All language subtitles for Transplant 4x02 - Sinkhole.BAE.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,494 --> 00:00:03,096 I'm on the transplant list. 2 00:00:03,107 --> 00:00:05,683 A heart may come tomorrow or never. 3 00:00:05,694 --> 00:00:08,084 - And what if it does come? - I'll decide then. 4 00:00:08,488 --> 00:00:10,630 Real doctors never stop learning. 5 00:00:11,740 --> 00:00:14,062 I feel like I just hit this giant fish line. 6 00:00:14,073 --> 00:00:17,436 - I'm supposed to feel great about myself. - But you don't. 7 00:00:17,676 --> 00:00:20,857 Your increased patient load as an NP's helping with wait times, 8 00:00:20,868 --> 00:00:22,556 but if we're pushing too hard, Claire... 9 00:00:22,567 --> 00:00:24,202 Honestly, no. The distraction's doing more 10 00:00:24,213 --> 00:00:27,252 - than meds and therapy combined. - I need to see my chart notes. 11 00:00:27,263 --> 00:00:29,765 From that woman who says you breached her confidence? 12 00:00:29,776 --> 00:00:32,720 She didn't want my help. I'm lying to myself, Bash. 13 00:00:32,731 --> 00:00:35,034 How will you decide who gets the one spot? 14 00:00:35,045 --> 00:00:37,113 I'll make a call down the road. But guys, 15 00:00:37,781 --> 00:00:39,742 you're going to land on your feet. 16 00:00:39,753 --> 00:00:41,821 This is the only place that gave me a chance. 17 00:00:41,832 --> 00:00:43,423 Yeah, you think that this place saved you. 18 00:00:43,434 --> 00:00:45,069 It makes sense that you would be worried. 19 00:00:47,340 --> 00:00:48,908 I just need to get us somewhere safe. 20 00:00:49,452 --> 00:00:50,986 What do you know about Canada? 21 00:00:54,423 --> 00:00:55,425 Amira? 22 00:00:55,436 --> 00:00:56,844 _ 23 00:01:01,246 --> 00:01:02,866 _ 24 00:01:03,431 --> 00:01:05,333 Sorry, this thing's heavy. 25 00:01:05,757 --> 00:01:07,826 It's okay to answer me loudly sometimes. 26 00:01:07,837 --> 00:01:09,738 If you don't use it, you'll lose it. 27 00:01:09,836 --> 00:01:13,139 You're going to Sasha's cottage for two nights, not two years. 28 00:01:13,150 --> 00:01:15,868 - How was work? - It was fine. 29 00:01:15,878 --> 00:01:18,514 And then I took the subway the wrong way 30 00:01:18,525 --> 00:01:20,272 thinking I was going back to our old place. 31 00:01:20,283 --> 00:01:23,347 This one's so much better. We should never move again. 32 00:01:23,358 --> 00:01:26,056 What's a "sinkhole?" 33 00:01:26,067 --> 00:01:27,494 Amira, you know we're only here so that 34 00:01:27,504 --> 00:01:29,595 we can be closer to your new school. 35 00:01:29,606 --> 00:01:33,380 Sasha says they're going to be late because "Newman Road is closed 36 00:01:33,391 --> 00:01:36,557 because the Earth opened up and swallowed a guy whole." 37 00:01:36,568 --> 00:01:38,069 She's so dramatic. 38 00:01:38,441 --> 00:01:40,176 I also told you that it was expensive 39 00:01:40,187 --> 00:01:43,157 so we might need to figure out something cheaper for next year. 40 00:01:43,205 --> 00:01:46,238 Why? You get a raise after residency, right? 41 00:01:46,249 --> 00:01:48,079 If I still have a job, then, maybe. 42 00:01:48,090 --> 00:01:50,702 - So negative. You will. - Yeah... 43 00:01:51,023 --> 00:01:54,583 _ 44 00:01:56,165 --> 00:01:57,795 She's here. 45 00:01:57,806 --> 00:01:59,875 Do something fun for once, tonight. 46 00:02:00,089 --> 00:02:01,722 What do you think I do when you leave? 47 00:02:01,733 --> 00:02:04,103 Sit there, staring at the wall until I come back. 48 00:02:04,352 --> 00:02:06,354 Don't this time, though. 49 00:02:48,545 --> 00:02:51,218 The hardest part for us is not doing anything, okay? 50 00:02:51,229 --> 00:02:52,898 But�we�can't�just�jump�in�there. 51 00:02:52,909 --> 00:02:55,445 We have to wait until we know what the risks are. 52 00:03:30,584 --> 00:03:35,584 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 53 00:03:38,928 --> 00:03:40,803 Hi, Magalie. Hopefully, you're the first 54 00:03:40,813 --> 00:03:43,036 person under 40 who listens to voicemails. 55 00:03:43,047 --> 00:03:45,049 It's Connie, your transplant nurse. 56 00:03:45,060 --> 00:03:47,868 You owe intake forms, and also your first batch of blood work 57 00:03:47,879 --> 00:03:49,381 is this Thursday at 10 A.M. 58 00:03:49,392 --> 00:03:51,623 And I'd like to get your pacemaker reporting set up. 59 00:03:51,634 --> 00:03:54,571 I also want to remind you that emergency doctors are more likely 60 00:03:54,582 --> 00:03:57,161 to be exposed to the most common kinds of viral 61 00:03:57,172 --> 00:03:59,990 and bacterial infections, those are putting your heart at risk. 62 00:04:00,001 --> 00:04:02,782 Yeah, myocarditis, endocarditis, pericarditis. 63 00:04:02,793 --> 00:04:05,036 The panel already flagged this one and put me on the list, Connie. 64 00:04:05,100 --> 00:04:07,588 - Your resident's way behind. - What's wrong with the elevators? 65 00:04:07,599 --> 00:04:08,934 Service lift is up for patients. 66 00:04:09,378 --> 00:04:12,296 Day shift got slammed and Carmen's too slow. 67 00:04:12,307 --> 00:04:15,858 "MCAT practice test?" Arnold, are you trying for med school? 68 00:04:17,079 --> 00:04:19,305 - Don't tell the other nurses. - Okay, let me know if you need any help. 69 00:04:19,316 --> 00:04:22,453 Thanks. I mean, if there's any extra experience 70 00:04:22,464 --> 00:04:24,505 you want to throw my way, I won't say no but right now... 71 00:04:24,516 --> 00:04:26,951 You just want me to help us catch up. 72 00:04:27,570 --> 00:04:30,952 Keep us in the loop and be cautious, doctor LeBlanc. 73 00:04:31,484 --> 00:04:32,741 Colds are viral. 74 00:04:32,752 --> 00:04:35,686 So antibiotics won't really help. You'll get all of the side effects, 75 00:04:35,697 --> 00:04:38,333 none of the benefits. I can recommend an over-the-counter... 76 00:04:38,661 --> 00:04:41,063 Or you can just hang up on me. 77 00:04:41,710 --> 00:04:44,720 Sounds like you're having a fun night. 78 00:04:45,082 --> 00:04:46,542 Also, didn't you work all day? 79 00:04:46,553 --> 00:04:48,622 Oh, the cue is endless. 80 00:04:50,638 --> 00:04:52,561 Wait, so you're not staying? 81 00:04:52,785 --> 00:04:54,924 You know, I could order in. 82 00:04:54,935 --> 00:04:58,721 I'm grabbing Holden from lacrosse and Ash from board game club. 83 00:04:58,732 --> 00:05:01,068 Taking them to McDonald's before my shift. 84 00:05:01,503 --> 00:05:03,271 God, I hate nights. 85 00:05:04,251 --> 00:05:06,887 Sorry. But good for you. 86 00:05:06,898 --> 00:05:09,467 For not giving in and writing that guy the script. 87 00:05:09,478 --> 00:05:12,247 And stopping myself from lecturing him 88 00:05:12,258 --> 00:05:16,596 about unnecessary use of ABX and population-level resistance. 89 00:05:17,133 --> 00:05:18,710 Guess he'll just need to find a doctor 90 00:05:18,721 --> 00:05:21,192 who isn't trying to prove his lapses in judgment are behind him. 91 00:05:21,203 --> 00:05:23,724 - Hmm. - Ah, you know, 92 00:05:23,735 --> 00:05:27,506 - I... I can come tonight. - To Holden's game? 93 00:05:27,630 --> 00:05:29,165 I'll barely make the end of it. 94 00:05:29,176 --> 00:05:30,844 Or maybe to McDonald's... 95 00:05:31,332 --> 00:05:35,203 I mean, your kids and your live-in ex know about us anyway. 96 00:05:37,164 --> 00:05:39,767 It won't be like this forever, Theo. 97 00:05:42,478 --> 00:05:44,079 Goodnight. 