All language subtitles for [Waploaded_12731]BladeRunner204920171080pBluRayH264AAC-RARBG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,760 --> 00:00:50,751 [J‘J‘J‘] 2 00:01:52,680 --> 00:01:54,671 [J‘J‘J‘] 3 00:02:56,200 --> 00:02:57,792 [MONITOR BEEPS] 4 00:03:07,280 --> 00:03:09,271 [GURGUNG] 5 00:04:46,760 --> 00:04:49,354 [PILOTFISH WHIRRING] 6 00:05:31,840 --> 00:05:33,831 [FAUCET RUNNING] 7 00:05:35,920 --> 00:05:37,911 [TURNS FAUCET OFF] 8 00:05:40,560 --> 00:05:43,518 K: I hope you don't mind me taking the liberty. 9 00:05:46,360 --> 00:05:50,831 I was careful not to drag in any dirt. 10 00:05:51,800 --> 00:05:53,711 SAPPER: I don't mind the dirt. 11 00:05:55,440 --> 00:05:57,396 Ido mind... 12 00:05:58,200 --> 00:06:00,316 ...unannounced visits. 13 00:06:03,360 --> 00:06:04,395 You police? 14 00:06:06,520 --> 00:06:11,116 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 15 00:06:11,280 --> 00:06:14,397 -I'm a farmer. -I saw that. 16 00:06:15,600 --> 00:06:17,397 What do you farm? 17 00:06:24,640 --> 00:06:26,551 It's a protein farm. 18 00:06:27,000 --> 00:06:28,911 Wallace design. 19 00:06:30,640 --> 00:06:31,868 Is that what I smell? 20 00:06:33,120 --> 00:06:35,190 Grow that just for me. 21 00:06:35,680 --> 00:06:38,353 Garlic. 22 00:06:39,040 --> 00:06:40,951 Go on, try some. 23 00:06:41,720 --> 00:06:43,472 No, thank you. 24 00:06:45,200 --> 00:06:49,273 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 25 00:06:52,080 --> 00:06:53,752 How long you been here? 26 00:06:53,920 --> 00:06:56,036 SAPPER: Since 2020. 27 00:06:56,680 --> 00:06:59,558 K: But you haven't always been a farmer, have you? 28 00:07:01,200 --> 00:07:02,553 Your bag. 29 00:07:03,040 --> 00:07:04,837 It's colonial medical use. 30 00:07:05,360 --> 00:07:07,271 Military issue. 31 00:07:09,440 --> 00:07:12,876 Where were you? Calantha? 32 00:07:16,600 --> 00:07:18,636 Must have been brutal. 33 00:07:18,800 --> 00:07:21,109 Plan on taking me in? 34 00:07:22,200 --> 00:07:25,237 Let them take a look inside? 35 00:07:25,920 --> 00:07:27,672 Mr Morton... 36 00:07:28,360 --> 00:07:31,033 ...if taking you in is an option... 37 00:07:35,080 --> 00:07:38,197 ...I would much prefer that to the alternative. 38 00:07:39,160 --> 00:07:41,674 I'm sure you knew it would be someone in time. 39 00:07:41,840 --> 00:07:43,398 [SIGHS] 40 00:07:44,120 --> 00:07:46,634 I'm sorry it had to be me. 41 00:07:49,880 --> 00:07:51,757 SAPPER: Good as any. 42 00:07:51,960 --> 00:07:54,190 [DEVICE POWERING UP] 43 00:07:54,680 --> 00:07:57,513 Now, if you don't mind... 44 00:07:59,120 --> 00:08:02,157 ...if you could just look up and to the left, please. 45 00:08:02,360 --> 00:08:04,396 [BOTH GRUNTING] 46 00:08:26,880 --> 00:08:28,438 [GASPING] 47 00:08:37,840 --> 00:08:39,478 [SAPPER YELLS] 48 00:08:45,080 --> 00:08:47,992 [GASPING] 49 00:08:58,680 --> 00:08:59,795 Please don't get up. 50 00:09:00,000 --> 00:09:01,035 [CONTINUES GASPING] 51 00:09:11,760 --> 00:09:15,230 SAPPER: How's it feel killing your own kind? 52 00:09:18,800 --> 00:09:22,475 I don't retire my own kind because we don't run. 53 00:09:24,080 --> 00:09:25,513 Only older models do. 54 00:09:25,680 --> 00:09:30,470 And you new models are happy scraping the shit... 55 00:09:35,120 --> 00:09:38,157 ...because you've never seen a miracle. 56 00:10:19,040 --> 00:10:21,474 K: Just photograph everything. 57 00:10:32,720 --> 00:10:34,631 Madam, please. 58 00:10:34,800 --> 00:10:38,349 DISPATCHER [OVER RADIO]: Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 59 00:10:40,640 --> 00:10:42,756 You're hurt. I 'm not paying for that. 60 00:10:44,280 --> 00:10:45,759 -I'II glue it. -And? 61 00:10:46,440 --> 00:10:47,873 [K SPITS] 62 00:10:51,000 --> 00:10:52,479 [MONITOR WHIRS] 63 00:10:52,640 --> 00:10:54,471 One of the tail-end Nexus 8s. 64 00:10:54,640 --> 00:10:57,279 He looks like he could take your head off. 65 00:10:57,440 --> 00:10:58,634 He tried. 66 00:10:58,840 --> 00:11:00,558 He went AWOL after Calantha... 67 00:11:00,760 --> 00:11:04,036 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 68 00:11:04,200 --> 00:11:06,077 -Just him? -Just him. 69 00:11:07,160 --> 00:11:09,390 Come on home for your baseline. 70 00:11:13,120 --> 00:11:14,394 One moment, madam. 71 00:11:27,160 --> 00:11:29,754 [J'J'J‘] 72 00:11:41,720 --> 00:11:44,837 [SNIFFS] 73 00:11:59,360 --> 00:12:01,351 [PILOTFISH WHIRRING] 74 00:12:02,560 --> 00:12:05,393 K: Thirty metres to maximum depth. 75 00:12:14,920 --> 00:12:16,512 [MONITOR BEEPS] 76 00:12:20,440 --> 00:12:21,475 JOSHI: What is that? 77 00:12:21,640 --> 00:12:23,676 [J'J'J‘] 78 00:12:27,640 --> 00:12:28,789 I’ll send a dig team. 79 00:12:30,440 --> 00:12:32,795 Come on home before the storm. 80 00:12:37,040 --> 00:12:39,110 [INDISTINCT RADIO CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE] 81 00:12:39,320 --> 00:12:41,311 [J'J'J‘] 82 00:13:50,000 --> 00:13:52,673 INTERVIEWER: Officer KD6 - 3. 7. 83 00:13:52,840 --> 00:13:55,991 -Let’s begin. Ready? K: Yes, sir. 84 00:13:56,960 --> 00:13:58,359 INTERVIEWER: Recite your baseline. 85 00:13:58,560 --> 00:14:02,030 K: And blood-black nothingness began to spin. 86 00:14:03,480 --> 00:14:06,074 A system of cells interlinked within cells... 87 00:14:06,280 --> 00:14:09,317 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 88 00:14:09,480 --> 00:14:11,596 Fuck off, skin-job. 89 00:14:12,840 --> 00:14:17,675 K: And dreadfully distinct against the dark, 3 tall white fountain played. 90 00:14:17,840 --> 00:14:18,909 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 91 00:14:19,120 --> 00:14:20,155 INTERVIEWER [OVER SPEAKER]: Cells. K: Cells. 92 00:14:20,320 --> 00:14:23,312 -You ever been in an institution? Cells. -CeIIs. 93 00:14:23,480 --> 00:14:25,675 -Do they keep you in a cell? Cells. -CeIIs. 94 00:14:25,880 --> 00:14:29,759 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 95 00:14:29,920 --> 00:14:31,638 -Interlinked. -Interlinked. 96 00:14:31,800 --> 00:14:34,951 What's it like to hold the hand of someone you love? Inter/inked. 97 00:14:35,120 --> 00:14:38,237 Did they teach you how to feel finger to finger? Inter/inked. 98 00:14:38,400 --> 00:14:41,392 Do you long for having your heart interlinked? Inter/inked. 99 00:14:41,560 --> 00:14:43,915 -Do you dream about being interlinked? -Interlinked. 100 00:14:44,080 --> 00:14:46,913 What's it like to hold your child in your arms? Inter/inked. 101 00:14:47,080 --> 00:14:50,197 Do you feel that there 's a part of you that's missing? Inter/inked. 102 00:14:50,360 --> 00:14:52,749 -Within cells interlinked. -Within cells interlinked. 103 00:14:52,920 --> 00:14:55,150 Why don 't you say that three times? 104 00:14:55,320 --> 00:14:58,198 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 105 00:14:58,360 --> 00:15:01,033 Within cells interlinked. 106 00:15:01,560 --> 00:15:03,073 [HIGH-PITCHED WHIRRING STOPS] 107 00:15:03,240 --> 00:15:04,878 We 're done. 108 00:15:06,200 --> 00:15:08,236 Constant K. 109 00:15:08,400 --> 00:15:10,595 You can pick up your bonus. 110 00:15:11,600 --> 00:15:12,919 Thank you, sir. 111 00:15:13,080 --> 00:15:15,958 COMPUTERISED VOICE: Caution, keep clear. 112 00:15:16,120 --> 00:15:17,792 Caution, keep clear. 113 00:15:19,520 --> 00:15:21,511 Caution, keep clear. 114 00:15:21,680 --> 00:15:25,116 MAN [OVER SPEAKERS]: Connect to Off-world any time, any place. 115 00:15:25,320 --> 00:15:27,709 Packages start at 20 minutes. 116 00:15:27,880 --> 00:15:30,314 Many options available. 117 00:15:30,480 --> 00:15:33,995 [WOMAN 1 SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 118 00:15:34,200 --> 00:15:37,795 WOMAN 2 [OVER SPEAKERS]: Joi goes anywhere you want her to go. 119 00:15:37,960 --> 00:15:41,794 MAN: Connect to Off-world any time, any place. 120 00:15:42,000 --> 00:15:44,958 Packages start at 20 minutes. 121 00:15:45,160 --> 00:15:46,878 [HORN HONKS] 122 00:15:47,320 --> 00:15:48,309 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 123 00:15:59,920 --> 00:16:01,911 [CHATTERING] 124 00:16:03,880 --> 00:16:05,598 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 125 00:16:11,600 --> 00:16:14,592 [WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 126 00:16:21,600 --> 00:16:25,149 [FRANK SINATRA'S "SUMMER WIND" PLAYING OVER SPEAKERS] 127 00:16:25,320 --> 00:16:28,915 WOMAN: K? I didn't hear you. You're early. 128 00:16:29,080 --> 00:16:31,036 K: You want me to come back? 129 00:16:31,200 --> 00:16:33,430 WOMAN: Just go scrub. -Yes, ma'am. 130 00:16:35,200 --> 00:16:37,191 WOMAN: How was your meeting? 131 00:16:38,640 --> 00:16:40,437 The usual. 132 00:16:40,960 --> 00:16:42,791 How was your day? 133 00:16:44,000 --> 00:16:46,275 I'm getting cabin fever. 134 00:16:46,760 --> 00:16:50,878 COMPUTERISED VOICE: 99.9 percent detoxified water. 135 00:16:53,720 --> 00:16:58,635 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 136 00:16:58,800 --> 00:17:02,918 WOMAN: I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 137 00:17:08,880 --> 00:17:10,871 I need a drink. 138 00:17:11,440 --> 00:17:14,910 -Do you want a drink first? -Mm-hm. Pour me one, will you? 139 00:17:16,760 --> 00:17:20,230 I'm trying a new recipe. Ijust need a bit more practise. 140 00:17:20,400 --> 00:17:21,435 K: Don't fuss. 141 00:17:24,600 --> 00:17:29,196 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 142 00:17:31,120 --> 00:17:36,240 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 143 00:17:36,400 --> 00:17:38,914 It was number one on the charts. 