Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,774 --> 00:01:06,528
WHAT WE KNOW
2
00:01:21,583 --> 00:01:24,795
(Television) In mythology, the phoenix
represents rebirth
3
00:01:24,836 --> 00:01:28,798
and that is what Alcira
Market 'Falla' has done.
4
00:01:28,839 --> 00:01:31,801
In November all
illusions were smashed
5
00:01:31,842 --> 00:01:34,302
when a fire destroyed
the monument...
6
00:01:34,344 --> 00:01:36,930
MUM: BRING SOME FOOD FOR DINNER
7
00:01:36,971 --> 00:01:40,392
Hey, you.
Have you nothing better to do
8
00:01:40,433 --> 00:01:43,977
than mess around with that thing
all the time?
9
00:01:44,436 --> 00:01:45,562
There isn't anyone here.
10
00:01:45,604 --> 00:01:47,189
There are some girls.
11
00:01:48,357 --> 00:01:50,108
But Vicente is serving them.
12
00:01:50,149 --> 00:01:52,610
Why not sweep the floor?
13
00:01:52,652 --> 00:01:55,071
You asked me a
minute ago. I did it.
14
00:01:55,905 --> 00:01:57,906
And last night as well.
15
00:02:00,075 --> 00:02:02,202
Pour me a Vaquerito.
16
00:02:06,372 --> 00:02:07,498
What a slacker...
17
00:02:08,290 --> 00:02:10,292
Carla. What's up?
18
00:02:11,835 --> 00:02:14,628
She wanted me to sweep again.
19
00:02:14,670 --> 00:02:16,631
Now she wants a drink.
20
00:02:16,673 --> 00:02:19,508
-Is it her first?
-Yes, as far as I know.
21
00:02:19,550 --> 00:02:22,803
Don't worry, I'll
take it to her. Sorry.
22
00:02:22,845 --> 00:02:23,762
It's okay.
23
00:02:26,097 --> 00:02:27,390
Thanks.
24
00:02:29,017 --> 00:02:33,104
Music and a drink for the
prettiest woman in the bar.
25
00:02:33,478 --> 00:02:35,522
Why doesn't she bring it to me?
26
00:02:35,564 --> 00:02:38,692
Gran, quit hassling Carla.
27
00:02:38,734 --> 00:02:41,318
She's been here a long time
and manages just fine.
28
00:02:41,360 --> 00:02:42,570
Yes...
29
00:02:43,404 --> 00:02:46,949
You're just waiting for me to
die. Then you'll all be happy.
30
00:02:46,991 --> 00:02:49,034
There she goes again.
31
00:02:49,492 --> 00:02:52,787
And who will make paella
when that happens?
32
00:02:52,829 --> 00:02:54,706
You handsome devil.
33
00:02:54,748 --> 00:02:57,207
But you're a randy dog.
34
00:02:57,833 --> 00:03:01,211
Croquettes, fried potatoes...
35
00:03:02,338 --> 00:03:04,422
-How was your meal?
-Great.
36
00:03:04,464 --> 00:03:08,384
-I'm glad. Here's the dessert
menu. -Perfect.
37
00:03:08,426 --> 00:03:11,053
-Let me know when you're ready.
-All right.
38
00:03:15,974 --> 00:03:18,934
-What are you doing here?
-Lunch with the gang.
39
00:03:18,976 --> 00:03:20,603
Wanna come?
40
00:03:20,644 --> 00:03:21,687
I finish at five.
41
00:03:22,313 --> 00:03:24,774
I guess we'll be there later.
42
00:03:24,815 --> 00:03:26,566
All right. Okay.
43
00:03:27,150 --> 00:03:28,568
Who's going?
44
00:03:28,610 --> 00:03:30,695
Martí, Marina, Mireia, Alba...
45
00:03:30,737 --> 00:03:32,113
Maybe someone else.
46
00:03:32,947 --> 00:03:36,116
-I'll call you when I finish.
-Okay.
47
00:03:37,201 --> 00:03:38,619
Thanks for telling me.
48
00:03:38,661 --> 00:03:39,828
It was on my way.
49
00:03:40,870 --> 00:03:41,954
Okay.
50
00:03:43,247 --> 00:03:46,334
Otherwise, I would
have texted you.
51
00:03:46,376 --> 00:03:47,543
-Bye.
-Bye.
52
00:03:50,754 --> 00:03:51,338
Sorry.
53
00:03:56,592 --> 00:03:59,095
Who was that, slacker?
54
00:04:00,096 --> 00:04:02,223
-A friend.
-A friend?
55
00:04:02,806 --> 00:04:05,225
One of those
who wants a roll in the hay?
56
00:04:05,266 --> 00:04:06,559
A friend...
57
00:04:07,018 --> 00:04:09,521
Pour me a Vaquerito,
but fill it up.
58
00:04:10,270 --> 00:04:13,023
All he wants is to
get his leg over.
59
00:04:13,065 --> 00:04:15,651
He wants the back
door and the front.
60
00:04:16,902 --> 00:04:19,112
-Paco, a fideuá.
-Coming up!
61
00:04:19,487 --> 00:04:21,364
-Table seven.
-A friend...
62
00:04:22,240 --> 00:04:24,784
I can't grab it.
Give me a bit more.
63
00:04:27,995 --> 00:04:29,746
-The joint!
-Careful!
64
00:04:29,788 --> 00:04:31,790
-Careful with the joint.
-A toke.
65
00:04:33,958 --> 00:04:35,960
The joint, dude!
66
00:04:37,003 --> 00:04:38,587
Now what?
67
00:04:39,463 --> 00:04:41,047
-Sweet potato omelette.
-Okay.
68
00:04:41,089 --> 00:04:44,300
-Sweet potato? -Yeah, from my
granddad's garden.
69
00:04:44,342 --> 00:04:47,137
I make a mean omelette.
Sort of sweet.
70
00:04:47,178 --> 00:04:48,387
But a potato one, too.
71
00:04:48,429 --> 00:04:50,723
I can make...
72
00:04:50,764 --> 00:04:53,892
Thick, cold tomato soup.
Super Andalusian style.
73
00:04:54,560 --> 00:04:56,019
Don't splash me!
74
00:04:56,060 --> 00:04:57,186
Víctor!
75
00:04:57,228 --> 00:04:57,729
Hiya.
76
00:04:59,105 --> 00:05:00,231
-Hi.
-Hi.
77
00:05:00,940 --> 00:05:02,858
-I'll sit here.
-Sure.
78
00:05:04,443 --> 00:05:05,027
Thanks.
79
00:05:05,652 --> 00:05:07,529
-How's your mum?
-Fine.
80
00:05:08,030 --> 00:05:09,780
Well, the chemo is tough,
81
00:05:09,822 --> 00:05:12,700
but the doctors say
she's responding well.
82
00:05:13,200 --> 00:05:14,368
Cool, I'm glad.
83
00:05:14,410 --> 00:05:15,870
Yeah, that's great.
84
00:05:15,911 --> 00:05:17,078
Awesome.
85
00:05:18,997 --> 00:05:20,749
So, what else?
86
00:05:21,708 --> 00:05:23,043
Víctor, snacks and drinks.
87
00:05:23,710 --> 00:05:24,461
Hi, Carla.
88
00:05:26,045 --> 00:05:27,379
Did you call me?
89
00:05:27,421 --> 00:05:29,089
Yeah, you didn't pick up.
90
00:05:29,131 --> 00:05:30,674
I was in the water.
91
00:05:30,716 --> 00:05:32,425
Didn't you guys hear it?
92
00:05:32,467 --> 00:05:33,551
Nope.
93
00:05:34,677 --> 00:05:38,389
It's fine. I walked along
the shore, it wasn't hard.
94
00:05:38,431 --> 00:05:40,474
-May I?
-Sure.
95
00:05:46,396 --> 00:05:50,149
Snacks and drinks for you,
you don't want to cook.
96
00:05:51,484 --> 00:05:54,611
That leaves Martí, Jaume...
97
00:05:54,653 --> 00:05:56,696
Isn't your boyfriend coming?
98
00:05:56,738 --> 00:05:59,032
Bugger off. Forget it.
99
00:06:01,576 --> 00:06:02,826
Are you coming?
100
00:06:02,868 --> 00:06:05,329
-Where?
-Oh, right.
101
00:06:05,371 --> 00:06:08,207
A themed Andalusian party,
next Saturday.
102
00:06:08,624 --> 00:06:10,875
Like we don't have
our own fiestas!
103
00:06:10,917 --> 00:06:12,126
Join us.
104
00:06:12,919 --> 00:06:14,671
I work till lunchtime.
105
00:06:15,296 --> 00:06:17,214
Can't she catch the bus?
106
00:06:17,255 --> 00:06:20,050
There's only one a day
and it's in the morning.
107
00:06:20,092 --> 00:06:22,135
I don't mind going
in the afternoon.
108
00:06:22,719 --> 00:06:25,638
I'll have to go back to work
on the 19th anyway.
109
00:06:25,680 --> 00:06:27,098
Don't worry about it.
110
00:06:27,807 --> 00:06:30,226
We planned to come for La Cremà.
We can go back in the morning.
111
00:06:30,267 --> 00:06:32,769
Sure. We'd prefer it
if you could come.
112
00:06:33,478 --> 00:06:34,396
Of course.
113
00:06:36,398 --> 00:06:39,483
Do you know what
food you'll bring?
114
00:06:40,859 --> 00:06:42,486
I can make arepas.
115
00:06:42,528 --> 00:06:45,072
-Delicious!
-Yeah, yummy.
116
00:06:45,114 --> 00:06:47,073
Perfect. Carla, arepas.
117
00:06:47,532 --> 00:06:49,701
You don't mind if I
talk in Valencian?
118
00:06:50,326 --> 00:06:52,286
I understand almost
everything...
119
00:06:52,328 --> 00:06:53,954
-Hi, Carla.
-Hi.
120
00:06:53,996 --> 00:06:55,789
...but I can hardly say a word.
121
00:06:55,831 --> 00:06:59,126
I should get my act together
if I want to pass the exam.
122
00:06:59,167 --> 00:07:01,003
So, talk as much as you want.
123
00:07:01,502 --> 00:07:05,381
Come to my house this week
and I'll help you.
124
00:07:05,881 --> 00:07:08,800
Okay, I'd love to. Thanks.
125
00:07:09,634 --> 00:07:13,096
-What will you bring?
-My house. Or isn't that enough?
126
00:07:13,596 --> 00:07:15,390
If I'm up for it,
I'll make pizza.
127
00:07:16,016 --> 00:07:18,892
-Are you coming, Carla?
-If you don't mind.
128
00:07:18,934 --> 00:07:20,978
I mind a lot, so come.
129
00:07:21,395 --> 00:07:23,272
What will you bring?
130
00:07:23,813 --> 00:07:25,273
I think I'll make arepas.
131
00:07:26,190 --> 00:07:28,818
Don't know what they are,
but sounds great.
132
00:07:29,527 --> 00:07:31,236
Did you bring some?
133
00:07:31,653 --> 00:07:32,738
No.
134
00:07:33,780 --> 00:07:35,699
I'd kill for some arepas.
135
00:07:36,199 --> 00:07:37,993
Or for any food.
136
00:07:39,076 --> 00:07:41,620
Do you want some fried potatoes
from the bar?
137
00:07:42,371 --> 00:07:44,749
Is there food in that bag?
138
00:07:44,790 --> 00:07:45,583
Yeah.
139
00:07:45,625 --> 00:07:47,542
Can I have some?