98 00:05:57,056 --> 00:05:59,217 Tell us your name, sir. We're trying to get to you. 99 00:05:59,228 --> 00:06:01,797 Why don't you just start by telling us your name? 100 00:06:02,329 --> 00:06:03,832 Can you hear me? 101 00:06:03,955 --> 00:06:05,757 Kathryn, right? 102 00:06:05,768 --> 00:06:08,270 Bashir, ED at Memorial. Is that the van driver? 103 00:06:08,337 --> 00:06:10,564 Hi. He's got his phone with him. Called 9-1-1. 104 00:06:10,575 --> 00:06:13,912 Kyle! My name is Kyle, and I can't really move. 105 00:06:14,834 --> 00:06:17,408 Kyle. Are you in your vehicle or out? 106 00:06:17,419 --> 00:06:18,631 Out. 107 00:06:18,642 --> 00:06:20,010 Did something land on you, Kyle? 108 00:06:20,021 --> 00:06:21,389 Tell us whatever you can. 109 00:06:21,400 --> 00:06:25,928 Yeah, something hit my chest. It's dark... 110 00:06:26,401 --> 00:06:29,491 It hurts when I breathe. 111 00:06:29,763 --> 00:06:31,482 Kyle, this is Dr. Hamed. 112 00:06:31,493 --> 00:06:34,961 Let me hear you take a deep breath in and then out, okay? 113 00:06:34,972 --> 00:06:38,075 Okay. 114 00:06:40,155 --> 00:06:43,549 Not great, right? I've practised so many times 115 00:06:43,560 --> 00:06:47,765 for�the�ground�to�just... shifts like that right under me. 116 00:06:48,215 --> 00:06:50,017 Hold on a second, Kyle. 117 00:06:50,028 --> 00:06:51,914 Are they any closer to gaining access? 118 00:06:51,980 --> 00:06:54,228 No. Every time they get closer to the edge, 119 00:06:54,239 --> 00:06:56,575 more of the ground collapses. 120 00:06:58,620 --> 00:07:01,123 When the day four conference cold started going around, 121 00:07:01,134 --> 00:07:03,669 I decided to bail before it took me down, 122 00:07:03,680 --> 00:07:06,516 but then I got this pain and vomited so... Fail? 123 00:07:06,880 --> 00:07:08,453 Well, you do have a temp. But the pain speaks 124 00:07:08,464 --> 00:07:11,267 to something other than a cold. What kind of a conference? 125 00:07:11,278 --> 00:07:14,156 Two hundred dentists. Exciting, right? 126 00:07:14,167 --> 00:07:16,036 Can you lie down for me, please? 127 00:07:18,934 --> 00:07:20,341 Okay... 128 00:07:21,769 --> 00:07:24,068 - Does it hurt more if I press here? - Ah, yeah. 129 00:07:24,079 --> 00:07:25,313 Okay. 130 00:07:25,887 --> 00:07:28,623 - Any blood when you pee? - No. 131 00:07:28,701 --> 00:07:31,504 Why? What's going on? What aren't you telling me? 132 00:07:31,515 --> 00:07:34,492 - I would rather do some imaging before... - No, no, no. Don't string me along. 133 00:07:34,503 --> 00:07:37,329 I'm no MD, but I know hedging when I see it! 134 00:07:38,283 --> 00:07:41,886 Okay, well, right now my differential includes kidney stones, 135 00:07:41,897 --> 00:07:45,576 gallstones, appendicitis, gastritis, ruptured cysts, 136 00:07:45,587 --> 00:07:48,433 or ovarian torsion. Which is why you need an ultrasound. 137 00:07:48,824 --> 00:07:51,513 - I'm sorry. I overreacted. - It's okay. 138 00:07:54,155 --> 00:07:55,590 Carmen, about the woman in E... 139 00:07:55,601 --> 00:07:57,199 Does OHIP require special authorization 140 00:07:57,210 --> 00:07:58,545 to cover extended autoimmune testing? 141 00:07:58,947 --> 00:08:00,515 Because my joint pain guy in six 142 00:08:00,582 --> 00:08:01,817 tracks with ankylosing spondylitis. 143 00:08:01,828 --> 00:08:03,496 So refer him to a rheumatologist. 144 00:08:03,507 --> 00:08:05,506 I don't trust the patient to follow up. I thought I could do it myself. 145 00:08:05,517 --> 00:08:07,152 No, your patient volumes need work. 146 00:08:07,462 --> 00:08:09,580 Standard is four per hour. You're at two point five. 147 00:08:09,591 --> 00:08:11,426 - Let's double that tonight. - Double? 148 00:08:11,493 --> 00:08:13,840 But you keep telling me about getting the full story 149 00:08:13,851 --> 00:08:15,223 and catching what other doctors don't. 150 00:08:15,234 --> 00:08:17,491 Yeah, you can still learn to do that and move faster, Carmen. 151 00:08:17,502 --> 00:08:20,171 Good evening, everybody. I just got word from CCU 152 00:08:20,182 --> 00:08:21,984 that three patients with suspected pneumonia 153 00:08:21,995 --> 00:08:24,488 just tested positive for legionnaires. 154 00:08:24,499 --> 00:08:27,363 - All from some dental conference. - Oh, God. 155 00:08:27,374 --> 00:08:28,866 I just saw someone from that conference. 156 00:08:28,877 --> 00:08:30,879 I wore a mask because his cough was so flemmy. 157 00:08:30,890 --> 00:08:33,259 No, legionnaires is usually spread via ventilation 158 00:08:33,270 --> 00:08:35,376 or aerosolized water, not person-to-person. 159 00:08:35,387 --> 00:08:37,790 But doesn't it have like a 5 to 30% fatality rate? 160 00:08:38,242 --> 00:08:42,030 Take the panic down 6000% and start protocols. 161 00:08:42,041 --> 00:08:43,983 Negative pressure iso, masks, increased 162 00:08:43,993 --> 00:08:45,858 handwashing, and enhanced cleaning. 163 00:08:45,869 --> 00:08:47,544 The woman in E is a conference dentist. 164 00:08:47,555 --> 00:08:48,889 I'm pretty sure it's a kidney stone, 165 00:08:48,900 --> 00:08:51,636 but keep her masked and send her to radiology, stat. 166 00:08:52,947 --> 00:08:54,716 So that motivational speech, 167 00:08:54,727 --> 00:08:57,096 was that to prove you have the leadership skills 168 00:08:57,107 --> 00:08:59,843 and deserve the one fellowship spot that's up for grabs? 169 00:08:59,955 --> 00:09:02,738 Maybe that's just me paying forward some good leadership. 170 00:09:02,749 --> 00:09:04,250 Instead of not-so-good. 171 00:09:04,261 --> 00:09:07,049 By pawning off our most virulent patients to the first-years. 172 00:09:07,060 --> 00:09:08,928 - That's not what I was doing. - Two more dentists 173 00:09:08,939 --> 00:09:11,135 with legionnaire symptoms at triage... 174 00:09:11,146 --> 00:09:14,056 Give them the Leblanc's human shield of a resident. 175 00:09:14,651 --> 00:09:16,960 - You really want me to give them to Carmen? - No. 176 00:09:16,971 --> 00:09:19,261 Maybe. I don't know, I'll get back to you. 177 00:09:22,095 --> 00:09:25,356 At least that pasta beat stale hospital muffins. 178 00:09:25,367 --> 00:09:27,928 Yeah, I mean those muffins can get me through some tough times. 179 00:09:29,571 --> 00:09:32,838 Oh, looks like we're hauling up the stairs. 180 00:09:32,849 --> 00:09:35,885 Oh, not me actually. I use the emerg lockers. 181 00:09:36,011 --> 00:09:39,648 Right. Well, thanks for... 182 00:09:40,034 --> 00:09:42,203 This was... fun. 183 00:09:42,950 --> 00:09:46,848 Oh, yeah, you too, Toby. If you want to do this again 184 00:09:46,859 --> 00:09:48,639 the next time we're both working nights, then... 185 00:09:48,650 --> 00:09:50,885 Yeah, maybe I'll check my schedule. 186 00:09:51,206 --> 00:09:53,308 Or not. 187 00:09:54,402 --> 00:09:57,839 Okay, I'll see you. 188 00:10:05,393 --> 00:10:08,230 Your next patient is connecting, Dr. Hunter. 189 00:10:08,724 --> 00:10:10,779 Fast�and�forceful,�right�hand! 190 00:10:10,790 --> 00:10:13,028 Leave it on the floor like you're squashing a bug. 191 00:10:13,039 --> 00:10:15,352 Hum, hello? You okay? 192 00:10:15,363 --> 00:10:17,065 Oh, you're here. 193 00:10:19,093 --> 00:10:21,396 Hold on. Take five, guys. 194 00:10:23,306 --> 00:10:26,161 - Sorry, boxing class. - I'm Dr. Hunter. 195 00:10:26,172 --> 00:10:28,518 You did book an appointment, didn't you? 196 00:10:28,529 --> 00:10:31,489 - Uh, Dahab? - Dahab, yes. 197 00:10:31,500 --> 00:10:32,837 For two hours ago. 198 00:10:32,848 --> 00:10:35,712 I wait, but no one comes, so I decided to get on with my night. 