1108
01:11:45,600 --> 01:11:48,274
What's she trying to do?
Spoil our honeymoon?
1109
01:11:48,400 --> 01:11:51,552
She was only thinking of me Vic.
She didn't mean any harm.
1110
01:11:53,040 --> 01:11:55,111
Oh Christmas.
1111
01:11:56,680 --> 01:11:58,876
Now just you hang on a minute.
1112
01:12:06,760 --> 01:12:08,831
Now look.
1113
01:12:10,520 --> 01:12:12,591
It says you're okay
till about 6 months.
1114
01:12:12,720 --> 01:12:14,856
Now never mind what your mother
says. See what that says.
1115
01:12:14,880 --> 01:12:16,760
- What is it?
- It's for people getting married.
1116
01:12:16,800 --> 01:12:20,270
It tells you things how
to go on and all that.
1117
01:12:20,400 --> 01:12:22,630
I wouldn't have thought
you needed any lessons.
1118
01:12:22,760 --> 01:12:25,354
Yeah well anyway get reading that.
1119
01:12:25,520 --> 01:12:27,591
I'll take your word for it.
1120
01:12:36,560 --> 01:12:38,915
What have you got this passion killer on for?
1121
01:12:39,040 --> 01:12:42,032
It's a passion rouser. It's sheer nylon.
1122
01:12:42,160 --> 01:12:44,720
I bought it especially
for you. Don't you like it?
1123
01:12:44,840 --> 01:12:47,719
I like it when I'm looking.
1124
01:12:47,840 --> 01:12:50,958
- I'm not looking now.
- Oh Vic.
1125
01:12:51,080 --> 01:12:52,912
(Ingrid chuckles)
1126
01:13:11,880 --> 01:13:14,315
- Yoo-hoo. Yoo-hoo! (Dog barks)
1127
01:13:14,440 --> 01:13:17,273
- Come on then.
- Hiya mam. Come on Vic.
1128
01:13:24,640 --> 01:13:27,029
(Dog barks)
1129
01:13:27,160 --> 01:13:28,992
Hello love.
1130
01:13:29,120 --> 01:13:31,350
Eeh it is nice to see you.
1131
01:13:31,520 --> 01:13:33,320
- Have you enjoyed yourselves?
- Well sort of.
1132
01:13:33,400 --> 01:13:34,976
Did you have that terrible storm yesterday?
1133
01:13:35,000 --> 01:13:36,911
- Yes.
- Ooh it was shocking here.
1134
01:13:37,040 --> 01:13:40,795
How many postcards did you send?
I didn't get one on Wednesday.
1135
01:13:40,920 --> 01:13:42,593
It is nice to get home again.
1136
01:13:42,720 --> 01:13:44,960
Eeh everything's been going
wrong while you've been away.
1137
01:13:45,000 --> 01:13:46,229
The new carpet hasn't come.
1138
01:13:46,360 --> 01:13:48,296
They promised me faithfully
it would be down and fitted
1139
01:13:48,320 --> 01:13:49,360
by the time you came back
1140
01:13:49,440 --> 01:13:50,856
and now they're saying
it'll be another fortnight.
1141
01:13:50,880 --> 01:13:51,880
Never mind.
1142
01:13:52,000 --> 01:13:55,197
Oh and the television's gone wrong.
Well I'm saying it's gone wrong.
1143
01:13:55,320 --> 01:13:57,834
The BBC's alright but there's
a shadow on the commercial.
1144
01:13:57,960 --> 01:13:59,416
Oh Vic'll have a look
at it, won't you Vic?
1145
01:13:59,440 --> 01:14:01,158
Yes I'll have a look at it.
1146
01:14:01,280 --> 01:14:03,430
Oh well I shouldn't touch it if I were you,
1147
01:14:03,600 --> 01:14:05,113
cause it's still under guarantee.
1148
01:14:05,240 --> 01:14:08,198
And anyway I've got a man coming
to look at it this afternoon.
1149
01:14:08,320 --> 01:14:10,152
Well will show Vic where everything is.
1150
01:14:10,280 --> 01:14:13,113
Get the cases unpacked and
then we'll all have a cup of tea.
1151
01:14:13,240 --> 01:14:15,516
You know I've only had that set 3 months.
1152
01:14:15,640 --> 01:14:18,200
I hope that man comes. It's
"Take Your Chance" tonight.
1153
01:14:18,320 --> 01:14:20,256
- Do you watch it Vic?
- I think I've seen it yes...
1154
01:14:20,280 --> 01:14:22,715
There's a retired major
competing at the moment.
1155
01:14:22,840 --> 01:14:24,911
He's having to work as a car park attendant.
1156
01:14:25,040 --> 01:14:27,873
It's extraordinary a man of that
background and education.
1157
01:14:28,000 --> 01:14:30,360
And then there's some of these
people, miners and such like,
1158
01:14:30,440 --> 01:14:32,317
they're earning 30 and 40 pounds a week.
1159
01:14:32,440 --> 01:14:35,432
Yes well you just have to take
what's going, don't you.
1160
01:14:35,600 --> 01:14:38,718
Well here we are. We got the larger bed in.
1161
01:14:38,840 --> 01:14:40,592
Oh the new chest of drawers hasn't come.
1162
01:14:40,720 --> 01:14:41,816
There's somebody else
who's let me down.
1163
01:14:41,840 --> 01:14:42,936
Well it all looks very nice...
1164
01:14:42,960 --> 01:14:45,616
We can put some of Victor's things in
the airing cupboard for the moment.
1165
01:14:45,640 --> 01:14:48,314
Will you help me take some of
those sheets and things out love?
1166
01:14:48,440 --> 01:14:50,909
You see you can't rely on
anybody these days.
1167
01:14:51,040 --> 01:14:53,680
They promise to deliver and
then they let you down.
1168
01:14:53,800 --> 01:14:57,111
Take it or leave it. That's
their motto these days.
1169
01:14:57,240 --> 01:14:59,390
These people.
1170
01:14:59,560 --> 01:15:02,598
Oh Victor would you mind not
smoking in the bedroom?
1171
01:15:02,620 --> 01:15:04,256
Anywhere else in the house by all means.
1172
01:15:04,280 --> 01:15:05,280
Oh.
1173
01:15:05,400 --> 01:15:08,119
Ingrid you see those curtains in the bathroom?
1174
01:15:08,240 --> 01:15:10,536
Well you remember Mr Baxter,
who used to live next door but one?
1175
01:15:10,560 --> 01:15:11,656
He's got a store on the
market now, you know.
1176
01:15:11,680 --> 01:15:12,680
Has he really?
1177
01:15:12,800 --> 01:15:14,496
Yeah and when I was down
there the other afternoon,
1178
01:15:14,520 --> 01:15:16,776
he said to me Mrs Rothwell you
would be a fool to yourself
1179
01:15:16,800 --> 01:15:19,110
not to have this four yards all reduced.
