All language subtitles for The.King.of.Queens.S01E16.DVDRip.XviD-RiVER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,431 --> 00:00:15,219 Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 2 00:00:15,429 --> 00:00:18,094 Getting my fingers nice and pruney, just the way I like them. 3 00:00:18,302 --> 00:00:23,251 No wife of mine is gonna do dishes on Valentine's Day. 4 00:00:23,465 --> 00:00:25,170 You can do these tomorrow. 5 00:00:25,380 --> 00:00:26,576 Thanks so much. 6 00:00:26,795 --> 00:00:28,914 So if you have no other plans this evening, 7 00:00:29,168 --> 00:00:30,790 could I interest you in a nice dinner out, 8 00:00:31,000 --> 00:00:34,493 followed by a workout on the heavy bag? 9 00:00:35,497 --> 00:00:37,118 Well, that depends. 10 00:00:37,329 --> 00:00:38,820 What restaurant you taking me to? 11 00:00:39,077 --> 00:00:40,983 Little place I like to call Manzi's. 12 00:00:41,242 --> 00:00:43,645 Manzi's? Doug, you did good. 13 00:00:43,907 --> 00:00:44,901 - I did, didn't I? - Yeah. 14 00:00:45,114 --> 00:00:48,642 All right, so we're all set for a sweet evening of sensuaI togetherness. 15 00:00:48,861 --> 00:00:50,021 Meet you there at 8. 16 00:00:50,734 --> 00:00:52,060 Meet me there? Why? 17 00:00:52,316 --> 00:00:53,310 It's Spence's birthday. 18 00:00:53,524 --> 00:00:54,850 Me and the guys gotta take him out for a quick beer. 19 00:00:55,106 --> 00:00:56,135 Doug, it's Valentine's Day. 20 00:00:56,355 --> 00:00:57,977 I don't wanna meet you at the restaurant. 21 00:00:58,187 --> 00:00:59,383 Why not? It'll be romantic. 22 00:00:59,686 --> 00:01:03,427 I'll walk in, it'll be like, "Hey. " 23 00:01:04,015 --> 00:01:05,590 Come on, Car, I gotta do it for Spence. 24 00:01:05,806 --> 00:01:07,380 His birthday lands on Valentine's Day. 25 00:01:07,596 --> 00:01:10,508 And he's Spence. That's a rough combo. 26 00:01:10,760 --> 00:01:13,247 - All right, all right, I'll meet you there. - All right, 8:00. 27 00:01:13,466 --> 00:01:15,704 And we'll party like it's 1999. 28 00:01:15,964 --> 00:01:18,202 Because it is. You get it? 29 00:01:20,669 --> 00:01:25,074 Hey, Hef, you gonna get dressed? The dance starts in a half-hour. 30 00:01:25,332 --> 00:01:29,488 I'm not going. I got a fever. Here, look at this. 31 00:01:29,870 --> 00:01:31,823 A hundred and eleven. 32 00:01:32,035 --> 00:01:33,740 Wow, I should be in bed. 33 00:01:33,950 --> 00:01:36,401 Dad, what are you doing? 34 00:01:36,614 --> 00:01:39,645 Look, I just don't wanna go to that stupid old-people's dance. 35 00:01:39,903 --> 00:01:42,568 Why not? It will be fun. 36 00:01:42,734 --> 00:01:44,889 There'll be a little bunch of hotties there, huh? 37 00:01:45,149 --> 00:01:47,352 Hey, I've been to these meat markets before. 38 00:01:47,564 --> 00:01:49,020 Those women are like vultures. 39 00:01:49,229 --> 00:01:51,218 If a man has a pulse and a driver's licence, 40 00:01:51,436 --> 00:01:54,301 they're all over him like he's Van Johnson. 