All language subtitles for kikiopoudase3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,304 --> 00:00:15,765 -3 IS IT WRONG FOR A GIRL TO HAVE EXPERIENCED A LOT OF PARTNERS? 2 00:00:31,406 --> 00:00:33,616 I never knew that falling for someone 3 00:00:33,700 --> 00:00:36,536 could make you this happy. 4 00:00:44,544 --> 00:00:45,503 This necklace is nice. 5 00:00:46,045 --> 00:00:47,213 -Really? -Yeah. 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,216 All the partners I had until now 7 00:00:50,300 --> 00:00:53,219 were just preparation to meet him. 8 00:00:54,012 --> 00:00:57,265 I've finally met my soul mate. 9 00:01:02,812 --> 00:01:05,356 So, in other words, 10 00:01:05,440 --> 00:01:08,693 is it wrong to have experienced a lot of partners? 11 00:01:08,777 --> 00:01:11,821 Well, I'm not saying it's wrong, 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,532 but it's not good to have had so many at this age, is it? 13 00:01:14,616 --> 00:01:17,786 If you have a lot, then when you finally meet someone you really like, 14 00:01:17,869 --> 00:01:20,538 -they might not like it. -Yeah, but… 15 00:01:20,622 --> 00:01:22,499 If you really like them 16 00:01:22,582 --> 00:01:25,502 and want to have sex because you like them 17 00:01:25,585 --> 00:01:27,378 and then end up having a lot of partners, it can't be helped, right? 18 00:01:27,462 --> 00:01:29,547 How can you find people you like so easily? 19 00:01:29,631 --> 00:01:30,715 Well… 20 00:01:31,549 --> 00:01:32,425 it's putting effort into meeting people. 21 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 So how many people have you done it with so far? 22 00:01:35,386 --> 00:01:36,721 Let me see… 23 00:01:37,847 --> 00:01:40,225 -Five, I think. -Five people? 24 00:01:40,308 --> 00:01:43,019 -When? -One in junior high, four in high school. 25 00:01:43,102 --> 00:01:45,647 -You are such a slut. -I'm not a slut! 26 00:01:45,730 --> 00:01:49,025 I only do it with people that I really like. 27 00:01:49,109 --> 00:01:50,944 Did you actually date them all? 28 00:01:51,027 --> 00:01:52,237 Not all of them but… 29 00:01:52,320 --> 00:01:53,822 -See. -You've got it wrong. 30 00:01:53,905 --> 00:01:57,367 I thought I really liked them, but when we did it I realized I didn't. 31 00:01:57,450 --> 00:02:00,453 -See? You didn't like them. -You don't know unless you try. 32 00:02:00,537 --> 00:02:03,790 I mean, what's wrong with having sex with someone you like? 33 00:02:03,873 --> 00:02:05,375 I'm not saying it's wrong. 34 00:02:05,458 --> 00:02:08,419 It's better to do it after you've known them for a while. 35 00:02:08,503 --> 00:02:11,589 Well, injuries are part and parcel of an adventure. 36 00:02:11,673 --> 00:02:13,466 -What? -Oh, yeah. 37 00:02:18,346 --> 00:02:19,305 Who's that? 38 00:02:19,389 --> 00:02:24,060 He's number five! A good-looking 26-year-old who works in IT. 39 00:02:24,144 --> 00:02:26,563 He's an adult! He's wearing a suit. 40 00:02:26,646 --> 00:02:28,022 If you go out in the big wide world 41 00:02:28,106 --> 00:02:30,150 these kind of amazing encounters are waiting for you. 42 00:02:30,233 --> 00:02:31,734 -Where did you meet him? -On a dating app. 43 00:02:31,818 --> 00:02:32,360 What? 44 00:02:32,443 --> 00:02:35,405 Don't you have to be 18 to use a dating app? 45 00:02:35,488 --> 00:02:37,949 Yeah, but that's not problem. They don't check. 