140
00:07:47,584 --> 00:07:51,212
Sure, as long as you leave some
for my mum's dinner.
141
00:07:56,216 --> 00:07:59,845
Martí, dude. You just scoffed
a load of pastries.
142
00:08:04,932 --> 00:08:07,477
Wow, this is delicious.
143
00:08:22,198 --> 00:08:23,865
Never smoked before?
144
00:08:24,407 --> 00:08:25,825
Pretty much.
145
00:08:26,201 --> 00:08:27,494
That was some toke.
146
00:08:27,535 --> 00:08:30,454
Took me ages to learn
how to swallow the smoke.
147
00:08:30,496 --> 00:08:31,956
Don't you want anymore?
148
00:08:31,997 --> 00:08:34,041
That's enough for now, thanks.
149
00:08:36,168 --> 00:08:38,211
Where are we going tonight?
150
00:08:38,252 --> 00:08:40,088
Anywhere but Lycra.
151
00:08:40,128 --> 00:08:42,298
Yes, right. We always go there.
152
00:08:42,924 --> 00:08:44,801
I liked Lycra when I went.
153
00:08:45,425 --> 00:08:46,927
It's fun. Come with us.
154
00:08:47,511 --> 00:08:49,513
Sure, join us.
155
00:09:05,485 --> 00:09:08,904
There's sand on these potatoes.
On the calamari too.
156
00:09:08,946 --> 00:09:11,323
I went to the beach after work.
157
00:09:11,782 --> 00:09:13,575
I don't get it.
158
00:09:13,617 --> 00:09:17,370
If this was in a closed bag,
how come it's full of sand?
159
00:09:17,412 --> 00:09:19,706
Martí had a bite to eat.
160
00:09:21,457 --> 00:09:24,126
Didn't you tell him
it was our dinner?
161
00:09:24,167 --> 00:09:26,545
He asked me if he
could have some.
162
00:09:26,586 --> 00:09:28,922
There's plenty.
You're like Vicente's gran.
163
00:09:28,964 --> 00:09:31,090
I don't have Alzheimer's yet,
164
00:09:31,132 --> 00:09:32,633
but give me time.
165
00:09:32,675 --> 00:09:34,468
Come on, Mum.
166
00:09:35,303 --> 00:09:38,013
Your aunties called.
167
00:09:38,054 --> 00:09:41,516
They send their love and they'll
send sweet biscuits, too.
168
00:09:41,891 --> 00:09:43,518
Delicious.
169
00:09:47,187 --> 00:09:49,481
Is that all you're having?
170
00:09:49,523 --> 00:09:51,442
No, I had a bite to eat at work.
171
00:09:51,483 --> 00:09:54,110
The cooks are fattening us up.
172
00:09:57,739 --> 00:10:00,198
Vicente is nice, isn't he?
173
00:10:00,824 --> 00:10:03,827
Well, he's a bit old-fashioned.
174
00:10:04,244 --> 00:10:06,246
I like the lad.
175
00:10:06,288 --> 00:10:09,123
Your dad was modern,
and look what happened.
176
00:10:11,417 --> 00:10:14,502
-Won't Vicente be there?
-No, stop going on.
177
00:10:17,380 --> 00:10:18,798
What's up?
178
00:10:28,265 --> 00:10:29,724
Dad!
179
00:10:48,741 --> 00:10:50,242
Hiya.
180
00:10:50,284 --> 00:10:52,285
Did you cut your finger?
181
00:10:52,327 --> 00:10:53,828
I had no plasters.
182
00:10:53,870 --> 00:10:56,081
Tell Martí to
bring you one down.
183
00:10:56,122 --> 00:10:57,540
Okay, yeah...
184
00:10:58,124 --> 00:11:01,251
-You look pretty.
-The bus is late for a change.
185
00:11:01,293 --> 00:11:03,837
Thanks, you do as well.
186
00:11:04,838 --> 00:11:06,798
-You too, Víctor.
-What?
187
00:11:07,799 --> 00:11:09,467
You're looking good.
188
00:11:10,009 --> 00:11:11,636
Thanks. You too.
189
00:11:18,892 --> 00:11:20,143
Why the face?
190
00:11:20,185 --> 00:11:22,645
My parents are
breaking my balls.
191
00:11:23,437 --> 00:11:25,147
Here's the plaster.
192
00:11:25,189 --> 00:11:26,440
Thanks.
193
00:11:27,108 --> 00:11:29,067
I'm bloody sick of it.
194
00:11:29,109 --> 00:11:32,070
"Take out the rubbish, tidy
your room"... I'm going out!
195
00:11:32,112 --> 00:11:35,448
I've been studying all week
'cos the lecturer hates me.
196
00:11:37,992 --> 00:11:39,743
That Lluís Blat...
197
00:11:39,785 --> 00:11:42,288
-He's a bastard.
-Take a toke.
198
00:11:43,414 --> 00:11:46,791
One day I'll pack
my bags and leave.
199
00:11:53,380 --> 00:11:56,800
I wear heels when I go out
to buy sliced bread
200
00:11:56,842 --> 00:12:00,511
and nobody knows it, but they're from a Chinese
bazaar
201
00:12:01,137 --> 00:12:03,848
All my jewellery's
from the thrift shop,
202
00:12:04,432 --> 00:12:07,934
but I tell people
that it's Swarovski.
203
00:12:08,518 --> 00:12:11,896
My makeup is from
a discount store,
204
00:12:12,480 --> 00:12:16,025
but if you ask,
I'll say it's a lie
205
00:12:16,066 --> 00:12:19,445
Maybe I don't
have a Fiat 500,
206
00:12:19,486 --> 00:12:22,405
but I have the keys,
so I get away with it.
207
00:12:29,911 --> 00:12:32,664
Working class, sweetie?
208
00:12:32,706 --> 00:12:33,915
Over my dead body!
209
00:12:34,958 --> 00:12:38,502
'Cos I'm a rich
bitch turned poor
210
00:12:38,544 --> 00:12:42,298
'Cos I'm a rich
bitch turned poor
211
00:12:42,340 --> 00:12:45,759
'Cos I'm a rich
bitch turned poor
212
00:12:45,800 --> 00:12:49,721
And I spent it
all at bingo
213
00:12:49,763 --> 00:12:53,599
'Cos I'm a rich
bitch turned poor
214
00:12:53,641 --> 00:12:57,353
'Cos I'm a rich
bitch turned poor
215
00:12:57,394 --> 00:13:00,688
'Cos I'm a rich
bitch turned poor
216
00:13:00,730 --> 00:13:04,275
And I spent it
all at bingo.
217
00:13:10,447 --> 00:13:13,366
Thanks for giving me a warm hand
on my entrance.
218
00:13:13,407 --> 00:13:15,701
There were times
I felt transported
219
00:13:15,743 --> 00:13:18,829
to a techno rave,
or even better:
220
00:13:18,871 --> 00:13:20,789
it felt like a barn dance!
221
00:13:23,208 --> 00:13:25,418
How long have they been an item?
222
00:13:25,460 --> 00:13:26,962
It's not her boyfriend.
223
00:13:27,545 --> 00:13:29,880
Marina's boyfriend didn't come.
224
00:13:29,922 --> 00:13:31,674
Just as well, he's an idiot.
225
00:13:32,341 --> 00:13:34,176
Look, The Full Monty.
226
00:13:37,470 --> 00:13:38,972
Hey!
227
00:13:39,013 --> 00:13:41,140
Do you need a lift?
228
00:13:42,183 --> 00:13:44,017
Staying at my place?
229
00:13:44,059 --> 00:13:47,354
Nope, I'd rather sleep at home,
I wanna work tomorrow.
230
00:13:47,396 --> 00:13:49,064
I'm up for it.
231
00:13:49,481 --> 00:13:51,357
What about you, Carla?
232
00:13:51,732 --> 00:13:54,902
Yeah, come along.
We always sleep it off together.
233
00:13:55,861 --> 00:13:58,113
Well... yes, all right.
234
00:13:58,697 --> 00:14:00,699
Someone has to ride in the boot.
235
00:14:03,118 --> 00:14:04,828
All good back there?
236
00:14:06,495 --> 00:14:07,788
Carla?
237
00:14:08,330 --> 00:14:10,082
-We're here.
-Okay.
238
00:14:10,124 --> 00:14:11,500
Thanks.
239
00:14:13,126 --> 00:14:14,711
Out we get.
240
00:14:14,752 --> 00:14:17,714
-Night-night, babes.
-Night-night.
241
00:14:19,173 --> 00:14:21,216
It's a bit chilly.
242
00:14:25,762 --> 00:14:27,513
Morning.
243
00:14:33,686 --> 00:14:35,979
How about a snack?
244
00:14:37,439 --> 00:14:40,317
You've got flour.
Let's make pizza.
245
00:14:45,237 --> 00:14:48,032
Is no one gonna say anything
about Andreu?
246
00:14:53,870 --> 00:14:55,705
Do you know how much?
247
00:14:55,747 --> 00:14:57,289
I just guess it.
248
00:15:04,087 --> 00:15:06,255
I'm going to the
park for a minute.
249
00:15:07,089 --> 00:15:08,591
I feel a bit dizzy.
250
00:15:13,011 --> 00:15:14,763
So...
251
00:15:15,305 --> 00:15:17,515
-Tastes good.
-Tastes good.
252
00:15:17,891 --> 00:15:19,725
Tastes delicious.
253
00:15:22,603 --> 00:15:24,521
A bit hard.
254
00:15:26,981 --> 00:15:28,608
Pass me a potato.
255
00:15:32,362 --> 00:15:34,113
With lots of sauce.
256
00:15:34,155 --> 00:15:35,489
Thanks.
257
00:15:40,285 --> 00:15:42,328
Why don't you go to bed?
258
00:15:44,038 --> 00:15:46,207
No, I'm fine here.
259
00:15:47,208 --> 00:15:50,794
Shut the doors or
creepy-crawlies will come in.
260
00:15:56,799 --> 00:15:58,008
Okay.
261
00:16:02,805 --> 00:16:05,181
-I'm full.
-Fancy another?
262
00:17:03,523 --> 00:17:05,901
I could have
managed by myself...
263
00:17:05,942 --> 00:17:08,904
Sit down.
I'll fetch you some water, okay?
264
00:17:49,897 --> 00:17:51,440
Martí.
265
00:17:52,775 --> 00:17:54,193
Martí.
266
00:17:54,777 --> 00:17:56,527
Wake up.
267
00:17:57,445 --> 00:17:58,780
Martí.
268
00:17:59,447 --> 00:18:00,657
Mar
269
00:18:03,992 --> 00:18:05,702
Martí.
270
00:18:05,744 --> 00:18:08,413
Victor's dad will see you
sprawled out here.
271
00:18:09,414 --> 00:18:13,292
-Let's go upstairs, then.
-No, not Víctor's dad...
272
00:18:18,171 --> 00:18:20,215
-I'm fine.
-Are you?
273
00:18:20,257 --> 00:18:22,801
No, help me. Come on.
274
00:18:30,391 --> 00:18:32,518
-Let's go to the dining room.
-No, no.
275
00:18:32,560 --> 00:18:34,519
For some potatoes.
276
00:18:34,561 --> 00:18:36,354
Up we go.
277
00:18:40,066 --> 00:18:41,775
Is it tap water?
278
00:18:42,484 --> 00:18:44,027
No.
279
00:18:44,069 --> 00:18:45,487
Sure?
280
00:18:45,862 --> 00:18:49,282
The tap water here
is disgusting!