144 00:17:40,560 --> 00:17:43,358 J“ Beneath a blue I 145 00:17:43,720 --> 00:17:47,952 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 146 00:17:48,160 --> 00:17:51,357 [AIRCRAFT RUMBLES] 147 00:17:51,520 --> 00:17:55,433 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 148 00:17:55,600 --> 00:17:57,192 I told you not to fuss. 149 00:17:59,400 --> 00:18:00,753 And yet.... 150 00:18:00,920 --> 00:18:02,990 J“ I lost you J“ 151 00:18:03,800 --> 00:18:06,268 Voila! Bon appétit. 152 00:18:09,160 --> 00:18:11,628 I missed you, baby sweet. 153 00:18:13,120 --> 00:18:14,712 Honey, it's beautiful. 154 00:18:15,320 --> 00:18:17,436 Just put your feet up. 155 00:18:17,840 --> 00:18:19,159 Relax. 156 00:18:21,800 --> 00:18:23,392 J“ And still the days J‘ 157 00:18:24,040 --> 00:18:26,554 J“ Those lone/y days J” 158 00:18:26,720 --> 00:18:29,792 J” They go on and on J‘ 159 00:18:33,120 --> 00:18:37,318 J” And guess who sighs his lullabies J‘J‘ 160 00:18:37,640 --> 00:18:39,232 Was a day? Hm? 161 00:18:40,920 --> 00:18:42,831 It was a day. 162 00:18:43,320 --> 00:18:44,548 Would you read to me? 163 00:18:46,640 --> 00:18:47,868 It'll make you feel better. 164 00:18:48,640 --> 00:18:50,790 -You hate that book. -I don't wanna read either. 165 00:18:53,640 --> 00:18:54,675 Let's dance. 166 00:18:54,840 --> 00:18:57,354 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 167 00:18:57,520 --> 00:18:59,078 What present? 168 00:19:03,160 --> 00:19:05,469 -This one. -What's the occasion? 169 00:19:06,240 --> 00:19:08,390 Let's just say... 170 00:19:08,560 --> 00:19:10,949 -...it's our anniversary. -Is it? 171 00:19:12,880 --> 00:19:16,873 No, but let's just say that it is. 172 00:19:17,880 --> 00:19:18,869 Okay? 173 00:19:22,920 --> 00:19:23,955 Happy anniversary. 174 00:19:25,800 --> 00:19:27,028 An emanator. 175 00:19:37,480 --> 00:19:39,038 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 176 00:19:50,480 --> 00:19:53,040 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 177 00:20:04,400 --> 00:20:06,470 [GIGGLING] 178 00:20:10,240 --> 00:20:11,355 Thank you. 179 00:20:11,560 --> 00:20:15,951 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 180 00:20:16,800 --> 00:20:18,995 Where do you wanna go first? 181 00:20:21,080 --> 00:20:23,514 [WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 182 00:21:36,320 --> 00:21:37,309 [JOI GIGGLES] 183 00:21:46,240 --> 00:21:48,708 [J'J'J‘] 184 00:22:32,920 --> 00:22:35,195 I'm so happy when I'm with you. 185 00:22:37,560 --> 00:22:38,788 You don't have to say that. 186 00:22:53,800 --> 00:22:55,791 [JOI BUZZES] 187 00:23:10,960 --> 00:23:14,236 JOSHI: The dig's come through. We have a new lead. 188 00:23:14,400 --> 00:23:15,719 Get down here. 189 00:23:26,880 --> 00:23:29,155 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 190 00:23:29,560 --> 00:23:34,076 COMPUTERISED VOICE: Carbon read: 14.6 GPH. 191 00:23:34,840 --> 00:23:36,831 [WHIRRING AND BUZZING] 192 00:23:53,680 --> 00:23:58,310 MAN: Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 193 00:23:58,480 --> 00:24:03,190 ...creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 194 00:24:03,360 --> 00:24:05,590 Nothing else in it but hair. 195 00:24:06,600 --> 00:24:10,798 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 196 00:24:11,520 --> 00:24:15,559 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 197 00:24:15,760 --> 00:24:17,398 "She"? 198 00:24:18,560 --> 00:24:19,675 Cause of death, Coco? 199 00:24:25,840 --> 00:24:29,071 [MONITOR WHIRRING] 200 00:24:31,040 --> 00:24:34,999 No breaks, no sign of trauma, except... 201 00:24:35,200 --> 00:24:38,272 ...a fracture through the ilium. 202 00:24:38,760 --> 00:24:41,513 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 203 00:24:41,680 --> 00:24:44,194 JOSHI: She was pregnant? COCO: Mm. 204 00:24:44,960 --> 00:24:46,359 So he didn't kill her? 205 00:24:46,520 --> 00:24:47,919 She died in childbirth. 206 00:24:52,920 --> 00:24:54,478 Go back. 207 00:24:55,280 --> 00:24:56,793 Closer. 208 00:24:58,120 --> 00:24:59,758 Closer. 209 00:25:02,360 --> 00:25:03,952 What's that? 210 00:25:05,760 --> 00:25:07,034 Hm. 211 00:25:07,200 --> 00:25:10,909 Notching in the iliac crest. 212 00:25:11,080 --> 00:25:14,470 It's fine-point, like a scalpel. 213 00:25:15,400 --> 00:25:18,358 That looks like an emergency C-section. 214 00:25:18,520 --> 00:25:22,195 The cuts are clean. No sign of a struggle. 215 00:25:22,720 --> 00:25:27,396 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 216 00:25:27,560 --> 00:25:29,949 He didn't seem like the saving type. 217 00:25:30,120 --> 00:25:32,190 He went to the trouble of burying her. 218 00:25:32,360 --> 00:25:33,873 A sentimental skin-job. 219 00:25:36,480 --> 00:25:37,993 Sorry. 220 00:25:38,360 --> 00:25:40,635 So where's the kid? 221 00:25:41,600 --> 00:25:43,431 You scan the whole field? 222 00:25:43,640 --> 00:25:45,995 NANDEZ: Just dirt and worms. No other bodies. 223 00:25:46,160 --> 00:25:48,116 Maybe he ate it. 224 00:25:55,960 --> 00:25:57,951 [WHIRRING AND BUZZING] 225 00:26:16,280 --> 00:26:18,475 [J'J'J‘] 226 00:26:36,760 --> 00:26:38,671 JOSH I: That's not possible. 227 00:26:41,160 --> 00:26:43,390 She was a Replicant. 228 00:26:45,640 --> 00:26:47,278 Pregnant. 229 00:26:56,360 --> 00:26:59,318 The world is built on a wall. 230 00:26:59,720 --> 00:27:01,870 It separates kind. 231 00:27:02,440 --> 00:27:06,433 Tell either side there's no wall, you bought a war. 232 00:27:06,640 --> 00:27:08,517 Or a slaughter. 233 00:27:12,080 --> 00:27:14,275 So what you saw... 234 00:27:16,080 --> 00:27:17,308 ...didn't happen. 235 00:27:19,720 --> 00:27:21,039 Yes, madam. 236 00:27:21,240 --> 00:27:24,038 It is my job to keep order. 237 00:27:24,240 --> 00:27:27,357 That's what we do here. We keep order. 238 00:27:28,880 --> 00:27:30,029 You want it gone? 239 00:27:32,080 --> 00:27:33,672 Erase everything. 240 00:27:33,880 --> 00:27:36,792 -Even the child? -AII trace. 241 00:27:40,880 --> 00:27:43,269 You have anything more to say? 242 00:27:44,720 --> 00:27:47,951 I've never retired something that was born before. 243 00:27:48,720 --> 00:27:50,711 What's the difference? 244 00:27:58,200 --> 00:27:59,474 Are you telling me no? 245 00:28:01,040 --> 00:28:03,031 I wasn't aware that was an option, madam. 246 00:28:03,640 --> 00:28:05,278 Attaboy. 247 00:28:08,280 --> 00:28:12,068 Hey. You've been getting on fine without one. 248 00:28:12,240 --> 00:28:13,275 What's that, madam? 249 00:28:14,320 --> 00:28:15,958 A soul. 250 00:28:20,920 --> 00:28:22,911 [J'J'J‘] 251 00:28:29,760 --> 00:28:31,751 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS] 252 00:29:02,680 --> 00:29:07,276 SAPPER: And you new models are happy scraping the shit... 253 00:29:09,760 --> 00:29:12,832 ...because you've never seen a miracle. 254 00:29:36,360 --> 00:29:39,318 Just checking in on an old serial number. 255 00:29:43,880 --> 00:29:45,393 Confirmation DNA? 256 00:29:46,760 --> 00:29:48,478 K: I got hair. 257 00:30:05,520 --> 00:30:06,919 FILE CLERK: Oh. 258 00:30:07,320 --> 00:30:09,151 An old one. 259 00:30:09,600 --> 00:30:12,433 Pre-Blackout. Heh. 260 00:30:12,640 --> 00:30:15,074 That's gonna be tough. 261 00:30:15,760 --> 00:30:17,398 Not much from then. 262 00:30:17,560 --> 00:30:18,629 And what's there is... 263 00:30:18,800 --> 00:30:19,949 [SUCKS TEETH] 264 00:30:20,120 --> 00:30:21,917 ...thick milky. 265 00:30:22,600 --> 00:30:25,478 LUV: You can customise them as much as you'd like. 266 00:30:25,880 --> 00:30:28,394 As human as you want them to be. 267 00:30:28,800 --> 00:30:32,156 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 268 00:30:32,320 --> 00:30:36,996 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 269 00:30:37,480 --> 00:30:41,029 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 270 00:30:41,240 --> 00:30:43,071 [EARRING CHIMING] 271 00:30:54,480 --> 00:30:57,631 Would it be possible to reschedule this call, please? 272 00:31:00,160 --> 00:31:03,470 FILE CLERK: Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 273 00:31:03,640 --> 00:31:05,232 K: That was a little before my time. 274 00:31:05,440 --> 00:31:09,479 Mm. I was home with my folks, then 10 days of darkness. 275 00:31:09,680 --> 00:31:11,193 Every machine stopped cold. 276 00:31:11,360 --> 00:31:13,590 When the lights came back, we were wiped clean. 277 00:31:13,960 --> 00:31:19,353 Photos, files, every bit of data, pfft, gone. Bank records too. Heh. 278 00:31:19,560 --> 00:31:20,709 Didn't mind that. 279 00:31:20,880 --> 00:31:22,916 It's funny it's only paper that lasted. 280 00:31:23,080 --> 00:31:27,790 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. Heh. 281 00:31:28,240 --> 00:31:30,708 My mom still cries over the lost baby pictures. 282 00:31:31,520 --> 00:31:34,592 Well, it's a shame. You must have been adorable. 283 00:31:34,760 --> 00:31:37,320 FILE CLERK: Mm. Ah. 284 00:31:38,760 --> 00:31:40,478 Uh.... 285 00:31:41,120 --> 00:31:44,237 Pretty fractured. Not much on it. 286 00:31:44,720 --> 00:31:47,280 One of the last gens, pre-Prohibition. 287 00:31:47,440 --> 00:31:49,317 Standard issue. 288 00:31:49,480 --> 00:31:52,074 -Made by Tyrell. -And? 289 00:31:53,280 --> 00:31:54,918 Unremarkable. 290 00:31:55,080 --> 00:31:56,308 K: "Unremarkable"? 291 00:31:56,480 --> 00:31:59,313 There must be something else we can find for him. 292 00:32:06,840 --> 00:32:09,593 Another prodigal serial number returns. 