46 00:02:38,032 --> 00:02:39,951 You're such a slut! 47 00:02:40,034 --> 00:02:41,578 -When? -A week ago. 48 00:02:42,495 --> 00:02:44,330 Wait. You mean you met him on an app 49 00:02:44,414 --> 00:02:46,166 -and had sex with him? -Yes. 50 00:02:46,249 --> 00:02:48,334 I'm getting a bit worried about her. 51 00:02:48,418 --> 00:02:50,378 Believe me. 52 00:02:50,461 --> 00:02:52,672 The way we met might not have been the best, 53 00:02:52,755 --> 00:02:55,758 but I've never liked anyone as much as this one, ever. 54 00:02:55,842 --> 00:02:58,428 I've finally met my soul mate! 55 00:03:03,308 --> 00:03:05,476 I can't wait to see you again. 56 00:03:06,144 --> 00:03:07,061 Me, too. 57 00:03:08,438 --> 00:03:10,607 Are you free this Sunday? 58 00:03:11,774 --> 00:03:14,819 Sorry. I have to work this weekend. 59 00:03:16,070 --> 00:03:18,072 I see. That's too bad. 60 00:03:18,823 --> 00:03:20,700 I'll let you know when I'm free. 61 00:03:21,242 --> 00:03:22,076 Okay. 62 00:03:36,007 --> 00:03:38,301 -Are you turning in? -No, I'm just going to the bathroom. 63 00:03:38,384 --> 00:03:40,678 Again? You just went! 64 00:03:42,180 --> 00:03:43,514 Does it matter? 65 00:03:47,560 --> 00:03:48,394 Yuna? 66 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 -You look miles away. -What're you thinking? 67 00:03:51,522 --> 00:03:53,274 Oh! I'm sorry. 68 00:03:54,984 --> 00:03:55,985 What do you think of this? 69 00:03:56,069 --> 00:03:58,112 -That necklace? -It's like the one you are wearing. 70 00:03:58,196 --> 00:04:02,075 This is for men. I'm thinking of giving him a matching one. 71 00:04:02,158 --> 00:04:03,785 I'm thinking of going for this one. 72 00:04:03,868 --> 00:04:06,204 It's really great. 73 00:04:06,287 --> 00:04:08,957 -I'd like a matching one with someone. -Right? 74 00:04:09,666 --> 00:04:11,209 Well, in that case… 75 00:04:11,292 --> 00:04:12,585 Click 76 00:04:21,219 --> 00:04:23,596 It's so nice to have matching things. 77 00:04:23,680 --> 00:04:24,514 Yeah? 78 00:04:25,431 --> 00:04:26,808 I think so. 79 00:04:31,646 --> 00:04:33,982 -Yuna? -What's up? 80 00:04:34,691 --> 00:04:37,110 No, it's nothing. I'm fine. 81 00:04:38,611 --> 00:04:39,487 You go on ahead. 82 00:04:45,618 --> 00:04:48,788 This is a basic question, so don't get this wrong. 83 00:04:48,871 --> 00:04:50,498 You'll get one like this on the test. 84 00:04:54,168 --> 00:04:56,587 Minakawa, are you all right? 85 00:04:59,173 --> 00:05:00,008 The thing is… 86 00:05:00,091 --> 00:05:03,761 I've got a stomachache. Can I go to the infirmary? 87 00:05:03,845 --> 00:05:05,430 Sure. Go ahead. 88 00:05:05,513 --> 00:05:07,682 -Are you all right on your own? -Yes. 89 00:05:11,561 --> 00:05:14,897 Moving on, open your textbooks to the next page. 90 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 I wonder if Yuna is okay. 91 00:05:22,030 --> 00:05:23,156 I know. 92 00:05:24,866 --> 00:05:25,950 Surely, she isn't… 93 00:05:27,201 --> 00:05:28,661 What? 94 00:05:29,454 --> 00:05:32,457 -She's not pregnant, right? -Pregnant? 