281
00:18:52,159 --> 00:18:53,286
Martí...
282
00:18:53,327 --> 00:18:56,913
I've got the heaves again.
283
00:19:29,859 --> 00:19:31,319
Yes?
284
00:19:39,117 --> 00:19:40,451
Okay.
285
00:19:41,827 --> 00:19:43,245
Yes.
286
00:20:12,437 --> 00:20:14,105
Slacker!
287
00:20:16,566 --> 00:20:18,484
Pour me a pacharán.
288
00:20:20,861 --> 00:20:23,948
Remember when we were whores
in Alicante?
289
00:20:25,573 --> 00:20:26,991
Yes.
290
00:20:28,284 --> 00:20:29,661
There you go.
291
00:20:29,702 --> 00:20:33,163
I asked you for a Vaquerito.
Is that a Vaquerito?
292
00:20:34,831 --> 00:20:36,375
Is it?
293
00:20:36,416 --> 00:20:38,085
Of course. Sorry.
294
00:20:38,126 --> 00:20:41,963
Sorry? You're thinking about
that soldier from Alicante.
295
00:21:00,855 --> 00:21:03,273
WANT A DRESS FOR THE PARTY?
296
00:21:03,314 --> 00:21:05,233
DON'T THINK I'LL BE GOING
297
00:21:05,275 --> 00:21:07,277
Checking your mobile at work?
298
00:21:08,069 --> 00:21:09,444
Hi.
299
00:21:09,862 --> 00:21:12,614
-What are you doing here?
-I was running.
300
00:21:12,656 --> 00:21:14,825
Your mum told me you started
your shift.
301
00:21:14,867 --> 00:21:16,243
She's nice.
302
00:21:19,245 --> 00:21:20,788
How did Saturday end?
303
00:21:20,830 --> 00:21:22,832
When we got up, you'd gone.
304
00:21:23,374 --> 00:21:25,125
Fine. I mean...
305
00:21:25,750 --> 00:21:27,711
I had a major hangover.
306
00:21:29,129 --> 00:21:30,922
I puked a bit on the bus.
307
00:21:33,591 --> 00:21:35,175
-And you guys?
-Fine.
308
00:21:35,217 --> 00:21:37,887
We woke up at lunchtime
and Martí made pasta.
309
00:21:37,928 --> 00:21:39,679
Marina and Martí left later.
310
00:21:40,305 --> 00:21:42,140
Oh, I'm jealous.
311
00:21:42,182 --> 00:21:43,933
Why didn't you stay?
312
00:21:45,435 --> 00:21:47,352
I had stuff to do.
313
00:21:47,936 --> 00:21:49,897
Big time party this
weekend, right?
314
00:21:54,108 --> 00:21:56,694
I don't know if I'll
go to the party.
315
00:21:57,737 --> 00:21:59,155
Why?
316
00:22:02,908 --> 00:22:04,367
What's wrong?
317
00:22:10,080 --> 00:22:13,834
That little slut thinks
she's gonna get some action.
318
00:22:19,714 --> 00:22:22,217
Who's that, slacker?
319
00:22:25,052 --> 00:22:26,136
Sorry.
320
00:22:54,118 --> 00:22:57,121
Wait, don't open yet.
I'm in my dressing gown.
321
00:22:57,163 --> 00:22:58,623
Hurry!
322
00:23:01,917 --> 00:23:03,335
Come in.
323
00:23:04,253 --> 00:23:06,463
I can come back another day.
324
00:23:06,505 --> 00:23:08,172
Or we can leave it.
325
00:23:08,214 --> 00:23:10,508
No, no. Come on in, err...
326
00:23:10,550 --> 00:23:13,594
Sorry, they put
me in a foul mood.
327
00:23:13,636 --> 00:23:15,679
-The dining room?
-Okay.
328
00:23:15,720 --> 00:23:17,556
Would you have a plaster?
329
00:23:17,597 --> 00:23:20,892
-The one you gave me is a bit
grubby. -Sure.
330
00:23:29,233 --> 00:23:33,695
-Where are the plasters?
-Again? Can't she buy her own?
331
00:23:33,736 --> 00:23:37,532
-They have money problems. -It's
not like they're expensive.
332
00:23:41,034 --> 00:23:43,954
Here, give her this pack.
We have another one.
333
00:23:47,498 --> 00:23:50,209
-Where are you going?
-To say hello.
334
00:23:51,544 --> 00:23:53,628
-Hello, Carla.
-Hello.
335
00:23:55,130 --> 00:23:56,882
No need for the pack.
336
00:23:56,923 --> 00:23:59,884
-Don't worry, we have another
one. -Thanks.
337
00:23:59,925 --> 00:24:02,052
-How is your mum?
-Fine.
338
00:24:02,553 --> 00:24:04,263
They ran tests last week
339
00:24:04,305 --> 00:24:06,473
and the doctors said
she's responding well.
340
00:24:06,515 --> 00:24:08,892
Good, I'm glad to hear it.
341
00:24:08,933 --> 00:24:11,811
-Any work?
-No.
342
00:24:11,853 --> 00:24:15,731
-I wait tables at Vicente's bar.
-So I heard.
343
00:24:15,772 --> 00:24:17,482
But she can't find anything.
344
00:24:17,983 --> 00:24:19,401
Good grief.
345
00:24:19,443 --> 00:24:21,528
When she's completely cured.
346
00:24:21,570 --> 00:24:24,572
Yes, poor thing.
How is Vicente's gran?
347
00:24:24,614 --> 00:24:27,742
They say she wanders around
the bar like an old hen.
348
00:24:27,783 --> 00:24:29,743
-She's a cow.
-God...
349
00:24:29,784 --> 00:24:31,870
She's a bit annoying.
350
00:24:31,912 --> 00:24:35,290
I'm not saying she's mean,
everyone used to say it.
351
00:24:35,332 --> 00:24:37,249
All she cared about was money,
352
00:24:37,291 --> 00:24:40,961
always too busy to look after
her grandchildren.
353
00:24:41,003 --> 00:24:42,838
And now look at her.
354
00:24:42,880 --> 00:24:46,216
Can't you have a normal
conversation without bitching?
355
00:24:46,591 --> 00:24:47,509
No.
356
00:24:49,093 --> 00:24:51,012
-E-N.
-En.
357
00:24:51,804 --> 00:24:54,014
What does it mean?
358
00:24:54,056 --> 00:24:56,975
I'll tell you later,
but don't tell the teacher.
359
00:24:57,017 --> 00:25:00,019
I'm going to help organise
the kid's party.
360
00:25:00,061 --> 00:25:01,479
Studying hard?
361
00:25:02,772 --> 00:25:04,440
We're looking for sayings.
362
00:25:04,482 --> 00:25:05,650
Go on.
363
00:25:05,691 --> 00:25:08,568
"If my eyes don't fool me,
then I must be blind drunk."
364
00:25:11,029 --> 00:25:13,532
"Love is like water.
365
00:25:13,573 --> 00:25:16,492
It goes in a man's mouth
and out his pecker."
366
00:25:16,534 --> 00:25:19,787
Write it down. Bye.
367
00:25:21,788 --> 00:25:22,997
"Pecker"?
368
00:25:23,790 --> 00:25:25,166
I don't get it.
369
00:25:26,125 --> 00:25:27,252
Better that way.
370
00:25:29,086 --> 00:25:32,047
I reckon I'm going
to fail this term.
371
00:25:32,089 --> 00:25:34,424
Whatever,
I'll get it together next term.
372
00:25:34,466 --> 00:25:36,884
Víctor is in the same boat.
373
00:25:36,926 --> 00:25:38,636
You'll be in class together.
374
00:25:38,678 --> 00:25:40,096
Right.
375
00:25:40,930 --> 00:25:43,015
Can't wait for the
party on Saturday.
376
00:25:44,850 --> 00:25:47,894
Jaume and me have cool costumes.
377
00:25:47,936 --> 00:25:50,105
How long have you been together?
378
00:25:51,397 --> 00:25:52,982
A year and a half.
379
00:25:53,023 --> 00:25:55,985
But we don't talk
about it at home.
380
00:25:56,026 --> 00:25:58,529
My parents don't know yet.
381
00:25:59,320 --> 00:26:01,156
All right, sorry.
382
00:26:02,824 --> 00:26:04,576
Well...
383
00:26:04,617 --> 00:26:06,368
I like someone too.
384
00:26:06,994 --> 00:26:10,622
I know. I mean,
it's pretty obvious.
385
00:26:10,664 --> 00:26:14,792
I don't blame you. I always
try and get off with Víctor.
386
00:26:14,834 --> 00:26:17,879
He's like... my platonic love.
387
00:26:18,796 --> 00:26:22,382
I'd pounce on him
when he walks in the bar.
388
00:26:23,049 --> 00:26:25,051
He has that effect.
389
00:26:27,888 --> 00:26:29,430
Listen...
390
00:26:29,471 --> 00:26:31,390
is Marina into him?
391
00:26:32,224 --> 00:26:34,226
She's into all the guys.
392
00:26:34,268 --> 00:26:37,353
Don't tell Marina
I told you that.
393
00:26:41,524 --> 00:26:43,442
See you on Saturday.
394
00:26:43,984 --> 00:26:46,236
I don't know if I'll go.
395
00:26:46,278 --> 00:26:48,197
Why wouldn't you?
396
00:27:29,023 --> 00:27:31,984
I already told you.
I knew right from the start.
397
00:27:32,026 --> 00:27:34,403
I liked him in the beginning.
398
00:27:36,446 --> 00:27:39,658
But when your partner
just becomes a burden,
399
00:27:39,699 --> 00:27:41,284
you have to move on.
400
00:27:41,326 --> 00:27:43,911
I want a guy willing
to try out stuff.
401
00:27:43,953 --> 00:27:47,957
Wouldn't it be better to be
single? To do whatever you want.
402
00:27:49,041 --> 00:27:51,376
Isn't it a bit perverse to think
403
00:27:51,417 --> 00:27:54,045
I need to be single
to do whatever I want?
404
00:27:54,087 --> 00:27:55,713
Whatever.
405
00:27:58,298 --> 00:28:00,134
You don't mind Andreu coming?
406
00:28:00,175 --> 00:28:01,593
-No, no.
-No.
407
00:28:04,388 --> 00:28:06,347
Here comes Carla.
408
00:28:09,642 --> 00:28:11,727
Know something really heavy?
409
00:28:13,770 --> 00:28:16,648
She told me why they
came to Valencia.
410
00:28:19,734 --> 00:28:21,068
Go on.
411
00:28:23,279 --> 00:28:27,032
In a programme to protect
victims of gender violence.
412
00:28:27,740 --> 00:28:30,785
Her father tried to burn down
where they worked.
413
00:28:30,827 --> 00:28:33,371
-With both of them inside.
-Shit.
414
00:28:33,413 --> 00:28:35,539
He was sentenced this week.
415
00:28:35,581 --> 00:28:38,876
-He'll be in jail for years.
-He deserves it.
416
00:28:41,253 --> 00:28:44,881
Was her mum's cancer
before or after that?
417
00:28:44,922 --> 00:28:46,424
After.
418
00:28:47,758 --> 00:28:50,427
She didn't want to come,
I persuaded her.
419
00:28:52,596 --> 00:28:54,264
We should look out for her.
420
00:28:54,306 --> 00:28:56,349
-I agree.
-Yeah.
421
00:28:59,977 --> 00:29:01,979
It was so difficult,
422
00:29:02,021 --> 00:29:04,731
I didn't know what
to fill the arepas with.