199 00:10:35,723 --> 00:10:38,389 Okay, hum. Sorry about that. 200 00:10:38,400 --> 00:10:42,044 It says here in my notes that you felt a pop in your chest. 201 00:10:42,368 --> 00:10:45,518 Yesterday, some water went down the wrong tube, and I coughed hard. 202 00:10:45,529 --> 00:10:48,212 And then, pop. Scared me so bad I went to the hospital 203 00:10:48,223 --> 00:10:50,893 and after seven hours, they told me to go home. 204 00:10:50,992 --> 00:10:54,522 - And did they do any imaging? - An X-ray that shows nothing. 205 00:10:54,533 --> 00:10:58,323 And today, I'm feeling it more. It's getting harder to breathe. 206 00:10:58,334 --> 00:10:59,674 But you're still boxing. 207 00:10:59,685 --> 00:11:01,420 I need to make a living, doctor. 208 00:11:01,431 --> 00:11:04,067 Fair enough. Uh, any chance 209 00:11:04,078 --> 00:11:05,676 it's related to injury? 210 00:11:05,686 --> 00:11:07,792 If you got hit in the chest or you pulled a muscle? 211 00:11:07,803 --> 00:11:10,505 I'm no prizefighter, but I did get punched in the face once. 212 00:11:10,516 --> 00:11:14,320 And sometimes, the damage isn't where you think it is. 213 00:11:14,409 --> 00:11:16,227 No disrespect, but I'm a newcomer 214 00:11:16,238 --> 00:11:17,704 and my insurance can't cover this. 215 00:11:17,715 --> 00:11:22,180 Which means I'm paying $150. I don't have it. 216 00:11:22,191 --> 00:11:25,394 I'm a smart person, so how do we figure out what's wrong? 217 00:11:26,428 --> 00:11:29,731 Can you point to where the pain is? 218 00:11:30,569 --> 00:11:32,922 Okay, now was that sharp and sudden, 219 00:11:32,933 --> 00:11:34,668 or slow and gradual? How do you feel now? 220 00:11:34,977 --> 00:11:37,746 Sharp and sudden. My arm and leg went tingling. 221 00:11:37,757 --> 00:11:40,458 My heart was racing. I can't even stand. 222 00:11:40,469 --> 00:11:42,138 And it's still sharp when I breathe in, 223 00:11:42,149 --> 00:11:44,151 and�I�get�these�waves�of�dizzy. 224 00:11:46,708 --> 00:11:48,643 Are you near a drugstore? 225 00:11:48,968 --> 00:11:51,546 I need your blood pressure and heart rate. 226 00:11:51,714 --> 00:11:53,548 There are machines that'll do both. 227 00:11:53,559 --> 00:11:56,629 They also sell something called a pulse oximeter. 228 00:11:56,871 --> 00:11:59,598 It's about $50, you can just return it once you're done with it. 229 00:11:59,609 --> 00:12:01,982 Just tell them it didn't work. I need that number too. 230 00:12:01,993 --> 00:12:04,607 What do I do with these readings? Wait another two hours in the cue, 231 00:12:04,618 --> 00:12:06,253 and then a different doctor? 232 00:12:07,589 --> 00:12:09,653 I'm going to give you my cellphone number. 233 00:12:09,664 --> 00:12:11,633 You call me as soon as you're done. 234 00:12:16,985 --> 00:12:18,440 Is the truck going to pull him out now? 235 00:12:18,507 --> 00:12:20,475 His pleural cavity could be filling up with fluids, 236 00:12:20,486 --> 00:12:22,354 and if we don't get to him soon, he's going to die. 237 00:12:22,365 --> 00:12:24,167 Nobody's going anywhere until the scene stabilizes. 238 00:12:24,178 --> 00:12:25,584 - Sorry, who are you? - I'm a doctor. 239 00:12:25,595 --> 00:12:27,491 I heard him talking to the EMS. Kyle... 240 00:12:27,502 --> 00:12:29,070 - Someone call you? - No, I have experience 241 00:12:29,081 --> 00:12:31,258 - with this kind of field of work. - Oh, you have experience 242 00:12:31,269 --> 00:12:32,871 with sinkholes sucking vehicles in whole 243 00:12:32,882 --> 00:12:35,493 and compromising the underground infrastructure of Toronto. 244 00:12:35,504 --> 00:12:36,838 Because it's a first for me. 245 00:12:36,918 --> 00:12:39,054 Nothing else happens until I know it's safe. 246 00:12:39,065 --> 00:12:40,633 His life is at risk. 247 00:12:40,973 --> 00:12:42,975 Hey, that grid leads under the road? 248 00:12:42,986 --> 00:12:45,322 Yes, but unless the City Works engineers tell me otherwise, 249 00:12:45,333 --> 00:12:48,111 - the hydro vault's off limits. - And if you can't pull him out in time? 250 00:12:48,122 --> 00:12:50,291 Well, we better because it's our only option. 251 00:12:50,773 --> 00:12:53,542 I've got confined space and trench rescue teams setting up. 252 00:12:53,735 --> 00:12:55,203 If I send my team on foot, 253 00:12:55,214 --> 00:12:57,716 the road could swallow them too. And very likely crush our guys. 254 00:12:57,727 --> 00:12:59,494 - You don't know that. - You don't know how long 255 00:12:59,505 --> 00:13:01,375 his lungs will hold or if it even is collapsed. 256 00:13:01,386 --> 00:13:03,450 It is. And if there is a way we can get down there, 257 00:13:03,461 --> 00:13:05,029 - I can help. - This is a technical 258 00:13:05,040 --> 00:13:08,318 rescue scene and Toronto Fire has authority. 259 00:13:08,329 --> 00:13:10,314 What kind of person, doctor or not, 260 00:13:10,325 --> 00:13:12,327 sees an entire team of workers and thinks, 261 00:13:12,338 --> 00:13:14,607 "I'm the guy who really should be here." 262 00:13:15,252 --> 00:13:18,934 Wait behind the barrier or we're going to have a problem. 263 00:13:28,902 --> 00:13:31,012 Okay, but we're at six and going up. 264 00:13:31,422 --> 00:13:33,215 Alright, thanks. 265 00:13:33,532 --> 00:13:35,483 Uh, Claire... 266 00:13:36,165 --> 00:13:39,171 I only called you at home for sub-ideas. Not for you to come in. 267 00:13:39,182 --> 00:13:41,145 I wasn't tired anyway. Was that admitting 268 00:13:41,156 --> 00:13:43,719 asking us to hold the legionnaire's patients until they find beds? 269 00:13:43,730 --> 00:13:46,156 I tried explaining they all need dedicated monitoring 270 00:13:46,167 --> 00:13:47,811 and that there's only four of us on the floor, but... 271 00:13:47,822 --> 00:13:50,081 I'll do it. You just keep what's already on your plate. 272 00:13:50,092 --> 00:13:52,061 I don't mind some overflow... 273 00:13:54,083 --> 00:13:58,273 Feels like a million tiny needles stabbing me in my back and stomach. 274 00:13:58,340 --> 00:13:59,841 Kidney stones are no joke. 275 00:13:59,964 --> 00:14:02,333 I swear that first doctor knew it was kidney stones 276 00:14:02,344 --> 00:14:06,034 the whole time. I kind of lost it on her for hoarding information. 277 00:14:06,045 --> 00:14:09,333 I mean, I know you're all just trying to help, but... 278 00:14:09,430 --> 00:14:11,265 How long is it going to take to know 279 00:14:11,276 --> 00:14:13,478 - if I also have legionnaires? - Exposure window 280 00:14:13,489 --> 00:14:15,858 is usually 10 days, but I'm not seeing any antigens 281 00:14:15,869 --> 00:14:17,637 on your PCR so maybe you got lucky. 282 00:14:17,812 --> 00:14:19,814 Yeah. I feel real lucky. 283 00:14:20,601 --> 00:14:22,497 Look, if you want to double down, 284 00:14:22,778 --> 00:14:26,034 you can always wait and see if the stone can pass on its own. 285 00:14:26,157 --> 00:14:29,661 I think it's always best to avoid invasive if it's an option. 286 00:14:29,671 --> 00:14:31,273 Hello, Marissa. 287 00:14:31,284 --> 00:14:34,101 My name is Mark Novak. Good news, urology's decided 288 00:14:34,112 --> 00:14:36,314 to blast your kidney stone in the cutting-edge 289 00:14:36,325 --> 00:14:38,962 operating theatre we call "Trauma OR". 290 00:14:38,973 --> 00:14:43,845 So I will need you to not eat or drink anything until you're through. 291 00:14:44,131 --> 00:14:46,600 Mark, you're talking about ESWL, right? 292 00:14:46,787 --> 00:14:48,395 It's a non-invasive procedure where 293 00:14:48,405 --> 00:14:50,214 they use shockwaves to blast the stone. 