293 00:32:10,960 --> 00:32:14,032 A 30-year-old open case finally closed. 294 00:32:14,480 --> 00:32:16,471 Thank you, officer. 295 00:32:17,240 --> 00:32:19,196 I'm here for Mr Wallace. I'm Luv. 296 00:32:21,760 --> 00:32:23,432 He named you. 297 00:32:24,160 --> 00:32:26,116 Must be special. 298 00:32:26,560 --> 00:32:28,312 I'm here for Mr Wallace. 299 00:32:28,480 --> 00:32:30,072 Follow me. 300 00:32:31,000 --> 00:32:32,991 [J'J'J‘] 301 00:32:35,880 --> 00:32:38,838 LUV: The ancient models give the entire endeavour a bad name. 302 00:32:40,760 --> 00:32:44,912 What a gift, don't you think, from Mr Wallace to the world? 303 00:32:48,520 --> 00:32:52,115 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 304 00:32:52,320 --> 00:32:54,880 ...revivified the technology. 305 00:32:55,320 --> 00:32:57,709 To say the least of what we do. 306 00:33:04,960 --> 00:33:07,428 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 307 00:33:07,640 --> 00:33:09,835 I see you're also a customer. 308 00:33:10,000 --> 00:33:12,514 Are you satisfied with our product? 309 00:33:12,680 --> 00:33:16,832 She's very realistic. Thank you. 310 00:33:17,280 --> 00:33:19,874 Here. All the junk is in here. 311 00:33:20,040 --> 00:33:23,191 Lucky for you, Mr Wallace is a data hoarder. 312 00:33:23,480 --> 00:33:27,871 [SCANNER WHIRRING] 313 00:33:35,440 --> 00:33:37,749 No one's been down here in ages. 314 00:33:40,640 --> 00:33:42,471 Sorry about that. 315 00:33:53,760 --> 00:33:58,311 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 316 00:33:58,800 --> 00:34:01,473 But there are sometimes fragments. 317 00:34:17,280 --> 00:34:18,793 DECKARD [ON MONITOR]: You got a little boy. 318 00:34:18,960 --> 00:34:21,030 He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 319 00:34:21,240 --> 00:34:23,276 RACHAEL: I 'd take him to the doctor. 320 00:34:25,800 --> 00:34:27,597 DECKARD: There 's a wasp crawling on your arm. 321 00:34:27,760 --> 00:34:29,034 RACHAEL: I'd kill it. 322 00:34:31,280 --> 00:34:32,554 DECKARD: You’re reading a magazine. 323 00:34:32,720 --> 00:34:35,109 You come across a full-page nude photo of a girl. 324 00:34:35,280 --> 00:34:38,397 RACHAEL: Is this testing whether I 'm a Replicant or a lesbian, Mr Deckard? 325 00:34:38,560 --> 00:34:40,835 DECKARD: Just answer the questions, please. 326 00:34:41,040 --> 00:34:44,112 [STATIC CRACKLING ON MONITOR THEN STOPS] 327 00:34:44,320 --> 00:34:47,915 It was unclear what she was, at least to someone. 328 00:34:48,080 --> 00:34:49,991 This was a test. 329 00:34:50,400 --> 00:34:52,675 We were difficult to spot then. 330 00:34:54,200 --> 00:34:57,317 Was there anything unusual about how you found her? 331 00:34:57,760 --> 00:35:00,320 To warrant an official investigation? 332 00:35:02,680 --> 00:35:05,797 You know how people are about old serial numbers. 333 00:35:06,360 --> 00:35:10,239 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 334 00:35:12,680 --> 00:35:14,432 She likes him. 335 00:35:15,520 --> 00:35:16,919 Who? 336 00:35:17,280 --> 00:35:19,874 This Officer Deckard. 337 00:35:20,800 --> 00:35:22,995 She's trying to provoke him. 338 00:35:26,200 --> 00:35:29,715 It is invigorating being asked personal questions. 339 00:35:29,880 --> 00:35:31,757 Makes one feel... 340 00:35:32,800 --> 00:35:34,552 ...desired. 341 00:35:35,600 --> 00:35:38,034 Do you enjoy your work, officer? 342 00:35:42,240 --> 00:35:44,231 Please thank Mr Wallace for your time. 343 00:35:56,920 --> 00:35:59,275 K: You worked with Officer Deckard... 344 00:35:59,440 --> 00:36:01,192 ...back in the day. 345 00:36:01,360 --> 00:36:03,157 What can you tell me about him? 346 00:36:03,960 --> 00:36:06,190 He liked to work alone. 347 00:36:07,120 --> 00:36:08,951 So did I. 348 00:36:10,920 --> 00:36:14,435 So we worked together to keep it that way. 349 00:36:15,400 --> 00:36:17,356 That was it. 350 00:36:17,920 --> 00:36:20,275 Anything else you can tell me? 351 00:36:21,840 --> 00:36:24,673 He sure wasn't long for this world. 352 00:36:26,240 --> 00:36:27,275 How so? 353 00:36:30,200 --> 00:36:32,760 Something in his eyes. 354 00:36:35,600 --> 00:36:37,716 Any idea how I could contact him? 355 00:36:38,520 --> 00:36:39,953 None. 356 00:36:41,440 --> 00:36:43,874 He's nyugdijas. 357 00:36:46,720 --> 00:36:47,835 Retired. 358 00:36:49,760 --> 00:36:50,988 What happened? 359 00:36:51,160 --> 00:36:53,958 Probably got what he wanted. 360 00:36:55,920 --> 00:36:57,273 To be alone. 361 00:37:00,920 --> 00:37:02,911 [J'J'J‘] 362 00:37:22,640 --> 00:37:23,789 Welcome back, sir. 363 00:37:26,040 --> 00:37:29,430 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 364 00:37:30,680 --> 00:37:35,356 MAN: An angel should never enter the kingdom of heaven... 365 00:37:35,560 --> 00:37:37,039 ...without a gift. 366 00:37:39,680 --> 00:37:43,434 Can you at least pronounce, "A child is born"? 367 00:37:45,600 --> 00:37:47,192 MAN: Hm. 368 00:37:52,360 --> 00:37:55,875 Ah, a new model. 369 00:38:03,440 --> 00:38:06,113 Well, let us see her, then. 370 00:38:10,000 --> 00:38:11,991 [J'J'J‘] 371 00:38:18,920 --> 00:38:20,911 [GASPING AND GRUNTING] 372 00:38:54,160 --> 00:38:57,869 WALLACE: The first thought... 373 00:38:59,320 --> 00:39:01,834 ...one tends to fear... 374 00:39:02,760 --> 00:39:04,796 ...to preserve the clay. 375 00:39:07,360 --> 00:39:09,590 It's fascinating. 376 00:39:10,280 --> 00:39:13,397 Before we even know what we are... 377 00:39:15,240 --> 00:39:17,356 ...we fear to lose it. 378 00:39:18,720 --> 00:39:20,790 Happy birthday. 379 00:39:21,240 --> 00:39:22,389 [REPLICANT GRUNTS AND GASPS] 380 00:39:22,560 --> 00:39:24,357 WALLACE: Shh.... 381 00:39:29,880 --> 00:39:31,757 Now, let's have a look at you. 382 00:39:53,960 --> 00:39:55,951 [J'J'J‘] 383 00:40:05,760 --> 00:40:08,593 [DRON ES BUZZING] 384 00:40:23,280 --> 00:40:25,794 We make angels... 385 00:40:26,840 --> 00:40:30,276 ...in the service of civilisation. 386 00:40:31,120 --> 00:40:33,918 Yes, there were bad angels once. 387 00:40:34,080 --> 00:40:36,548 I make good angels now. 388 00:40:36,720 --> 00:40:41,714 That is how I took us to nine new worlds. 389 00:40:43,920 --> 00:40:45,797 Nine. 390 00:40:47,040 --> 00:40:50,191 A child can count to nine on fingers. 391 00:40:50,560 --> 00:40:53,313 We should own the stars. 392 00:40:53,480 --> 00:40:54,913 Yes, sir. 393 00:40:57,960 --> 00:41:02,670 Every leap of civilisation was built off the back of a disposable workforce. 394 00:41:02,840 --> 00:41:06,037 We lost our stomach for slaves... 395 00:41:06,200 --> 00:41:08,634 ...unless engineered. 396 00:41:11,600 --> 00:41:14,194 But I can only make so many. 397 00:41:19,560 --> 00:41:21,596 That barren pasture... 398 00:41:22,760 --> 00:41:24,591 ...empty... 399 00:41:24,760 --> 00:41:26,591 ...and salted... 400 00:41:27,960 --> 00:41:29,473 ...right here. 401 00:41:31,280 --> 00:41:34,511 The dead space between the stars. 402 00:41:36,800 --> 00:41:39,997 [WHISPERING] And this, the seat that we must change for heaven. 403 00:41:40,200 --> 00:41:41,349 [REPLICANT GRUNTS] 404 00:41:45,120 --> 00:41:49,750 [IN NORMAL VOICE] I cannot breed them. So help me, I have tried. 405 00:41:50,440 --> 00:41:53,477 We need more Replicants than can ever be assembled. 406 00:41:53,640 --> 00:41:57,679 Millions, so we can be trillions more. 407 00:41:59,160 --> 00:42:02,550 We could storm Eden and retake her. 408 00:42:14,480 --> 00:42:16,277 Tyrell's final trick: 409 00:42:17,480 --> 00:42:19,391 Procreation. 410 00:42:19,560 --> 00:42:22,836 Perfected, then lost. 411 00:42:24,040 --> 00:42:25,758 But there is a child. 412 00:42:29,080 --> 00:42:30,832 Bring it to me. 413 00:42:31,280 --> 00:42:32,759 Sir. 414 00:42:40,840 --> 00:42:43,434 The best angel of all. 415 00:42:44,480 --> 00:42:46,471 Aren't you, Luv? 416 00:42:50,400 --> 00:42:52,391 [VEHICLE RUMBLING] 417 00:42:55,520 --> 00:42:58,353 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 418 00:43:00,560 --> 00:43:03,074 [WHISTLE BLOWING] 419 00:43:08,160 --> 00:43:10,469 [WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 420 00:43:10,640 --> 00:43:13,359 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 421 00:43:17,080 --> 00:43:21,392 [OVERLAPPING FOREIGN LANGUAGE CHATTERING OVER SPEAKERS] 422 00:43:21,600 --> 00:43:23,591 [VEHICLE RUMBLING] 423 00:43:33,400 --> 00:43:36,198 [MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 424 00:43:44,400 --> 00:43:48,712 [DANCE MUSIC PLAYING] 425 00:43:54,440 --> 00:43:57,432 [WOMEN MOANING] 426 00:44:04,040 --> 00:44:05,792 The man with the green jacket. 427 00:44:05,960 --> 00:44:09,839 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 428 00:44:11,240 --> 00:44:13,231 [MOANING CONTINUES] 429 00:44:28,840 --> 00:44:30,319 Hi. 430 00:44:31,360 --> 00:44:33,635 Hello, hello, A-Boy. 431 00:44:33,800 --> 00:44:35,631 You alone? 432 00:44:42,720 --> 00:44:44,233 It's fine. 433 00:44:50,120 --> 00:44:51,473 Wanna buy a lady a cigarette? 434 00:44:58,880 --> 00:45:00,154 Oh, you don't even smile. 435 00:45:03,360 --> 00:45:05,510 Didn't you hear your friends? 436 00:45:05,720 --> 00:45:07,517 Don't you know what I am? 437 00:45:07,720 --> 00:45:09,438 Yeah. 438 00:45:09,640 --> 00:45:11,756 Guy eating rice. 439 00:45:12,760 --> 00:45:14,432 What's that? 440 00:45:15,320 --> 00:45:16,389 It's a tree. 441 00:45:17,360 --> 00:45:20,750 Oh. Never seen a tree before. 442 00:45:21,960 --> 00:45:23,632 It's pretty. 