423
00:29:04,772 --> 00:29:08,276
So in the end,
I decided to make them all.
424
00:29:08,318 --> 00:29:11,029
Thing is, I couldn't
find black beans.
425
00:29:11,070 --> 00:29:14,823
I ran into your mum, she made
me buy the beans for paella.
426
00:29:22,497 --> 00:29:23,956
We're here.
427
00:29:25,416 --> 00:29:27,375
Yes, everything is fine.
428
00:29:29,920 --> 00:29:31,963
The house is beautiful.
429
00:29:33,548 --> 00:29:35,633
Yes, surrounded by mountains.
430
00:29:40,888 --> 00:29:42,263
Listen,
431
00:29:42,305 --> 00:29:45,266
call me if anything
happens, okay?
432
00:29:47,769 --> 00:29:48,978
Love you.
433
00:29:49,561 --> 00:29:53,482
When the young ladies
go to mass... Thanks.
434
00:29:53,524 --> 00:29:57,568
they sprinkle powder
on... That's enough.
435
00:29:57,610 --> 00:29:59,278
-Thanks.
-No worries.
436
00:29:59,320 --> 00:30:02,782
And the young ladies
powder their faces...
437
00:30:03,950 --> 00:30:06,368
-I love the house.
-Thanks.
438
00:30:06,993 --> 00:30:09,496
You'll be drunk
before the party.
439
00:30:09,538 --> 00:30:10,956
You don't say?
440
00:30:10,997 --> 00:30:14,542
This kind of sausage
smells like semen.
441
00:30:14,583 --> 00:30:15,835
It's true.
442
00:30:15,876 --> 00:30:19,546
You keep mixing
until it thickens.
443
00:30:19,587 --> 00:30:21,673
-Shall I knead it?
-Fair enough.
444
00:30:21,714 --> 00:30:24,342
Hey, it's getting thicker.
445
00:30:24,384 --> 00:30:25,468
Yes.
446
00:30:26,136 --> 00:30:29,555
At first sight,
it doesn't look too good.
447
00:30:29,596 --> 00:30:32,474
Seriously?
You don't either at first sight.
448
00:30:35,101 --> 00:30:37,270
How many eggs?
449
00:30:37,311 --> 00:30:39,564
-Six.
-I said five.
450
00:30:39,605 --> 00:30:40,898
Trust me.
451
00:30:40,940 --> 00:30:44,359
This is my recipe.
Add five next time.
452
00:30:48,405 --> 00:30:51,574
Wait and see Carla's costume.
She'll look gorgeous.
453
00:30:52,283 --> 00:30:55,536
-What about mine?
-She'll love it too.
454
00:30:55,578 --> 00:30:59,414
They're from my aunt's fancy dress shop, it had to close
down.
455
00:31:06,378 --> 00:31:08,464
-Gross!
-What's up?
456
00:31:08,505 --> 00:31:11,799
-You flicked ash in there.
-Hey, chill out.
457
00:31:16,971 --> 00:31:19,347
So are you and Andreu dating?
458
00:31:19,389 --> 00:31:21,683
Well, we'll see.
459
00:31:21,725 --> 00:31:24,561
I only broke up with Samuel
a week ago.
460
00:31:28,939 --> 00:31:30,566
Why?
461
00:31:30,608 --> 00:31:32,401
No reason.
462
00:31:35,195 --> 00:31:37,447
If you like Víctor, go for it.
463
00:31:39,407 --> 00:31:41,533
What about you and him?
464
00:31:41,575 --> 00:31:44,745
-I don't want to get in the way.
-You're not.
465
00:31:46,330 --> 00:31:49,499
We're just friends, that's all.
466
00:31:57,964 --> 00:32:00,342
You deserve good things in life.
467
00:32:10,767 --> 00:32:13,561
The day I don't see you
468
00:32:15,438 --> 00:32:18,065
I have a heavy heart
469
00:32:19,358 --> 00:32:21,902
'Cos I'm gradually fading
470
00:32:23,320 --> 00:32:25,863
Like the sun at dusk
471
00:32:26,489 --> 00:32:30,201
No more
suffering, my love
472
00:32:30,993 --> 00:32:34,162
I'm not made of stone
473
00:32:34,204 --> 00:32:37,040
Because a stone can crack
474
00:32:38,792 --> 00:32:42,920
When it takes many blows
475
00:32:42,962 --> 00:32:46,090
So that I forget you
476
00:32:47,425 --> 00:32:50,677
They give me palm
leaves and a crown
477
00:32:50,718 --> 00:32:53,471
I don't want
anything more
478
00:32:55,181 --> 00:32:58,183
Than just your presence
479
00:32:58,684 --> 00:33:02,646
If you forget me
480
00:33:02,687 --> 00:33:05,022
They would bury me
481
00:33:05,064 --> 00:33:08,192
with palm leaves
and the crown
482
00:33:08,234 --> 00:33:10,610
Sweetheart
483
00:33:10,652 --> 00:33:14,531
I don't love
Ducati anymore
484
00:33:14,573 --> 00:33:18,159
I only love you
485
00:33:18,200 --> 00:33:22,455
If I catch you red-handed
486
00:33:22,496 --> 00:33:27,333
Call me a black widow
487
00:33:40,928 --> 00:33:43,306
You turned
your back on me
488
00:33:43,347 --> 00:33:46,225
And now I'm all
alone in this farce
489
00:33:48,518 --> 00:33:51,229
Trembling, I remember
490
00:33:51,271 --> 00:33:54,399
That afternoon you
didn't hold my hand
491
00:33:56,442 --> 00:33:58,486
You came to lie
492
00:33:59,361 --> 00:34:01,781
Like a cheap, mean,
cowardly thief
493
00:34:04,407 --> 00:34:07,202
You came to cheat on me
494
00:34:07,243 --> 00:34:10,537
You never had
anything to give me
495
00:34:12,664 --> 00:34:15,459
You came for me
496
00:34:15,500 --> 00:34:18,503
Saying your love
was all for me
497
00:34:20,213 --> 00:34:22,881
And I believed you
498
00:34:24,175 --> 00:34:27,844
Oh, I believed you
499
00:34:43,817 --> 00:34:45,944
I gave you my love
500
00:34:47,611 --> 00:34:50,071
And you just gave me lies
501
00:34:51,573 --> 00:34:54,826
Why did you look for me
502
00:34:55,659 --> 00:34:58,954
If then you just
walked away?
503
00:34:59,704 --> 00:35:03,083
The nights are a torment
504
00:35:03,625 --> 00:35:07,003
I can't find any comfort
505
00:35:07,796 --> 00:35:10,548
You gave me life
506
00:35:11,715 --> 00:35:14,760
Then you killed me.
507
00:35:52,418 --> 00:35:54,919
Okay. Are you ready to order?
508
00:36:16,396 --> 00:36:18,440
Your attention, please.
509
00:36:18,482 --> 00:36:21,276
Falleras, falleros.
Your attention, please.
510
00:36:21,318 --> 00:36:23,195
Your attention, everyone.
511
00:36:23,236 --> 00:36:25,738
Can I have your
attention, please!
512
00:36:25,780 --> 00:36:29,492
There is a white Ford Fiesta
under the fireworks.
513
00:36:31,993 --> 00:36:34,954
-Why does it look like an elf?
-You what?
514
00:36:35,538 --> 00:36:37,165
-And?
-What?
515
00:36:37,207 --> 00:36:40,959
Did you clean up? Last time
I found a joint in the grill.
516
00:36:41,001 --> 00:36:44,338
-Didn't you smoke it?
-Cheeky thing!
517
00:36:44,838 --> 00:36:47,715
Watch it or I'll tell your mum.
518
00:36:49,801 --> 00:36:52,178
Eat as much as you want.
519
00:36:52,220 --> 00:36:55,847
You're with the president's son
and the treasurer.
520
00:36:56,681 --> 00:36:58,725
Are you paired up?
521
00:36:59,267 --> 00:37:01,394
Are they gonna burn the Falla?
522
00:37:01,977 --> 00:37:04,939
It's about time
you dated someone.
523
00:37:04,980 --> 00:37:06,816
-Get a move on.
-Okay?
524
00:37:08,441 --> 00:37:10,860
-Would it be Parranda's?
-Where is she?
525
00:37:11,528 --> 00:37:14,906
Bet she's gone for some
fritters. Parranda!
526
00:37:15,407 --> 00:37:18,325
Is Parranda around?
Could you look for her?
527
00:38:33,015 --> 00:38:39,645
To offer up new victories
for our common goal
528
00:38:40,146 --> 00:38:43,608
All our voices
will be as one
529
00:38:43,649 --> 00:38:47,360
Come, brothers
and sisters
530
00:38:47,402 --> 00:38:50,906
Ringing out in factories
531
00:38:50,947 --> 00:38:54,617
And in the fields
532
00:38:54,658 --> 00:38:58,454
Is the sound of
songs of love
533
00:38:58,496 --> 00:39:01,956
And hymns of peace
534
00:39:12,800 --> 00:39:15,676
Ringing out in factories
535
00:39:15,718 --> 00:39:19,889
And in the fields
536
00:39:19,931 --> 00:39:23,683
Is the sound of
songs of love
537
00:39:23,725 --> 00:39:26,895
And hymns of peace
538
00:39:29,647 --> 00:39:35,444
Behold the Region that advances in a triumphal
march!
539
00:39:51,333 --> 00:39:52,458
Hiya.
540
00:39:52,500 --> 00:39:53,960
How's it going?
541
00:39:54,001 --> 00:39:56,879
-Good. And you?
-Good.
542
00:39:56,921 --> 00:40:00,424
-Are Marina and Andreu here?
-Yeah, well, Marina is.
543
00:40:00,465 --> 00:40:03,009
Will Andreu be coming?
544
00:40:03,051 --> 00:40:06,179
Marina said she doesn't know
if he'll be coming.
545
00:40:11,183 --> 00:40:12,810
How was the trip, Marina?
546
00:40:13,894 --> 00:40:16,020
Fine. Nothing special.
547
00:40:17,063 --> 00:40:19,357
The place was cool, but...
548
00:40:19,399 --> 00:40:22,860
Andreu's mates
were on a different wavelength.
549
00:40:24,361 --> 00:40:27,072
It's always better
than having to work.
550
00:40:27,114 --> 00:40:28,615
That's true.
551
00:40:30,116 --> 00:40:32,869
How's your mum?
I haven't asked for ages.
552
00:40:33,828 --> 00:40:37,122
She's been a real pain
about moving to Argentina.
553
00:40:37,164 --> 00:40:38,999
Her sisters live there.
554
00:40:39,041 --> 00:40:41,710
Cool. Don't you fancy it?
555
00:40:41,752 --> 00:40:45,171
Me? No way. There's nothing
in Argentina for me.
556
00:40:45,880 --> 00:40:47,965
Aren't there masters there?
557
00:40:48,007 --> 00:40:49,842
I don't know.
558
00:40:49,884 --> 00:40:51,926
I mean, I guess there are,
559
00:40:51,968 --> 00:40:53,928
but I didn't really look.
560
00:40:53,970 --> 00:40:55,597
Don't leave.
561
00:40:55,638 --> 00:40:57,140
I said I'm not going.
562
00:40:59,308 --> 00:41:01,643
So, will you live together?
563
00:41:02,269 --> 00:41:04,063
Yes, that's the idea.
564
00:41:04,104 --> 00:41:06,314
His parents have
offered to put me up.