41 00:01:55,557 --> 00:01:57,381 Dad, cards on the table. 42 00:01:57,931 --> 00:02:01,258 I want you out of the house by the time Doug and I get home. 43 00:02:01,469 --> 00:02:05,081 I want that very, very much. 44 00:02:06,549 --> 00:02:10,077 So go put on some pants and some Canoe, okay? 45 00:02:10,337 --> 00:02:11,331 - Don't I-? - No. 46 00:02:11,545 --> 00:02:13,119 - But I- - No buts. 47 00:02:13,335 --> 00:02:15,537 - Fine. - See, isn't it nice to compromise? 48 00:02:20,246 --> 00:02:23,241 Hi, Mrs Olchin. It's Doug Heffernan, Spence ready? 49 00:02:23,452 --> 00:02:24,648 He's not home. 50 00:02:24,867 --> 00:02:27,235 Why don't you boys come on up and wait for him? 51 00:02:33,069 --> 00:02:35,520 Usually we just buzz and he comes down, what's this all about? 52 00:02:35,775 --> 00:02:37,432 I don't know. You guys ever been up there? 53 00:02:38,273 --> 00:02:40,807 - You? - Once, when I was like 10. 54 00:02:41,021 --> 00:02:44,384 AII I remember is Jell-O and fear. 55 00:02:51,637 --> 00:02:55,675 Doug. Oh, it's been years. 56 00:02:55,926 --> 00:02:58,626 Look how you've filled out. 57 00:02:58,840 --> 00:03:00,213 Hi, Mrs Olchin. 58 00:03:02,004 --> 00:03:04,455 Come in- Oh, you must be Deacon. 59 00:03:04,669 --> 00:03:07,072 How'd you guess? 60 00:03:12,870 --> 00:03:16,943 And that must mean you're Richie, the ladies' man. 61 00:03:17,200 --> 00:03:21,653 Well, don't try any slick moves on this lady, because I've seen them all. 62 00:03:22,654 --> 00:03:23,897 Okay, sure. 63 00:03:25,236 --> 00:03:28,729 Oh, come in, come in. 64 00:03:28,983 --> 00:03:31,848 Sit, sit, sit. I'll get us some snacks. 65 00:03:32,979 --> 00:03:38,213 Look, a wonderfuI onion dip. I made it with soup. 66 00:03:39,349 --> 00:03:40,889 Soup, really? That's just- 67 00:03:41,098 --> 00:03:42,673 Spence gonna be home soon? 68 00:03:42,930 --> 00:03:45,002 Any minute. I sent him out to get me cigarettes. 69 00:03:45,219 --> 00:03:46,676 But the joke's on him. 70 00:03:46,885 --> 00:03:51,373 I've got five cartons here at the house. 71 00:03:56,752 --> 00:03:58,540 Good one. 72 00:03:59,000 --> 00:04:01,155 Why did you do that? 73 00:04:01,415 --> 00:04:05,358 Because we're having a surprise party for him, silly. 74 00:04:06,536 --> 00:04:08,608 Isn't it a grand idea? 75 00:04:08,867 --> 00:04:14,362 I tell you, boys, this is gonna be a night to remember. 76 00:04:24,729 --> 00:04:26,221 Hi. Stoli rocks, please. 77 00:04:26,436 --> 00:04:28,260 - Coming up. - Thanks. 78 00:04:42,673 --> 00:04:43,952 Can I help you? 79 00:04:45,047 --> 00:04:46,538 You smell good. 80 00:04:46,795 --> 00:04:47,824 Yeah, thanks. 81 00:04:48,252 --> 00:04:51,283 - You wanna smell me? - Not so much. 82 00:04:51,541 --> 00:04:53,992 Suit yourself. I'm Tito. 83 00:04:54,206 --> 00:04:55,484 And you are? 84 00:04:55,788 --> 00:05:00,525 - Waiting for my husband. - Whoa, whoa, whoa, Tito retreat-o. 85 00:05:01,117 --> 00:05:05,438 Just making small talk, waiting for my date to arrive. 