443 00:45:25,480 --> 00:45:27,311 It's dead. 444 00:45:28,680 --> 00:45:33,549 Now, who keeps a dead tree? 445 00:45:36,120 --> 00:45:37,348 Mm. 446 00:45:40,400 --> 00:45:42,311 You're not gonna kill me, are you? 447 00:45:42,480 --> 00:45:45,119 Depends. What's your model number? 448 00:45:45,760 --> 00:45:47,796 Why don't you look under my eye and find out? 449 00:45:48,000 --> 00:45:49,228 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 450 00:45:51,040 --> 00:45:52,189 Oh.... 451 00:45:53,040 --> 00:45:55,349 You don't like real girls. 452 00:45:58,240 --> 00:46:01,357 Well, I'm always here. 453 00:46:05,720 --> 00:46:07,711 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS] 454 00:46:49,360 --> 00:46:51,669 [MUTED] 455 00:46:51,840 --> 00:46:53,432 [PLAYING] 456 00:47:12,520 --> 00:47:14,556 [J'J'J‘] 457 00:48:45,200 --> 00:48:47,714 [J'J'J‘] 458 00:49:39,640 --> 00:49:40,675 Hi. 459 00:49:43,360 --> 00:49:45,112 You can't take those. 460 00:49:45,280 --> 00:49:48,397 Of course not. Proper channels and papenNork. It's all here. 461 00:49:48,560 --> 00:49:50,278 Hold this for me. 462 00:49:51,880 --> 00:49:54,030 -Yep. Here you go. -Mm. 463 00:49:56,240 --> 00:49:57,434 [GRUNTS] 464 00:49:58,640 --> 00:50:02,553 [GURGUNG] 465 00:50:11,120 --> 00:50:13,031 JOSHI: Coco is dead. 466 00:50:15,000 --> 00:50:16,319 Bones are gone. 467 00:50:17,480 --> 00:50:20,631 It's out. Already out. How long did that take? 468 00:50:22,080 --> 00:50:25,038 So, what do you have for me? And don't say nothing. 469 00:50:25,960 --> 00:50:27,598 I found that. 470 00:50:28,320 --> 00:50:29,912 A sock? 471 00:50:31,760 --> 00:50:33,830 -Where'd you find it? -Sapper's. 472 00:50:34,000 --> 00:50:35,069 Anything else? 473 00:50:35,640 --> 00:50:37,471 I burned everything else. 474 00:50:37,680 --> 00:50:40,911 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 475 00:50:41,080 --> 00:50:42,752 I don't know yet. 476 00:50:46,360 --> 00:50:48,954 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 477 00:50:49,120 --> 00:50:51,190 This breaks the world, K. 478 00:50:52,520 --> 00:50:54,829 [JOSHI SIGHS THEN LIQUID POURING] 479 00:51:04,520 --> 00:51:07,193 You know, I've known a lot of your kind. 480 00:51:09,240 --> 00:51:14,030 All useful, but with you, I sometimes forget. 481 00:51:14,600 --> 00:51:17,512 We didn't have any of you where I was a kid. 482 00:51:23,000 --> 00:51:24,718 Do you remember anything? 483 00:51:26,160 --> 00:51:29,596 Before you were under me, you have any memories from before? 484 00:51:29,760 --> 00:51:31,955 I have memories... 485 00:51:33,680 --> 00:51:36,478 ...but they're not real. They're just implants. 486 00:51:37,360 --> 00:51:39,032 Tell me one. 487 00:51:39,480 --> 00:51:41,471 From when you were a kid. 488 00:51:45,720 --> 00:51:49,793 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 489 00:51:52,520 --> 00:51:56,433 Well, would it help you share if I told you it was an order? 490 00:51:58,640 --> 00:52:01,313 I have one about a toy that I had. 491 00:52:01,480 --> 00:52:03,550 A wooden horse. 492 00:52:04,600 --> 00:52:07,114 With an inscription underneath. 493 00:52:09,640 --> 00:52:13,758 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 494 00:52:13,920 --> 00:52:15,069 So I run. 495 00:52:15,280 --> 00:52:17,316 [J'J'J‘] 496 00:52:40,680 --> 00:52:44,389 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 497 00:52:46,680 --> 00:52:50,070 It's very dark, and I'm very scared... 498 00:52:50,240 --> 00:52:53,835 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 499 00:53:06,240 --> 00:53:08,310 Later on, those kids find me... 500 00:53:08,480 --> 00:53:11,153 ...and they beat me to tell them where it is, but I don 't. 501 00:53:17,880 --> 00:53:19,518 That's it. 502 00:53:20,160 --> 00:53:21,673 JOSHI: Mm. 503 00:53:21,920 --> 00:53:25,071 Little K, fighting for what's his. 504 00:53:26,240 --> 00:53:27,992 It's a good one. 505 00:53:34,160 --> 00:53:35,195 Look at me. 506 00:53:38,240 --> 00:53:41,312 We're all just looking out for something real. 507 00:53:46,200 --> 00:53:48,668 What happens if I finish that? 508 00:53:52,160 --> 00:53:53,798 Shouldn't I get back to work, madam? 509 00:54:03,920 --> 00:54:06,559 Check back in after DNAbase. 510 00:54:12,240 --> 00:54:14,231 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 511 00:54:19,600 --> 00:54:22,114 K: Officer KD6 - 3. 7. 512 00:54:22,360 --> 00:54:24,794 [COMPUTERISED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 513 00:54:25,000 --> 00:54:26,399 Request. 514 00:54:26,560 --> 00:54:30,519 DNA records: children born 6-10-21. 515 00:54:30,680 --> 00:54:32,875 Looking for anomalies. 516 00:54:33,080 --> 00:54:36,152 [COMPUTERISED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 517 00:54:40,200 --> 00:54:41,679 You have the satcrystal backup? 518 00:54:41,880 --> 00:54:44,599 [COMPUTERISED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 519 00:54:48,040 --> 00:54:49,075 Okay. 520 00:54:49,520 --> 00:54:51,476 Run it raw. 521 00:54:51,720 --> 00:54:53,711 [MACHINE WHIRS AND CLASSICAL MUSIC PLAYS] 522 00:55:24,920 --> 00:55:26,911 [J'J'J‘] 523 00:55:27,720 --> 00:55:30,314 Mere data makes a man. 524 00:55:31,720 --> 00:55:33,870 A and C and T and G. 525 00:55:34,640 --> 00:55:38,918 The alphabet of you. All from four symbols. 526 00:55:40,040 --> 00:55:41,598 I'm only two: 527 00:55:45,160 --> 00:55:46,832 One and zero. 528 00:55:47,000 --> 00:55:50,515 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 529 00:55:51,680 --> 00:55:53,875 You don't prefer your madam? 530 00:55:54,400 --> 00:55:55,992 K: Mm.... 531 00:55:56,240 --> 00:55:58,196 You were listening. 532 00:55:58,800 --> 00:56:00,518 Maybe. 533 00:56:02,120 --> 00:56:05,430 You didn't like her enough to tell her the truth. 534 00:56:05,600 --> 00:56:08,273 Six, 10 and 21. 535 00:56:11,840 --> 00:56:13,910 There's nothing to tell. 536 00:56:14,240 --> 00:56:16,913 [WHISPERING] How many times have you told me that story? 537 00:56:19,520 --> 00:56:20,669 Your memory? 538 00:56:22,240 --> 00:56:24,708 [IN NORMAL VOICE] The date carved beneath. 539 00:56:24,880 --> 00:56:27,474 Six, 10 and 21. 540 00:56:29,680 --> 00:56:31,113 Coincidence? 541 00:56:35,120 --> 00:56:37,918 A dangerous coincidence. 542 00:56:40,800 --> 00:56:43,633 [WHISPERING] I always knew you were special. 543 00:56:44,720 --> 00:56:46,472 Maybe this is how. 544 00:56:51,840 --> 00:56:53,831 A child. 545 00:56:54,000 --> 00:56:56,434 Of woman born. 546 00:56:57,520 --> 00:56:59,909 Pushed into the world. 547 00:57:00,920 --> 00:57:02,831 Wanted. 548 00:57:03,720 --> 00:57:05,790 Loved. 549 00:57:08,200 --> 00:57:10,475 Well, if it were true... 550 00:57:11,520 --> 00:57:15,718 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 551 00:57:17,160 --> 00:57:19,754 It's okay to dream a little. 552 00:57:20,120 --> 00:57:23,271 -Isn't it? -Not if you're us. 553 00:57:29,240 --> 00:57:30,719 Stop. 554 00:57:31,360 --> 00:57:34,477 Put up 4847 and 2181 side-by—side. 555 00:57:34,680 --> 00:57:36,750 [COMPUTERISED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 556 00:57:40,720 --> 00:57:43,598 They're identical. Translate. 557 00:57:43,760 --> 00:57:45,830 [COMPUTERISED VOICE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 558 00:57:46,880 --> 00:57:48,438 A boy and a girl. 559 00:57:50,400 --> 00:57:53,278 -It's impossible. -Why? 560 00:57:54,800 --> 00:57:58,156 K: Two people can't have identical DNA. 561 00:57:59,160 --> 00:58:03,153 One of these isn't real. It's a copy. 562 00:58:07,640 --> 00:58:10,712 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 563 00:58:13,160 --> 00:58:15,390 It says the girl died there. 564 00:58:15,560 --> 00:58:17,710 Genetic disorder. 565 00:58:18,520 --> 00:58:20,909 Galatians Syndrome. 566 00:58:21,080 --> 00:58:22,911 And the boy... 567 00:58:24,840 --> 00:58:26,637 ...disappears. 568 00:58:28,560 --> 00:58:30,391 [IN NORMAL VOICE] Where's the orphanage? 569 00:58:32,800 --> 00:58:34,950 You wanna go for a ride? 570 00:58:35,640 --> 00:58:37,631 [J'J'J‘] 571 00:59:50,880 --> 00:59:53,519 K: Well, here we are. 572 00:59:54,560 --> 00:59:56,516 [THUNDER RUMBLING] 573 00:59:57,880 --> 00:59:59,871 [THUNDER CRASHING] 574 01:00:01,760 --> 01:00:04,115 [ALARM BEEPS] 575 01:00:06,120 --> 01:00:07,314 Buckle up. 576 01:00:29,400 --> 01:00:32,437 [ALARM BEEPING] 577 01:00:52,000 --> 01:00:53,672 [SPEAR THUDS] 578 01:01:06,760 --> 01:01:07,829 K? 579 01:01:41,000 --> 01:01:42,877 [J'J'J‘] 580 01:01:56,720 --> 01:01:58,711 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 581 01:02:00,040 --> 01:02:03,430 [SOFTLY] K? K? 582 01:02:03,600 --> 01:02:06,831 [IN DISTORTED VOICE] K? K? K? 583 01:02:07,040 --> 01:02:08,871 [CONTINUES SPEAKING IN DISTORTED VOICE] 584 01:02:26,800 --> 01:02:28,677 [CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE] 585 01:02:47,720 --> 01:02:48,755 [MAN 1 YELLS] 586 01:02:49,960 --> 01:02:51,757 [MAN 1 GROANS] 587 01:02:58,760 --> 01:02:59,909 K: Stay back. 588 01:03:00,280 --> 01:03:02,077 [MAN 2 SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 589 01:03:09,040 --> 01:03:11,031 [ALL CLAMOURING AND YELLING] 590 01:03:15,360 --> 01:03:16,839 LUV: Fire again. 591 01:03:17,000 --> 01:03:18,956 Fire again. 592 01:03:20,280 --> 01:03:21,315 Fire. 593 01:03:32,960 --> 01:03:35,428 Two hundred feet to the east. 594 01:03:37,120 --> 01:03:38,314 Fire. 595 01:03:40,480 --> 01:03:41,708 Go north. 