1180
01:15:19,240 --> 01:15:21,136
- They look nice don't they?
- They look very nice.
1181
01:15:21,160 --> 01:15:24,630
- Well I thought it makes a change.
- Mm.
1182
01:15:26,440 --> 01:15:28,280
(Mrs Oliphant) Good morning.
Small loaf please.
1183
01:15:28,400 --> 01:15:30,840
Small loaf. Yes thank
you, any cakes this morning?
1184
01:15:30,960 --> 01:15:32,760
Packet of Eccles cakes please.
1185
01:15:32,840 --> 01:15:37,073
Eccles cakes yes. Any Swiss
rolls? Chocolate? Assorted?
1186
01:15:37,200 --> 01:15:38,576
- Oh the chocolate please.
- Chocolate yes.
1187
01:15:38,600 --> 01:15:40,536
- The children won't eat the assorted.
- Thank you.
1188
01:15:40,560 --> 01:15:43,313
(Window cleaner whistles tune)
1189
01:15:46,800 --> 01:15:48,598
(Stops whistling)
1190
01:15:48,720 --> 01:15:50,916
Did well last week then, first team.
1191
01:15:51,040 --> 01:15:54,396
Yeah terrific Micky Patterson's
back on form, in't he?
1192
01:15:54,560 --> 01:15:55,776
He'll be up against something
this afternoon.
1193
01:15:55,800 --> 01:15:57,518
- Yeah.
- Blackburn Rovers.
1194
01:15:57,640 --> 01:16:00,712
- You're going down are you?
- Well I'm hoping to.
1195
01:16:05,240 --> 01:16:07,914
I saw a lovely maternity
frock in Lewis's window.
1196
01:16:08,040 --> 01:16:09,296
Do you mean that
one I told you about?
1197
01:16:09,320 --> 01:16:11,016
Yes I think I'll go and get it this afternoon.
1198
01:16:11,040 --> 01:16:13,998
- Yes love you go and get it.
- I like the blue and white one best.
1199
01:16:14,120 --> 01:16:15,599
Oh you've got up at last have you?
1200
01:16:15,720 --> 01:16:17,631
What's up? It's only quarter past 9.
1201
01:16:17,760 --> 01:16:20,070
- Good morning Victor.
- Morning.
1202
01:16:21,120 --> 01:16:23,839
- Behave yourself.
- There's a letter for you.
1203
01:16:23,960 --> 01:16:26,190
I'll just go and run over that new carpet,
1204
01:16:26,320 --> 01:16:29,597
and if that mark hasn't
come out, it's going back.
1205
01:16:29,720 --> 01:16:31,711
And listen Mr Faddy Chops,
1206
01:16:31,840 --> 01:16:34,275
I've timed these eggs especially
for you this morning.
1207
01:16:34,400 --> 01:16:36,536
4 and a half minutes each so
don't say that's too hard.
1208
01:16:36,560 --> 01:16:39,029
Get away. You don't know how to cook eggs.
1209
01:16:42,000 --> 01:16:44,196
Hey rub it man!
1210
01:16:44,320 --> 01:16:48,359
Rub it. Put a bit of elbow grease into it!
1211
01:16:48,520 --> 01:16:49,954
And don't forget the corners!
1212
01:16:50,080 --> 01:16:52,071
There and there.
1213
01:16:52,200 --> 01:16:55,079
Oh put a bit of life into it man!
1214
01:16:55,200 --> 01:16:57,760
- Who is she talking to?
- The window cleaner I expect.
1215
01:16:57,880 --> 01:16:59,837
You don't talk to people like that.
1216
01:16:59,960 --> 01:17:02,190
Lazy, idle, slovenly,
1217
01:17:02,320 --> 01:17:05,631
and then they have the cheek to
come round for a Christmas box.
1218
01:17:05,760 --> 01:17:09,037
My man's sent me two tickets for the
Town Hall concert. Shall we go then?
1219
01:17:09,160 --> 01:17:10,719
- Oh I don't know.
- Why? What is it?
1220
01:17:10,840 --> 01:17:13,832
Brass band concert. My dad's playing.
Only I usually go when I can.
1221
01:17:13,960 --> 01:17:15,136
Will it be like the last one we went to?
1222
01:17:15,160 --> 01:17:16,160
Hm what do you mean?
1223
01:17:16,280 --> 01:17:19,033
Well you know. It's all old fashioned in't it?
1224
01:17:19,160 --> 01:17:21,549
Well you don't expect them
to play the top 10 do you?
1225
01:17:21,680 --> 01:17:24,240
No but I mean it's more for elderly people.
1226
01:17:24,360 --> 01:17:26,954
They were all clomping about
in big boots when we went.
1227
01:17:27,080 --> 01:17:30,311
- What's boots got to do with it?
- Well you know.
1228
01:17:30,440 --> 01:17:32,636
My dad's playing. Look it won't hurt you to go.
1229
01:17:32,760 --> 01:17:34,816
Crikey I sat through that
picture with you last week.
1230
01:17:34,840 --> 01:17:36,056
I went to that last one with you Vic.
1231
01:17:36,080 --> 01:17:38,515
You don't expect me to go
to every one, do you?
1232
01:17:38,640 --> 01:17:41,758
- Look are we going or aren't we?
- When is it?
1233
01:17:41,880 --> 01:17:43,553
It's a fortnight tonight.
1234
01:17:43,680 --> 01:17:45,961
I don't know. We might
want to go somewhere else.
1235
01:17:46,040 --> 01:17:48,321
You've got to make sacrifices
when you're married Victor.
1236
01:17:48,360 --> 01:17:49,555
Give and take.
1237
01:17:49,680 --> 01:17:52,240
Yes well I don't see what
that's got to do with it.
1238
01:17:52,360 --> 01:17:54,431
Well we're going anyway.
1239
01:17:58,240 --> 01:18:01,153
(Orchestra plays)
1240
01:18:21,880 --> 01:18:24,235
(Trombonist plays solo part)
1241
01:18:29,400 --> 01:18:31,516
(Orchestra joins in)
1242
01:18:54,440 --> 01:18:57,114
(Organ plays on TV)
1243
01:18:57,240 --> 01:19:01,359
Good evening Mr Frost. You are
a commercial traveller I believe?
1244
01:19:01,520 --> 01:19:05,559
- And you are from Eltham right?
- Enfield actually.
1245
01:19:05,680 --> 01:19:08,718
Enfield Oh you are perfectly
right, perfectly right.
1246
01:19:08,840 --> 01:19:11,354
And you are a commercial traveller
1247
01:19:11,520 --> 01:19:15,150
and your hobbies are gardening
and looking at people.