95 00:05:39,797 --> 00:05:41,841 BIOLOGY STORAGE ROOM 96 00:05:51,726 --> 00:05:53,352 Excuse me. 97 00:06:14,082 --> 00:06:17,376 PREGNANCY 98 00:06:22,215 --> 00:06:23,758 Where is Ms. Shirayama? 99 00:06:23,841 --> 00:06:25,885 I haven't seen her. 100 00:06:26,594 --> 00:06:28,429 Oh, right. 101 00:06:33,851 --> 00:06:36,979 Ah, this is… well… 102 00:06:37,063 --> 00:06:40,149 I guess high school pregnancies are tough, 103 00:06:40,233 --> 00:06:43,194 -but I'm happy to listen. -No, you've got it wrong. 104 00:06:44,987 --> 00:06:47,281 -It's not me. -What? 105 00:06:49,534 --> 00:06:51,786 I'm worried my friend might be pregnant. 106 00:06:51,869 --> 00:06:54,747 She just cried out in pain when we were in the bathroom. 107 00:06:54,831 --> 00:06:56,499 She's in the infirmary now. 108 00:07:10,680 --> 00:07:12,098 Don't surprise me like that. 109 00:07:16,185 --> 00:07:20,022 Yuna. Please be honest. 110 00:07:23,609 --> 00:07:26,195 Is it really your stomach that hurts? 111 00:07:29,615 --> 00:07:30,616 Or is it lower down? 112 00:07:32,952 --> 00:07:35,496 When you were in pain in the bathroom earlier, 113 00:07:36,539 --> 00:07:39,542 wasn't it the place you pee from that was hurting? 114 00:07:41,794 --> 00:07:43,296 Why? 115 00:07:44,255 --> 00:07:46,757 Have you got lumps down there? 116 00:07:48,926 --> 00:07:49,802 Well? 117 00:07:58,936 --> 00:08:00,813 How do you know? 118 00:08:00,897 --> 00:08:01,981 Yuna. 119 00:08:02,857 --> 00:08:03,816 That's… 120 00:08:04,734 --> 00:08:05,985 probably an STD. 121 00:08:06,777 --> 00:08:07,862 What? 122 00:08:10,364 --> 00:08:13,743 I was reading about it in this book 123 00:08:13,826 --> 00:08:15,286 and thought it might be what you have. 124 00:08:15,369 --> 00:08:16,662 FACTS ABOUT SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES 125 00:08:16,746 --> 00:08:17,872 No way. 126 00:08:18,748 --> 00:08:21,042 It must be that guy? The one you met on the app. 127 00:08:21,125 --> 00:08:23,544 That's impossible. He had a condom on. 128 00:08:24,128 --> 00:08:25,296 Then maybe not. 129 00:08:29,217 --> 00:08:30,259 My old boyfriend. 130 00:08:31,260 --> 00:08:33,804 -What? -Maybe he had it. 131 00:08:33,888 --> 00:08:35,097 When did you do it with him last? 132 00:08:36,682 --> 00:08:39,101 About a month ago. Sometimes without a condom. 133 00:08:40,019 --> 00:08:41,854 -That's it then. -That guy… 134 00:08:41,938 --> 00:08:45,107 I broke up with him because he cheated on me. It must be him! 135 00:08:45,942 --> 00:08:49,195 -Yeah, it's him. -What a creep! 136 00:08:49,278 --> 00:08:51,781 If you have an STD, that makes you a slut. 137 00:08:52,782 --> 00:08:56,202 For now, you need to go to a clinic and get tested. 