565
00:41:07,231 --> 00:41:09,067
You can stay at my place.
566
00:41:10,151 --> 00:41:11,652
Or mine.
567
00:41:11,694 --> 00:41:12,779
Thanks.
568
00:41:12,820 --> 00:41:16,281
I hope that working in the store
and if I get the grant...
569
00:41:16,323 --> 00:41:18,408
And if he finds a job...
570
00:41:20,660 --> 00:41:21,994
What about you, Martí?
571
00:41:24,455 --> 00:41:27,333
I'm doing the master's degree.
In Valencia.
572
00:41:31,294 --> 00:41:33,338
You're off to Barcelona, right?
573
00:41:39,593 --> 00:41:41,845
Cool. I love Barcelona.
574
00:41:43,055 --> 00:41:44,305
It's cool.
575
00:41:44,931 --> 00:41:47,517
I don't know.
Alba is doing my head in.
576
00:41:47,558 --> 00:41:50,395
-Why?
-She's so unfocussed.
577
00:41:50,436 --> 00:41:54,231
You have to make up your mind,
know what you want or don't.
578
00:41:54,272 --> 00:41:57,901
You have to make your mind up
in life. It's so important.
579
00:42:15,124 --> 00:42:19,795
Almost everyone lives their life
in silent desperation.
580
00:42:19,837 --> 00:42:22,422
Your desperation isn't silent.
581
00:42:22,463 --> 00:42:26,217
In fact, you're interested
in us knowing every detail.
582
00:42:26,259 --> 00:42:29,469
Piss off.
I won't carry on reading then.
583
00:42:30,679 --> 00:42:32,180
Anyone coming to explore?
584
00:42:33,140 --> 00:42:34,683
Coming!
585
00:42:36,017 --> 00:42:38,519
Go on, I want to hear it.
586
00:42:46,651 --> 00:42:48,028
Living together, huh?
587
00:43:10,339 --> 00:43:14,842
It's like our generation
isn't prepared for monogamy.
588
00:43:15,217 --> 00:43:16,552
You know?
589
00:43:17,303 --> 00:43:19,722
I don't think
it's a generational thing.
590
00:43:20,472 --> 00:43:23,099
I guess it works differently
for each person.
591
00:43:25,018 --> 00:43:27,603
It works for a while, Martí.
592
00:43:27,644 --> 00:43:29,730
Then it makes you unhappy.
593
00:43:29,772 --> 00:43:34,151
People our age split up
with their partners, regret it,
594
00:43:34,193 --> 00:43:37,987
then screw around with anyone
while crying.
595
00:43:38,029 --> 00:43:39,322
That's off topic.
596
00:43:41,074 --> 00:43:44,493
No, that's the problem.
No one knows how to handle it.
597
00:43:44,534 --> 00:43:46,912
The old model can't
make us happy.
598
00:43:47,412 --> 00:43:50,289
Well, there must be people
who are happy.
599
00:43:50,831 --> 00:43:53,834
Chiqui and Whopper, for example.
600
00:43:53,876 --> 00:43:57,128
No, those two aren't
a good example.
601
00:43:57,170 --> 00:43:59,214
There are lots of
people like them.
602
00:43:59,839 --> 00:44:03,468
All right, I'm talking about
people like us, not those two.
603
00:44:05,135 --> 00:44:06,261
Whatever.
604
00:44:06,303 --> 00:44:08,555
I only know the wrong option.
605
00:44:09,264 --> 00:44:11,684
Well, that's relative.
606
00:44:12,392 --> 00:44:15,061
If that's so, like
everything in life.
607
00:44:17,980 --> 00:44:21,775
Guess what? Jaume and me
are opening up our relationship.
608
00:44:22,526 --> 00:44:26,279
Your relationship is more closed
than Chiqui's and Whopper's.
609
00:44:27,154 --> 00:44:29,573
Yeah, as far as I'm concerned.
610
00:44:29,615 --> 00:44:32,535
I can't speak for
the other person.
611
00:44:32,576 --> 00:44:35,453
Maybe you know something.
612
00:44:36,121 --> 00:44:37,956
About the other person.
613
00:44:41,001 --> 00:44:42,751
Is something up with Andreu?
614
00:44:43,794 --> 00:44:45,587
Wow!
615
00:44:45,629 --> 00:44:48,674
If something happened,
you can tell us if you want.
616
00:44:51,342 --> 00:44:55,138
That question was like a slap
in the face.
617
00:44:59,683 --> 00:45:01,101
No.
618
00:45:01,601 --> 00:45:03,437
Nothing happened.
619
00:45:03,478 --> 00:45:08,524
It might have seemed that way
because of my dramatic pause, but...
620
00:45:11,027 --> 00:45:13,653
God, someone say something.
621
00:45:17,532 --> 00:45:19,033
I fancy a drink.
622
00:45:20,534 --> 00:45:22,745
-You going?
-Yep.
623
00:45:24,663 --> 00:45:26,956
-The beers are in the freezer.
-Okay.
624
00:45:26,998 --> 00:45:28,958
Second drawer.
625
00:45:39,634 --> 00:45:41,385
No, don't!
626
00:45:44,055 --> 00:45:46,557
It's full of creepy-crawlies.
627
00:45:48,725 --> 00:45:51,728
Jesus! What a pain.
628
00:45:57,775 --> 00:45:59,568
Going to bed already?
629
00:45:59,610 --> 00:46:02,112
I've been getting up at 6am.
630
00:46:30,220 --> 00:46:32,555
Never thought about it?
631
00:46:32,597 --> 00:46:34,306
Not really.
632
00:46:34,973 --> 00:46:37,351
Well, if you ever feel curious,
633
00:46:37,393 --> 00:46:39,937
you can try it with me.
634
00:46:41,771 --> 00:46:44,273
I think he already knows that.
635
00:46:44,315 --> 00:46:46,901
If it happens,
you'll be the one I choose.
636
00:46:50,195 --> 00:46:52,197
You know what?
637
00:46:52,239 --> 00:46:55,242
Jaume can't screw me
because I have piles.
638
00:46:56,117 --> 00:46:57,868
What a bummer.
639
00:46:58,619 --> 00:47:00,496
It that a reason to split up?
640
00:47:01,080 --> 00:47:03,915
Jaume won't leave
you because of that.
641
00:47:03,957 --> 00:47:06,710
He can do it with someone else.
642
00:47:35,192 --> 00:47:37,028
Everything okay with Andreu?
643
00:47:37,069 --> 00:47:38,571
You guys are a pain.
644
00:47:38,612 --> 00:47:41,281
You're acting weird,
we're worried about you.
645
00:47:41,990 --> 00:47:45,243
We're going through a
weird phase, that's all.
646
00:47:46,036 --> 00:47:47,495
How so?
647
00:47:48,245 --> 00:47:49,955
I don't want to talk about it.
648
00:47:49,997 --> 00:47:51,665
All right.
649
00:47:58,796 --> 00:48:01,549
I remember the first glow party.
650
00:48:01,591 --> 00:48:03,425
How come?
651
00:48:03,467 --> 00:48:06,637
They all gradually dropped out,
we were the last ones.
652
00:48:08,055 --> 00:48:09,348
Right.
653
00:48:09,765 --> 00:48:13,351
Talking non-stop,
lying on Martí's parent's bed.
654
00:48:14,769 --> 00:48:16,896
That night was mega.
655
00:48:19,064 --> 00:48:21,066
Do you know something?
656
00:48:21,107 --> 00:48:25,319
While you were explaining all
that stuff with your parents,
657
00:48:26,695 --> 00:48:28,739
all I could think about...
658
00:48:31,033 --> 00:48:32,408
What?
659
00:48:35,536 --> 00:48:36,996
I don't know...
660
00:48:37,038 --> 00:48:39,998
You were lying next to me,
just in underpants,
661
00:48:40,040 --> 00:48:42,125
whispering in my ear.
662
00:48:43,210 --> 00:48:45,045
I felt really horny.
663
00:48:54,345 --> 00:48:55,845
And I thought...
664
00:48:56,638 --> 00:49:00,225
"Damn, I hope he gets on top
and kisses me."
665
00:49:03,727 --> 00:49:06,689
I thought about making a move.
666
00:49:06,730 --> 00:49:09,941
Tickling you as an excuse
to get to your bulge
667
00:49:12,193 --> 00:49:14,028
and on top of you.
668
00:49:16,905 --> 00:49:18,949
But I didn't dare.
669
00:49:50,018 --> 00:49:51,644
I was thirsty.
670
00:49:52,228 --> 00:49:53,563
Sure.
671
00:50:51,404 --> 00:50:53,073
Take them off.
672
00:50:59,745 --> 00:51:01,329
Guys!
673
00:51:08,252 --> 00:51:10,671
-Is there room for me?
-Sure.
674
00:51:10,712 --> 00:51:14,383
-What's with him? -He was like
that when I came out.
675
00:51:17,635 --> 00:51:22,014
-Oof, he looks so hot.
-Martí! Come here.
676
00:51:30,604 --> 00:51:32,606
"Oh, Margarita.
677
00:51:32,648 --> 00:51:35,109
When she pees, it splashes,
when she poos..."
678
00:51:35,150 --> 00:51:37,152
"It tears her in two."
679
00:51:45,951 --> 00:51:47,452
I had a horrible dream.
680
00:51:49,037 --> 00:51:51,623
A baby was on the floor, crying.
681
00:51:51,665 --> 00:51:53,958
I had to pick it
up to comfort it.
682
00:51:54,000 --> 00:51:57,712
But when I tried to hold it,
it was like a bar of wet soap.
683
00:51:58,254 --> 00:52:00,672
It kept banging into everything
684
00:52:00,714 --> 00:52:02,257
in the room.
685
00:52:03,091 --> 00:52:04,718
And it wouldn't stop crying.
686
00:52:07,137 --> 00:52:10,848
I dreamt that my mum
came out partying with us.
687
00:52:11,849 --> 00:52:15,310
She was totally wired
and wearing a bikini.
688
00:52:16,519 --> 00:52:20,690
She began shouting and yelling,
shoving me and saying:
689
00:52:20,732 --> 00:52:22,858
"Find me a guy!"
690
00:52:23,400 --> 00:52:27,446
I was so embarrassed.
I pissed myself laughing.
691
00:52:37,455 --> 00:52:40,040
What about you,
Víctor? Any dreams?
692
00:52:50,215 --> 00:52:52,051
Carla.
693
00:52:58,431 --> 00:52:59,932
Thanks.
694
00:53:02,309 --> 00:53:05,562
Shit! I have to
work this weekend.
695
00:53:05,604 --> 00:53:07,230
You're kidding?
696
00:53:07,271 --> 00:53:09,231
So do we go back on Friday?
697
00:53:10,399 --> 00:53:12,652
Not if you want to stay.
698
00:53:12,693 --> 00:53:14,694
I don't want to
spoil it for you.
699
00:53:15,612 --> 00:53:17,030
How will you get back?
700
00:53:17,072 --> 00:53:21,534
There's a bus first thing.
It does exist, it's not a myth.
701
00:53:23,911 --> 00:53:26,622
Society should have done away
with work.
702
00:53:29,416 --> 00:53:31,250
Sometimes I think about work,
703
00:53:31,292 --> 00:53:32,919
but I'd rather be in prison.
704
00:53:33,628 --> 00:53:37,130
They feed you and you
can study another degree.
705
00:53:38,131 --> 00:53:41,218
Ring my dad
and ask him what it's like.
706
00:53:41,260 --> 00:53:43,262
He'll be glad
someone called him.