1248
01:19:15,280 --> 01:19:18,113
Do tell me Mr Frost, what
exactly do you mean
1249
01:19:18,240 --> 01:19:20,072
by this "looking at people"
1250
01:19:20,200 --> 01:19:22,840
- 'Well I look at them...
- You see it's not right.
1251
01:19:22,960 --> 01:19:24,997
The picture shouldn't keep
going bright like that.
1252
01:19:25,120 --> 01:19:27,191
I thought Mr Mathieson
had been round to fix it.
1253
01:19:27,320 --> 01:19:28,799
I'm sick of Mr Mathieson.
1254
01:19:28,920 --> 01:19:30,593
I've poured that much money into his shop
1255
01:19:30,720 --> 01:19:33,189
and if you complain all he
can do is answer back.
1256
01:19:33,320 --> 01:19:35,994
I'm not surprised he answers you
back, the way you talk to people.
1257
01:19:36,120 --> 01:19:37,210
It's the only way to deal
1258
01:19:37,240 --> 01:19:39,136
(Doorbell rings) to deal
with these people Victor.
1259
01:19:39,160 --> 01:19:41,390
What do you mean these people?
1260
01:19:41,560 --> 01:19:43,915
What do you keep calling 'em
"these people" for?
1261
01:19:44,040 --> 01:19:45,936
Just the same as us. They're
just the same as you.
1262
01:19:45,960 --> 01:19:49,237
- Oh don't start Vic.
- You don't understand Victor.
1263
01:19:49,360 --> 01:19:51,954
You don't see them holding
the country to ransom.
1264
01:19:52,080 --> 01:19:55,152
I mean take the busmen. 18 or 20
pounds a week they must be getting.
1265
01:19:55,280 --> 01:19:56,280
You what?
1266
01:19:56,400 --> 01:19:58,835
Well look at the miners
and the railwaymen.
1267
01:19:58,960 --> 01:20:01,759
They want more wages so the
fares keep going up and up.
1268
01:20:01,880 --> 01:20:03,376
They haven't the sense
to see that it's them
1269
01:20:03,400 --> 01:20:05,676
who's putting up the cost of living.
1270
01:20:05,800 --> 01:20:08,713
- They hold the country to ransom.
- Don't talk so damned wet woman.
1271
01:20:08,840 --> 01:20:10,536
- Vic!
- Who do you think you're talking to?
1272
01:20:10,560 --> 01:20:14,076
Are she makes me sick. Got no
idea what she's talking about.
1273
01:20:14,200 --> 01:20:16,077
(Door slams and TV jingle plays)
1274
01:20:16,800 --> 01:20:18,471
I'm sorry mum.
1275
01:20:18,500 --> 01:20:20,855
I'll go and talk to him.
1276
01:20:24,200 --> 01:20:26,635
(Door shuts)
1277
01:20:38,140 --> 01:20:40,336
If you speak to me mother like
that again there'll be trouble.
1278
01:20:40,360 --> 01:20:41,496
Well there'll be trouble then,
1279
01:20:41,520 --> 01:20:42,696
cause I've just about had enough of it.
1280
01:20:42,720 --> 01:20:44,016
Well you might show a
bit of respect for her.
1281
01:20:44,040 --> 01:20:46,600
- After all this is her house.
- Oh don't I know it?
1282
01:20:46,720 --> 01:20:48,856
Don't put your ash over there.
Don't sit on that cushion.
1283
01:20:48,880 --> 01:20:50,376
Well you shouldn't drop your
ash all over the place.
1284
01:20:50,400 --> 01:20:54,412
Are shut up. I don't know what
the hell's come over you Ingrid.
1285
01:20:54,640 --> 01:20:56,313
- You get more like her every day.
- Vic!
1286
01:20:56,440 --> 01:20:57,976
I tell you straight, I didn't
bargain for this bloody lot
1287
01:20:58,000 --> 01:20:59,080
when I offered to marry ya.
1288
01:20:59,120 --> 01:21:00,216
And there's no need to swear.
1289
01:21:00,240 --> 01:21:02,920
She's enough to make the bloody vicar
swear. She's always wittering.
1290
01:21:03,040 --> 01:21:05,839
And you're just the same.
You never back me up do ya?
1291
01:21:05,960 --> 01:21:07,256
You let her say just what she likes.
1292
01:21:07,280 --> 01:21:08,616
You never think of siding with me do you?
1293
01:21:08,640 --> 01:21:11,056
I never used to fall out with my
mother and I won't start now.
1294
01:21:11,080 --> 01:21:12,798
No we know.
1295
01:21:12,920 --> 01:21:14,513
She is my mother Vic.
1296
01:21:14,640 --> 01:21:17,632
Yes and I'm your husband,
if you did but know it.
1297
01:21:19,000 --> 01:21:20,434
(Vic winds clock)
1298
01:21:20,600 --> 01:21:23,194
Perhaps you're sorry you married me.
1299
01:21:25,560 --> 01:21:27,597
There's no "perhaps" about it.
1300
01:21:35,680 --> 01:21:37,796
(Laughter)
1301
01:21:37,920 --> 01:21:39,115
- See you Vic.
- Okay.
1302
01:21:39,240 --> 01:21:41,376
Of course with a family you will
be entitled to the allowance.
1303
01:21:41,400 --> 01:21:42,536
Yes well I have been to
the personnel department
1304
01:21:42,560 --> 01:21:43,656
and I haven't heard
anything more about it.
1305
01:21:43,680 --> 01:21:45,536
You take my advice you'll
put it to Mr Althorpe.
1306
01:21:45,560 --> 01:21:47,176
You'll find him very fair,
very fair indeed.
1307
01:21:47,200 --> 01:21:48,200
- You think so?
- Oh yes.
1308
01:21:48,320 --> 01:21:50,376
The management are always willing
to listen to the new draughtsmen.
1309
01:21:50,400 --> 01:21:52,630
Are they?
1310
01:22:08,280 --> 01:22:10,351
Alright then?
1311
01:22:16,840 --> 01:22:18,831
Come along Catherine now.
It's time to come in.
1312
01:22:18,960 --> 01:22:20,776
Come on. There's a good girl
bring your bicycle.
1313
01:22:20,800 --> 01:22:23,872
I'm locked out. You don't know
where they've gone do you?
1314
01:22:24,000 --> 01:22:26,230
They've gone to the hospital.
1315
01:22:26,360 --> 01:22:27,873
It's not antenatal day.
1316
01:22:28,000 --> 01:22:29,513
But surely it's Ingrid.
1317
01:22:29,640 --> 01:22:30,640
Yeah?
1318
01:22:30,760 --> 01:22:33,000
They've taken her to the hospital.
She's had an accident.
1319
01:22:33,120 --> 01:22:35,680
- But surely someone's told you?
- What accident?
1320
01:22:35,800 --> 01:22:38,110
But didn't her mother ring you up?