596 01:03:43,960 --> 01:03:45,518 Fire. 597 01:03:46,280 --> 01:03:48,589 Stop. Twenty degrees east. 598 01:03:51,040 --> 01:03:52,519 Stop. 599 01:03:52,720 --> 01:03:54,472 Zoom in. 600 01:03:55,680 --> 01:03:57,432 Closer. 601 01:04:00,480 --> 01:04:02,789 Oh, come on. 602 01:04:03,480 --> 01:04:04,515 Get up. 603 01:04:05,400 --> 01:04:06,992 Do your fucking job. 604 01:04:08,440 --> 01:04:10,556 Find the child. 605 01:04:13,320 --> 01:04:14,594 [GRUNTS] 606 01:04:17,160 --> 01:04:18,354 [PANTING] 607 01:04:46,240 --> 01:04:47,992 Watch the car. 608 01:05:29,160 --> 01:05:31,151 [J'J'J‘] 609 01:06:17,080 --> 01:06:18,672 [CHILD COUGHS] 610 01:06:23,680 --> 01:06:26,353 [COTTON SPEAKING INDISTINCTLY] 611 01:06:26,640 --> 01:06:30,679 COTTON: Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 612 01:06:30,880 --> 01:06:32,916 ...where it's raining fire! 613 01:06:33,080 --> 01:06:34,798 You're in here to work. 614 01:06:34,960 --> 01:06:38,191 And if you're not working, I don't need you. 615 01:06:38,360 --> 01:06:40,794 I don't need any of-- 616 01:06:42,960 --> 01:06:44,393 Hi. 617 01:06:51,000 --> 01:06:53,798 The nickel is for the colonial ships. 618 01:06:53,960 --> 01:06:56,758 Closest any of them or any of us is gonna get... 619 01:06:56,920 --> 01:07:00,196 ...to that grand life Off-world. 620 01:07:00,680 --> 01:07:04,309 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 621 01:07:04,480 --> 01:07:07,119 ...and it makes them nimble, right? Ha-ha-ha. 622 01:07:07,480 --> 01:07:08,515 But it's work. 623 01:07:09,960 --> 01:07:13,475 It's work that moulds them into a child worth having. 624 01:07:21,960 --> 01:07:23,871 So come on, now. 625 01:07:25,000 --> 01:07:26,433 What sort do you have in mind? 626 01:07:26,640 --> 01:07:28,232 [WHISTLE BLOWS] 627 01:07:30,560 --> 01:07:34,075 Because I got all kinds. 628 01:07:36,200 --> 01:07:37,792 -Oh, no, no, no. -I'm not buying. 629 01:07:37,960 --> 01:07:41,032 No, no, no. This isjust my game, and I play it fair. 630 01:07:41,240 --> 01:07:45,119 No. No, I mean, bigger than you.... 631 01:07:47,440 --> 01:07:51,194 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 632 01:07:51,360 --> 01:07:54,238 And they were men, at that. 633 01:07:55,840 --> 01:07:58,400 A little boy came through here about 30 years back. 634 01:07:59,400 --> 01:08:01,755 I need to see your records. 635 01:08:02,520 --> 01:08:04,988 Legitimate placements, private sales, everything. 636 01:08:05,560 --> 01:08:07,437 Don't keep records that far back. 637 01:08:07,640 --> 01:08:09,631 -You don't? -I don't. 638 01:08:11,680 --> 01:08:13,238 Sorry. Heh. Heh. 639 01:08:13,440 --> 01:08:15,237 Can't help you. 640 01:08:18,080 --> 01:08:19,877 -You can't? -Nope. 641 01:08:24,640 --> 01:08:25,914 I think you can. 642 01:08:28,360 --> 01:08:30,794 I think someone like you keeps a long memory. 643 01:08:31,680 --> 01:08:33,750 Now, you can tell me what you remember... 644 01:08:33,960 --> 01:08:36,235 ...or I can put a hole right here and take a look. 645 01:08:50,040 --> 01:08:53,589 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 646 01:09:11,760 --> 01:09:13,478 Are you coming? 647 01:09:24,080 --> 01:09:25,991 Where is it? 648 01:09:28,880 --> 01:09:30,632 Oh, God. 649 01:09:35,440 --> 01:09:38,113 Where, where, where? 650 01:09:39,640 --> 01:09:42,552 I don't see it. Here. 651 01:09:50,680 --> 01:09:52,318 It's gone. 652 01:09:54,560 --> 01:09:57,552 It's the entire year. 653 01:09:58,920 --> 01:10:00,876 I didn't do that. 654 01:10:01,040 --> 01:10:02,951 That wasn't me. 655 01:10:06,040 --> 01:10:08,952 I didn't. Wasn't me. 656 01:10:12,360 --> 01:10:13,918 [SIGHS] 657 01:11:35,560 --> 01:11:37,551 [J'J'J‘] 658 01:13:09,680 --> 01:13:11,671 [J'J'J‘] 659 01:14:43,440 --> 01:14:44,919 JOI: I always told you. 660 01:14:46,000 --> 01:14:47,911 You're special. 661 01:14:51,480 --> 01:14:52,549 Born. 662 01:14:53,480 --> 01:14:55,277 Not made. 663 01:14:58,680 --> 01:15:00,910 Hidden with care. 664 01:15:03,800 --> 01:15:06,234 A real boy now. 665 01:15:08,520 --> 01:15:11,034 A real boy needs a real name. 666 01:15:12,320 --> 01:15:13,878 Joe. 667 01:15:15,400 --> 01:15:16,435 "Joe"? 668 01:15:17,080 --> 01:15:19,913 You're too important for K. 669 01:15:20,080 --> 01:15:22,674 Your mother would've named you. 670 01:15:25,440 --> 01:15:26,793 Joe. 671 01:15:29,040 --> 01:15:31,429 -Joe. -Stop. 672 01:15:37,760 --> 01:15:40,115 How do I know if a memory is an implant or not? 673 01:15:44,440 --> 01:15:46,829 Who makes the memories? 674 01:16:14,440 --> 01:16:15,919 [ALARM BEEPS] 675 01:16:18,040 --> 01:16:20,270 Dr Ana Stelline? 676 01:16:23,760 --> 01:16:25,512 A visitor. 677 01:16:27,640 --> 01:16:29,392 K: Is that okay? 678 01:16:29,880 --> 01:16:30,915 ANA: Yes. 679 01:16:33,040 --> 01:16:35,190 It's just unusual. 680 01:16:36,480 --> 01:16:40,598 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 681 01:16:45,200 --> 01:16:49,273 Sorry. It's a compromised immune system. 682 01:16:49,440 --> 01:16:53,479 A life of freedom, so long as it's behind glass. 683 01:16:53,920 --> 01:16:56,673 -Is that why you're not Off-world? -Yes. 684 01:16:57,400 --> 01:17:01,313 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 685 01:17:03,800 --> 01:17:06,678 So it was a new life for me. 686 01:17:06,840 --> 01:17:10,196 And they put me in my cage... 687 01:17:10,360 --> 01:17:13,477 ...filled it with everything they could to keep me happy. 688 01:17:13,640 --> 01:17:18,555 Except company, of course. And I was used to crowds. 689 01:17:21,560 --> 01:17:22,913 What can I help you with? 690 01:17:24,360 --> 01:17:26,954 Thought you might be able to help me with a case. 691 01:17:28,280 --> 01:17:34,276 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 692 01:17:35,160 --> 01:17:38,232 Do you mind if I work while you talk? 693 01:17:39,160 --> 01:17:40,798 Of course. 694 01:17:47,520 --> 01:17:50,353 ANA: I promise I hear every word. 695 01:17:56,960 --> 01:17:59,793 They say you're the best memory-maker there is. 696 01:17:59,960 --> 01:18:01,996 Well, then, they're kind. 697 01:18:03,280 --> 01:18:05,669 I love birthday parties. 698 01:18:05,880 --> 01:18:07,871 [KIDS CHATTERING] 699 01:18:09,280 --> 01:18:11,316 K: You work for Wallace? 700 01:18:11,480 --> 01:18:14,995 ANA: Subcontract. I'm one of his suppliers. 701 01:18:15,360 --> 01:18:19,273 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 702 01:18:20,880 --> 01:18:22,154 Why are you so good? 703 01:18:23,200 --> 01:18:25,236 What makes your memories so authentic? 704 01:18:26,120 --> 01:18:29,271 ANA: Well, there's a bit of every artist in their work. 705 01:18:30,720 --> 01:18:34,156 But I was locked in a sterile chamber at 8... 706 01:18:35,520 --> 01:18:39,433 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 707 01:18:40,520 --> 01:18:44,035 Got very good at imagining. 708 01:18:45,000 --> 01:18:47,912 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 709 01:18:49,880 --> 01:18:52,348 I think it's only kind. 710 01:18:53,600 --> 01:18:59,311 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 711 01:18:59,480 --> 01:19:00,754 I can't help your future... 712 01:19:00,960 --> 01:19:05,670 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 713 01:19:05,880 --> 01:19:06,915 It's nice. 714 01:19:07,320 --> 01:19:10,676 ANA: It's better than nice. It feels authentic. 715 01:19:10,840 --> 01:19:16,551 And if you have authentic memories, you have real human responses. 716 01:19:17,000 --> 01:19:19,195 Wouldn't you agree? 717 01:19:19,440 --> 01:19:22,034 [INHALES DEEPLY] 718 01:19:27,000 --> 01:19:31,118 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 719 01:19:35,440 --> 01:19:38,238 ANA: It's illegal to use real memories, officer. 720 01:19:40,480 --> 01:19:42,311 How can you tell the difference? 721 01:19:42,480 --> 01:19:44,869 Can you tell if something... 722 01:19:46,200 --> 01:19:47,315 ...really happened? 723 01:19:49,840 --> 01:19:52,400 They all think it's about more detail. 724 01:19:52,880 --> 01:19:55,713 But that's not how memory works. 725 01:19:56,080 --> 01:19:57,832 We recall with our feelings. 726 01:19:58,480 --> 01:20:02,109 Anything real should be a mess. 727 01:20:03,400 --> 01:20:05,436 I can show you. 728 01:20:06,760 --> 01:20:08,239 Sit. 729 01:20:26,400 --> 01:20:31,349 Now, think about the memory you want me to see. 730 01:20:31,800 --> 01:20:34,837 Not even that hard. Just picture it. 731 01:20:35,280 --> 01:20:37,077 Let it play. 732 01:20:39,320 --> 01:20:41,311 [MACHINE WHIRRING] 733 01:21:02,240 --> 01:21:04,231 [J'J'J‘] 734 01:21:26,960 --> 01:21:29,520 Someone lived this, yes. 735 01:21:30,920 --> 01:21:32,831 This happened. 736 01:21:49,160 --> 01:21:51,230 I know it's real. 737 01:22:02,440 --> 01:22:04,351 I know it's real. 738 01:22:07,120 --> 01:22:10,351 Goddamn it! 739 01:22:10,520 --> 01:22:12,476 [CHAIR CLATTERING] 740 01:22:21,680 --> 01:22:23,671 [J'J'J‘] 741 01:22:53,480 --> 01:22:54,515 [SIREN WAILS] 742 01:22:54,680 --> 01:22:59,276 OFFICER [OVER SPEAKER]: Officer KD6 - 3. 7. Madam is calling you in. 743 01:22:59,440 --> 01:23:00,475 You’re under arrest. 744 01:23:00,640 --> 01:23:03,712 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 745 01:23:04,480 --> 01:23:05,515 INTERVIEWER [OVER SPEAKER]: Cells. K: Cells. 746 01:23:05,680 --> 01:23:08,069 Have you ever been in an institution? Cells. 747 01:23:08,240 --> 01:23:12,597 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 748 01:23:12,800 --> 01:23:13,994 -Interlinked. -Interlinked. 