138 00:08:57,119 --> 00:08:57,828 Yeah. 139 00:08:57,912 --> 00:09:00,248 I'll research what kind of clinic you should go to. 140 00:09:03,209 --> 00:09:04,126 The thing is… 141 00:09:04,627 --> 00:09:07,088 I might have passed it on. 142 00:09:08,548 --> 00:09:09,715 To him? 143 00:09:10,925 --> 00:09:15,346 -But you used condom, right? -Yes, but is that 100% safe? 144 00:09:16,472 --> 00:09:18,057 You need to ask about that. 145 00:09:18,641 --> 00:09:21,811 He should get tested, too, just in case. 146 00:09:23,229 --> 00:09:24,313 But… 147 00:09:25,273 --> 00:09:28,359 If Shota is really important to you, 148 00:09:28,985 --> 00:09:30,486 you need to tell him. 149 00:09:37,952 --> 00:09:41,831 HOW ARE YOU? THERE'S SOMETHING I NEED… 150 00:09:51,591 --> 00:09:54,802 If Shota is really important to you, 151 00:09:54,885 --> 00:09:56,470 you need to tell him. 152 00:10:06,480 --> 00:10:11,110 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING 153 00:10:17,408 --> 00:10:19,076 Did you get your insurance card? 154 00:10:20,745 --> 00:10:21,871 I'm getting it now. 155 00:10:24,081 --> 00:10:25,916 My mom's in the bath. 156 00:10:29,837 --> 00:10:31,255 OKAY! 157 00:10:40,514 --> 00:10:43,267 WHITE LADIES' CLINIC 158 00:10:46,228 --> 00:10:48,522 Sorry I'm late! 159 00:10:49,106 --> 00:10:51,233 -You really are late. -Did you bring your insurance card? 160 00:10:54,153 --> 00:10:56,113 -Ta-da! -Good. 161 00:10:57,073 --> 00:10:58,949 Have you said anything to him yet? 162 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 Yes. 163 00:11:00,117 --> 00:11:02,662 I told him yesterday that there was something I needed to speak to him about. 164 00:11:03,996 --> 00:11:05,039 And? 165 00:11:06,248 --> 00:11:07,833 No answer. 166 00:11:07,917 --> 00:11:11,962 Maybe I passed it onto Shota and he's mad at me. 167 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 Yuna, it'll be fine. 168 00:11:17,093 --> 00:11:18,219 Anyway, let's go in. 169 00:11:22,139 --> 00:11:24,266 Sorry for making you skip class. 170 00:11:25,059 --> 00:11:26,352 Yeah, really. 171 00:11:28,813 --> 00:11:31,982 -What am I going to do? -It's fine. 172 00:11:32,066 --> 00:11:33,067 Hello. 173 00:11:35,277 --> 00:11:37,405 -Hello. -Hello. 174 00:11:37,488 --> 00:11:41,158 -Hello. -Hello. 175 00:11:43,077 --> 00:11:45,204 Which one of you will be seeing the doctor? 176 00:11:51,752 --> 00:11:54,213 -Just you? -Yes. 177 00:11:55,172 --> 00:11:58,634 -We're just here for support. -Yes, understood. 178 00:11:59,385 --> 00:12:01,470 -Do you have your insurance card? -Yes. 179 00:12:07,977 --> 00:12:09,019 Oh, right. 180 00:12:12,940 --> 00:12:13,774 OK, then. 181 00:12:18,737 --> 00:12:22,491 Will my parents find out if I use this today? 182 00:12:23,159 --> 00:12:27,246 Well, if you use your insurance card for your consultation today, 183 00:12:27,329 --> 00:12:30,458 a notification on medical expenses will be sent to your home once a year 184 00:12:30,541 --> 00:12:33,586 and so your parents will know that you have been here. 185 00:12:33,669 --> 00:12:35,713 Well, that's not good! 186 00:12:35,796 --> 00:12:39,383 You can also receive a consultation without using your insurance card. 187 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 -Really? -Yes. 188 00:12:42,636 --> 00:12:44,263 Roughly how much will it be? 189 00:12:45,097 --> 00:12:47,391 It'll be more expensive than with insurance. 190 00:12:47,475 --> 00:12:50,352 With the initial consultation fee, it may be just over 10,000 yen. 191 00:12:51,854 --> 00:12:52,938 That much? 192 00:13:16,337 --> 00:13:19,840 From what I can see, I have no doubt that this is genital herpes. 