294 00:14:50,225 --> 00:14:52,109 It'll break it up. It'll be easier for you to pass. 295 00:14:52,120 --> 00:14:54,589 PCNL. It's a small scope. Goes into your kidneys 296 00:14:54,600 --> 00:14:56,402 and then lasers do the rest. 297 00:14:56,413 --> 00:14:58,482 Because I'm suggesting that we wait it up. 298 00:14:58,713 --> 00:15:01,000 You've seen the size 299 00:15:01,011 --> 00:15:04,297 of the stone, though, right? I mean, there's moons orbiting it. 300 00:15:04,308 --> 00:15:07,012 But, hey, you know, if you want to prolong her agony, 301 00:15:07,023 --> 00:15:09,192 the last thing I want to do is step on anybody's toes. 302 00:15:09,203 --> 00:15:12,006 So, that's your call, Dr. Curtis. 303 00:15:15,884 --> 00:15:19,187 Who was the walking slice of toxicity? 304 00:15:19,310 --> 00:15:22,179 He might be right. PCNL isn't that invasive. 305 00:15:22,190 --> 00:15:25,182 - You're kidding me... - No, it's really quite minor. 306 00:15:25,193 --> 00:15:29,008 - We'll talk to urology first. - No, I'm talking about you changing your mind 307 00:15:29,019 --> 00:15:31,121 because that man gaslit you? 308 00:15:31,172 --> 00:15:32,477 Oh, he does that. 309 00:15:32,488 --> 00:15:34,878 So you can hear him dismissing you like that? 310 00:15:34,889 --> 00:15:37,024 Telling me what I'm allowed to eat. 311 00:15:37,035 --> 00:15:40,620 I have half a mind to say no just to stick it to him. 312 00:15:40,631 --> 00:15:43,006 No, don't do that. The food thing's real. 313 00:15:43,017 --> 00:15:47,016 You're defending him. Oh, no, no. No, no. 314 00:15:47,027 --> 00:15:51,208 Sweetie, I was in a bad marriage for years. 315 00:15:51,219 --> 00:15:53,688 It took me swallowing a half bottle of sleeping pills 316 00:15:53,755 --> 00:15:56,481 for him to get the message. And I finally got out, 317 00:15:56,492 --> 00:15:59,795 but the whole thing really affected my self-esteem for a long time. 318 00:15:59,939 --> 00:16:01,874 Okay, hold on! 319 00:16:01,963 --> 00:16:04,781 My medical opinion has nothing to do with Mark Novak. 320 00:16:04,792 --> 00:16:07,385 He's always been difficult and I barely even notice him anymore. 321 00:16:07,396 --> 00:16:09,240 Well, I can report him for you. 322 00:16:09,251 --> 00:16:11,486 - There must be some way... - Marissa, Marissa. 323 00:16:11,497 --> 00:16:14,133 Why don't we just focus on your kidney stone? 324 00:16:15,526 --> 00:16:16,644 Fine. 325 00:16:16,711 --> 00:16:21,394 A few customers at my bar wanted to keep partying after close. 326 00:16:21,405 --> 00:16:24,641 So my last drink was... 9 A.M. 327 00:16:25,102 --> 00:16:29,132 I'm dizzy, barfy, my head won't stop pounding. 328 00:16:29,143 --> 00:16:30,223 Any other pain? 329 00:16:30,234 --> 00:16:32,303 Other than my entire body. 330 00:16:34,072 --> 00:16:37,285 Hey, what's with the mask? I don't think this hangover is contagious. 331 00:16:37,296 --> 00:16:39,269 No, it's just precautionary. We've had patients 332 00:16:39,280 --> 00:16:41,182 from a dental conference with respiratory illness. 333 00:16:41,302 --> 00:16:42,971 They were all at the same hotel so... 334 00:16:43,251 --> 00:16:45,853 Your blood pressure is 200 over 110. 335 00:16:46,582 --> 00:16:48,941 It can spike with the alcohol, but it should have come down by now. 336 00:16:48,952 --> 00:16:50,928 Oh, no. I definitely have that. 337 00:16:51,165 --> 00:16:53,201 You are diagnosed with high blood pressure? 338 00:16:53,212 --> 00:16:56,827 - That's pretty rare for 23. - I know, I'm like this medical miracle. 339 00:16:57,208 --> 00:16:59,610 And yes, my doctor already gave me the speech 340 00:16:59,621 --> 00:17:02,590 about eating right and three drinks a week. 341 00:17:02,889 --> 00:17:06,494 Anyways, look, someone told me that when they're super hungover, 342 00:17:06,505 --> 00:17:08,907 they just come here to get IV fluid. 343 00:17:08,918 --> 00:17:11,854 You should probably listen to your doctor instead of whoever that was. 344 00:17:11,865 --> 00:17:16,703 Because hypertension can be seriously complicated by lifestyle choices. 345 00:17:16,714 --> 00:17:20,184 Well, screw me for thinking I'm allowed to live a little, right? 346 00:17:21,128 --> 00:17:24,878 I just... Forget it. I'll pound electrolytes at home. 347 00:17:24,889 --> 00:17:26,830 Okay, can you hold on a second? 348 00:17:26,868 --> 00:17:28,310 Carmen, if it's urgent enough to hover, 349 00:17:28,321 --> 00:17:30,957 - just come in and get me. - I don't know if it is, but... 350 00:17:31,987 --> 00:17:33,610 Your first rectal insertion? 351 00:17:33,621 --> 00:17:35,457 It's basically a rite of passage. 352 00:17:35,715 --> 00:17:37,701 - Did he say what it was? - He won't even acknowledge 353 00:17:37,712 --> 00:17:39,804 - that something is in there. - Yeah, surprisingly, 354 00:17:39,815 --> 00:17:44,546 that is not uncommon. My guess would be some sort of metal? 355 00:17:44,557 --> 00:17:46,868 Okay, but how do I get the full story? 356 00:17:46,879 --> 00:17:48,947 You don't. Not now, remember our talk. 357 00:17:49,244 --> 00:17:51,650 In this instance, your problem is whatever metal 358 00:17:51,661 --> 00:17:53,696 is in his rectum, not why it got there. 359 00:17:53,734 --> 00:17:55,870 - You need to take it out. - Alone? 360 00:17:56,851 --> 00:17:59,380 Ask Arnold if you need any help, he wants the EXP. 361 00:17:59,514 --> 00:18:02,217 And put her on saline until her BP comes down. 362 00:18:04,485 --> 00:18:05,872 Captain, we're ready to move. 363 00:18:05,883 --> 00:18:07,485 Nuh-uh. We still haven't secured the area 364 00:18:07,496 --> 00:18:09,398 so no one moves in until then. 365 00:18:10,995 --> 00:18:12,393 We lost contact with the victim. 366 00:18:12,404 --> 00:18:14,573 He�was�having�trouble�breathing. 367 00:19:10,585 --> 00:19:13,288 How did it go, Dahab? 368 00:19:13,354 --> 00:19:16,124 I used the machine four times like you said. 369 00:19:16,190 --> 00:19:17,992 People�are�very�upset�about�it. 370 00:19:18,297 --> 00:19:21,329 Blood pressure says 95 over 60. 371 00:19:21,503 --> 00:19:23,505 Hold on, there's a bus. 372 00:19:25,081 --> 00:19:29,227 Heart, 175. And finger clip is 95. 373 00:19:29,238 --> 00:19:31,880 But if they don't let me return it, I'm sending you the bill. 374 00:19:31,891 --> 00:19:35,059 Okay, Dahab. I need you to go to the emergency room 375 00:19:35,070 --> 00:19:37,491 - for more testing. - I'm not going back there. 376 00:19:37,996 --> 00:19:39,581 I just rest for a few days. 377 00:19:39,592 --> 00:19:42,491 Based on your vitals and symptoms, you could have a ruptured aorta. 378 00:19:42,502 --> 00:19:44,180 The artery responsible for pumping your blood 379 00:19:44,191 --> 00:19:46,422 might be leaking and if it is, and you don't get treated, 380 00:19:46,434 --> 00:19:48,503 you could die. Where are you right now? 381 00:19:48,550 --> 00:19:50,618 On a bench outside pharmacy. 382 00:19:50,880 --> 00:19:52,318 Okay, go to York Memorial Hospital. 383 00:19:52,329 --> 00:19:53,845 I used to work there, it's the place you want to be 384 00:19:53,856 --> 00:19:57,113 - for cardiac emergencies. - That's where I was. 385 00:19:57,205 --> 00:19:58,736 They were rude and didn't listen. 386 00:19:58,747 --> 00:20:00,656 Treated�me�like�less�than�human. 387 00:20:00,896 --> 00:20:03,438 Can I come to you? I'll pay. 388 00:20:03,449 --> 00:20:05,285 It's not about money, Dahab. 