749 01:23:14,160 --> 01:23:16,754 What's it like to hold the hand of someone you love? 750 01:23:16,920 --> 01:23:19,718 -Interlinked. -Interlinked. 751 01:23:19,880 --> 01:23:23,111 INTERVIEWER: Within cells interlinked. K: Within the cells interlinked. 752 01:23:23,280 --> 01:23:26,317 INTERVIEWER: What's it like to be filled with dread? Dreadful/y. 753 01:23:26,520 --> 01:23:29,318 Do you like being separated from other people? Distinct. 754 01:23:29,520 --> 01:23:32,512 -Dreadfully distinct. Dark. -Dreadfully distinct. Dark. 755 01:23:32,680 --> 01:23:34,955 INTERVIEWER: Within cells interlinked. K: Within the cells interlinked. 756 01:23:35,120 --> 01:23:37,634 INTERVIEWER: Within one stem. -Within one stem. 757 01:23:37,800 --> 01:23:40,155 INTERVIEWER: And dreadfully distinct. K: And dreadfully distinct. 758 01:23:40,320 --> 01:23:41,992 INTERVIEWER: Against the dark. K: Against the dark. 759 01:23:42,200 --> 01:23:44,555 INTERVIEWER: A tall white fountain played. 760 01:23:44,720 --> 01:23:46,392 K: A tall white fountain played. 761 01:23:49,280 --> 01:23:51,999 INTERVIEWER: You’re not even close to baseline. 762 01:23:54,080 --> 01:23:55,229 [DOOR BANGS] 763 01:23:55,400 --> 01:23:56,879 [FOOTSTEPS APPROACHING] 764 01:23:57,520 --> 01:23:59,750 Out! Close the door. 765 01:24:00,320 --> 01:24:02,436 What the fuck is with you? 766 01:24:02,640 --> 01:24:04,676 I put you on a case. 767 01:24:04,840 --> 01:24:07,070 I impressed on you the importance of that case... 768 01:24:07,240 --> 01:24:11,074 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade centre? 769 01:24:12,600 --> 01:24:16,957 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 770 01:24:17,120 --> 01:24:20,112 -Do you know what that means? -I found the kid. 771 01:24:24,840 --> 01:24:27,877 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 772 01:24:31,000 --> 01:24:33,434 Even he didn't know who he was. 773 01:24:35,200 --> 01:24:36,713 -And? -And it's done. 774 01:24:36,920 --> 01:24:40,230 -What does that mean, "it's done"? -What you asked. 775 01:24:41,520 --> 01:24:43,272 It's done. 776 01:24:46,920 --> 01:24:48,558 Fuck. 777 01:24:50,800 --> 01:24:52,631 You just stopped a bomb from going off. 778 01:24:54,720 --> 01:24:56,472 You did good. 779 01:24:58,600 --> 01:25:00,750 I can help you get out of this station alive... 780 01:25:00,920 --> 01:25:02,990 ...but you have 48 hours to get back on track. 781 01:25:03,840 --> 01:25:05,637 Surrender your gun and badge. 782 01:25:05,800 --> 01:25:09,236 And your next baseline test is out of my hands. 783 01:25:09,440 --> 01:25:10,668 [rrr] 784 01:25:10,840 --> 01:25:12,353 Thank you, madam. 785 01:25:44,520 --> 01:25:46,272 K: You were right. 786 01:25:52,960 --> 01:25:54,757 You were right about everything. 787 01:25:55,760 --> 01:25:57,113 Shh. 788 01:26:10,160 --> 01:26:11,559 [DOOR OPENS] 789 01:26:18,360 --> 01:26:19,588 Hm. 790 01:26:23,560 --> 01:26:27,678 Thought you weren't interested, worky man. 791 01:26:29,960 --> 01:26:32,315 JOI: You liked her. I could tell. 792 01:26:34,840 --> 01:26:35,875 It's okay. 793 01:26:37,320 --> 01:26:39,117 She's real. 794 01:26:41,000 --> 01:26:43,673 I wanna be real for you. 795 01:26:44,400 --> 01:26:46,231 You are real for me. 796 01:26:47,480 --> 01:26:48,959 You have a special lady here. 797 01:27:07,680 --> 01:27:08,715 Okay. 798 01:27:09,560 --> 01:27:11,198 Let's do it. 799 01:27:25,120 --> 01:27:27,111 [rrr] 800 01:27:32,960 --> 01:27:34,439 Look at you. 801 01:30:29,680 --> 01:30:32,797 [WOMAN 1 SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 802 01:30:32,960 --> 01:30:37,078 WOMAN 2 [OVER SPEAKERS]: Joi is anything you want her to be. 803 01:30:38,280 --> 01:30:42,068 Joi goes anywhere you want her to go. 804 01:30:44,000 --> 01:30:46,798 [WOMAN 1 SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS] 805 01:31:01,680 --> 01:31:03,033 [DOOR BANGS] 806 01:31:11,440 --> 01:31:15,399 COMPUTERISED VOICE: 99.9 percent detoxified water. 807 01:31:35,440 --> 01:31:37,431 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 808 01:31:44,800 --> 01:31:46,358 It's from a tree. 809 01:31:46,560 --> 01:31:48,357 I'm done with you. 810 01:31:48,920 --> 01:31:50,751 You can go now. 811 01:32:02,120 --> 01:32:04,076 Quiet now. 812 01:32:04,240 --> 01:32:05,912 I've been inside you. 813 01:32:06,560 --> 01:32:09,199 Not so much there as you think. 814 01:32:16,520 --> 01:32:17,873 [DOOR CLOSES] 815 01:32:28,040 --> 01:32:29,314 Coffee? 816 01:32:35,360 --> 01:32:37,794 They'll be coming after me soon. 817 01:32:40,720 --> 01:32:42,711 [rrr] 818 01:32:46,360 --> 01:32:48,430 I'm coming with you. 819 01:32:48,840 --> 01:32:50,068 But not like this. 820 01:32:51,200 --> 01:32:56,194 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 821 01:32:56,360 --> 01:32:59,272 You have to delete me from the console. 822 01:33:00,000 --> 01:33:01,831 My present. 823 01:33:03,520 --> 01:33:05,317 Put me there. 824 01:33:07,280 --> 01:33:09,236 I can't do that. 825 01:33:10,400 --> 01:33:12,197 Think about it: 826 01:33:12,920 --> 01:33:15,070 If anything happens to this, that's it. 827 01:33:16,560 --> 01:33:17,675 You're gone. 828 01:33:18,320 --> 01:33:19,833 Yes. 829 01:33:20,920 --> 01:33:23,195 Like a real girl. 830 01:33:28,600 --> 01:33:30,318 Please. 831 01:33:33,200 --> 01:33:34,553 Joe, please. 832 01:33:36,080 --> 01:33:37,559 I want this. 833 01:33:41,760 --> 01:33:44,194 But I can't do it myself. 834 01:34:01,520 --> 01:34:02,839 JOI: Break the antenna. 835 01:34:09,920 --> 01:34:11,911 [rrr] 836 01:34:19,680 --> 01:34:20,999 [BADGER SPEAKS IN SOMALI] 837 01:34:43,360 --> 01:34:44,588 I don't need a real horse. 838 01:34:48,040 --> 01:34:53,194 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 839 01:34:54,080 --> 01:34:56,036 [SNIFFS] 840 01:35:02,960 --> 01:35:04,837 Radiation from a reactor? 841 01:35:12,560 --> 01:35:13,993 It matches a dirty bomb. 842 01:35:22,560 --> 01:35:25,313 K: There's only one place that dirty. -Mm. 843 01:35:26,640 --> 01:35:28,596 Nobody lives there. 844 01:35:50,680 --> 01:35:52,671 [rrr] 845 01:36:19,240 --> 01:36:21,037 K: Go to five. 846 01:36:21,600 --> 01:36:24,398 Four, 30 degrees to the left. 847 01:36:26,280 --> 01:36:27,872 Tilt up. 848 01:36:30,360 --> 01:36:32,669 Elevate to 400 feet. 849 01:36:38,200 --> 01:36:40,270 Radiation analysis. 850 01:36:43,080 --> 01:36:44,798 Move fon/vard. 851 01:36:51,480 --> 01:36:53,038 Tilt up. 852 01:36:53,240 --> 01:36:54,719 Stop. 853 01:36:56,680 --> 01:36:58,352 Move fon/vard. 854 01:36:59,000 --> 01:37:00,797 Go to five. 855 01:37:01,600 --> 01:37:03,477 Seven, move fon/vard. 856 01:37:08,800 --> 01:37:10,438 Six. 857 01:37:11,640 --> 01:37:13,153 Stop. 858 01:37:15,680 --> 01:37:17,352 Go to seven. 859 01:37:17,840 --> 01:37:19,353 Eight. 860 01:37:20,240 --> 01:37:21,832 Nine. 861 01:37:25,440 --> 01:37:27,431 Heat analysis. 862 01:37:35,040 --> 01:37:36,519 Life. 863 01:37:37,080 --> 01:37:38,752 JOI: What is it? 864 01:37:39,240 --> 01:37:41,549 Guess we're about to find out. 865 01:37:51,600 --> 01:37:53,272 Too dark in here. 866 01:37:55,000 --> 01:37:56,115 [DOOR CLOSES] 867 01:37:56,280 --> 01:37:58,032 I like him. 868 01:37:58,800 --> 01:38:00,597 He's a good boy. 869 01:38:01,600 --> 01:38:03,318 Where is he? 870 01:38:09,440 --> 01:38:12,910 I have no idea. He's off-duty. 871 01:38:13,760 --> 01:38:14,988 Check around. 872 01:38:15,200 --> 01:38:16,918 Ichecked". 873 01:38:17,840 --> 01:38:20,195 ...anywhere a good boy might go. 874 01:38:20,680 --> 01:38:22,511 You're too late. 875 01:38:25,280 --> 01:38:27,077 It's gone. 876 01:38:30,000 --> 01:38:31,877 He destroyed it. 877 01:38:34,000 --> 01:38:36,434 Everything about it. 878 01:38:36,600 --> 01:38:39,831 Well, except for the box of bones that you already took. 879 01:38:44,080 --> 01:38:48,119 Which, I'II wager, wasn't enough. Here you are. 880 01:38:50,080 --> 01:38:52,071 [GRUNTS THEN PANTING] 881 01:38:55,360 --> 01:38:57,794 You tiny thing. 882 01:38:59,040 --> 01:39:02,919 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 883 01:39:03,920 --> 01:39:06,798 For fear of great change? 884 01:39:07,480 --> 01:39:10,631 You can't hold the tide with a broom. 885 01:39:11,040 --> 01:39:12,917 Except that I did. 886 01:39:14,080 --> 01:39:15,559 Where is he?! 887 01:39:19,560 --> 01:39:21,391 You're so sure. 888 01:39:22,600 --> 01:39:24,830 Because he told you. 889 01:39:25,000 --> 01:39:27,309 Because we never lie. 890 01:39:28,840 --> 01:39:32,116 I'm gonna tell Mr Wallace you tried to shoot me first. 891 01:39:32,800 --> 01:39:35,268 So I had to kill you. 892 01:39:39,320 --> 01:39:40,992 Then do what you gotta do. 893 01:39:42,520 --> 01:39:43,794 Madam. 894 01:39:44,960 --> 01:39:46,154 [GRUNTS] 895 01:40:13,720 --> 01:40:15,711 [BODY THUDS] 896 01:40:15,920 --> 01:40:19,037 Location: Officer KD6 - 3.7. 897 01:40:34,000 --> 01:40:35,991 [rrr] 898 01:41:40,120 --> 01:41:41,519 [BEES BUZZING] 899 01:42:12,080 --> 01:42:14,071 [rrr] 900 01:44:38,840 --> 01:44:41,832 [PLAYS NOTE] 901 01:45:07,440 --> 01:45:12,673 MAN: Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 902 01:45:13,280 --> 01:45:15,191 Would you, boy? 903 01:45:29,840 --> 01:45:31,114 Treasure Island? 904 01:45:38,200 --> 01:45:40,077 He reads. 905 01:45:40,960 --> 01:45:42,678 That's good. 906 01:45:43,480 --> 01:45:45,152 Me too. 907 01:45:45,960 --> 01:45:49,635 Not much else to do around here at night anymore. 