86 00:05:06,030 --> 00:05:07,900 Lucky gaI. 87 00:05:21,392 --> 00:05:22,718 Excuse me. 88 00:05:23,432 --> 00:05:26,097 Would you by any chance like to dance? 89 00:05:26,305 --> 00:05:29,466 - No. - But why? 90 00:05:29,719 --> 00:05:31,838 Because I'm married. Now scram. 91 00:05:33,549 --> 00:05:35,124 Creep. 92 00:05:35,756 --> 00:05:38,787 Ma, will you come on? 93 00:05:39,003 --> 00:05:40,164 Look at this place. 94 00:05:40,460 --> 00:05:42,663 Where did you bring me, a nursing home? 95 00:05:42,917 --> 00:05:43,994 Forget it, I'm out of here. 96 00:05:44,207 --> 00:05:46,362 No, Ma, you have not been on a date in years. 97 00:05:46,580 --> 00:05:48,321 Now, you are doing this. 98 00:05:48,537 --> 00:05:51,735 Now try to enjoy yourself, okay? I'll pick you up at 10. 99 00:05:51,993 --> 00:05:56,149 Fourteen hours I was in labour with you, very nice. 100 00:05:56,406 --> 00:05:57,483 Goodbye. 101 00:05:57,738 --> 00:06:00,769 - I'm not talking to anyone. - I don't care. 102 00:06:17,889 --> 00:06:19,085 I'm married. 103 00:06:20,595 --> 00:06:23,377 Relax, buddy, because you know what? 104 00:06:23,592 --> 00:06:25,249 I'm married too. 105 00:06:30,837 --> 00:06:33,702 My wife's in the hospitaI, if you must know. 106 00:06:34,167 --> 00:06:38,158 Well, very nice of you to be with her on Valentine's Day. 107 00:06:38,372 --> 00:06:40,657 Visiting hours ended at 7:00. 108 00:06:40,912 --> 00:06:43,907 All right, all right. Jeez. 109 00:06:47,240 --> 00:06:50,438 My husband's away on business, in case you were wondering. 110 00:06:50,696 --> 00:06:52,152 I wasn't. 111 00:06:53,818 --> 00:06:55,358 So, what's wrong with your wife? 112 00:06:55,608 --> 00:07:00,262 Oh, they're doing a scan on her with that scope thing, yeah. 113 00:07:00,480 --> 00:07:02,137 Maybe a probe too. 114 00:07:03,810 --> 00:07:05,136 Sounds serious. 115 00:07:05,392 --> 00:07:08,553 Oh, it's one thing after another with her. 116 00:07:12,054 --> 00:07:14,622 So would you like to get some punch? 117 00:07:15,259 --> 00:07:17,048 Guess there's no harm in that. 118 00:07:23,253 --> 00:07:25,656 Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday 119 00:07:25,917 --> 00:07:28,285 Birthday boy 120 00:07:32,204 --> 00:07:33,826 I don't like it here. 121 00:07:34,078 --> 00:07:36,943 Where the hell is Spence, anyway? I just wanna do this and leave. 122 00:07:37,200 --> 00:07:39,733 At least your wife's out of town. You don't have to be anywhere. 123 00:07:39,948 --> 00:07:42,399 I gotta meet Carrie in a minute and a half. 124 00:07:42,612 --> 00:07:44,518 - I think I see him. - Great, he's here. 125 00:07:44,736 --> 00:07:46,357 We'll say "surprise," throw down some punch, 126 00:07:46,568 --> 00:07:47,680 and get the hell out of here. 127 00:07:47,900 --> 00:07:50,849 He's coming! Quick, let's all hide in the closet. 128 00:07:52,271 --> 00:07:54,723 Couldn't we just stay here and crouch? 129 00:07:55,311 --> 00:07:59,799 Don't be a spoilsport. Come on. Quick. 