389 00:20:05,296 --> 00:20:08,366 I'm not insured for anything more than virtual visits right now. 390 00:20:08,496 --> 00:20:10,865 Theo, please... I trust you. 391 00:20:10,876 --> 00:20:13,337 Look, I hear that last night went badly, right? 392 00:20:13,348 --> 00:20:16,951 But hospitals are really just people. 393 00:20:17,116 --> 00:20:19,921 And I will call ahead and make sure you see the right ones. 394 00:20:19,932 --> 00:20:22,578 - Plus, you have me on speed dial. - Okay. 395 00:20:22,589 --> 00:20:23,975 Okay, just go now, Dahab. 396 00:20:23,986 --> 00:20:26,422 And let me know as soon as you get there, okay? 397 00:20:52,992 --> 00:20:54,911 Bashir, you're a hero. 398 00:20:54,922 --> 00:20:57,892 I can get them to see that. They'll want to help you. 399 00:20:58,703 --> 00:21:00,250 I get that it makes you uncomfortable. 400 00:21:00,261 --> 00:21:02,206 It's just... There are so many people 401 00:21:02,217 --> 00:21:04,586 - on that list ahead of us. - Not as likely to succeed 402 00:21:04,597 --> 00:21:06,423 or as deserving of the chance. 403 00:21:06,434 --> 00:21:09,170 A skilled doctor with a little girl depending on him. 404 00:21:09,793 --> 00:21:12,140 It could take years off the wait. 405 00:21:36,224 --> 00:21:38,971 Claire. Claire! 406 00:21:43,390 --> 00:21:46,360 Any ideas for staff floats, Claire? 407 00:21:47,341 --> 00:21:48,943 Bash worked today, he might come back. 408 00:21:48,954 --> 00:21:50,722 - Great, can you try him? - Yeah, sure. 409 00:21:51,002 --> 00:21:53,018 Is that a makeshift ICU of dentists? 410 00:21:53,029 --> 00:21:56,065 - Yeah. - We just got official word. 411 00:21:56,076 --> 00:21:58,378 CCU's full. No admissions. 412 00:21:58,573 --> 00:22:00,275 How are we supposed to function as an emerg 413 00:22:00,286 --> 00:22:02,454 if we're basically a spillover ward for everyone else? 414 00:22:02,690 --> 00:22:04,525 And if we do get more dentists, 415 00:22:04,592 --> 00:22:05,988 I don't know where we're going to put them. 416 00:22:05,999 --> 00:22:08,752 We do have one more case. Although, she's a bartender. 417 00:22:08,763 --> 00:22:10,732 Not a dentist. Your patient, Mags. 418 00:22:10,854 --> 00:22:12,923 Josie with the hangover has legionnaires? 419 00:22:13,045 --> 00:22:16,526 - Don't tell me that she... - Slings drinks at the conference hotel? Yup. 420 00:22:16,537 --> 00:22:18,402 Why didn't she say something? I told her about 421 00:22:18,413 --> 00:22:20,775 the precautions we're taking, and she's already hyper-tensive 422 00:22:20,786 --> 00:22:22,988 so high-risk and vulnerable to severe illness. 423 00:22:22,999 --> 00:22:25,428 I mean, she's so young. 424 00:22:25,439 --> 00:22:27,708 I'm sure it never even occurred to her. 425 00:22:27,719 --> 00:22:30,522 But her breathing is declining so we moved her to three. 426 00:22:30,558 --> 00:22:32,159 I'll check on her. 427 00:22:32,373 --> 00:22:34,404 Let me know if you need backup in there. 428 00:22:34,415 --> 00:22:35,817 I'm good. 429 00:22:44,899 --> 00:22:46,567 Kyle? 430 00:22:49,776 --> 00:22:51,278 Kyle? 431 00:22:53,111 --> 00:22:54,408 Kyle... 432 00:22:54,741 --> 00:22:57,844 Hey, Kyle. Can you hear me? 433 00:23:04,912 --> 00:23:07,915 Hey, Kyle, can you hear me? 434 00:23:18,614 --> 00:23:20,067 Where did you come from? 435 00:23:20,606 --> 00:23:21,891 I'm Bashir. 436 00:23:21,902 --> 00:23:23,756 I'm a doctor, we spoke on the phone earlier. 437 00:23:23,767 --> 00:23:26,350 Feels like I'm drowning. 438 00:23:26,361 --> 00:23:27,962 It's the fluid around your lungs. 439 00:23:28,222 --> 00:23:30,891 And I need to make a hole in your chest to drain it. 440 00:23:32,306 --> 00:23:33,908 Here? 441 00:23:34,582 --> 00:23:35,825 Yeah. 442 00:23:40,354 --> 00:23:43,023 We need to lift up your shirt, okay? 443 00:23:48,636 --> 00:23:51,475 This is lidocaine, local freezing. 444 00:23:54,635 --> 00:23:58,039 Next, I'll make a small hole in between your ribs 445 00:23:58,477 --> 00:24:02,032 and put in a thin tube so the fluid drains out. 446 00:24:02,396 --> 00:24:04,645 Inside my chest? 447 00:24:04,768 --> 00:24:06,652 How will you see what you're doing? 448 00:24:06,663 --> 00:24:08,264 In the hospital, we use ultrasound, 449 00:24:08,275 --> 00:24:10,152 but I know how to go on feel. 450 00:24:10,163 --> 00:24:12,955 What do you do for a living, Kyle? 451 00:24:13,508 --> 00:24:15,066 I'm a teacher. 452 00:24:15,445 --> 00:24:16,858 Okay, what do you teach? 453 00:24:16,869 --> 00:24:19,038 Science. Middle-school science. 454 00:24:19,791 --> 00:24:21,329 You're doing great. 455 00:24:22,044 --> 00:24:23,309 Slow breaths. 456 00:24:26,092 --> 00:24:27,713 Okay, Kyle. 457 00:24:28,469 --> 00:24:29,515 Here we go. 458 00:24:34,853 --> 00:24:35,960 The worst is over. 459 00:24:35,971 --> 00:24:37,639 Why is it still hard to breathe? 460 00:24:38,984 --> 00:24:40,390 The fluid should be flowing out, 461 00:24:40,401 --> 00:24:42,003 but there must be a blockage. 462 00:24:43,124 --> 00:24:44,726 I'm going to use my mouth to clear it. 463 00:24:44,865 --> 00:24:48,055 I'd be lying if I said it was ideal sterility, but none of this is. 464 00:24:48,066 --> 00:24:50,146 You're going to swallow my blood. 465 00:24:50,157 --> 00:24:52,360 I'll try not to. 466 00:24:52,834 --> 00:24:54,102 Okay, Kyle. 467 00:24:54,429 --> 00:24:55,966 I need both hands for this next part. 468 00:24:55,977 --> 00:24:57,778 So you're going to have to hold this tube. 469 00:24:57,789 --> 00:25:00,033 No, no, no! I don't think that's a good idea. No! 470 00:25:00,044 --> 00:25:02,913 It's just for a couple of seconds while I clear the blockage, okay? 471 00:25:02,924 --> 00:25:04,225 Just right there. 472 00:25:04,236 --> 00:25:05,737 It's really important this doesn't come out 473 00:25:05,748 --> 00:25:06,924 - of your chest, okay? - Okay. 474 00:25:06,935 --> 00:25:09,832 - So like this. Don't move. - Okay! Okay. 475 00:25:09,843 --> 00:25:11,745 - We're in this together, okay? - Yeah. 476 00:25:32,273 --> 00:25:35,076 Fragmenting the stone... now. 477 00:25:38,399 --> 00:25:40,167 Missed the action, Mark. 478 00:25:40,178 --> 00:25:43,500 Yeah, just making sure that June's got you all set up here, Toby. 479 00:25:43,651 --> 00:25:47,621 - I'll start the contrast study. - It was me. I'll move. 480 00:25:48,498 --> 00:25:50,300 Field looks good. 481 00:25:50,311 --> 00:25:52,280 I can secure the drain. 482 00:25:53,534 --> 00:25:55,503 I'll check on it later. 483 00:25:58,479 --> 00:26:01,248 Curious vibe between you two. 484 00:26:02,088 --> 00:26:04,190 We went to dinner. It was a mistake. 485 00:26:04,594 --> 00:26:06,067 You and Toby went on a date? 486 00:26:06,078 --> 00:26:07,613 Why is that so funny, Mark? 487 00:26:07,624 --> 00:26:09,355 Do you have any idea how hard it is to meet people 488 00:26:09,366 --> 00:26:13,116 - with our schedule? It's impossible. - June, relax. We all need connection. 489 00:26:13,127 --> 00:26:15,300 I personally don't date doctors because it's too close to home, 490 00:26:15,311 --> 00:26:17,241 but I don't care if you and Toby are a thing. 491 00:26:17,252 --> 00:26:19,621 Not a thing. And I don't need your help or your life advice. 492 00:26:20,600 --> 00:26:22,739 Increased heart rate. 493 00:26:23,610 --> 00:26:25,763 Resps. She aspirated. It's food. 494 00:26:25,774 --> 00:26:28,842 Did the nurse ask her if she had eaten today and tell her to fast? 495 00:26:28,853 --> 00:26:31,334 - And you did, too. - You think as a health care 496 00:26:31,345 --> 00:26:33,214 professional you wouldn't take that as casual advice. 