1321
01:22:38,240 --> 01:22:42,154
It was just after 2 o'clock love.
She fell down the stair.
1322
01:22:45,600 --> 01:22:46,715
(Dog barks)
1323
01:22:46,840 --> 01:22:49,275
Come on Catherine. There's a good girl.
1324
01:22:49,400 --> 01:22:50,913
He didn't know anything about it.
1325
01:22:51,040 --> 01:22:53,111
(Dog continues barking)
1326
01:22:55,840 --> 01:22:57,831
Hey stop!
1327
01:23:02,640 --> 01:23:04,016
Can you give me a lift
to the hospital?
1328
01:23:04,040 --> 01:23:05,360
Yes, yes hop in.
1329
01:23:21,040 --> 01:23:23,031
Thanks very much.
1330
01:23:48,600 --> 01:23:51,353
I wish she'd never set eyes on you.
1331
01:23:53,120 --> 01:23:55,096
(Doctor) Keep her in for another
week or 2 under our observation.
1332
01:23:55,120 --> 01:23:57,270
(Baby cries) and then if she doesn't get on...
1333
01:23:57,400 --> 01:23:58,799
Can I help you?
1334
01:23:58,920 --> 01:24:01,560
Yes my name is Brown, Victor Brown.
I'm looking for Ingrid Brown.
1335
01:24:01,680 --> 01:24:04,559
Oh yes I want to speak to you
Mr Brown. I'll see you later nurse.
1336
01:24:04,680 --> 01:24:06,280
I'm Dr Parker. I've just left your wife.
1337
01:24:06,400 --> 01:24:07,400
How is she?
1338
01:24:07,560 --> 01:24:09,056
She's not had a very comfortable
afternoon I'm afraid.
1339
01:24:09,080 --> 01:24:11,440
She's lost a lot of blood. We
had to give her a transfusion.
1340
01:24:11,600 --> 01:24:13,796
But she's going to be alright.
1341
01:24:13,920 --> 01:24:16,639
(Baby cries) I'm sorry about the baby.
1342
01:24:16,760 --> 01:24:20,151
I'm afraid we couldn't
do anything to save it.
1343
01:24:21,680 --> 01:24:24,149
- Can I see her?
- I'd rather you didn't tonight.
1344
01:24:24,280 --> 01:24:27,159
Her mother's just left. I'm afraid
she wasn't very good for her.
1345
01:24:27,280 --> 01:24:28,793
She's trying to get some sleep now.
1346
01:24:28,920 --> 01:24:30,760
I can't understand why
you didn't come earlier.
1347
01:24:30,880 --> 01:24:32,200
I was at work. I didn't know.
1348
01:24:32,320 --> 01:24:33,920
Didn't your wife's mother telephone you?
1349
01:24:34,000 --> 01:24:36,992
I'd be the last person she'd think of telling.
1350
01:24:37,120 --> 01:24:39,396
Well you can visit tomorrow evening at 7.
1351
01:24:39,560 --> 01:24:41,551
Is there anything you'd like me to tell her?
1352
01:24:41,680 --> 01:24:45,799
(Baby cries) Just tell her not to worry.
1353
01:24:45,920 --> 01:24:48,275
I mean about the kid.
1354
01:24:49,720 --> 01:24:52,075
I couldn't get used to the idea
of being a father anyway.
1355
01:24:52,200 --> 01:24:54,191
(Baby cries)
1356
01:25:00,760 --> 01:25:03,149
(Baby continues crying)
1357
01:25:11,620 --> 01:25:14,731
(Ingrid hums tune)
1358
01:25:34,400 --> 01:25:37,074
It's 10 past 7 you know. We'd
better be going if we're going.
1359
01:25:37,200 --> 01:25:40,591
Oh I don't mind if we miss the news.
1360
01:25:44,720 --> 01:25:46,631
- I like your slip.
- Do you like it?
1361
01:25:46,760 --> 01:25:49,673
It's nice to get something
to fit me again.
1362
01:25:49,800 --> 01:25:52,394
I thought we were in a hurry.
1363
01:25:55,120 --> 01:25:58,033
- Mind my dress Vic.
- Oh bloody hell.
1364
01:26:01,760 --> 01:26:04,354
How long is this going on then?
1365
01:26:04,520 --> 01:26:06,511
Don't mind me will ya?
I've got no feelings.
1366
01:26:06,640 --> 01:26:08,597
Oh Vic.
1367
01:26:08,720 --> 01:26:10,597
You'll have to snap out of it some time.
1368
01:26:10,720 --> 01:26:12,950
- What do you mean?
- Well what I say.
1369
01:26:13,080 --> 01:26:15,799
You can't act up on the strength
of your miscarriage forever.
1370
01:26:15,920 --> 01:26:17,593
I'm not just putting on an act Vic.
1371
01:26:17,720 --> 01:26:19,870
Well maybe you don't know it,
1372
01:26:20,000 --> 01:26:21,896
but I think you and your mother
have put you in the frame of mind
1373
01:26:21,920 --> 01:26:23,558
where you think you're still poorly.
1374
01:26:23,680 --> 01:26:24,776
I'm getting a bit fed up with it.
1375
01:26:24,800 --> 01:26:26,791
You're always thinking
about yourself.
1376
01:26:26,920 --> 01:26:28,957
You never consider me do you?
1377
01:26:30,440 --> 01:26:32,296
Well damn it all, it's about time
I could make a pass at you
1378
01:26:32,320 --> 01:26:33,879
without feeling like a dirty old man.
1379
01:26:34,000 --> 01:26:35,080
If that's all you think of,
1380
01:26:35,120 --> 01:26:38,829
you'll just have to show a
bit of willpower won't you.
1381
01:26:40,200 --> 01:26:43,113
It's been 3 months Ingrid.
I've waited for 3 months.
1382
01:26:43,240 --> 01:26:45,516
- Very noble and kind.
- And what does that mean?
1383
01:26:45,640 --> 01:26:47,976
Well I don't have to thank you for doing
what any normal husband would do,
1384
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
do I?
1385
01:26:49,120 --> 01:26:51,794
Well no you don't.
1386
01:26:51,920 --> 01:26:53,896
But it seems I've got to go
down on my bended knees
1387
01:26:53,920 --> 01:26:55,797
to get you to do what any
normal wife would do.
1388
01:26:55,920 --> 01:26:57,558
Oh where's your self control Vic?
1389
01:26:57,680 --> 01:27:01,355
Oh don't give me that again.
I don't understand you Ingrid.
1390
01:27:02,120 --> 01:27:06,273
I tell you straight I'm just
getting fed up with this lot.
1391
01:27:08,680 --> 01:27:11,560
I was all for making the best of it but
if we're married, we're married.
1392
01:27:11,600 --> 01:27:13,193
I don't just intend to be the lodger.