130 00:08:00,015 --> 00:08:01,720 Chop-chop! 131 00:08:01,930 --> 00:08:04,879 Go, room, make room for mommy. 132 00:08:05,094 --> 00:08:08,125 Oh, I think I've died and gone to heaven. 133 00:08:09,050 --> 00:08:10,044 Mom! 134 00:08:10,632 --> 00:08:12,206 Mom! 135 00:08:12,422 --> 00:08:17,075 Mom, they didn't have 120s, so I got 100s. 136 00:08:17,293 --> 00:08:18,701 Mom? 137 00:08:18,958 --> 00:08:20,580 Surprise! 138 00:08:22,289 --> 00:08:24,361 - Surprise. Hi. - Hi. 139 00:08:26,785 --> 00:08:29,615 It's your birthday, Valentine 140 00:08:29,866 --> 00:08:31,441 - Mom- - So eat some cake 141 00:08:31,698 --> 00:08:32,941 - Mom- - And drink some wine 142 00:08:33,155 --> 00:08:34,149 - Mom- - Celebrate- 143 00:08:34,363 --> 00:08:36,730 - Mom! - Spencer, don't interrupt. 144 00:08:36,944 --> 00:08:37,938 - It's your birthday- - Stop it! 145 00:08:38,235 --> 00:08:40,899 - I hate when you do things like this! - Spencer! 146 00:08:41,066 --> 00:08:43,387 This is why I never have the guys over, you always have to embarrass me. 147 00:08:43,605 --> 00:08:45,013 I hate you! I hate you! 148 00:08:45,937 --> 00:08:47,677 Go! Leave! 149 00:08:47,893 --> 00:08:52,180 Just like your father and every other man in my life! 150 00:08:53,722 --> 00:08:56,587 Spence Olchin pees sitting down! 151 00:08:56,803 --> 00:08:58,342 Shut up, Mom! 152 00:08:59,509 --> 00:09:03,452 Well, at least you boys haven't abandoned me, 153 00:09:03,964 --> 00:09:05,455 or I don't know what I'd do. 154 00:09:06,129 --> 00:09:09,787 Probably take a bottle of pills. 155 00:09:10,708 --> 00:09:13,787 Oh, but this isn't party talk, is it? 156 00:09:15,038 --> 00:09:17,951 So, all right. 157 00:09:18,161 --> 00:09:52,342 Who's gonna dance with me first? 158 00:09:52,378 --> 00:09:53,668 Hello? 159 00:09:53,882 --> 00:09:57,494 Doug, where are you? It's 8:15. 160 00:09:57,879 --> 00:09:59,915 I'm in hell. 161 00:10:00,169 --> 00:10:04,657 Okay, watch. First, they put a little alcohoI on it. 162 00:10:05,331 --> 00:10:07,450 Watch out, baby Spence. 163 00:10:07,663 --> 00:10:11,488 You're about to lose a piece of your tinkie. 164 00:10:12,409 --> 00:10:14,445 Look, Carrie, she's not stable. 165 00:10:14,657 --> 00:10:18,269 I can't just leave, I have to finesse my way out of here. 166 00:10:18,487 --> 00:10:21,897 I'll be there very soon, I promise. 167 00:10:23,275 --> 00:10:25,478 Oh, dear God. 168 00:10:27,355 --> 00:10:29,344 I gotta go. 169 00:10:32,893 --> 00:10:37,925 Okay, you boys stay here, I'll go mix us up some more happy juice. 170 00:10:38,138 --> 00:10:40,293 - You missed the movie. - Yeah. 171 00:10:40,511 --> 00:10:42,465 - All right, I'm out of here. - Yeah, let's do it. 172 00:10:42,676 --> 00:10:43,670 What? 173 00:10:43,884 --> 00:10:46,168 Come on. This woman is very fragile. 174 00:10:46,382 --> 00:10:48,087 If we walk out now, she'll snap. 175 00:10:50,295 --> 00:10:52,000 Oh, that's me. 176 00:10:54,001 --> 00:10:56,665 A five-alarm fire in a hospitaI. 