193 00:13:20,925 --> 00:13:23,177 Genital herpes? 194 00:13:25,346 --> 00:13:27,223 One of the sexually transmitted diseases. 195 00:13:28,015 --> 00:13:31,685 We need to do an antigen test, but I think it's almost certain. 196 00:13:31,769 --> 00:13:33,771 You can put your pants back on. 197 00:13:33,854 --> 00:13:34,688 Yes. 198 00:13:40,402 --> 00:13:43,239 GENITAL HERPES 199 00:13:43,322 --> 00:13:46,450 Am I in trouble? 200 00:13:46,534 --> 00:13:47,409 Will I die? 201 00:13:48,410 --> 00:13:49,828 You won't die from it, 202 00:13:50,412 --> 00:13:53,374 but if it gets really bad, you might need to be hospitalized. 203 00:13:54,500 --> 00:13:57,878 I will prescribe you some medicine, but if you run a fever 204 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 you can call me any time of the day or night. 205 00:14:01,340 --> 00:14:03,509 -Yes. -Take a seat. 206 00:14:07,888 --> 00:14:10,933 Do you have any idea when you might have been infected? 207 00:14:12,101 --> 00:14:16,689 Well… I did it with my ex-boyfriend about a month ago. 208 00:14:17,439 --> 00:14:18,607 I think it was then. 209 00:14:19,149 --> 00:14:22,570 -I think that is unlikely. -What? 210 00:14:23,362 --> 00:14:24,780 With first-time genital herpes infection, 211 00:14:24,864 --> 00:14:28,659 symptoms usually occur within two to ten days. 212 00:14:28,742 --> 00:14:29,994 Two to ten days? 213 00:14:30,077 --> 00:14:33,289 Can you think of anything around that time? 214 00:14:38,127 --> 00:14:43,340 I did it once a week ago. But I used a condom. 215 00:14:44,341 --> 00:14:47,678 Genital herpes can be transmittted sometimes even if you use a condom. 216 00:14:49,471 --> 00:14:51,682 it's highly likely that you got it from that person. 217 00:14:53,267 --> 00:14:55,686 With male, there's often no symptom, 218 00:14:55,769 --> 00:14:58,647 so if possible, you should let your partner know, 219 00:14:58,731 --> 00:15:00,608 so he can get checked out. 220 00:15:02,192 --> 00:15:03,319 Can you do that? 221 00:15:11,410 --> 00:15:14,079 -It's good you can recover with medicine. -Yes. 222 00:15:14,747 --> 00:15:16,916 We were wondering what to do if you'd have to hospitalize. 223 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 I know. 224 00:15:21,837 --> 00:15:22,796 What is it? 225 00:15:25,341 --> 00:15:26,467 The thing is… 226 00:15:27,176 --> 00:15:30,596 It seems like I didn't get it from my last boyfriend. 227 00:15:32,348 --> 00:15:34,558 It was from the person one week ago, apparently. 228 00:15:35,643 --> 00:15:37,811 In which case it can only be Shota. 229 00:15:37,895 --> 00:15:39,104 No way! 230 00:15:39,939 --> 00:15:42,524 I can't believe it myself either. 231 00:15:45,402 --> 00:15:46,362 Actually… 232 00:15:48,364 --> 00:15:50,574 I didn't say anything because I didn't want to hurt your feelings. 