707
00:53:59,858 --> 00:54:02,194
I like it neat and tidy.
708
00:54:02,236 --> 00:54:04,071
Not completely hairless.
709
00:54:07,031 --> 00:54:09,284
I like it bushy too.
710
00:54:09,867 --> 00:54:13,538
I don't mind
what other's pubes are like.
711
00:54:14,413 --> 00:54:17,416
I mean, I like a bit of stubble.
712
00:54:18,166 --> 00:54:19,418
Like this?
713
00:54:26,882 --> 00:54:29,467
Don't you see
that they're alienating us?
714
00:54:31,886 --> 00:54:33,763
Don't you see it?
715
00:54:33,805 --> 00:54:35,724
What a racket.
716
00:54:38,559 --> 00:54:41,729
I wouldn't mind riding
Víctor's joystick.
717
00:55:02,997 --> 00:55:06,125
-You stink of rotten beans.
-What a bastard!
718
00:55:07,292 --> 00:55:11,087
Well, your hair stinks
like something burnt.
719
00:55:11,922 --> 00:55:16,342
I don't know about burnt,
Víctor's paella was...
720
00:55:17,885 --> 00:55:19,303
perfect.
721
00:55:19,970 --> 00:55:22,430
It was more like a chicken stew!
722
00:55:38,861 --> 00:55:41,781
-Hi. -When were you going to
phone?
723
00:55:42,490 --> 00:55:44,908
Later. I was having a nap.
724
00:55:45,367 --> 00:55:46,660
What's up?
725
00:55:46,701 --> 00:55:51,956
I found plane tickets for 400
euros, for early October.
726
00:55:51,997 --> 00:55:53,791
Sure you don't
want to come?
727
00:55:54,959 --> 00:55:56,835
No, Mum.
728
00:55:56,877 --> 00:55:58,962
Not even for a few weeks?
729
00:55:59,003 --> 00:56:02,006
Your aunts will lend us money
for the return flight.
730
00:56:03,341 --> 00:56:05,801
You know I don't have holidays.
731
00:56:07,344 --> 00:56:09,221
All right, okay.
732
00:56:09,263 --> 00:56:11,890
Let me know if you
change your mind.
733
00:56:11,932 --> 00:56:14,016
The prices
might not go up.
734
00:56:15,184 --> 00:56:17,311
See you in a couple of days.
735
00:56:29,280 --> 00:56:31,115
That's pretty obvious.
736
00:56:31,156 --> 00:56:34,785
Living abroad is an
experience that enriches you.
737
00:56:35,535 --> 00:56:37,495
But... I don't know.
738
00:56:37,537 --> 00:56:41,291
Jaume and me want to live here
when he comes back to Spain.
739
00:56:43,125 --> 00:56:45,085
I'm up to my balls.
740
00:56:46,420 --> 00:56:48,589
It's so cold they're shrinking.
741
00:56:49,381 --> 00:56:50,881
Booze session tonight?
742
00:57:16,237 --> 00:57:18,364
When a woman sighs...
743
00:57:19,908 --> 00:57:22,492
Like mad for a man...
744
00:57:23,118 --> 00:57:25,746
Though she's his girlfriend
and adores him,
745
00:57:25,787 --> 00:57:28,414
She never kisses
him on the mouth
746
00:57:28,456 --> 00:57:30,750
Though the
boyfriend loves her
747
00:57:30,791 --> 00:57:33,461
You always see
him sighing
748
00:57:34,921 --> 00:57:37,589
-Looking sadder than... sad.
-Sad.
749
00:57:37,631 --> 00:57:39,758
And yearning to cry out
750
00:57:39,799 --> 00:57:41,593
Spice it up for me
751
00:57:42,218 --> 00:57:44,345
Spice it up for me
752
00:57:44,887 --> 00:57:49,099
That way love will grow
753
00:57:49,141 --> 00:57:52,852
For when the things
we do for love
754
00:57:52,894 --> 00:57:57,190
We do well,
they feel better
755
00:57:57,689 --> 00:57:59,650
Spice it up for me
756
00:58:00,150 --> 00:58:02,402
A lot of spice
757
00:58:02,444 --> 00:58:06,364
And a pinch of hot pepper
758
00:58:07,406 --> 00:58:10,868
Just wait and see, girl,
759
00:58:10,910 --> 00:58:13,370
If you use that
spice with care,
760
00:58:13,411 --> 00:58:15,372
You'll always be lucky.
761
00:58:23,045 --> 00:58:25,422
Well, that's your opinion!
762
00:58:44,522 --> 00:58:46,524
This feels so good.
763
00:59:06,249 --> 00:59:07,417
Do it this way.
764
00:59:11,087 --> 00:59:13,171
I'm going to bed, guys.
765
00:59:13,797 --> 00:59:15,173
Already?
766
00:59:15,215 --> 00:59:16,717
So soon?
767
00:59:16,758 --> 00:59:18,176
Yes.
768
00:59:18,802 --> 00:59:20,803
Have fun this weekend.
769
00:59:21,387 --> 00:59:23,639
Don't play loud music.
770
00:59:29,185 --> 00:59:32,480
The bus stops in front of
the bar at eight, right?
771
00:59:33,565 --> 00:59:35,274
Yes.
772
00:59:37,026 --> 00:59:39,028
Okay. Good night.
773
00:59:51,371 --> 00:59:52,956
Hey, Carla.
774
00:59:53,373 --> 00:59:55,000
What's up?
775
00:59:57,585 --> 01:00:00,171
I'm pissed off
because I have to leave.
776
01:00:01,005 --> 01:00:02,757
You guys make me feel old.
777
01:00:04,007 --> 01:00:05,342
What?
778
01:00:06,927 --> 01:00:09,137
Not old, a pain in the arse.
779
01:00:12,681 --> 01:00:14,558
Just ignore me.
780
01:00:14,600 --> 01:00:16,936
Stay and have fun
with the others.
781
01:00:18,728 --> 01:00:21,481
I can go with you if you want.
782
01:00:21,522 --> 01:00:23,399
I'm saying the exact opposite.
783
01:00:24,192 --> 01:00:26,068
Okay. Take it easy.
784
01:00:26,777 --> 01:00:28,445
Enjoy yourselves.
785
01:00:29,738 --> 01:00:31,031
Carla...
786
01:00:31,573 --> 01:00:33,367
Just ignore me.
787
01:00:34,492 --> 01:00:36,786
I feel really toxic right now.
788
01:00:37,578 --> 01:00:39,622
And I don't want to be.
789
01:00:42,040 --> 01:00:43,792
Sure you're okay?
790
01:00:46,086 --> 01:00:47,629
Yes.
791
01:00:47,671 --> 01:00:49,213
It's just envy.
792
01:00:49,838 --> 01:00:51,382
That's all?
793
01:00:54,426 --> 01:00:55,969
Like what?
794
01:00:59,055 --> 01:01:01,891
-If you want me to go...
-Not this again.
795
01:01:02,850 --> 01:01:04,643
Good night, Víctor.
796
01:01:20,490 --> 01:01:23,827
You have the same waist
as my mum when she was young.
797
01:01:32,418 --> 01:01:33,918
Crap.
798
01:01:38,172 --> 01:01:40,258
Disgusting.
799
01:01:40,300 --> 01:01:42,467
All right, here we go.
800
01:02:00,525 --> 01:02:02,735
You're doing it on purpose.
801
01:02:06,906 --> 01:02:08,657
Here I come.
802
01:02:20,584 --> 01:02:23,879
Since meat is
so expensive
803
01:02:24,296 --> 01:02:27,298
I can't put it to waste
804
01:02:30,384 --> 01:02:32,677
It just kicked in.
805
01:02:34,804 --> 01:02:36,806
I'll stay here a while.
806
01:02:37,682 --> 01:02:39,934
This is so delicious
807
01:02:39,975 --> 01:02:41,685
Let's do it again, Rosita
808
01:02:41,727 --> 01:02:43,771
You're not a bad cook.
809
01:02:44,396 --> 01:02:47,482
You'll look gorgeous
in my mum's dress.
810
01:02:48,483 --> 01:02:50,443
Do you have a hard-on?
811
01:02:50,485 --> 01:02:52,570
...Jesus, look
at it rain.
812
01:02:53,238 --> 01:02:55,155
Dirty little bugger.
813
01:02:55,822 --> 01:02:57,741
What are you up to?
814
01:03:00,536 --> 01:03:02,912
You're nice and comfy, Martí.
815
01:03:03,496 --> 01:03:06,499
-You found a good spot.
-Don't tickle me!
816
01:04:03,298 --> 01:04:06,050
Come on! The whole parish
is waiting for you!
817
01:04:06,092 --> 01:04:07,844
You slut!
818
01:04:10,262 --> 01:04:12,264
The whole village
is waiting for you!
819
01:04:12,931 --> 01:04:14,892
I love you so much!
820
01:04:15,517 --> 01:04:17,226
Cut it out!
821
01:04:45,293 --> 01:04:46,835
Are you cold?
822
01:04:51,173 --> 01:04:53,758
You should kiss
once and for all.
823
01:05:30,832 --> 01:05:32,583
Now you two.
824
01:06:41,143 --> 01:06:43,187
Jesus, it's freezing.
825
01:06:59,159 --> 01:07:01,035
I missed the bus.
826
01:07:07,041 --> 01:07:08,583
How come?
827
01:08:25,357 --> 01:08:28,862
No, no. I don't think Carla
will be back.
828
01:08:28,902 --> 01:08:31,280
-It's better that way.
-Of course.
829
01:08:31,320 --> 01:08:33,824
What? Mireia, don't
look at me like that.
830
01:08:33,865 --> 01:08:36,410
You make me feel bad.
I can't say what I think.
831
01:08:36,450 --> 01:08:39,412
-She'll be happier there.
-I didn't say a word.
832
01:08:39,996 --> 01:08:42,665
What's the name
of Víctor's new girlfriend?
833
01:08:44,957 --> 01:08:46,792
Happy birthday, Carla.
834
01:08:47,419 --> 01:08:50,546
Can't wait to see you here again
in Valencia.
835
01:08:50,589 --> 01:08:54,049
We're all waiting for you,
little squirrel.
836
01:08:54,090 --> 01:08:55,718
Little squirrel.
837
01:08:59,553 --> 01:09:02,348
Lord, look at this pigsty.
838
01:09:05,852 --> 01:09:07,311
Any news?
839
01:09:08,311 --> 01:09:09,313
No.
840
01:09:10,771 --> 01:09:13,609
Oh. So what will you do?
841
01:09:14,274 --> 01:09:15,776
What do you want?
842
01:09:17,904 --> 01:09:19,489
Go to the meal.
843
01:09:19,989 --> 01:09:23,657
What a pain. I'm not going
to the stevedore's dinner.
844
01:09:24,034 --> 01:09:27,287
Why not? Víctor
will be there too.
845
01:09:29,788 --> 01:09:32,165
You might enjoy it
more than you think.
846
01:09:33,042 --> 01:09:35,503
What? I've nothing against them.
847
01:09:35,544 --> 01:09:37,337
I don't want to work there.
848
01:09:39,130 --> 01:09:41,633
Dad says there are
homosexuals too.
849
01:09:52,265 --> 01:09:53,893
Martí!
850
01:09:57,772 --> 01:09:59,063
What a journey!
851
01:09:59,105 --> 01:10:02,150
-You look gorgeous.
-So do you.
852
01:10:02,192 --> 01:10:04,611
-I love your beard.
-Love yours too.