908 01:45:51,960 --> 01:45:56,954 Many is the night I dream of cheese... 909 01:45:59,960 --> 01:46:03,748 ...toasted, mostly. 910 01:46:06,600 --> 01:46:08,716 What are you doing here? 911 01:46:11,480 --> 01:46:12,708 I heard the piano. 912 01:46:15,120 --> 01:46:16,792 Don't lie. 913 01:46:17,840 --> 01:46:19,114 It's rude. 914 01:46:21,400 --> 01:46:23,231 You're a cop. 915 01:46:24,280 --> 01:46:26,714 -I'm not here to take you in. -Oh, yeah? 916 01:46:29,960 --> 01:46:31,029 Then, what? 917 01:46:33,600 --> 01:46:35,591 I just have some questions. 918 01:46:36,360 --> 01:46:37,713 What questions? 919 01:46:40,000 --> 01:46:41,399 [THUD] 920 01:46:55,880 --> 01:46:57,108 Stay. 921 01:47:24,600 --> 01:47:25,828 [BEEPS THEN EXPLOSIONS] 922 01:47:43,880 --> 01:47:46,189 [MACHINE POWERING UP] 923 01:47:49,200 --> 01:47:50,792 [MAN SINGS INDISTINCTLY THEN STOPS] 924 01:47:56,600 --> 01:47:58,272 [POP MUSIC PLAYING INTERMITTENTLY] 925 01:48:22,880 --> 01:48:27,635 J“ Oh, let the love survive Oh, no J“ 926 01:48:27,800 --> 01:48:29,199 [MUSIC STOPS] 927 01:48:37,320 --> 01:48:39,993 J“ You know Cos, honey I 928 01:48:40,200 --> 01:48:44,034 J” You know I've-- Ooh, honey J‘J‘ 929 01:48:44,240 --> 01:48:45,832 [GUNSHOT AND MUSIC STOPS] 930 01:49:12,760 --> 01:49:14,876 [DANCE MUSIC PLAYS] 931 01:49:15,040 --> 01:49:16,075 [MUSIC STOPS] 932 01:49:18,360 --> 01:49:20,157 [GUN CLATTERS] 933 01:49:30,680 --> 01:49:33,319 Look, I don't wanna hurt you. 934 01:49:33,960 --> 01:49:35,552 But you're not making it easy. 935 01:49:43,720 --> 01:49:45,392 [MUSIC RESUMES] 936 01:49:45,920 --> 01:49:46,955 [MUSIC STOPS] 937 01:50:05,680 --> 01:50:08,069 [MACHINE WHIRRING] 938 01:50:08,720 --> 01:50:14,511 J” Like a river flows Surely to the sea J‘ 939 01:50:15,920 --> 01:50:19,230 J“ Darling, so it goes J” 940 01:50:19,400 --> 01:50:24,952 J” Some things are meant to be J” 941 01:50:25,240 --> 01:50:26,958 I like this song. 942 01:50:27,160 --> 01:50:32,234 J” Take my hand J” 943 01:50:32,680 --> 01:50:37,231 J” Take my whole life too J” 944 01:50:37,440 --> 01:50:40,477 We could keep at this, or we could get a drink. 945 01:50:40,640 --> 01:50:45,919 J” For I can't help J” 946 01:50:46,080 --> 01:50:52,394 J” Falling in love with you J”J” 947 01:50:53,160 --> 01:50:54,991 I'll take the drink. 948 01:51:03,120 --> 01:51:07,352 K: This is really something. -The whole town was something. 949 01:51:07,520 --> 01:51:09,351 One time. 950 01:51:11,000 --> 01:51:13,150 Forget your troubles... 951 01:51:14,120 --> 01:51:16,190 ...see a show... 952 01:51:17,640 --> 01:51:19,756 ...gamble a little. 953 01:51:22,040 --> 01:51:24,838 Win some money, lose some money. 954 01:51:25,480 --> 01:51:28,995 They made money seem like candy. 955 01:51:29,200 --> 01:51:31,111 You like whisky? 956 01:51:31,280 --> 01:51:33,475 I've got millions... 957 01:51:33,640 --> 01:51:36,074 ...of bottles of whisky. 958 01:51:49,760 --> 01:51:50,795 Here. 959 01:51:52,160 --> 01:51:53,798 Bleeding. 960 01:52:06,320 --> 01:52:07,355 Is it real? 961 01:52:08,480 --> 01:52:09,959 I don't know. 962 01:52:10,160 --> 01:52:11,912 Ask him. 963 01:52:28,240 --> 01:52:29,309 You got a name? 964 01:52:31,720 --> 01:52:33,199 Officer KD6 - 3.7-- 965 01:52:33,360 --> 01:52:36,158 That's not a name. That's a serial number. 966 01:52:39,040 --> 01:52:40,632 All right. 967 01:52:43,040 --> 01:52:44,519 Joe. 968 01:52:44,680 --> 01:52:46,875 What do you want, Joe? 969 01:52:47,920 --> 01:52:51,037 -I wanna ask you some questions. -Like what? 970 01:52:57,400 --> 01:53:01,598 Like what was her name, the mother of your child? 971 01:53:08,280 --> 01:53:09,793 What was she like? 972 01:53:20,960 --> 01:53:24,748 -You two live here together? -Too many questions. 973 01:53:25,440 --> 01:53:26,998 I had yourjob. I was good at it. 974 01:53:27,720 --> 01:53:30,109 -It was simpler then. -Why you making it complicated? 975 01:53:30,320 --> 01:53:32,629 -Why don't you answer the question? -What question? 976 01:53:32,800 --> 01:53:35,792 I didn't figure you as one for bullshit. 977 01:53:36,360 --> 01:53:37,759 What's her name? 978 01:53:51,360 --> 01:53:52,952 Rachael. 979 01:53:57,680 --> 01:53:59,830 Her name was Rachael. 980 01:54:03,720 --> 01:54:05,312 What happened to the kid? 981 01:54:08,600 --> 01:54:11,512 Who put it in the orphanage? Was it you? 982 01:54:14,040 --> 01:54:15,598 I was long gone by then. 983 01:54:19,720 --> 01:54:22,188 You didn't even meet your own kid? 984 01:54:24,520 --> 01:54:26,158 VVhy? 985 01:54:27,000 --> 01:54:28,592 Because that was the plan. 986 01:54:31,400 --> 01:54:36,030 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 987 01:54:36,560 --> 01:54:39,518 Everyone had a part. Mine was to leave. 988 01:54:40,840 --> 01:54:43,195 Then the Blackout came, paved over everything. 989 01:54:43,360 --> 01:54:45,794 Couldn't have found the child if I tried. 990 01:54:45,960 --> 01:54:48,520 -Did you want to? -Not really. 991 01:54:49,440 --> 01:54:53,228 -Why not? -Because we were being hunted. 992 01:54:53,400 --> 01:54:55,709 I didn't want our child found... 993 01:54:56,240 --> 01:54:59,755 ...taken apart, dissected. 994 01:55:03,280 --> 01:55:06,477 Sometimes, to love someone... 995 01:55:08,240 --> 01:55:10,515 ...you gotta be a stranger. 996 01:55:31,360 --> 01:55:33,157 To strangers. 997 01:55:50,400 --> 01:55:53,119 J” It's quarter to three J” 998 01:55:54,000 --> 01:55:56,639 J” There's no one in the place J” 999 01:55:57,840 --> 01:56:00,400 J” Except you and me J” 1000 01:56:04,480 --> 01:56:07,358 J” So set 'em up, Joe J” 1001 01:56:08,680 --> 01:56:11,433 J” I got a little story J” 1002 01:56:13,480 --> 01:56:16,074 J” You ought to know J” 1003 01:56:19,000 --> 01:56:21,150 J” We're drinkin', my friend J” 1004 01:56:23,080 --> 01:56:25,071 J” To the end J” 1005 01:56:26,640 --> 01:56:29,712 J” Of a brief episode J” 1006 01:56:32,920 --> 01:56:35,832 J” Make it one for my baby J” 1007 01:56:39,080 --> 01:56:41,389 J” And one more for the road J”J” 1008 01:57:22,560 --> 01:57:24,551 [DOG PANTING] 1009 01:57:36,840 --> 01:57:38,478 [ALARM BEEPING] 1010 01:57:40,760 --> 01:57:43,194 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 1011 01:57:44,800 --> 01:57:46,438 What'd you do? 1012 01:57:46,600 --> 01:57:48,238 Who'd you bring, huh? 1013 01:57:50,080 --> 01:57:52,799 -No one. -Oh, yeah? 1014 01:57:58,120 --> 01:57:59,439 COMPUTERISED VOICE: Target locked. 1015 01:58:02,000 --> 01:58:03,115 They know you're here. 1016 01:58:05,160 --> 01:58:07,071 I came alone. 1017 01:58:20,400 --> 01:58:21,913 [AIRCRAFT FLYING OVERHEAD] 1018 01:58:26,640 --> 01:58:28,790 [rrr] 1019 01:59:18,520 --> 01:59:20,511 [rrr] 1020 01:59:38,080 --> 01:59:40,469 [GROANING] 1021 01:59:48,440 --> 01:59:50,431 [MEN GRUNTING AND PUNCHES THUMPING] 1022 02:00:13,760 --> 02:00:14,829 Bad dog. 1023 02:00:15,800 --> 02:00:17,791 [rrr] 1024 02:00:32,720 --> 02:00:34,153 Stop. 1025 02:00:50,160 --> 02:00:52,310 I do hope you're satisfied with our product. 1026 02:00:53,400 --> 02:00:54,435 I love-- 1027 02:00:54,640 --> 02:00:56,073 [EMANATOR CRUNCHING] 1028 02:00:56,280 --> 02:00:58,271 [rrr] 1029 02:01:38,360 --> 02:01:40,351 [DEVICE BEEPING] 1030 02:01:49,040 --> 02:01:50,951 [DEVICE BEEPING RAPIDLY] 1031 02:02:00,640 --> 02:02:01,675 [BEEPING STOPS] 1032 02:02:01,840 --> 02:02:03,831 [rrr] 1033 02:02:46,680 --> 02:02:48,671 [ENGINES WHIRRING] 1034 02:03:30,160 --> 02:03:31,832 [rrr] 1035 02:04:07,080 --> 02:04:08,229 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1036 02:04:08,680 --> 02:04:13,310 MARIETTE: Hey, there's someone who wants to meet you. 1037 02:04:14,600 --> 02:04:15,999 You can trust us. 1038 02:04:24,400 --> 02:04:27,312 You must want me to look up and to the left. 1039 02:04:33,080 --> 02:04:34,308 MARIETTE: This is Freysa. 1040 02:04:35,440 --> 02:04:37,556 She fought with Sapper on Calantha. 1041 02:04:37,720 --> 02:04:39,631 K: I recognise you. 1042 02:04:41,600 --> 02:04:43,556 Did you help him hide the child? 1043 02:04:44,200 --> 02:04:45,428 Oh.... 1044 02:04:45,760 --> 02:04:47,716 I was there. 1045 02:04:51,160 --> 02:04:52,957 I saw a miracle delivered. 1046 02:04:53,120 --> 02:04:54,394 [rrr] 1047 02:04:54,560 --> 02:04:58,109 A perfect little face crying up at me. 1048 02:04:58,480 --> 02:05:00,869 Mad as thunder. 1049 02:05:13,720 --> 02:05:15,631 Were you with her? 1050 02:05:17,280 --> 02:05:18,713 Rachael? 1051 02:05:18,880 --> 02:05:21,519 FREYSA: I held her as she died. 1052 02:05:22,480 --> 02:05:27,156 We hid the child and made a vow to keep our secret. 1053 02:05:27,320 --> 02:05:30,118 That's why Sapper let you kill him. 1054 02:05:31,080 --> 02:05:37,792 I knew that baby meant we are more than just slaves. 1055 02:05:38,320 --> 02:05:40,959 If a baby can come from one of us... 1056 02:05:41,120 --> 02:05:44,271 ...we are our own masters. 1057 02:05:44,440 --> 02:05:47,113 More human than humans. 1058 02:05:49,000 --> 02:05:50,752 FREYSA: A revolution is coming. 1059 02:05:51,280 --> 02:05:53,840 And we're building an army. 1060 02:05:54,720 --> 02:05:56,711 I want to free our people. 1061 02:05:56,920 --> 02:05:58,911 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1062 02:06:05,240 --> 02:06:06,878 If you want to be free... 1063 02:06:07,600 --> 02:06:09,352 ...join us. 1064 02:06:14,280 --> 02:06:17,078 Deckard, Sapper, you, me... 1065 02:06:17,240 --> 02:06:21,199 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 1066 02:06:22,000 --> 02:06:26,676 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 1067 02:06:29,280 --> 02:06:31,794 You led Wallace to Deckard. 