177 00:10:56,873 --> 00:10:59,241 - Yes! - Lucky. 178 00:10:59,455 --> 00:11:02,652 Mrs Olchin, I have to go, there's a big fire 179 00:11:02,869 --> 00:11:04,988 and they want me there, since I'm a fireman 180 00:11:05,200 --> 00:11:06,940 to put the fire out and whatnot. 181 00:11:07,198 --> 00:11:11,817 Oh, okay, but you be carefuI, and don't forget your goody bag. 182 00:11:13,443 --> 00:11:14,604 Got it. 183 00:11:16,732 --> 00:11:19,811 Have fun, losers. 184 00:11:24,559 --> 00:11:25,672 Oh, who am I kidding? 185 00:11:25,933 --> 00:11:30,386 My marriage is a loveless farce. Has been from day one. 186 00:11:31,096 --> 00:11:34,838 Well, I'll tell you something, I know exactly how you feeI. 187 00:11:35,093 --> 00:11:37,377 - Do you? - Oh, yes. 188 00:11:37,591 --> 00:11:41,416 My husband and I sleep in the same bed, 189 00:11:41,629 --> 00:11:43,204 but we're strangers. 190 00:11:45,501 --> 00:11:48,034 What can we do? We took our sacred vows. 191 00:11:48,290 --> 00:11:50,079 - That we did. - Although... 192 00:11:50,330 --> 00:11:51,573 Yes? 193 00:11:51,829 --> 00:11:54,316 Sometimes I wonder what it would be like 194 00:11:54,535 --> 00:11:58,194 to forget those stupid vows... 195 00:11:58,449 --> 00:12:03,019 ...and share a passionate embrace with a beautifuI woman. 196 00:12:04,111 --> 00:12:06,100 Oh, my. 197 00:12:06,900 --> 00:12:08,273 Does my candour shock you? 198 00:12:09,440 --> 00:12:11,808 Yes, but go on. 199 00:12:12,729 --> 00:12:15,725 You think I could buy you a dinner sometime? 200 00:12:16,018 --> 00:12:18,173 - Dinner? - Just as friends, of course. 201 00:12:18,391 --> 00:12:19,931 Since we're both married. 202 00:12:20,681 --> 00:12:23,168 - To other people, of course. - Of course. 203 00:12:26,385 --> 00:12:28,669 I know a quiet little caf�. 204 00:12:30,298 --> 00:12:32,169 Sounds wonderfuI. Where is it? 205 00:12:33,379 --> 00:12:38,163 On the ground floor of the St. Argyle HoteI. 206 00:12:45,453 --> 00:12:47,028 What? 207 00:12:48,492 --> 00:12:50,280 Doug, are you kidding me? 208 00:12:50,532 --> 00:12:53,904 I just can't leave untiI Spence gets home. 209 00:12:53,941 --> 00:12:56,391 No, he won't stay here alone. 210 00:12:56,652 --> 00:12:58,192 You know what? I'm just gonna go home. 211 00:12:58,442 --> 00:13:01,888 No, no, no, stay there. Listen, we can salvage this night. 212 00:13:02,148 --> 00:13:03,474 Just stay and eat dinner. 213 00:13:03,730 --> 00:13:05,518 I'll be there by dessert. I promise. 214 00:13:06,186 --> 00:13:08,140 Okay, fine, but just hurry. 215 00:13:08,393 --> 00:13:11,305 - Okay, I love you. - Yeah, yeah. 216 00:13:12,764 --> 00:13:15,049 Did your "husband" get delayed? 217 00:13:15,262 --> 00:13:16,340 Yes. 218 00:13:16,553 --> 00:13:17,749 I gotta tell you, if I was him, 219 00:13:17,968 --> 00:13:20,041 there's no way I'd let a stallion like you wait alone at some bar. 220 00:13:20,300 --> 00:13:23,497 A stallion is a male horse, you idiot. 