853
01:10:04,653 --> 01:10:06,028
You pig!
854
01:10:06,445 --> 01:10:07,905
Wheels don't work.
855
01:10:07,947 --> 01:10:10,533
They broke my suitcase.
It's knackered.
856
01:10:10,574 --> 01:10:12,868
-So I see.
-Light as a feather.
857
01:10:15,745 --> 01:10:17,455
Valencia...
858
01:10:18,289 --> 01:10:20,125
Did you want to come back?
859
01:10:21,250 --> 01:10:22,668
A lot.
860
01:10:24,670 --> 01:10:26,380
All the others are back.
861
01:10:26,964 --> 01:10:28,923
Well, Víctor lives here.
862
01:10:30,424 --> 01:10:32,009
How is he?
863
01:10:32,927 --> 01:10:35,929
-Isn't he going out with a girl?
-Yes.
864
01:10:36,596 --> 01:10:39,474
They've made a down
payment on a flat.
865
01:10:39,516 --> 01:10:41,893
He didn't finish Psychology.
866
01:10:42,686 --> 01:10:45,062
He's been working in the port.
867
01:10:46,438 --> 01:10:48,649
My parents want
me to do the same.
868
01:10:49,358 --> 01:10:52,110
I'll die if I don't get
the Madrid job.
869
01:11:00,367 --> 01:11:02,744
-How's your mother?
-Great.
870
01:11:02,786 --> 01:11:06,706
She's working in a ministry.
My aunt had contacts.
871
01:11:07,331 --> 01:11:09,041
They pulled strings?
872
01:11:10,084 --> 01:11:11,961
Yes, pretty much.
873
01:11:12,003 --> 01:11:14,087
That's how it works there.
874
01:11:14,129 --> 01:11:17,007
And you came for Christmas
just to see this lot?
875
01:11:17,799 --> 01:11:20,968
The flight was cheaper that day.
876
01:11:21,010 --> 01:11:22,845
Your mother doesn't mind?
877
01:11:22,887 --> 01:11:26,640
They have summer hols now. We'll
take a trip when I go back.
878
01:11:26,682 --> 01:11:28,183
How do you mean summer?
879
01:11:28,892 --> 01:11:30,768
It's summer there now.
880
01:11:30,810 --> 01:11:32,604
In the Southern Hemisphere.
881
01:11:33,354 --> 01:11:36,523
-Do you celebrate Christmas in
August? -No.
882
01:11:36,565 --> 01:11:39,651
No, in December.
It's December there.
883
01:11:39,693 --> 01:11:42,571
But it's summer in December
and winter in August.
884
01:11:42,612 --> 01:11:44,947
You can go to the
beach at Christmas.
885
01:11:45,907 --> 01:11:47,742
-Not like here.
-Sure.
886
01:11:47,784 --> 01:11:51,161
Last year we had Christmas
dinner on the beach.
887
01:11:51,203 --> 01:11:52,829
Good Lord.
888
01:11:54,206 --> 01:11:56,708
I do yoga on the
beach every morning.
889
01:11:56,750 --> 01:11:58,042
Cool.
890
01:11:58,751 --> 01:12:00,336
His balls are this big...
891
01:12:02,004 --> 01:12:03,631
It is what it is.
892
01:12:05,173 --> 01:12:06,341
Breathe...
893
01:12:08,885 --> 01:12:11,679
Nelly, don't force it,
know your limits.
894
01:12:12,305 --> 01:12:14,223
And back up again.
895
01:12:16,016 --> 01:12:17,768
Lower your arms.
896
01:12:19,561 --> 01:12:21,395
Take a leg.
897
01:12:21,979 --> 01:12:24,357
Lift it as high as you can.
898
01:12:24,816 --> 01:12:26,567
If I can't do it,
899
01:12:26,609 --> 01:12:28,193
I lower it a bit more
900
01:12:28,652 --> 01:12:30,320
and join my hands.
901
01:12:30,362 --> 01:12:31,488
Hello?
902
01:12:31,530 --> 01:12:33,657
-Raise them.
-Yes, that's me.
903
01:12:34,574 --> 01:12:36,784
Exhale, lower the leg.
904
01:12:37,535 --> 01:12:40,830
-But... seriously?
-Set the foot down.
905
01:12:40,871 --> 01:12:43,081
-Warrior pose.
-Really?
906
01:12:43,998 --> 01:12:46,709
Okay, okay.
I'll send it this afternoon.
907
01:12:48,419 --> 01:12:49,962
Okay, thanks.
908
01:12:50,921 --> 01:12:53,006
Okay, fine, thank you.
909
01:12:53,048 --> 01:12:54,633
Breathe...
910
01:12:55,717 --> 01:12:57,593
They accepted my project!
911
01:12:57,635 --> 01:12:59,929
-Three years in Madrid!
-Awesome!
912
01:12:59,971 --> 01:13:03,474
-Congratulations.
-That's brilliant, Martí.
913
01:13:03,850 --> 01:13:05,892
I'm so pleased for you.
914
01:13:06,351 --> 01:13:08,812
-Great. I'm happy for you.
-Thanks.
915
01:13:09,479 --> 01:13:10,939
You were right.
916
01:13:22,740 --> 01:13:24,826
Oh my God.
917
01:13:24,868 --> 01:13:28,662
If they'd told me five years ago
that Víctor would end up here...
918
01:13:29,079 --> 01:13:30,706
You'd have married him.
919
01:13:38,713 --> 01:13:40,047
Hey.
920
01:13:44,801 --> 01:13:46,094
Hi.
921
01:13:46,136 --> 01:13:48,096
Hi, I'm Carla.
922
01:13:48,805 --> 01:13:50,556
I'm Naiara.
923
01:13:51,182 --> 01:13:52,725
This is Naiara.
924
01:13:54,059 --> 01:13:55,394
Come in.
925
01:13:58,021 --> 01:13:59,814
May I?
926
01:13:59,856 --> 01:14:01,107
Wow!
927
01:14:01,733 --> 01:14:03,942
Some flat, you bugger!
928
01:14:07,070 --> 01:14:09,573
We closed off the balconies
to make it roomier.
929
01:14:10,657 --> 01:14:13,743
-And the furniture?
-They deliver it next week.
930
01:14:13,785 --> 01:14:17,038
We ordered from a friend
who has a design studio.
931
01:14:17,079 --> 01:14:19,831
-It's a lovely space.
-Thanks.
932
01:14:19,873 --> 01:14:22,501
We didn't want typical,
local furniture.
933
01:14:22,542 --> 01:14:24,878
Typical tacky minimalism.
934
01:14:24,920 --> 01:14:27,755
-Like on a cheesy TV set.
-Right.
935
01:14:27,797 --> 01:14:32,051
With the Audrey Hepburn print
they sell in a discount store.
936
01:14:32,927 --> 01:14:35,303
The bedroom is this way.
937
01:14:52,318 --> 01:14:56,279
But you associate different
things with Marilyn.
938
01:14:56,321 --> 01:14:58,657
-Right, Alba?
-Totally.
939
01:14:59,950 --> 01:15:01,827
I think so too.
940
01:15:29,517 --> 01:15:31,060
Hi.
941
01:15:32,728 --> 01:15:34,479
Who was it, Víctor?
942
01:15:36,231 --> 01:15:38,400
-Hi.
-Hi.
943
01:15:38,442 --> 01:15:40,444
What about Andreu?
944
01:15:40,485 --> 01:15:42,153
Hi, Carla.
945
01:15:44,238 --> 01:15:46,740
-How are you?
-Good, and you?
946
01:15:46,782 --> 01:15:48,658
Didn't Andreu come?
947
01:15:48,700 --> 01:15:50,243
He's working.
948
01:16:03,087 --> 01:16:05,214
-How's work going, Jaume?
-Fine.
949
01:16:05,256 --> 01:16:07,759
But I can't wait to retire.
950
01:16:10,261 --> 01:16:14,556
The good news is that I can
freelance starting in the summer,
951
01:16:14,598 --> 01:16:16,391
so I'll come back to Valencia.
952
01:16:17,100 --> 01:16:18,434
Cool.
953
01:16:19,477 --> 01:16:21,437
I want to be with Martí.
954
01:16:22,146 --> 01:16:24,732
I'm bloody sick of the Germans.
955
01:16:34,573 --> 01:16:38,327
-Need a hand here?
-Err... yeah, drink.
956
01:16:40,828 --> 01:16:42,038
Alba...
957
01:16:42,789 --> 01:16:46,209
-Hey, be careful.
-You be careful, dude.
958
01:16:51,505 --> 01:16:53,757
I'm going to put on...
959
01:16:55,216 --> 01:16:57,176
Our song!
960
01:16:57,760 --> 01:17:00,930
-I'll put on El llobarro.
-Do it.
961
01:17:04,724 --> 01:17:07,268
Long time no see, Jaume.
962
01:17:07,310 --> 01:17:08,645
About time!
963
01:17:08,686 --> 01:17:11,230
They delivered the
furniture today.
964
01:17:11,271 --> 01:17:12,815
Scary
965
01:17:18,820 --> 01:17:20,238
Shit, it's heavy.
966
01:17:20,655 --> 01:17:21,906
Big time.
967
01:17:22,949 --> 01:17:25,659
We like a light dinner.
968
01:17:28,412 --> 01:17:30,414
Here's to Valencia!
969
01:17:32,248 --> 01:17:34,083
The omelette is delicious.
970
01:17:34,708 --> 01:17:36,252
Thanks.
971
01:17:36,293 --> 01:17:38,254
-Don't mention it.
-Seriously?
972
01:17:38,295 --> 01:17:40,463
Yes. Don't you want some?
973
01:17:40,505 --> 01:17:44,008
No. Otherwise,
the pill doesn't give me a buzz.
974
01:17:46,219 --> 01:17:48,470
Jesus, dude. Straight
to the point.
975
01:17:50,472 --> 01:17:51,974
The white cheese.
976
01:18:05,944 --> 01:18:07,654
Ten!
977
01:18:08,697 --> 01:18:10,197
Eleven!
978
01:18:12,742 --> 01:18:14,160
Happy New Year!
979
01:18:15,536 --> 01:18:16,953
This is my year!
980
01:18:24,085 --> 01:18:25,586
I've got a surprise.
981
01:18:25,627 --> 01:18:27,463
A great year.
982
01:18:27,504 --> 01:18:29,089
What is it?
983
01:18:33,885 --> 01:18:34,802
Fucker.
984
01:18:37,096 --> 01:18:38,097
Bitch!
985
01:18:48,606 --> 01:18:50,399
Tomorrow is the farewell
986
01:18:51,192 --> 01:18:54,194
Come here, come
and enjoy yourself
987
01:18:54,235 --> 01:18:57,989
Come and play at
the camel races
988
01:18:58,031 --> 01:19:00,992
Cheap and cheerful
989
01:19:01,034 --> 01:19:02,910
Cheap and fun...
990
01:19:03,410 --> 01:19:04,870
Yay!
991
01:19:05,954 --> 01:19:10,083
Here comes the last chance
to move your body.
992
01:19:14,420 --> 01:19:17,214
And bit by bit
993
01:19:17,255 --> 01:19:20,175
it comes to an end.
Go for it, move it!
994
01:19:21,134 --> 01:19:24,136
Thanks for your
visit, we're off!
995
01:19:24,178 --> 01:19:25,596
I've edited up to there.
996
01:19:28,265 --> 01:19:30,893
-Artist.
-It's a bit...
997
01:19:32,769 --> 01:19:35,105
You see everything and nothing.