1393
01:27:13,320 --> 01:27:15,311
(Knock on door) Are you there Ingrid?
1394
01:27:15,440 --> 01:27:17,670
Where the hell does she think you are?
1395
01:27:17,800 --> 01:27:20,553
- Hello.
- Evening Victor. Hello love.
1396
01:27:20,680 --> 01:27:24,913
Eeh the time I've been getting
home. The people waiting for buses.
1397
01:27:25,040 --> 01:27:27,600
Well I thought you'd have gone
out and I've have missed ya.
1398
01:27:27,620 --> 01:27:28,816
You going to try your coat now love?
1399
01:27:28,840 --> 01:27:31,593
Coat, what coat?
1400
01:27:31,720 --> 01:27:35,350
You've got 10 bloody coats. What are
you always making her buy coats for?
1401
01:27:35,520 --> 01:27:38,160
They've altered the buttons and
they've shortened it a bit.
1402
01:27:38,280 --> 01:27:40,056
We're supposed to be saving up
to get out of this bloody hole,
1403
01:27:40,080 --> 01:27:42,435
not buying coats every 10 minutes!
1404
01:27:46,280 --> 01:27:48,749
Try it on love.
1405
01:27:48,880 --> 01:27:51,190
More of an emerald green
in this light, isn't it?
1406
01:27:51,320 --> 01:27:53,118
It is really.
1407
01:27:53,240 --> 01:27:55,834
- Suits you though.
- It's got a lovely lining too.
1408
01:27:55,960 --> 01:27:58,759
(Door slams) I've always wanted a coat.
1409
01:28:01,160 --> 01:28:03,436
(Ingrid sobs)
1410
01:28:05,720 --> 01:28:08,519
(Barmaid laughs)
1411
01:28:08,640 --> 01:28:11,200
Put it away you mucky devil.
You'll get me shot.
1412
01:28:11,320 --> 01:28:13,072
Stick us a gill in there.
1413
01:28:13,200 --> 01:28:16,397
- Where did you get that from then?
- Friend of mine at the seaside.
1414
01:28:19,360 --> 01:28:20,555
Thanks.
1415
01:28:20,680 --> 01:28:23,877
Oi which one have I got to press
to get me money back?
1416
01:28:24,000 --> 01:28:26,799
Do you mind? Yes love?
1417
01:28:29,760 --> 01:28:32,036
Just a minute love.
1418
01:28:32,160 --> 01:28:35,596
- Half a bitter.
- Get nothing there old son.
1419
01:28:35,720 --> 01:28:37,040
Where did you spring from?
1420
01:28:37,160 --> 01:28:39,117
Just back in my old haunts for a few days.
1421
01:28:39,240 --> 01:28:41,120
- What are you drinking?
- Half a bitter for me.
1422
01:28:41,160 --> 01:28:42,719
2 half bitters please.
1423
01:28:42,840 --> 01:28:44,990
How are you then? Still
pushing the old pencil?
1424
01:28:45,120 --> 01:28:47,316
That's about it. Hey what about you?
1425
01:28:47,440 --> 01:28:50,796
I'm in business now old son. They're
trying to make a salesman outta me.
1426
01:28:50,920 --> 01:28:55,232
Get around a bit. Bags of
expenses, just up my line.
1427
01:28:55,360 --> 01:28:58,432
- You er on your own then?
- Yeah.
1428
01:28:58,600 --> 01:29:00,432
Haven't you found any talent tonight?
1429
01:29:00,600 --> 01:29:01,874
I'm a bit past that.
1430
01:29:02,000 --> 01:29:03,274
- Past it?
- Yeah I'm married.
1431
01:29:03,400 --> 01:29:05,550
(Laughs)
1432
01:29:05,680 --> 01:29:08,718
I might have known it. The married
ones all drink on their own.
1433
01:29:08,840 --> 01:29:10,592
Well they've got good
reason to, I tell ya.
1434
01:29:10,720 --> 01:29:12,916
You want to try it some time.
1435
01:29:13,040 --> 01:29:16,112
Try it? I've been trying it for 2 years.
1436
01:29:16,240 --> 01:29:20,199
Finished my sentence and
walked out, packed it in.
1437
01:29:20,320 --> 01:29:21,760
I didn't know you were ever married.
1438
01:29:21,880 --> 01:29:22,880
I'm not now thank God.
1439
01:29:23,000 --> 01:29:26,197
Course I got married too young.
That was my trouble.
1440
01:29:26,320 --> 01:29:29,551
Still you can always get out of it
if you don't leave it too long.
1441
01:29:29,680 --> 01:29:34,038
It's the blokes with kids that I feel
sorry for. They're stuck with it.
1442
01:29:34,160 --> 01:29:35,673
Yeah.
1443
01:29:37,560 --> 01:29:40,871
Say you didn't get hitched to that
blonde you were knocking about with
1444
01:29:41,000 --> 01:29:43,196
down at the works did ya?
1445
01:29:43,320 --> 01:29:44,594
Yeah I did.
1446
01:29:44,720 --> 01:29:47,792
Ha-ha-ha-ha. Well, well.
1447
01:29:48,840 --> 01:29:50,656
Well I can see we've got
to snap you out of it.
1448
01:29:50,680 --> 01:29:52,637
What say we go off on a pub crawl?
1449
01:29:52,760 --> 01:29:54,400
That sounds like a
bloody good idea to me.
1450
01:29:54,520 --> 01:29:57,114
- Knock that back and we'll be off.
- Right.
1451
01:30:00,120 --> 01:30:02,634
- I've got a car outside.
- A car?
1452
01:30:05,320 --> 01:30:07,197
There she is then. What
do you think of her?
1453
01:30:07,320 --> 01:30:10,073
- Where did you knock this off?
- Bought it, sweat of me brow.
1454
01:30:10,200 --> 01:30:11,936
- How long have you had her?
- About a couple of months.
1455
01:30:11,960 --> 01:30:12,960
You jammy devil.
1456
01:30:13,080 --> 01:30:15,959
- Get in then. We haven't got all night.
- Right.
1457
01:30:16,080 --> 01:30:17,878
They close at half past 10 you know.
1458
01:30:26,800 --> 01:30:29,030
(Drinkers chatting)
1459
01:30:34,040 --> 01:30:36,429
Hey I know this one after all.
1460
01:30:36,600 --> 01:30:38,511
No this is about the penguin.
1461
01:30:38,640 --> 01:30:40,597
Well a fellow went into a garage you see,
1462
01:30:40,720 --> 01:30:43,838
so he says to the attendant
"How big's a penguin"
1463
01:30:43,960 --> 01:30:45,951
The attendant says "Well
he's about this big"
1464
01:30:46,080 --> 01:30:48,594
He says "Oh bloody hell.