221 00:13:23,756 --> 00:13:27,581 - Is there an Albert Blott here? - Right here. 222 00:13:27,836 --> 00:13:29,871 That's my nickname. 223 00:13:30,625 --> 00:13:31,868 Hello? 224 00:13:32,082 --> 00:13:33,574 Hey, baby, what's keeping you? 225 00:13:34,330 --> 00:13:35,787 Excuse me, I'm ready to be seated now. 226 00:13:35,996 --> 00:13:37,274 My husband's gonna meet me later. 227 00:13:37,619 --> 00:13:38,613 - Very good, ma'am. - Okay. 228 00:13:39,576 --> 00:13:42,774 Well, would you wanna go out another time? 229 00:13:43,781 --> 00:13:49,014 Oh, so the whole thing was a big joke, huh? 230 00:13:49,776 --> 00:13:53,269 No, no, it was funny. I'm laughing. 231 00:13:54,398 --> 00:13:56,801 Well, bye. 232 00:14:09,386 --> 00:14:10,628 - Mrs Heffernan? - Yeah. 233 00:14:10,843 --> 00:14:12,962 - Your table's ready. - Okay, thank you. 234 00:14:13,216 --> 00:14:15,880 Tito, you're with me. 235 00:14:33,699 --> 00:14:35,570 Cut in. 236 00:14:35,948 --> 00:14:38,516 No. 237 00:14:43,525 --> 00:14:45,514 Please. Come on. 238 00:14:45,773 --> 00:14:47,928 Oh, Deac, you wanna cut in? 239 00:14:48,146 --> 00:14:51,840 - Okay, here you go. - I'm just going to the bathroom. 240 00:14:58,513 --> 00:15:00,170 Whoa, you know what, Ronnie? Listen... 241 00:15:00,386 --> 00:15:02,790 Whoa, looks like I need another one of these apricot sours. 242 00:15:03,009 --> 00:15:04,963 Another one? 243 00:15:05,216 --> 00:15:07,963 - Somebody has a hollow leg. - Yes. 244 00:15:08,213 --> 00:15:11,244 My leg is hollow. 245 00:15:18,455 --> 00:15:20,858 Hey, Deac, I think I have an idea. 246 00:15:21,078 --> 00:15:22,818 When she comes back out, I'm gonna pretend 247 00:15:23,035 --> 00:15:25,107 like I'm having a bad reaction to that onion dip. 248 00:15:25,325 --> 00:15:27,989 Which, by the way, I think I am. 249 00:15:28,197 --> 00:15:31,690 Then you offer to drive me to the hospitaI and we're home free. 250 00:15:32,153 --> 00:15:33,941 You with me? 251 00:15:34,692 --> 00:15:36,100 Deacon? 252 00:15:38,314 --> 00:15:40,268 No! 253 00:15:54,426 --> 00:15:56,499 - Albert. - Yeah? 254 00:15:56,758 --> 00:16:00,286 Could you not touch every single piece of garlic bread? 255 00:16:00,546 --> 00:16:02,335 Oh, sorry. 256 00:16:02,586 --> 00:16:06,412 - That's mine. - Oh, sorry. 257 00:16:07,000 --> 00:16:08,196 Oh, a photographer. 258 00:16:08,415 --> 00:16:09,907 Hey, over here. 259 00:16:10,122 --> 00:16:12,573 - Is it okay if I get a picture of us? - Yeah, fine, fine. 260 00:16:12,787 --> 00:16:16,114 Great, this way I can tell the guys at work I bagged you. 261 00:16:16,367 --> 00:16:18,605 That's it. Up. 262 00:16:18,907 --> 00:16:20,528 Get up! Get up! 263 00:16:22,945 --> 00:16:24,223 Sit over there. 264 00:16:28,982 --> 00:16:32,013 Albert, do you have any idea 265 00:16:32,229 --> 00:16:34,218 why that girI didn't wanna go out with you tonight? 266 00:16:34,478 --> 00:16:38,171 - No. - Because you act like a schmuck. 