998
01:19:35,146 --> 01:19:37,232
It's awesome.
999
01:19:38,066 --> 01:19:40,359
Will you be doing
that in Madrid?
1000
01:19:41,819 --> 01:19:43,487
Madrid?
1001
01:19:49,951 --> 01:19:52,453
You didn't tell him, did you?
1002
01:20:00,085 --> 01:20:01,460
Excuse me.
1003
01:20:09,426 --> 01:20:12,637
I know I screwed up.
I made a mess, okay?
1004
01:20:12,679 --> 01:20:14,931
But I want you to
understand that...
1005
01:20:15,598 --> 01:20:18,308
Sometimes I feel the need...
1006
01:20:18,767 --> 01:20:20,602
to be as free as you are.
1007
01:20:20,644 --> 01:20:24,355
-I need to do it alone. -And I
need to know you trust me.
1008
01:20:24,397 --> 01:20:26,357
-Of course I do.
-Do you?
1009
01:20:28,317 --> 01:20:30,445
Will they break up?
1010
01:20:30,486 --> 01:20:31,695
No way.
1011
01:20:44,623 --> 01:20:47,709
Now what do I do? Do I tell you?
1012
01:20:48,585 --> 01:20:50,628
And how do you react?
1013
01:20:51,421 --> 01:20:54,923
Lighten up, guys, it's
party time. All right?
1014
01:20:55,758 --> 01:20:57,885
-All right?
-Yes.
1015
01:21:12,105 --> 01:21:14,941
I came to pee, but... May I?
1016
01:21:16,192 --> 01:21:19,403
-Sure, knock yourself out.
-Hey, listen.
1017
01:21:23,531 --> 01:21:26,785
Call me crazy,
or maybe I'm just drunk,
1018
01:21:26,826 --> 01:21:28,995
but Víctor is checking me out.
1019
01:21:29,037 --> 01:21:31,080
Because you look fab.
1020
01:21:31,121 --> 01:21:32,414
His girlfriend...
1021
01:21:32,456 --> 01:21:33,999
She's so dumb.
1022
01:21:36,085 --> 01:21:37,585
It's really bitter!
1023
01:21:37,627 --> 01:21:39,587
You're going for it, huh?
1024
01:21:39,629 --> 01:21:42,590
It's my first time.
Who knows when I'll be back.
1025
01:21:45,092 --> 01:21:46,885
Any seeds for the birdie?
1026
01:21:46,927 --> 01:21:49,429
The little squirrel ate it all.
1027
01:21:49,471 --> 01:21:50,931
Carla?
1028
01:21:51,640 --> 01:21:52,723
Want some?
1029
01:21:53,349 --> 01:21:55,017
Bloody hell...
1030
01:22:07,028 --> 01:22:08,946
Let's dance.
1031
01:22:29,880 --> 01:22:31,590
What's up?
1032
01:22:32,091 --> 01:22:35,010
I still don't know
how to take it.
1033
01:22:35,636 --> 01:22:37,804
Just be happy for me.
1034
01:22:43,727 --> 01:22:45,060
Hi.
1035
01:22:46,061 --> 01:22:47,438
Hi.
1036
01:22:54,610 --> 01:22:56,029
How are you?
1037
01:22:57,113 --> 01:22:58,406
Good.
1038
01:23:13,669 --> 01:23:14,586
What's up?
1039
01:23:18,506 --> 01:23:19,883
Nothing.
1040
01:23:26,472 --> 01:23:28,182
I'm glad to see you.
1041
01:23:30,892 --> 01:23:32,518
Me too.
1042
01:23:42,778 --> 01:23:44,487
The party's starting.
1043
01:23:45,946 --> 01:23:47,531
Are you coming?
1044
01:23:49,325 --> 01:23:50,659
Naiara.
1045
01:23:51,618 --> 01:23:53,953
Sure. It's great to meet you.
1046
01:23:54,913 --> 01:23:56,539
Same here.
1047
01:23:57,999 --> 01:23:59,666
Sorry.
1048
01:23:59,708 --> 01:24:02,628
I never take E,
I'm beginning to feel it.
1049
01:24:13,137 --> 01:24:14,638
Help, help, help.
1050
01:24:15,138 --> 01:24:17,474
-I got all intense with Víctor.
-What?
1051
01:24:20,811 --> 01:24:23,354
You're really buzzing, right?
1052
01:24:24,522 --> 01:24:27,149
I'm so glad to see you guys.
1053
01:24:30,276 --> 01:24:32,445
Your skin's so soft.
1054
01:24:39,201 --> 01:24:41,161
Andreu is buzzing!
1055
01:24:42,329 --> 01:24:44,956
Marina, can we...
1056
01:24:45,790 --> 01:24:49,210
-Can we have a word outside?
-No, we're here.
1057
01:24:49,252 --> 01:24:50,461
Why not?
1058
01:24:50,503 --> 01:24:52,963
No, please... Come with me.
1059
01:24:53,005 --> 01:24:56,508
It's just a second.
Not in front of everyone.
1060
01:24:56,550 --> 01:24:58,551
Let's go upstairs.
1061
01:25:18,027 --> 01:25:20,029
Check out the drama queens.
1062
01:25:25,366 --> 01:25:27,869
What's going on up there?
1063
01:25:31,204 --> 01:25:33,415
Want me to fetch them?
1064
01:25:34,416 --> 01:25:36,959
Yeah! Bloody hell, come down!
1065
01:25:37,001 --> 01:25:39,045
Yeah, let's go.
1066
01:25:57,019 --> 01:25:59,103
I know what we can do.
1067
01:25:59,145 --> 01:26:01,856
Aqua aerobics,
like I do with the kids.
1068
01:26:03,649 --> 01:26:05,984
Get a place, babe.
1069
01:26:13,366 --> 01:26:15,117
Come on!
1070
01:26:39,305 --> 01:26:43,308
The things you
know about me
1071
01:26:43,350 --> 01:26:45,727
I can't be bothered
1072
01:26:46,812 --> 01:26:52,525
To tell the
others about them
1073
01:26:54,735 --> 01:26:58,279
You talk to me
about the past
1074
01:26:58,321 --> 01:27:02,158
An idealised past
1075
01:27:02,534 --> 01:27:05,786
You tear me up inside
1076
01:27:05,828 --> 01:27:10,040
Oh, this is a
nightmare, it's torture
1077
01:27:10,666 --> 01:27:13,751
If you could just feel
1078
01:27:14,377 --> 01:27:18,506
How calm I feel
1079
01:27:18,548 --> 01:27:24,011
When I'm close to you,
more than with anyone else
1080
01:27:25,804 --> 01:27:29,223
When things go wrong
1081
01:27:29,849 --> 01:27:33,602
You listen to
my complaints
1082
01:27:33,644 --> 01:27:37,314
Life hurts less
1083
01:27:37,355 --> 01:27:39,482
If it's with you
1084
01:27:41,484 --> 01:27:45,571
When things go wrong
1085
01:27:45,612 --> 01:27:48,365
You listen to
my complaints
1086
01:27:49,033 --> 01:27:53,119
Life hurts less
1087
01:27:53,161 --> 01:27:56,289
If it's with you
1088
01:27:56,913 --> 01:27:59,458
If it's with you.
1089
01:28:01,835 --> 01:28:03,754
I'm gonna dive in.
1090
01:28:06,922 --> 01:28:08,924
I'm gonna dive in!
1091
01:28:09,675 --> 01:28:13,011
I'm gonna dive in!
I'll die happy!
1092
01:28:13,803 --> 01:28:15,096
Go on, dive in!
1093
01:28:23,979 --> 01:28:26,481
The tortilla didn't
agree with Naiara.
1094
01:28:26,981 --> 01:28:30,234
She was dancing like crazy,
I saw her from up there.
1095
01:28:38,241 --> 01:28:40,035
Little angel...
1096
01:28:43,371 --> 01:28:45,915
-Let's do something.
-Where is everyone?
1097
01:28:45,956 --> 01:28:47,750
Search me...
1098
01:28:47,792 --> 01:28:50,794
Check out Carla.
And Naiara as sick as a dog.
1099
01:28:51,836 --> 01:28:54,631
-Where is...?
-Shut it. There's not much left.
1100
01:28:54,673 --> 01:28:56,674
I thought I'd left it there.
1101
01:28:57,049 --> 01:28:59,468
A bit for you, a bit for me.
1102
01:29:02,096 --> 01:29:04,722
-What a crash.
-And the music?
1103
01:29:04,764 --> 01:29:06,766
Yeah, put on some music.
1104
01:29:29,995 --> 01:29:31,788
I'm going to take a walk.
1105
01:29:32,455 --> 01:29:35,040
No, I have to do her teeth.
1106
01:29:35,082 --> 01:29:37,209
Not the dental
clinic thing again.
1107
01:29:37,668 --> 01:29:41,129
-You do the root canal.
-Where is everyone?
1108
01:29:42,213 --> 01:29:44,966
There's no room,
we don't have an appointment.
1109
01:29:46,801 --> 01:29:48,385
Let's annoy Jaume and Martí.
1110
01:31:42,025 --> 01:31:42,943
Come here!
1111
01:32:20,851 --> 01:32:22,686
I feel so lazy.
1112
01:32:23,395 --> 01:32:25,313
Tell me about it.
1113
01:32:29,692 --> 01:32:31,444
Coming to the funeral?
1114
01:32:33,653 --> 01:32:35,864
What funeral? Whose?
1115
01:32:36,489 --> 01:32:40,784
Vicente's granny.
She kicked the bucket yesterday.
1116
01:32:40,826 --> 01:32:42,369
I thought she died ages ago.
1117
01:32:43,537 --> 01:32:46,165
They say the devil
looks after his own.
1118
01:33:11,978 --> 01:33:14,147
I love this beach in winter.
1119
01:33:15,023 --> 01:33:16,274
It's lovely.
1120
01:33:17,232 --> 01:33:19,443
I didn't think so
when I arrived.
1121
01:33:20,402 --> 01:33:25,073
I want to live somewhere else
and see it with fresh eyes.
1122
01:33:25,114 --> 01:33:27,367
It'll definitely do you good.
1123
01:33:28,326 --> 01:33:29,619
I...
1124
01:33:29,661 --> 01:33:33,872
Sometimes I find it hard to
believe that I lived here, you know?
1125
01:33:35,207 --> 01:33:36,875
Not because of anything bad.
1126
01:33:36,917 --> 01:33:40,002
Sometimes I think about it
and it's like...
1127
01:33:40,878 --> 01:33:44,173
God, did that all really happen?
1128
01:33:44,215 --> 01:33:45,841
Like a dream.
1129
01:34:45,643 --> 01:34:47,227
You know what?
1130
01:34:47,269 --> 01:34:50,397
I'll visit Asturias
before I go back to Argentina.
1131
01:34:51,064 --> 01:34:53,316
To see my dad for the last time.
1132
01:34:53,357 --> 01:34:55,401
Jesus. Why?
1133
01:34:55,443 --> 01:34:57,653
Because he's ill.
1134
01:34:57,695 --> 01:34:59,280
Seriously ill.
1135
01:35:00,197 --> 01:35:01,406
Sorry.
1136
01:35:02,115 --> 01:35:04,075
I want to say goodbye to him.
1137
01:35:04,117 --> 01:35:06,620
And remember the
good times with him.
1138
01:35:07,203 --> 01:35:09,580
Because there were
good times too.
1139
01:35:15,085 --> 01:35:21,049
WHAT WE KNOW
76307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.