I must've run over a nun"
1465
01:30:48,818 --> 01:30:50,296
(Laughter)
1466
01:30:50,520 --> 01:30:52,636
- Here another one for ya.
- Another one for ya?
1467
01:30:52,760 --> 01:30:54,876
Aye another one. Fellow
went into a chip shop...
1468
01:30:55,000 --> 01:30:57,276
(General chatter)
1469
01:30:59,680 --> 01:31:01,671
Now just a minute.
Now wait a minute.
1470
01:31:01,800 --> 01:31:04,792
Now let me finish.
Now let me just speak.
1471
01:31:04,920 --> 01:31:06,672
You see we are very fortunate
1472
01:31:06,800 --> 01:31:10,270
of having one of the very few sitting
members with a 1st class brain.
1473
01:31:10,400 --> 01:31:12,550
- Wrap up!
- He's as dim as a Toc H lamp.
1474
01:31:12,680 --> 01:31:15,672
No, no, no! He's got a good brain.
1475
01:31:15,800 --> 01:31:18,792
Common Market. Now listen
about this Common Market.
1476
01:31:18,920 --> 01:31:21,036
Right 5 year ago,
no 10 years ago.
1477
01:31:21,160 --> 01:31:23,151
- 10 year ago yeah.
- We should be in it.
1478
01:31:23,280 --> 01:31:25,720
All this shilly-shallying around,
I'd make a better MP meself.
1479
01:31:25,840 --> 01:31:29,629
- Now you will not, now...
- I will.
1480
01:31:29,760 --> 01:31:31,592
Now then lads...
1481
01:31:31,720 --> 01:31:34,075
Oh belt up! You don't know
what you're talking about.
1482
01:31:34,200 --> 01:31:37,556
Are shut it. Go home to your mother!
1483
01:31:37,680 --> 01:31:39,591
Come on let's hear your
side of the story!
1484
01:31:39,720 --> 01:31:42,792
Give a man a bloody chance!
1485
01:31:48,160 --> 01:31:49,753
Here we come!
1486
01:31:52,560 --> 01:31:54,392
Go on, let us come in!
1487
01:31:54,560 --> 01:31:57,029
Well bloody well come in then!
1488
01:31:59,280 --> 01:32:01,191
(They sing "Down By The Riverside")
1489
01:32:01,320 --> 01:32:04,153
- ♪ Down by the riverside
- Everybody sing!
1490
01:32:04,280 --> 01:32:08,274
♪ Down by the riverside,
down by the riverside
1491
01:32:08,400 --> 01:32:13,713
♪ I met my little bright eyed
doll down by the riverside
1492
01:32:13,840 --> 01:32:17,913
♪ Down by the riverside
1493
01:32:18,040 --> 01:32:22,876
♪ She said have patience little man
and I'm sure you'll understand
1494
01:32:23,000 --> 01:32:27,358
♪ I don't even know your name
1495
01:32:27,520 --> 01:32:32,833
♪ I said if I can have my way,
if I can have my way
1496
01:32:32,960 --> 01:32:36,919
♪ Down by the riverside...
1497
01:32:37,040 --> 01:32:38,678
Come on, come on!
1498
01:32:38,800 --> 01:32:40,871
♪ My little bright eyed doll
1499
01:32:41,000 --> 01:32:42,754
♪ Down by the riverside
1500
01:32:43,478 --> 01:32:45,478
♪ Down by the riverside.
1501
01:32:45,902 --> 01:32:47,656
♪ Down by the riverside
1502
01:32:47,680 --> 01:32:49,956
♪ I wed my little bright eyed doll
1503
01:32:50,080 --> 01:32:53,118
♪ Down by the riverside
1504
01:32:53,240 --> 01:32:58,553
♪ Down by the riverside. ♫
1505
01:33:03,240 --> 01:33:06,312
(Knocking at door)
1506
01:33:06,440 --> 01:33:08,556
(Dog barks)
1507
01:33:09,520 --> 01:33:11,716
(Knocking at door)
1508
01:33:19,360 --> 01:33:22,000
There's no need to wake the street up.
1509
01:33:24,760 --> 01:33:27,957
- Ingrid in bed is she?
- In bed over an hour.
1510
01:33:28,080 --> 01:33:30,136
Where I should have been if I hadn't
had to sit up and wait for you.
1511
01:33:30,160 --> 01:33:32,231
Oh yeah.
1512
01:33:36,880 --> 01:33:39,235
Do you know what time it is?
1513
01:33:44,440 --> 01:33:46,317
It's 10 to 12.
1514
01:33:46,440 --> 01:33:48,351
- Yes 10 to 12.
- Mm.
1515
01:33:48,520 --> 01:33:50,591
We'll wait on your
convenience don't we?
1516
01:33:50,720 --> 01:33:53,109
We'll wait until His Lordship
decides when to come home.
1517
01:33:53,240 --> 01:33:56,437
"Home" Do you call this my home?
1518
01:33:56,600 --> 01:33:58,796
I haven't even got a key.
1519
01:33:58,920 --> 01:34:03,198
You don't call this my home do you?
I'm just a lodger, that's what I am.
1520
01:34:03,320 --> 01:34:05,616
When you've got a home of your
own you can do as you please.
1521
01:34:05,640 --> 01:34:08,758
But I expect people who stay in
my house to accept my standards.
1522
01:34:08,880 --> 01:34:11,793
Can you see me getting a house?
1523
01:34:11,920 --> 01:34:14,673
I can't even rent one,
let alone buy one.
1524
01:34:14,800 --> 01:34:19,271
Not the way she spends it,
buying coats all the time.
1525
01:34:19,400 --> 01:34:20,400
Huh!
1526
01:34:20,560 --> 01:34:23,439
They don't call me Rockefeller you know.
1527
01:34:23,600 --> 01:34:25,398
I don't own Dawson
Whittaker's you know.
1528
01:34:25,560 --> 01:34:28,951
No and you don't own this house
and you don't own Ingrid either!
1529
01:34:29,080 --> 01:34:33,119
I married her didn't I and bloody
glad she was to have me.
1530
01:34:33,240 --> 01:34:35,629
- Must you swear?
- I feel like swearing.
1531
01:34:35,760 --> 01:34:37,671
I've felt like swearing ever since tea time.
1532
01:34:37,800 --> 01:34:40,713
I don't know how you can come
into the house in that condition.
1533
01:34:40,840 --> 01:34:44,037
- There's no decency in you.
- I had enough decency to marry her.
1534
01:34:44,160 --> 01:34:46,754
Yes after you'd seduced her.
1535
01:34:46,880 --> 01:34:49,793
Do you think I had to tie her down?
1536
01:34:49,920 --> 01:34:52,275
If it hadn't have been me, it'd
have been somebody else.
1537
01:34:52,400 --> 01:34:57,110
How dare you, how dare you say
such filthy disgusting things?