267 00:16:38,433 --> 00:16:43,666 Now, I'm taking a gamble that maybe, just maybe deep down underneath, 268 00:16:43,887 --> 00:16:44,999 you're not a schmuck. 269 00:16:45,219 --> 00:16:47,752 So starting now, you're gonna act normaI. 270 00:16:48,300 --> 00:16:50,751 Now, if you slip up once, I'm gone. Do you understand? 271 00:16:51,131 --> 00:16:53,996 Good. Albert, look at my eyes, not at my chest. 272 00:16:56,876 --> 00:17:00,535 Good. Now, talk. 273 00:17:00,790 --> 00:17:01,986 What should I talk about? 274 00:17:02,247 --> 00:17:03,952 Just tell me what you do for a living. 275 00:17:04,412 --> 00:17:05,785 I'm an assistant manager. 276 00:17:06,910 --> 00:17:07,904 At...? 277 00:17:08,325 --> 00:17:10,563 - Kinko's. - Kinko's. Good. 278 00:17:10,782 --> 00:17:13,612 Now, as much as I may regret saying this, 279 00:17:13,821 --> 00:17:15,976 tell me more about that. 280 00:17:20,524 --> 00:17:23,057 You realize, of course, we're going to have to be very discreet. 281 00:17:23,272 --> 00:17:24,728 Of course. 282 00:17:24,937 --> 00:17:26,476 We must never call each other at home. 283 00:17:26,727 --> 00:17:30,090 Right, and if we do, we use funny voices. 284 00:17:30,308 --> 00:17:33,303 So you sure you can make it every Wednesday? 285 00:17:33,555 --> 00:17:36,006 Oh, yes. My husband plays golf. 286 00:17:36,220 --> 00:17:39,417 - You? - Never played. 287 00:17:39,675 --> 00:17:41,878 No, I meant, can you make it? 288 00:17:42,132 --> 00:17:45,541 Of course, every Wednesday, my wife gets a high colonic. 289 00:17:45,795 --> 00:17:46,873 Good. 290 00:17:47,086 --> 00:17:50,828 So every Wednesday at the St. Argyle, exactly 2 p. m. 291 00:17:51,041 --> 00:17:53,741 We'll have a drink at the bar first, sitting side by side 292 00:17:53,956 --> 00:17:55,861 but never making eye contact or speaking. 293 00:17:56,120 --> 00:17:58,572 Good. And then I'll leave first. 294 00:17:58,827 --> 00:18:00,946 Pay for your drink, so no one suspects. 295 00:18:01,949 --> 00:18:03,773 And I'II... 296 00:18:03,989 --> 00:18:07,850 I'll wait for you up in the room. 297 00:18:08,111 --> 00:18:09,686 Perfect. 298 00:18:09,943 --> 00:18:13,279 Oh, this is so wrong. 299 00:18:13,315 --> 00:18:16,394 Look, we've lived by their rules long enough. 300 00:18:16,604 --> 00:18:18,012 It's our day now. 301 00:18:18,311 --> 00:18:22,218 Yes. Let's live for us. 302 00:18:22,433 --> 00:18:24,884 Ma! 303 00:18:25,930 --> 00:18:28,381 So, Ma, you met a fella after all, huh? 304 00:18:28,594 --> 00:18:29,624 Well, I just- 305 00:18:29,843 --> 00:18:33,621 Hi, Allison Finnegan. You two make a very cute couple. 306 00:18:33,882 --> 00:18:35,373 See, Ma, this was good. 307 00:18:35,839 --> 00:18:38,206 Give him your number. I'll wait in the car. 308 00:18:38,420 --> 00:18:40,823 She's lots of fun. 309 00:18:44,582 --> 00:18:46,617 Oh, listen, I'm sorry. 310 00:18:47,288 --> 00:18:51,444 I'm not really married. I just said that I was to avoid talking. 