233 00:15:51,575 --> 00:15:52,534 What? 234 00:16:33,117 --> 00:16:35,911 -Asahi-kun. -Yeah? 235 00:16:37,079 --> 00:16:39,832 Thanks for the other day. 236 00:16:39,915 --> 00:16:42,418 FACTS ABOUT SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES 237 00:16:42,501 --> 00:16:44,044 This might be it. 238 00:16:47,715 --> 00:16:49,633 It really helped my friend a lot. 239 00:16:50,300 --> 00:16:53,012 Well, I learned a lot as well. 240 00:16:53,971 --> 00:16:56,223 I didn't know much about STDs before that. 241 00:16:57,307 --> 00:16:59,059 -Right. -You be careful too. 242 00:17:00,853 --> 00:17:02,438 No, I… 243 00:17:05,441 --> 00:17:06,525 I've… 244 00:17:07,776 --> 00:17:09,528 never done it. 245 00:17:10,446 --> 00:17:11,447 So… 246 00:17:12,781 --> 00:17:13,657 Yes? 247 00:17:15,075 --> 00:17:16,744 Nothing. 248 00:17:20,080 --> 00:17:23,000 What's with the breakneck speed? 249 00:17:23,083 --> 00:17:25,836 -Sorry. I had something on my mind. -It's fine. 250 00:17:26,462 --> 00:17:29,465 I mean weren't you just chatting with Asahi? 251 00:17:29,548 --> 00:17:34,053 No, not at all! Just saying hello. That's all. 252 00:17:36,680 --> 00:17:38,682 Anyway, are you feeling better? 253 00:17:38,766 --> 00:17:40,726 Yes, much better. 254 00:17:41,560 --> 00:17:43,604 Then, shall we go somewhere after school? 255 00:17:43,687 --> 00:17:45,773 Ah, sorry. 256 00:17:45,856 --> 00:17:50,444 There's something I have to do today. 257 00:17:54,323 --> 00:17:55,741 Welcome. 258 00:17:55,824 --> 00:17:57,826 We have dropped our prices. Take a look. 259 00:17:57,910 --> 00:18:00,704 Welcome. Please take a look. 260 00:18:00,788 --> 00:18:01,872 Thank you very much. 261 00:18:01,955 --> 00:18:04,041 Please take a look. We've reduced our prices. 262 00:18:04,124 --> 00:18:06,043 Can I take a flyer please? 263 00:18:06,126 --> 00:18:08,629 Yes, our happy hour is very… 264 00:18:10,214 --> 00:18:13,425 So this is your IT company, is it? 265 00:18:13,509 --> 00:18:15,803 -What are you doing here? -I had no idea. 266 00:18:15,886 --> 00:18:16,887 You know her? 267 00:18:17,596 --> 00:18:21,350 I didn't say anything because I didn't want to hurt your feelings. 268 00:18:21,433 --> 00:18:23,769 -Thanks for the other day. Great time. -Yes, it was really fun. 269 00:18:23,852 --> 00:18:27,231 -What time are you working until today? -Until midnight. 270 00:18:27,314 --> 00:18:29,399 -How about after that? -After that… 271 00:18:30,484 --> 00:18:34,446 -Okay, let's get to work. -Yes. 272 00:18:34,530 --> 00:18:36,698 Welcome! Take a look. It's not that expensive. 273 00:18:38,200 --> 00:18:42,788 I don't care where you work or who you go out with, 274 00:18:42,871 --> 00:18:44,706 but I thought I'd tell you something. 275 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 What? 276 00:18:46,416 --> 00:18:49,044 You have a sexually transmitted disease. 277 00:18:49,628 --> 00:18:51,004 What are you talking about? 278 00:18:51,088 --> 00:18:53,507 When I had sex with you the other day, 279 00:18:53,590 --> 00:18:56,385 I got an STD called genital herpes. 280 00:18:56,468 --> 00:18:58,470 How many people have you given it to? 281 00:18:59,138 --> 00:19:01,223 -What is she talking about? -Ah, no, it's… 282 00:19:01,306 --> 00:19:05,310 If you've had sex with this guy 283 00:19:05,394 --> 00:19:07,312 you may have it too. 284 00:19:07,396 --> 00:19:08,480 What? 285 00:19:08,564 --> 00:19:09,648 No, that's not right. 