1068 02:06:32,160 --> 02:06:36,517 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 1069 02:06:36,680 --> 02:06:38,557 You must kill Deckard. 1070 02:06:48,000 --> 02:06:51,470 Deckard only wanted his baby to be safe. 1071 02:06:51,640 --> 02:06:52,675 And she is. 1072 02:06:55,360 --> 02:06:58,750 When the time comes, I will show her to the world... 1073 02:06:58,960 --> 02:07:01,076 ...and she will lead our army. 1074 02:07:01,240 --> 02:07:02,639 "She"? 1075 02:07:02,840 --> 02:07:04,717 Of course. 1076 02:07:04,880 --> 02:07:07,189 Rachael had a daughter. 1077 02:07:08,200 --> 02:07:11,590 With my own eyes, I saw her come. 1078 02:07:12,080 --> 02:07:14,913 I dressed her in blue when it was time for her to go. 1079 02:07:15,080 --> 02:07:17,150 It was a boy that you hid. 1080 02:07:19,400 --> 02:07:22,870 That is just a piece of the puzzle. 1081 02:07:39,320 --> 02:07:41,550 You imagined it was you? 1082 02:07:41,720 --> 02:07:43,312 [rrr] 1083 02:07:43,480 --> 02:07:44,913 Oh. 1084 02:07:45,080 --> 02:07:46,638 You did. 1085 02:07:47,160 --> 02:07:48,752 You did. 1086 02:07:51,360 --> 02:07:54,079 We all wish it was us. 1087 02:07:55,160 --> 02:07:57,628 That's why we believe. 1088 02:08:13,600 --> 02:08:15,477 ANA: Someone lived this, yes. 1089 02:08:17,880 --> 02:08:20,519 DECKARD: I showed them how to scramble the records... 1090 02:08:20,680 --> 02:08:22,511 ...cover their tracks. 1091 02:08:22,680 --> 02:08:25,069 FREYSA: With my own eyes, I saw her come. 1092 02:08:26,840 --> 02:08:30,879 I dressed her in blue when it was time for her to go. 1093 02:08:31,240 --> 02:08:33,595 ANA: There 'S a bit of every artist in their work. 1094 02:08:46,800 --> 02:08:48,119 [GRUNTS] 1095 02:09:07,040 --> 02:09:09,031 [BUZZING] 1096 02:09:12,000 --> 02:09:14,753 WALLACE: Always jumping, that one. 1097 02:09:15,320 --> 02:09:18,517 Never a thought of what to do if it made land. 1098 02:09:19,520 --> 02:09:24,640 All the courage in the world cannot alter fact. 1099 02:09:28,880 --> 02:09:33,590 I have wanted to meet you for so very long. 1100 02:09:52,520 --> 02:09:55,512 You are a wonder to me, Mr Deckard. 1101 02:10:01,040 --> 02:10:02,632 I had the lock. 1102 02:10:04,440 --> 02:10:06,795 I found the key. 1103 02:10:07,960 --> 02:10:13,193 Yet the pins do not align. The door remains locked. 1104 02:10:15,240 --> 02:10:19,279 I need the specimen to reach it, Mr Deckard. 1105 02:10:22,400 --> 02:10:24,118 The child. 1106 02:10:25,280 --> 02:10:26,759 I need the child. 1107 02:10:28,360 --> 02:10:30,874 To teach them all to fly. 1108 02:10:39,280 --> 02:10:43,592 And God remembered Rachel... 1109 02:10:45,160 --> 02:10:48,789 ...heeded her and opened her womb. 1110 02:10:50,400 --> 02:10:52,436 RACHAEL [OVER SPEAKERS]: Do you like our owl? 1111 02:10:54,880 --> 02:10:56,598 DECKARD [OVER SPEAKERS]: It's artificial? 1112 02:10:57,600 --> 02:10:59,716 RACHAEL: Of course it is. 1113 02:11:00,960 --> 02:11:02,871 DECKARD: Must be expensive. 1114 02:11:04,480 --> 02:11:07,153 RACHAEL: Very. I'm Rachael. 1115 02:11:08,160 --> 02:11:09,752 DECKARD: Deckard. 1116 02:11:10,000 --> 02:11:11,991 [rrr] 1117 02:11:21,640 --> 02:11:23,710 WALLACE: Is it the same... 1118 02:11:24,720 --> 02:11:27,678 ...now, as then... 1119 02:11:29,840 --> 02:11:32,070 ...the moment you met her? 1120 02:11:41,760 --> 02:11:44,752 All these years you looked back on that day... 1121 02:11:44,920 --> 02:11:48,799 ...drunk on the memory of its perfection. 1122 02:11:51,480 --> 02:11:53,630 How shiny her lips. 1123 02:11:53,840 --> 02:11:56,877 How instant your connection. 1124 02:11:59,680 --> 02:12:04,674 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 1125 02:12:06,040 --> 02:12:12,070 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 1126 02:12:13,800 --> 02:12:19,670 All to make that single perfect specimen. 1127 02:12:22,440 --> 02:12:25,876 That is, if you were designed. 1128 02:12:26,760 --> 02:12:28,352 Love_. 1129 02:12:28,520 --> 02:12:31,478 ...or mathematical precision. 1130 02:12:37,000 --> 02:12:38,513 Yes. 1131 02:12:39,280 --> 02:12:40,952 No. 1132 02:12:45,240 --> 02:12:47,595 I know what's real. 1133 02:12:53,200 --> 02:12:54,553 [SIGHING] 1134 02:13:11,280 --> 02:13:14,590 It was very clever to keep yourself empty of information... 1135 02:13:14,760 --> 02:13:18,958 ...and all it cost you was everything. 1136 02:13:22,560 --> 02:13:24,278 But you can still help me. 1137 02:13:26,160 --> 02:13:29,869 You had help in the hiding. 1138 02:13:31,720 --> 02:13:33,995 Where did they go? 1139 02:13:35,280 --> 02:13:37,191 I know you know something. 1140 02:13:38,480 --> 02:13:40,277 Help me... 1141 02:13:40,880 --> 02:13:44,919 ...and very, very good things can come to you. 1142 02:13:50,120 --> 02:13:52,429 You don't have children... 1143 02:13:55,560 --> 02:13:56,675 ...do you? 1144 02:13:57,480 --> 02:14:00,472 Oh, I have millions. 1145 02:14:02,200 --> 02:14:05,510 You think I have nothing to offer but pain. 1146 02:14:05,720 --> 02:14:08,029 Only I know... 1147 02:14:08,800 --> 02:14:10,631 ...you love pain. 1148 02:14:11,840 --> 02:14:16,755 Pain reminds you the joy you felt was real. 1149 02:14:18,360 --> 02:14:20,396 More joy, then. 1150 02:14:26,440 --> 02:14:28,556 Do not be afraid. 1151 02:14:29,560 --> 02:14:31,551 [rrr] 1152 02:14:43,320 --> 02:14:44,878 An angel... 1153 02:14:46,040 --> 02:14:47,155 ...made again. 1154 02:14:51,680 --> 02:14:53,318 For you. 1155 02:15:27,360 --> 02:15:29,351 Did you miss me? 1156 02:15:47,120 --> 02:15:49,076 Don't you love me? 1157 02:16:07,840 --> 02:16:09,193 Her eyes were green. 1158 02:16:27,080 --> 02:16:29,355 WALLACE: Off-world . .. 1159 02:16:29,520 --> 02:16:33,274 ...I have everything I need to make you talk. 1160 02:16:34,640 --> 02:16:37,791 You do not know what pain is yet. 1161 02:16:38,880 --> 02:16:40,791 You will learn. 1162 02:16:42,640 --> 02:16:44,631 [THUNDER RUMBLING] 1163 02:16:48,080 --> 02:16:50,071 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 1164 02:16:52,640 --> 02:16:54,676 WOMAN [OVER SPEAKERS]: Hello, handsome. 1165 02:17:11,440 --> 02:17:14,432 What a day, hm? 1166 02:17:17,720 --> 02:17:19,358 You look lonely. 1167 02:17:20,640 --> 02:17:23,108 I can fix that. 1168 02:17:26,040 --> 02:17:28,634 You look like a good joe. 1169 02:17:33,960 --> 02:17:35,359 [MOANS] 1170 02:17:47,400 --> 02:17:49,391 [rrr] 1171 02:18:04,160 --> 02:18:09,951 FREYSA: Dying for the right cause is the most human thing we can do. 1172 02:18:12,280 --> 02:18:15,238 Because you've never seen a miracle. 1173 02:18:26,120 --> 02:18:28,111 [rrr] 1174 02:18:53,400 --> 02:18:56,551 MAN 1 [OVER RADIO]: You’re entering Los Angeles Airport restricted airspace. 1175 02:18:56,760 --> 02:18:59,035 Confirm your identity. 1176 02:18:59,200 --> 02:19:02,078 MAN 2: Transport S-14-4-XD. Confirmed. 1177 02:19:02,240 --> 02:19:03,958 MAN 3 [OVER RADIO]: Space, this is 0-6. 1178 02:19:04,120 --> 02:19:06,839 Outbound departure, route 0-3-0. 1179 02:19:07,000 --> 02:19:08,911 Where are we going? 1180 02:19:09,680 --> 02:19:11,318 Home. 1181 02:19:18,120 --> 02:19:20,111 [rrr] 1182 02:19:48,760 --> 02:19:50,432 [THUDDING] 1183 02:19:56,440 --> 02:19:57,475 [GASPS] 1184 02:20:06,240 --> 02:20:07,992 COMPUTERISED VOICE: Drive two down. 1185 02:20:08,160 --> 02:20:10,230 Backup engaged. 1186 02:20:11,200 --> 02:20:12,235 Warning. 1187 02:20:12,400 --> 02:20:15,198 LUV: Can we make it? PILOT: We're too low! 1188 02:20:15,360 --> 02:20:16,475 Take us back! 1189 02:20:18,440 --> 02:20:20,431 [rrr] 1190 02:21:05,680 --> 02:21:06,715 Get us up. 1191 02:21:07,320 --> 02:21:08,958 [ENGINE STALLING] 1192 02:21:31,840 --> 02:21:33,114 LUV: Open the door. 1193 02:22:18,200 --> 02:22:20,077 [rrr] 1194 02:22:21,240 --> 02:22:23,231 [LUV GRUNTING] 1195 02:23:19,080 --> 02:23:20,115 [k GRUNTS] 1196 02:23:26,320 --> 02:23:28,390 I'm the best one. 1197 02:23:41,400 --> 02:23:43,391 [GASPING] 1198 02:24:08,880 --> 02:24:10,836 Off-world is waiting. 1199 02:24:11,000 --> 02:24:12,353 [GRUNTS] 1200 02:24:14,400 --> 02:24:15,719 [CHOKING] 1201 02:24:15,920 --> 02:24:17,239 [rrr] 1202 02:24:40,000 --> 02:24:41,319 [MUFFLED YELLING] 1203 02:24:42,600 --> 02:24:43,874 [YELLS] 1204 02:24:51,080 --> 02:24:53,116 [MUFFLED GRUNTING] 1205 02:25:46,000 --> 02:25:47,319 [GASPS] 1206 02:26:24,120 --> 02:26:27,157 Joe.Joe! 1207 02:26:36,800 --> 02:26:38,472 Joe! 1208 02:27:17,440 --> 02:27:19,670 You should have let me die out there. 1209 02:27:20,680 --> 02:27:22,272 K: You did. 1210 02:27:25,960 --> 02:27:28,076 You drowned out there. 1211 02:27:33,480 --> 02:27:35,277 You're free to meet your daughter now. 1212 02:27:46,800 --> 02:27:48,791 [rrr] 1213 02:29:01,080 --> 02:29:03,753 All the best memories are hers. 1214 02:29:12,680 --> 02:29:14,113 VVhy? 1215 02:29:16,640 --> 02:29:18,551 Who am Ito you? 1216 02:29:27,840 --> 02:29:29,831 Go meet your daughter. 1217 02:29:35,760 --> 02:29:37,193 You okay? 1218 02:29:40,960 --> 02:29:42,951 [rrr] 1219 02:31:00,680 --> 02:31:02,671 [rrr] 1220 02:32:13,520 --> 02:32:15,317 Just a moment. 1221 02:32:17,600 --> 02:32:18,953 Beautiful, isn't it? 1222 02:32:55,320 --> 02:32:58,198 [rrr] 1223 02:34:58,520 --> 02:35:00,556 [rrr] 82304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.