311 00:18:51,659 --> 00:18:54,324 Then once I said it, I had to stick with it. 312 00:18:55,573 --> 00:18:59,515 Actually, I'm not married either. 313 00:19:01,901 --> 00:19:04,434 I said I was for the same reason you did. 314 00:19:07,230 --> 00:19:09,681 So I guess we're free to get together anytime we want, huh? 315 00:19:10,061 --> 00:19:11,683 No need to go sneaking around now. 316 00:19:11,935 --> 00:19:13,391 Nope. Not at all. 317 00:19:13,808 --> 00:19:16,804 - Well, so long. - See you. 318 00:19:21,219 --> 00:19:23,919 So I'm thinking maybe next year, I get a little more money saved, 319 00:19:24,133 --> 00:19:26,584 I may take some college courses at night, 320 00:19:26,798 --> 00:19:28,834 you know, try to make something of myself. 321 00:19:29,046 --> 00:19:31,449 That's great, Albert. What are you interested in? 322 00:19:31,710 --> 00:19:33,415 Well, I really like animals. 323 00:19:33,667 --> 00:19:35,455 So you think maybe you wanna be a vet? 324 00:19:35,666 --> 00:19:39,159 Well, I was thinking dog walker, but the vet thing sounds good too. 325 00:19:39,871 --> 00:19:41,990 So, Albert, congratulations. 326 00:19:42,202 --> 00:19:44,867 You made it all the way through dinner acting normaI. 327 00:19:45,116 --> 00:19:46,857 - Really? - Yes. 328 00:19:47,115 --> 00:19:49,151 Actually, I had a decent time. 329 00:19:49,363 --> 00:19:50,854 And I feeI like I did a public service 330 00:19:51,070 --> 00:19:53,189 for any women who have to come near you in the future. 331 00:19:53,443 --> 00:19:54,721 Thanks. 332 00:19:55,275 --> 00:19:57,145 Here's your check. Thank you. 333 00:19:57,939 --> 00:19:59,763 Don't worry, Al. I got it. 334 00:20:00,021 --> 00:20:04,058 Really? Hey, I appreciate that. 335 00:20:04,268 --> 00:20:06,257 Hey, she may be paying for dinner, 336 00:20:06,474 --> 00:20:09,304 but I'm gonna earn it later, if you know what I mean. 337 00:20:10,304 --> 00:21:01,805 Couldn't make it to the finish line, could you? 338 00:21:01,841 --> 00:21:04,635 Spencie? You home? 339 00:21:04,844 --> 00:21:06,668 Yeah. 340 00:21:07,300 --> 00:21:09,704 Come give Mommy a big kiss. 341 00:21:11,422 --> 00:21:12,997 I can't. 342 00:21:13,212 --> 00:21:19,038 I gotta go back out and get some Star Trek stuff. 343 00:21:19,624 --> 00:21:21,862 Okay. 344 00:21:24,037 --> 00:21:27,649 Sorry about what I said before. I love you. 345 00:21:27,909 --> 00:21:29,981 I love you too. 346 00:21:33,321 --> 00:21:36,187 By the way, Doug stayed the longest. 347 00:21:43,022 --> 00:21:45,591 Happy Valentine's Day. 348 00:21:45,811 --> 00:21:49,056 Happy Valentine's Day to you too. 349 00:21:49,517 --> 00:21:51,884 You still wanna fooI around? 350 00:21:52,098 --> 00:21:54,419 I had a rough night. 351 00:21:54,637 --> 00:21:56,710 Could you just sing to me? 352 00:21:56,927 --> 00:21:58,881 Come here, baby. 353 00:22:03,339 --> 00:22:06,702 It's your birthday, Valentine 354 00:22:07,294 --> 00:22:09,283 That's not funny. 25629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.