497 00:26:33,225 --> 00:26:35,309 I think she might've done it to get back at you for being... 498 00:26:35,320 --> 00:26:38,007 you know, yourself. Eating I mean. 499 00:26:38,018 --> 00:26:39,930 You think this woman found me so distasteful 500 00:26:39,941 --> 00:26:41,635 that she deliberately jeopardized her own operation 501 00:26:41,646 --> 00:26:43,746 and put her life at risk in order to prove that? 502 00:26:43,757 --> 00:26:44,805 June, that's... 503 00:26:44,816 --> 00:26:47,516 You didn't see her when you left. Totally triggered. 504 00:26:47,527 --> 00:26:49,787 People use that word a lot, but what they mean is "annoyed". 505 00:26:49,798 --> 00:26:51,967 It was way more than that. She started going off 506 00:26:51,978 --> 00:26:53,390 about her abusive marriage. 507 00:26:53,401 --> 00:26:55,203 And she wanted to report you on my behalf. 508 00:26:55,536 --> 00:26:56,938 I told her not to. 509 00:26:57,797 --> 00:27:00,467 But that is hospital pudding. 510 00:27:03,224 --> 00:27:05,454 Fine. Let's just... 511 00:27:05,465 --> 00:27:07,968 Let's get her tubes and get on with this. 512 00:27:10,480 --> 00:27:13,034 - Oh, Mags! - Yeah? 513 00:27:13,460 --> 00:27:15,325 Um... Sorry. 514 00:27:15,336 --> 00:27:17,772 Your bartender's O2 sats are down at 90. 515 00:27:17,783 --> 00:27:19,185 Because she's hypertensive. 516 00:27:19,306 --> 00:27:21,108 I paged RT like a million years ago. 517 00:27:21,415 --> 00:27:24,078 Could you please go get them and drag them down if you have to? 518 00:27:24,201 --> 00:27:25,592 I think it's better that you go there. 519 00:27:25,603 --> 00:27:27,714 - They're not going to listen to me. - Yeah, it's 8 floors up. 520 00:27:27,724 --> 00:27:28,749 I know. 521 00:27:28,760 --> 00:27:31,629 Cardio sucks so... Rock, paper, scissors? 522 00:27:32,090 --> 00:27:33,965 No, Arnold, I can't. 523 00:27:33,976 --> 00:27:37,112 - Right, I didn't mean to. Sorry. - It's okay. No worries. 524 00:27:38,871 --> 00:27:41,073 "This is Bashir, please leave a message." 525 00:27:44,911 --> 00:27:47,480 You should be breathing a lot better now. 526 00:27:49,703 --> 00:27:53,040 - These yours? - Oh, yeah. Thank you. 527 00:27:57,677 --> 00:27:59,880 Your pupils look fine. 528 00:28:00,147 --> 00:28:03,017 Um, not to state the obvious, 529 00:28:03,028 --> 00:28:05,096 but since I can move and breathe now, 530 00:28:05,107 --> 00:28:07,977 can we just go out the way you came in? 531 00:28:08,782 --> 00:28:12,820 No, that's no longer an option. 532 00:28:13,433 --> 00:28:16,830 How wrong was I thinking my parking spot was a coup? 533 00:28:16,841 --> 00:28:20,254 Because the street never tickets and it's pretty safe and quiet. 534 00:28:20,265 --> 00:28:23,401 - It's true. I don't live far. - Are you close? 535 00:28:23,771 --> 00:28:26,874 My van is my house. 536 00:28:26,941 --> 00:28:28,290 Oh... 537 00:28:29,849 --> 00:28:31,685 It's a choice, by the way. 538 00:28:31,696 --> 00:28:33,899 I have very few material needs. 539 00:28:34,237 --> 00:28:36,399 - No judgment. - I got divorced 540 00:28:36,410 --> 00:28:40,781 and we were trying to share a condo even after, but... 541 00:28:42,422 --> 00:28:43,766 Bashir, are you crying? 542 00:28:43,777 --> 00:28:45,679 Okay, got a signal here. 543 00:28:46,294 --> 00:28:49,832 It's Captain David. Hey, I was right about his lungs. 544 00:28:49,843 --> 00:28:51,611 He's breathing much better now. 545 00:28:51,622 --> 00:28:54,402 - And no, I'm not crying. My eyes are itching. - Hamed? What the hell? 546 00:28:54,413 --> 00:28:57,510 Same. And I am dizzy. Is it sewer gas? 547 00:28:57,521 --> 00:29:00,147 We teach a WorkSafe unit at school. 548 00:29:00,158 --> 00:29:01,675 It's called hydrogen sulfite. 549 00:29:01,742 --> 00:29:04,518 And�one�of�the�many reasons to wait, Hamed. 550 00:29:04,529 --> 00:29:06,965 Now I've got two people breathing toxic fumes instead of one. 551 00:29:06,976 --> 00:29:10,001 - Now I can get us both out. - Do not do that. 552 00:29:10,012 --> 00:29:12,114 The hydro vault is not a safe way out or in. 553 00:29:12,125 --> 00:29:13,627 And that gas is highly flammable. 554 00:29:13,888 --> 00:29:15,882 One spark and the whole street could go. 555 00:29:15,893 --> 00:29:17,495 You're going to sit tight this time 556 00:29:17,564 --> 00:29:20,174 and wait for a hazmat team to identify the risks. 557 00:29:23,316 --> 00:29:26,152 What are you doing down here, man? 558 00:29:29,759 --> 00:29:32,173 I guess you're happy I'm getting my wake-up call. 559 00:29:32,498 --> 00:29:35,531 Of course not. But I really do understand how you feel right now. 560 00:29:35,542 --> 00:29:37,567 How could this get so bad so fast? 561 00:29:37,578 --> 00:29:39,613 We were waiting for respiratory therapy, 562 00:29:39,624 --> 00:29:41,593 but I need to intubate you now. 563 00:29:41,604 --> 00:29:44,074 I'll start by sedating you with propofol. 564 00:29:44,085 --> 00:29:45,313 Then I'll insert a tube... 565 00:29:45,324 --> 00:29:48,205 Please, I read all that stuff about people who go on vents... 566 00:29:48,216 --> 00:29:51,094 and they never get off of them. 567 00:29:51,105 --> 00:29:53,741 Josie, I know that you're scared, but with your increased risk, 568 00:29:53,752 --> 00:29:55,398 you need the extra help to breathe. 569 00:29:55,409 --> 00:29:57,354 I don't want to be someone who needs that. 570 00:29:57,365 --> 00:29:59,748 But the reality is you are. 571 00:29:59,948 --> 00:30:02,803 - And if we don't try... - It turns out the metal thing 572 00:30:02,814 --> 00:30:04,516 was actually a battery and it's stuck. 573 00:30:04,638 --> 00:30:07,007 I'm afraid if I pull it out, I'll melt his rectum with acid, 574 00:30:07,018 --> 00:30:08,486 - and I want to... - Carmen! 575 00:30:08,522 --> 00:30:10,830 You said not to be afraid not to interrupt you. 576 00:30:10,841 --> 00:30:12,877 I also reminded you about judgment. 577 00:30:13,000 --> 00:30:14,935 Don't interrupt when it means pulling me away 578 00:30:14,946 --> 00:30:17,682 from a life-and-death situation. Figure it out! 579 00:30:17,693 --> 00:30:18,948 Sounds like you might need some help in here. 580 00:30:18,959 --> 00:30:21,255 No, we're fine. Josie's increasing in resp distress. 581 00:30:21,266 --> 00:30:23,473 We were discussing intubation and Carmen was going. 582 00:30:23,484 --> 00:30:25,219 There's not much to discuss. 583 00:30:26,008 --> 00:30:28,596 It's okay, I got this. Leblanc, Go. Handhold your resident. 584 00:30:28,607 --> 00:30:31,644 Hi, Josie? We're going to get you some help breathing, yes? 585 00:30:33,505 --> 00:30:36,036 It's okay. Leblanc, go, go, go. 586 00:30:36,096 --> 00:30:38,432 Don't worry, Josie. We got you. 587 00:30:42,166 --> 00:30:43,589 - Did you make it? - They hook me up 588 00:30:43,600 --> 00:30:45,133 with wire and put sticker on me. 589 00:30:45,144 --> 00:30:46,779 Then, took them off and told me to wait. 590 00:30:47,000 --> 00:30:50,003 That's a good sign. Now if your EKG was abnormal, you'd know. 591 00:30:50,014 --> 00:30:51,916 - How do you feel? - Scared. 592 00:30:52,099 --> 00:30:55,136 It hurts worse now, and I feel sick to my stomach. 593 00:30:55,147 --> 00:30:57,883 I'll stay with you until you get seen again. 594 00:30:58,415 --> 00:31:00,683 Tell me... when you got into boxing. 