286 00:19:09,731 --> 00:19:11,525 Oh, yes, I forgot… 287 00:19:12,359 --> 00:19:15,821 What? What's this? 288 00:19:15,904 --> 00:19:18,031 Goodbye forever! 289 00:19:19,741 --> 00:19:22,119 That’s right. I'm a minor. Bye! 290 00:19:23,162 --> 00:19:24,913 Hey, hang on. 291 00:19:34,965 --> 00:19:36,258 How did it go? 292 00:19:37,092 --> 00:19:39,344 I went all out! 293 00:19:39,428 --> 00:19:42,055 -He looked really shocked. -What, really? 294 00:19:42,139 --> 00:19:44,016 He had a terrible look on his face. 295 00:19:44,099 --> 00:19:46,310 That's such a load off my mind! 296 00:19:57,738 --> 00:19:59,656 I'm beat! 297 00:20:00,949 --> 00:20:02,242 Cheers! 298 00:20:03,744 --> 00:20:05,871 Now that's over, I feel really hungry. 299 00:20:05,954 --> 00:20:08,665 Let's get some pizza and chicken! 300 00:20:08,749 --> 00:20:11,501 And fried shrimp too. They all look good. 301 00:20:11,585 --> 00:20:13,962 -How about a set meal? -Yuna. 302 00:20:14,504 --> 00:20:17,174 -Yes? -I thought you were saving money. 303 00:20:17,257 --> 00:20:19,134 Ah! That's right. 304 00:20:19,885 --> 00:20:24,097 Thanks a lot for that time. Thanks to you, my mom never found out. 305 00:20:30,103 --> 00:20:33,273 But I really will pay you back, 306 00:20:34,650 --> 00:20:35,609 so can I just get the chicken? 307 00:20:37,236 --> 00:20:39,488 -Fine. -Thanks. 308 00:20:40,030 --> 00:20:41,657 Excuse me, chicken please. 309 00:20:41,740 --> 00:20:42,991 Certainly. 310 00:20:44,868 --> 00:20:47,871 But that guy was a real sleeze. 311 00:20:47,955 --> 00:20:51,375 Tsumugi, you witnessing that was a real godsend. 312 00:20:52,084 --> 00:20:55,045 I didn't think he seemed like an IT guy. 313 00:20:55,128 --> 00:20:57,923 -You seemed really proud of it. -I've already deleted that app. 314 00:20:58,006 --> 00:21:00,842 People just make stuff up. You can't trust anything! 315 00:21:00,926 --> 00:21:03,095 It's scary how people can just write anything. 316 00:21:03,178 --> 00:21:05,555 You misrepresented your age too, Yuna. 317 00:21:05,639 --> 00:21:08,308 Well I've stopped now so don't go on. 318 00:21:08,392 --> 00:21:09,226 Really… 319 00:21:09,309 --> 00:21:11,687 And Sakura, thanks to me you were able to learn some more. 320 00:21:12,688 --> 00:21:15,565 About sex. You told us you were studying it, right? 321 00:21:15,649 --> 00:21:17,150 Ah, yes. 322 00:21:17,234 --> 00:21:21,113 You have the chance of a new love too. Things are going swimmingly. 323 00:21:21,196 --> 00:21:23,907 -What, really? -No, not at all. 324 00:21:23,991 --> 00:21:26,743 I saw her talking today, just her and Yu Asahi. 325 00:21:27,452 --> 00:21:29,913 -You've got it wrong-- -Yu Asahi? The biology guy? 326 00:21:29,997 --> 00:21:31,581 The mysterious cute guy. 327 00:21:31,665 --> 00:21:33,208 Yeah, I get that. 328 00:21:34,084 --> 00:21:37,963 -When did that start? -You're wrong. 329 00:21:39,464 --> 00:21:41,591 By the way, are you free on Sunday? 330 00:21:42,259 --> 00:21:44,678 Shall we get print club stickers? They have a new machine. 331 00:21:44,761 --> 00:21:47,014 -Sure, I don't mind. -Sorry, I can't. 332 00:21:47,097 --> 00:21:49,224 -Really, why? -I have plans. 333 00:21:49,308 --> 00:21:50,809 Plans? 334 00:21:54,104 --> 00:21:56,231 Ta-da! I got a message on Instagram. 