1538
01:34:57,240 --> 01:34:58,753
You filthy upstart.
1539
01:34:58,880 --> 01:35:02,635
You come into the house drunk,
filthy drunk. You're filthy.
1540
01:35:02,760 --> 01:35:04,558
You talk filth.
1541
01:35:04,680 --> 01:35:06,990
You are filth. You're filth!
1542
01:35:07,120 --> 01:35:08,952
(He vomits)
1543
01:35:11,200 --> 01:35:14,670
You filthy pig.
1544
01:35:14,800 --> 01:35:17,838
You filthy disgusting pig!
1545
01:35:20,000 --> 01:35:21,911
(Groans)
1546
01:35:25,640 --> 01:35:27,411
(Vic laughs)
1547
01:35:31,720 --> 01:35:33,630
(Vic laughs)
1548
01:35:40,680 --> 01:35:43,115
(Sobs) Oh mother.
1549
01:35:43,240 --> 01:35:45,151
Don't cry love.
1550
01:35:48,160 --> 01:35:50,310
Don't love. Don't cry love.
1551
01:35:50,440 --> 01:35:52,317
(Ingrid cries)
1552
01:36:07,200 --> 01:36:09,714
(Coughs)
1553
01:36:49,400 --> 01:36:51,198
Ingrid.
1554
01:36:52,200 --> 01:36:54,271
Ingrid!
1555
01:36:55,880 --> 01:36:57,917
Ingrid!
1556
01:36:58,040 --> 01:36:59,553
(Door rattles)
1557
01:36:59,680 --> 01:37:01,034
Ingrid!
1558
01:37:01,160 --> 01:37:03,276
- Go away!
- I want Ingrid!
1559
01:37:03,400 --> 01:37:06,677
I want my wife, do you
hear me? Send her out!
1560
01:37:06,800 --> 01:37:08,632
Please Vic, go to bed.
1561
01:37:08,760 --> 01:37:11,115
Come out you bitch. I'll
bloody strangle you!
1562
01:37:11,240 --> 01:37:14,392
- (Knocking on door) Please Vic.
1563
01:37:14,560 --> 01:37:16,949
What the hell are you playing at?
1564
01:37:17,080 --> 01:37:18,991
(Mrs Rothwell) Victor listen.
1565
01:37:19,120 --> 01:37:21,509
Ingrid is not leaving
this room tonight
1566
01:37:21,640 --> 01:37:24,712
Alright you old cow. You've done it!
1567
01:37:28,160 --> 01:37:30,356
You've done it now.
1568
01:37:37,800 --> 01:37:40,110
(Victor bangs suitcase)
1569
01:37:42,200 --> 01:37:44,350
(Ingrid sobs)
1570
01:38:04,320 --> 01:38:05,456
(He knocks post)
1571
01:38:06,280 --> 01:38:07,780
(Train whistles)
1572
01:38:16,640 --> 01:38:18,631
(Clock chimes)
1573
01:42:13,200 --> 01:42:15,157
(Doorbell rings)
1574
01:42:16,440 --> 01:42:18,431
(Clock chimes)
1575
01:42:27,760 --> 01:42:30,149
Hm, hello Vic.
1576
01:42:31,760 --> 01:42:33,751
Do you want to come in?
1577
01:42:51,080 --> 01:42:53,230
- More tea Vic?
- No thanks.
1578
01:42:53,360 --> 01:42:56,113
Sure? Christine?
1579
01:42:58,600 --> 01:43:00,398
Well I'd better go and get dressed.
1580
01:43:00,560 --> 01:43:03,200
You needn't go. You
might as well hear it all.
1581
01:43:03,320 --> 01:43:07,393
No I have to go anyway. I know
you want to talk to Christine.
1582
01:43:16,360 --> 01:43:18,431
I've left her.
1583
01:43:18,600 --> 01:43:20,910
Oh what brought this on?
1584
01:43:21,960 --> 01:43:23,997
That bloody woman.
1585
01:43:25,120 --> 01:43:26,952
Everything.
1586
01:43:27,080 --> 01:43:29,833
- Was it the miscarriage?
- Well among other things.
1587
01:43:31,360 --> 01:43:36,196
You know she didn't even phone
me when Ingrid fell downstairs?
1588
01:43:36,320 --> 01:43:38,516
She blames me.
1589
01:43:40,360 --> 01:43:44,240
Well after that things just
got worse and worse.
1590
01:43:45,360 --> 01:43:47,158
Anyway I told her.
1591
01:43:47,280 --> 01:43:50,716
I said "I may not be good
enough for your daughter"
1592
01:43:50,840 --> 01:43:53,912
"but I was good enough to marry
her when she was in trouble"
1593
01:43:54,040 --> 01:43:56,793
Well you got her into trouble Vic.
1594
01:43:58,240 --> 01:44:00,516
I know.
1595
01:44:02,760 --> 01:44:04,671
I wish to God I hadn't.
1596
01:44:10,680 --> 01:44:12,671
Chris I wish I could have
met somebody like you,
1597
01:44:12,800 --> 01:44:16,759
someone who'd make me
better than I am, not worse.
1598
01:44:16,880 --> 01:44:19,520
But you didn't only marry her
just because of the baby did ya?
1599
01:44:21,400 --> 01:44:23,676
Course I did.
1600
01:44:25,160 --> 01:44:28,994
It doesn't happen to everyone
you know, like you and David.
1601
01:44:30,720 --> 01:44:33,030
I thought it was like that at first
1602
01:44:34,640 --> 01:44:36,438
but it didn't last for very long.
1603
01:44:44,880 --> 01:44:46,560
Well I'll have to be honest with you Vic.
1604
01:44:46,600 --> 01:44:49,513
You've only yourself to blame.
1605
01:44:50,640 --> 01:44:54,190
If you hadn't played about with that
girl, you wouldn't be in this state.
1606
01:44:54,320 --> 01:44:57,278
Right's right and wrong's wrong.
1607
01:44:57,400 --> 01:44:59,073
You sound like me mother.
1608
01:44:59,200 --> 01:45:00,936
Well you're married aren't ya?
1609
01:45:00,960 --> 01:45:03,190
You can't just dismiss the fact.
1610
01:45:04,320 --> 01:45:08,712
Yeah I'm married alright.
You all made sure of that.
1611
01:45:08,840 --> 01:45:11,434
There wasn't one of you said.
"Don't do it if you don't want to"
1612
01:45:11,600 --> 01:45:13,796
It wasn't a case of wanting
to or not wanting to.
1613
01:45:13,920 --> 01:45:18,198
You made the decision when you
did what you did with Ingrid.
1614
01:45:19,280 --> 01:45:22,352
I don't know what to say to you.
I could always talk to you.
1615
01:45:22,520 --> 01:45:24,520
You could always understand
better than the others.