595 00:31:01,034 --> 00:31:03,597 Back home. When they started restricting women 596 00:31:03,664 --> 00:31:05,021 from going to the gym. 597 00:31:05,032 --> 00:31:07,834 My friend and I would work out in my basement in secret. 598 00:31:08,435 --> 00:31:11,238 No music so we didn't draw attention to ourselves. 599 00:31:11,590 --> 00:31:13,874 That's pretty incredible. 600 00:31:13,885 --> 00:31:16,387 - Dahab Sayeed? - They're calling me. 601 00:31:16,398 --> 00:31:19,234 - Stay here. - You bet. 602 00:31:19,279 --> 00:31:21,994 Uh, just say what I texted you. 603 00:31:22,005 --> 00:31:23,539 I just ran up and down eight flights of stairs... 604 00:31:23,550 --> 00:31:27,009 Doctor Hunter sent me. He thinks I may have a ruptured aorta. 605 00:31:27,489 --> 00:31:29,858 You don't have an OHIP card. Health insurance? 606 00:31:29,869 --> 00:31:32,726 I have an Interim Federal Health Certificate. 607 00:31:32,793 --> 00:31:34,180 It covers hospital visits. 608 00:31:34,191 --> 00:31:37,353 Okay, that doesn't matter. Just tell them how you feel. 609 00:31:38,153 --> 00:31:39,933 My pain is ten of ten. 610 00:31:40,000 --> 00:31:42,081 - Can you manage? - Dr. Hunter sent me. 611 00:31:42,092 --> 00:31:44,179 I need to see Nurse Claire. 612 00:31:45,093 --> 00:31:47,163 Take the forms, bring them back to me when you're done. 613 00:31:47,174 --> 00:31:50,296 Is that Rhoda? What forms? What is she doing now? 614 00:31:50,307 --> 00:31:51,912 Theo, I thought you worked here. 615 00:31:51,923 --> 00:31:54,425 Dahab, just put her on the phone. She isn't hearing you. 616 00:31:54,548 --> 00:31:57,028 Miss, please. He can tell you. 617 00:31:57,039 --> 00:31:59,520 Referring physicians need to call the main hospital line. 618 00:31:59,765 --> 00:32:02,556 Rhoda! Rhoda! It's Theo Hunter. 619 00:32:03,069 --> 00:32:05,194 Theo? This your patient? 620 00:32:05,205 --> 00:32:07,074 You know she can't skip the line just because we're busy. 621 00:32:07,085 --> 00:32:09,887 Damn it, Rhoda, are you deaf? You're not hearing what she's saying. 622 00:32:09,957 --> 00:32:12,059 And you don't even work here. 623 00:32:27,138 --> 00:32:30,050 Hey, stop. 624 00:32:30,390 --> 00:32:32,892 You heard what he said about a spark. 625 00:32:42,782 --> 00:32:46,252 So were you right? Would I have died? 626 00:32:48,044 --> 00:32:50,692 And what David said about their risk assessment? 627 00:32:50,703 --> 00:32:53,239 You knew that, but you came down here anyway. 628 00:32:57,404 --> 00:32:59,502 Fine, yeah, no. Say nothing. 629 00:32:59,513 --> 00:33:01,184 You're just the last person I'm ever going to talk to, 630 00:33:01,195 --> 00:33:04,799 but let's both just drift into the void in silence. 631 00:33:14,568 --> 00:33:15,918 Are you a doctor? 632 00:33:15,929 --> 00:33:18,124 No, nurse practitioner. Hi, I'm Claire. 633 00:33:18,135 --> 00:33:20,988 You're the one Theo said to ask for my information. 634 00:33:20,999 --> 00:33:22,836 Theo Hunter? You a patient of his? 635 00:33:22,847 --> 00:33:25,485 Ugh! Does no one talk to each other in this place? 636 00:33:25,496 --> 00:33:28,204 - I know he called you. - I can see you're upset, ma'am, 637 00:33:28,215 --> 00:33:29,977 but please do not take it out on me our staff. 638 00:33:30,043 --> 00:33:33,046 Theo said I could die. You have to do something. 639 00:33:33,593 --> 00:33:36,650 If you cannot remain calm, I'm going to need to call security. 640 00:33:36,831 --> 00:33:39,451 Hey! 641 00:33:45,386 --> 00:33:47,027 - Theo? - Claire. 642 00:33:47,038 --> 00:33:50,119 Dahab, what's going on? You haven't answered any of my calls. 643 00:33:50,237 --> 00:33:52,272 Claire, Claire, is she okay? 644 00:33:52,692 --> 00:33:55,369 They took her back to X-ray and now she's in an exam room. 645 00:33:55,380 --> 00:33:58,850 And she's vomiting brown liquid. What do I do? 646 00:33:58,885 --> 00:34:01,188 I thought she had a ruptured aorta, but... 647 00:34:01,627 --> 00:34:03,277 Brown like coffee grounds? 648 00:34:03,288 --> 00:34:04,823 It tastes awful. 649 00:34:06,079 --> 00:34:09,249 No, Theo. I think it's stool. 650 00:34:10,224 --> 00:34:11,584 Okay... 651 00:34:11,897 --> 00:34:13,211 Alright, we got you. 652 00:34:13,222 --> 00:34:17,159 Claire! Claire! 653 00:34:20,666 --> 00:34:22,835 What did you want to ask me? 654 00:34:22,949 --> 00:34:26,042 I mean, so much. It was so easy for you to risk your life 655 00:34:26,053 --> 00:34:27,487 to save mine, but... 656 00:34:27,855 --> 00:34:31,425 Now, like, killing you to wait for them to save us. 657 00:34:31,436 --> 00:34:34,116 - That's not a question. - Okay. 658 00:34:34,989 --> 00:34:37,769 Let's start small. You said you live near here? 659 00:34:37,780 --> 00:34:41,249 What else? Wife, husband, kids? 660 00:34:41,260 --> 00:34:44,096 - No, I live with my sister. - How old? 661 00:34:44,311 --> 00:34:46,147 - Fifteen. - Grade nine? 662 00:34:46,414 --> 00:34:47,955 She go to the neighborhood school? 663 00:34:47,966 --> 00:34:49,935 It'd be hilarious if I was her teacher. 664 00:34:50,057 --> 00:34:52,559 She goes to the Art school in Etobicoke. 665 00:34:52,872 --> 00:34:55,796 But she likes sciences there, too. 666 00:34:56,066 --> 00:35:01,115 She says she wants to keep all her future possibilities open. 667 00:35:02,495 --> 00:35:04,264 Where'd you grow up? 668 00:35:04,588 --> 00:35:05,739 Aleppo. 669 00:35:08,186 --> 00:35:10,455 Kyle, are you feeling okay? 670 00:35:10,617 --> 00:35:16,290 I mean, for breathing sewer gas and the tube in my chest. 671 00:35:20,777 --> 00:35:22,912 My sister and I immigrated here 672 00:35:22,923 --> 00:35:27,427 because I saved a woman's life and we got the attention of a man who... 673 00:35:28,111 --> 00:35:30,784 - helped us. - Wow. Okay. 674 00:35:30,915 --> 00:35:33,498 Elliot. That's his name. 675 00:35:33,851 --> 00:35:37,437 He found us overseas when we were very desperate. 676 00:35:37,560 --> 00:35:40,529 He put us on the right lists, raised money to sponsor us, 677 00:35:40,540 --> 00:35:44,033 and when we landed here, we lived in his house 678 00:35:44,044 --> 00:35:46,013 with his wife and young kids. 679 00:35:46,832 --> 00:35:51,971 We had a small, one-room basement apartment. 680 00:35:52,686 --> 00:35:54,955 He showed me how to register for my sister's schools. 681 00:35:55,022 --> 00:35:57,724 He helped me figure out how to study for my medical boards. 682 00:35:57,735 --> 00:36:01,138 And he even lent me more money when it was time to take them. 683 00:36:01,149 --> 00:36:03,265 That's pretty miraculous. 684 00:36:03,276 --> 00:36:04,765 It was. 685 00:36:05,972 --> 00:36:07,100 But? 686 00:36:13,574 --> 00:36:15,642 I�think�they're�coming�for�us. 687 00:36:20,714 --> 00:36:26,553 Kyle! Hey, hey, hey! Kyle! Kyle! 688 00:36:27,188 --> 00:36:28,522 Hey! 689 00:36:29,242 --> 00:36:30,633 Kyle! Hey! 690 00:36:30,644 --> 00:36:32,579 They're coming. 691 00:36:39,389 --> 00:36:41,390 Theo, it hurts. 692 00:36:41,401 --> 00:36:44,856 I know. They're going to help you. Where's Claire? 693 00:36:44,867 --> 00:36:48,537 She went to call for a doctor. Here she is. 694 00:36:49,375 --> 00:36:52,579 Claire? Okay, I think it might be a ruptured diaphragm. 695 00:36:52,590 --> 00:36:55,159 If her bowel herniated, it could be at risk for perforation. 696 00:36:55,170 --> 00:36:57,963 - She needs urgent OR. - Okay, on it. What else? 697 00:36:57,974 --> 00:37:00,789 An NG to decompress the bowel and remove any stool. 