335 00:21:56,315 --> 00:21:59,568 This one seems like a genuinely nice guy. 336 00:21:59,651 --> 00:22:01,069 He has kindness and gentleness written on his face, right? 337 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 -Another new guy? -Yes. 338 00:22:02,821 --> 00:22:05,282 You never learn, do you? 339 00:22:05,365 --> 00:22:07,909 Injuries are part and parcel of an adventure. 340 00:22:07,993 --> 00:22:12,205 I will continue relentlessly in my unending search 341 00:22:12,289 --> 00:22:13,248 to find Mr. Right. 342 00:22:13,832 --> 00:22:15,751 I love your passion. 343 00:22:15,834 --> 00:22:17,878 Just don't get any more STDs. 344 00:22:18,837 --> 00:22:22,090 You don't have to worry about that. 345 00:22:26,428 --> 00:22:27,471 Hello. 346 00:22:28,388 --> 00:22:29,264 Ah! Yuna. 347 00:22:30,015 --> 00:22:32,142 Nice to meet you. Thanks for your message. 348 00:22:33,560 --> 00:22:35,645 Where are we? You said there's somewhere you wanted to go. 349 00:22:38,315 --> 00:22:39,399 It's a health center. 350 00:22:39,483 --> 00:22:40,692 PUBLIC HEALTH CENTER 351 00:22:40,776 --> 00:22:42,152 -Health Center? -Yes. 352 00:22:42,235 --> 00:22:46,073 I decided we should get tested for STDs before starting a relationship. 353 00:22:46,156 --> 00:22:48,075 And it's free at this health center. 354 00:22:49,117 --> 00:22:52,204 When people start dating in Sweden, they always get tested as a couple. 355 00:22:52,954 --> 00:22:55,957 -That's pretty cool, right? -Yeah. 356 00:22:56,041 --> 00:22:56,958 Let's go! 357 00:23:13,266 --> 00:23:16,103 FINALLY I'VE MET MY SOUL MATE. MAYBE I'LL GIVE HIM A MATCHING NECKLACE 358 00:23:16,895 --> 00:23:17,771 IS IT WRONG TO HAVE HAD A LOT OF PARTNERS? 359 00:23:17,854 --> 00:23:19,856 IS IT WRONG FOR A GIRL TO HAVE EXPERIENCED A LOT OF PARTNERS? 360 00:23:19,940 --> 00:23:21,149 HAVING A LOT OF PARTNERS IS… 361 00:23:21,233 --> 00:23:23,318 HAVING A LOT OF PARTNERS MEANS PEOPLE WILL DISLIKE YOU 362 00:23:23,401 --> 00:23:24,486 HAVING A LOT OF PARTNERS MEANS YOU ARE A SLUT 363 00:23:24,569 --> 00:23:26,655 INJURIES ARE PART AND PARCEL OF AN ADVENTURE 364 00:23:30,242 --> 00:23:32,119 IS YUNA OKAY? SHE SAID SHE HAD STOMACH ACHE 365 00:23:33,286 --> 00:23:35,205 THAT IS PROBABLY AN STD 366 00:23:37,415 --> 00:23:38,542 -STD -HEALTH CENTER 367 00:23:41,336 --> 00:23:42,212 SYMPTOMS FROM TWO TO TEN DAYS? THAT MEANS… 368 00:23:48,468 --> 00:23:49,594 YOU HAVE AN STD 369 00:23:52,764 --> 00:23:54,182 HAVING AN STD TEST BEFORE DATING IS PRETTY COOL, RIGHT? 370 00:23:55,433 --> 00:23:57,686 CAN YOU GET SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES DESPITE WEARING A CONDOM? 371 00:23:57,769 --> 00:24:01,648 YES. YOU CAN GET THEM FROM ORAL SEX AND KISSING SO TAKE CARE 372 00:24:01,731 --> 00:24:07,362 FOR EXAMPLE, THESE KINDS OF STDs: CLAMIDIA, SYPHILIS, GENITAL WARTS 373 00:24:07,445 --> 00:24:09,156 IN THE END, WE… 374 00:24:09,239 --> 00:24:11,408 NEED TO PROTECT OUR OWN BODIES 375 00:24:13,827 --> 00:24:14,870 DO GIRLS ACTUALLY DO IT ON THEIR OWN? 376 00:24:16,746 --> 00:24:19,249 -4 DO GIRLS ACTUALLY DO IT ON THEIR OWN? 27055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.