1616
01:45:24,640 --> 01:45:29,953
Well I can't just wave my magic
wand and make it all come right.
1617
01:45:30,080 --> 01:45:31,976
You thought you could come
and tell me all about it
1618
01:45:32,000 --> 01:45:34,992
and everything would be fine, just
like it was before you were married.
1619
01:45:35,120 --> 01:45:37,157
That's it isn't it?
1620
01:45:37,280 --> 01:45:40,113
Well I'm sorry Vic. It can't be done.
1621
01:45:42,560 --> 01:45:44,597
I know.
1622
01:45:46,720 --> 01:45:49,314
Well
1623
01:45:49,440 --> 01:45:53,149
we can put you up on the couch
for a few days anyhow.
1624
01:45:54,480 --> 01:45:57,771
(Sound of children playing nearby)
1625
01:45:58,320 --> 01:46:00,277
(Dog barks)
1626
01:46:11,720 --> 01:46:13,677
- Morning Mrs Brown.
- Morning Mrs Cole.
1627
01:46:13,800 --> 01:46:16,633
Nice dry day.
1628
01:46:23,760 --> 01:46:25,910
Hello mum.
1629
01:46:26,040 --> 01:46:28,759
Aye I heard you were skulking about.
1630
01:46:28,880 --> 01:46:32,760
Well I don't want to talk to you
till you're back with that lass.
1631
01:46:32,880 --> 01:46:35,076
You've changed sides haven't you?
1632
01:46:36,520 --> 01:46:38,796
Your Ingrid thinks a lot about you.
1633
01:46:38,920 --> 01:46:41,480
But you've never cared a tuppenny
damn about anybody but yourself
1634
01:46:41,520 --> 01:46:43,875
since the day you married her.
1635
01:46:44,000 --> 01:46:47,630
Have you ever thought what it
means to a woman to lose a baby?
1636
01:46:47,760 --> 01:46:50,957
What's she got now?
She's got nothing.
1637
01:46:51,080 --> 01:46:53,799
So don't you come to me for sympathy.
1638
01:47:29,360 --> 01:47:31,237
Now lad...
1639
01:47:31,360 --> 01:47:33,920
I've just been down home.
1640
01:47:34,040 --> 01:47:36,554
Oh did you see your mother?
1641
01:47:36,680 --> 01:47:38,796
I bet she gave you short change didn't she?
1642
01:47:38,920 --> 01:47:40,593
Yeah.
1643
01:47:40,720 --> 01:47:43,314
Well what are you gonna do then lad?
1644
01:47:43,440 --> 01:47:45,716
Can't live at our Christine's forever.
1645
01:47:45,840 --> 01:47:48,434
I'll not go back to Windermere
Crescent again, I know that.
1646
01:47:48,600 --> 01:47:50,671
Who says she'll have you back?
1647
01:47:50,800 --> 01:47:52,154
Who Ingrid?
1648
01:47:52,280 --> 01:47:56,990
Probably she wants a divorce. Isn't
that the best thing all round?
1649
01:47:58,800 --> 01:48:00,029
What for?
1650
01:48:00,160 --> 01:48:04,518
Well it amounts to this. Do you
want to stay married or not?
1651
01:48:04,640 --> 01:48:06,056
I don't want to stay married to her mother.
1652
01:48:06,080 --> 01:48:07,593
To hell with her mother Victor.
1653
01:48:07,720 --> 01:48:10,030
Cut yourself off. Get yourself
right away from that woman.
1654
01:48:10,160 --> 01:48:11,833
- Where can we go?
- Oh anywhere.
1655
01:48:11,960 --> 01:48:15,430
Get a flat. Live in a bloody
tent if you've got to.
1656
01:48:15,600 --> 01:48:16,760
I'll tell you something lad.
1657
01:48:16,880 --> 01:48:19,520
When I was first married, I'd have
lived in yon pig pen over there
1658
01:48:19,640 --> 01:48:21,711
before I'd have lived with her mother.
1659
01:48:21,840 --> 01:48:24,992
It's not as easy as that. There aren't
all that many places about.
1660
01:48:25,120 --> 01:48:27,839
You know what Ingrid's like. She
wants a semi like her mother's.
1661
01:48:27,960 --> 01:48:29,792
She won't just live anywhere you know.
1662
01:48:29,920 --> 01:48:32,275
She'll live where she's bloody put.
1663
01:48:33,640 --> 01:48:37,235
You'd look a right clown if she wouldn't
have you back, wouldn't ya.
1664
01:49:03,920 --> 01:49:06,355
It's better than the last place we looked at.
1665
01:49:06,520 --> 01:49:08,750
Do you think so?
1666
01:49:08,880 --> 01:49:12,157
There's a shared bathroom.
That's the only snag.
1667
01:49:12,280 --> 01:49:14,590
We could make something of it.
1668
01:49:14,720 --> 01:49:16,877
(Light switch clicks)
1669
01:49:18,160 --> 01:49:20,276
Let's go Vic.
1670
01:50:12,280 --> 01:50:15,193
You want to take it don't you Vic?
1671
01:50:17,880 --> 01:50:21,032
Beggars can't be choosers can they?
1672
01:50:21,160 --> 01:50:23,276
Well what I mean is...
1673
01:50:23,400 --> 01:50:27,394
I mean you want to take it because
it means we can be together.
1674
01:50:29,880 --> 01:50:33,510
I reckon we ought to give it
a fair try, just the two of us.
1675
01:50:33,640 --> 01:50:38,111
We might be chucking pots at each
other inside a couple of months,
1676
01:50:38,240 --> 01:50:42,029
but at least there'll be
nobody to blame but us.
1677
01:50:43,600 --> 01:50:46,558
We've had a rotten 6 months haven't we?
1678
01:50:47,760 --> 01:50:49,637
Yeah.
1679
01:50:50,800 --> 01:50:53,440
- Vic?
- Mm.
1680
01:50:54,720 --> 01:50:58,998
All that time, you know when I didn't
want you to make love to me
1681
01:51:00,120 --> 01:51:02,077
well I did want you to really.
1682
01:51:02,200 --> 01:51:05,955
But it never seemed right somehow
while we were living at home,
1683
01:51:06,080 --> 01:51:09,436
while we were living at me mother's.
1684
01:51:09,600 --> 01:51:12,831
You know you're going to have
to stand up to her don't you?
1685
01:51:12,960 --> 01:51:14,792
Yes.
1686
01:51:23,880 --> 01:51:25,791
It's ages since we were up here together.
1687
01:51:25,920 --> 01:51:28,594
It's getting a bit cold though, isn't it?
1688
01:51:28,720 --> 01:51:31,917
We never used to worry about that before.
1689
01:51:33,880 --> 01:51:35,871
Supposing somebody comes?
1690
01:51:37,000 --> 01:51:39,230
Well we're married aren't we?
133358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.