698 00:37:00,800 --> 00:37:04,291 - You can wait for someone. - Okay. Talk to her while I prep? 699 00:37:04,371 --> 00:37:07,083 Dahab. Claire's going to put a tube down your nose. 700 00:37:07,094 --> 00:37:09,262 - It'll hurt but not for long. - I can take it. 701 00:37:09,456 --> 00:37:12,826 I have no doubt. Dahab, this is Liz. 702 00:37:12,946 --> 00:37:15,015 She and Claire have you from here. 703 00:37:15,026 --> 00:37:17,963 - Theo? - You can't stay? 704 00:37:18,675 --> 00:37:21,241 You're in great hands. I promise. 705 00:37:21,595 --> 00:37:23,697 We'll talk later, okay? 706 00:37:30,816 --> 00:37:33,065 I was handling things earlier with Josie. 707 00:37:33,076 --> 00:37:35,286 - Who? - That woman you intubated. 708 00:37:35,296 --> 00:37:36,593 Oh, right. 709 00:37:36,604 --> 00:37:37,891 ICU got a bed opening, by the way. 710 00:37:37,902 --> 00:37:39,604 So she's stabilizing quickly. You're welcome. 711 00:37:39,726 --> 00:37:41,965 For steamrolling me? 712 00:37:41,975 --> 00:37:46,028 No! I was trying to help you. Seemed like Carme needed you. 713 00:37:46,039 --> 00:37:48,408 Oh, please. You don't care about holding residents' hands. 714 00:37:48,736 --> 00:37:52,276 No, but you do. Like, you made that big show 715 00:37:52,287 --> 00:37:53,609 of trying to teach her the right lessons. 716 00:37:53,620 --> 00:37:55,722 So I thought you might want to... 717 00:37:57,077 --> 00:37:59,312 Yeah, you know? You're right. 718 00:37:59,435 --> 00:38:01,170 I don't. 719 00:38:01,181 --> 00:38:03,724 They have no idea what's going on for us. 720 00:38:03,735 --> 00:38:06,237 Or what kind of stresses we are all carrying. 721 00:38:06,359 --> 00:38:09,529 And coddling them does nothing to prepare them for reality. 722 00:38:09,790 --> 00:38:13,627 And it's dumb. So yeah, sometimes, we're going to lose it. 723 00:38:13,780 --> 00:38:17,283 And there are more important things to worry about than hurt feelings. 724 00:38:23,108 --> 00:38:24,421 - Hey. - Hey. 725 00:38:24,758 --> 00:38:27,060 You said that this operation would be easy. 726 00:38:27,381 --> 00:38:29,409 But I woke up with pain in my throat 727 00:38:29,420 --> 00:38:31,193 and the nurse said that I almost choked. 728 00:38:31,204 --> 00:38:32,872 Right, well, I was pretty clear 729 00:38:32,883 --> 00:38:35,285 about the dangers of eating before surgery. 730 00:38:35,738 --> 00:38:37,840 Look, if you decided to disregard Dr. Novak 731 00:38:37,851 --> 00:38:39,658 to make a point or to get back at him. 732 00:38:39,669 --> 00:38:43,039 I haven't eaten anything for 16 hours. 733 00:38:43,599 --> 00:38:46,898 You're accusing me of risking my life over that guy? 734 00:38:46,909 --> 00:38:48,911 Marissa, it's just, you know, what you said about your ex. 735 00:38:48,922 --> 00:38:52,926 - And then about the pills... - That was totally different. 736 00:38:52,937 --> 00:38:54,672 I was in a much darker place. 737 00:38:55,359 --> 00:38:57,971 One that I have worked really hard to move beyond. 738 00:38:58,399 --> 00:39:02,342 Okay, alright, maybe it was slow digestion. I'm sorry. 739 00:39:03,189 --> 00:39:04,478 I don't know you, 740 00:39:04,489 --> 00:39:06,758 but I know trauma and... 741 00:39:07,665 --> 00:39:10,250 if you really thought that that was something I was capable of, 742 00:39:10,261 --> 00:39:13,531 maybe it's because some part of you is. 743 00:39:16,752 --> 00:39:19,160 I'm going to leave the drain in until morning. 744 00:39:19,171 --> 00:39:21,607 And then you should be good to go. 745 00:39:42,909 --> 00:39:45,778 Here, Bash. Put this on. 746 00:39:48,021 --> 00:39:49,723 That man owes you his life. 747 00:39:50,283 --> 00:39:53,249 They need to check Kyle's tube for blockages and flow. 748 00:39:53,260 --> 00:39:55,662 They're on it. You just try and breathe. 749 00:40:00,679 --> 00:40:02,681 You okay? 750 00:40:03,485 --> 00:40:06,629 My decisions put you on the spot today. 751 00:40:06,696 --> 00:40:09,398 The chest tube, though. Impressive. 752 00:40:09,409 --> 00:40:11,611 Guess you weren't lying about having field experience. 753 00:40:12,165 --> 00:40:15,502 When I heard somebody was down there, I just... 754 00:40:17,444 --> 00:40:20,447 Jumping in is what I know how to do. 755 00:40:21,601 --> 00:40:24,547 When I was younger and a call would come into the station, 756 00:40:24,558 --> 00:40:27,761 I'd always be pulling for fire. 757 00:40:27,828 --> 00:40:30,330 The calm just felt wrong to me. 758 00:40:30,770 --> 00:40:32,705 Not anymore. 759 00:40:41,835 --> 00:40:44,822 Hi, Connie. It's Magalie. I got your message. 760 00:40:44,833 --> 00:40:48,103 And I will be sending in the forms tomorrow. 761 00:40:48,730 --> 00:40:51,540 Also, I had to move blood work because I'm on shift that day. 762 00:40:51,551 --> 00:40:53,409 But lab said that they could accommodate 763 00:40:53,420 --> 00:40:55,889 so you can be expecting that next week. 764 00:40:56,202 --> 00:40:58,328 Thank you. What happened to you? 765 00:40:58,339 --> 00:41:01,609 Uh... Long story. I came as soon as I could. 766 00:41:01,620 --> 00:41:04,186 Yeah, it's a long story here, too. That's covered. 767 00:41:04,197 --> 00:41:07,974 But when we couldn't reach you, we called in Kinio and Shulman. 768 00:41:07,985 --> 00:41:10,234 Oh, okay. 769 00:41:11,046 --> 00:41:13,173 That's not a great look, ignoring your calls 770 00:41:13,184 --> 00:41:15,586 when�you're�competing�for�a�job. 771 00:41:15,597 --> 00:41:17,832 No, I think based on tonight, 772 00:41:17,843 --> 00:41:20,245 it's advantage Leblanc. 773 00:41:21,574 --> 00:41:24,243 Good, she should enjoy that while it lasts. 774 00:41:25,174 --> 00:41:27,576 I really want that job, Bash. 775 00:41:27,834 --> 00:41:29,614 I'm going to do everything I can to get it. 776 00:41:29,625 --> 00:41:31,394 You'll need to. 777 00:41:32,459 --> 00:41:33,994 Going home to sleep? 778 00:41:34,160 --> 00:41:36,463 You? Breakfast with Amira? 779 00:41:42,809 --> 00:41:44,878 - How is she? - She's out of surgery. 780 00:41:44,889 --> 00:41:46,825 You were right. Ischemic bowel. 781 00:41:47,052 --> 00:41:49,119 - She'll be fine. - That's good. 782 00:41:49,130 --> 00:41:50,665 What kind of a fallout should I expect? 783 00:41:50,884 --> 00:41:52,353 I'll admit it was unorthodox, 784 00:41:52,364 --> 00:41:53,632 but she said you're the only reason 785 00:41:53,643 --> 00:41:55,534 she even came back to the hospital. 786 00:41:55,949 --> 00:41:57,937 And I blew up my entire life two years ago 787 00:41:57,948 --> 00:42:01,252 for a chance to stay at Memorial because I felt a calling. 788 00:42:01,920 --> 00:42:05,824 I mean, you can think I'm naive or stupid if you want, but... 789 00:42:06,950 --> 00:42:08,673 I know I can still make a contribution 790 00:42:08,684 --> 00:42:11,300 and I'm not going to give up on that or myself. 791 00:42:11,311 --> 00:42:13,479 I don't think that's stupid, Theo. 792 00:42:29,776 --> 00:42:31,077 Bashir... 793 00:42:31,435 --> 00:42:32,986 Hi, Elliot. 794 00:42:33,709 --> 00:42:36,376 What are you... How long has it been? 795 00:42:36,387 --> 00:42:38,088 Six years. 796 00:42:38,458 --> 00:42:39,986 Everything okay? Amira, she's... 797 00:42:39,997 --> 00:42:42,599 I wasn't sure if you wanted to see me again. 798 00:42:44,277 --> 00:42:46,746 I just thought... 799 00:42:48,290 --> 00:42:50,437 What do you want, Bashir? 800 00:42:53,167 --> 00:42:58,167 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 64162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.