All language subtitles for The.Irrational.S01E04.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:10,343 . 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,553 - People are irrational, but predictably so. 3 00:00:13,179 --> 00:00:16,349 I'm Alec Mercer. Welcome to Applied Psychology. 4 00:00:16,391 --> 00:00:17,767 - You're the science guy. - That's Bill Nye. 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,728 I'm actually the behavioral science guy. 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,771 It's called an auditory illusion. 7 00:00:21,813 --> 00:00:25,025 Our eyes and ears take in electrical signals, 8 00:00:25,066 --> 00:00:30,363 which our brains interpret based on our expectations. 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,200 This work can be surprising, stimulating, 10 00:00:34,242 --> 00:00:38,121 profoundly fulfilling, but there's a cost. 11 00:00:39,372 --> 00:00:42,459 [notifications chiming] 12 00:00:44,294 --> 00:00:47,005 - You gonna answer these? A couple say "urgent." 13 00:00:47,047 --> 00:00:48,715 - Well, any of them say I'm fired? 14 00:00:48,757 --> 00:00:50,300 If not, they can wait. 15 00:00:50,342 --> 00:00:53,970 - No, but apparently you have a meeting starting right now. 16 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 That part's in all caps. 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 - Mm. Time is a construct. 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,266 I'm frying bigger fish. 19 00:00:58,308 --> 00:01:00,560 - I've noticed a lot of emergency texts 20 00:01:00,602 --> 00:01:01,561 and calls lately. 21 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 What's up? 22 00:01:03,063 --> 00:01:07,108 - Maybe 1% of IT emergencies are real security threats. 23 00:01:07,150 --> 00:01:09,277 the other 99 are almost always PEBKAC. 24 00:01:09,319 --> 00:01:10,904 - PEB-what? [notification chimes] 25 00:01:10,945 --> 00:01:15,408 - PEBKAC, as in "Problems Exist Between Keyboard And Chair." 26 00:01:15,450 --> 00:01:17,869 [Alec groans] User error. 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,121 I swear, they ought to make you get a license 28 00:01:20,163 --> 00:01:21,581 to operate a computer. 29 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 Besides, suckers live to work and I work to live. 30 00:01:25,835 --> 00:01:27,087 - Working and enjoying life 31 00:01:27,128 --> 00:01:28,505 don't have to be mutually exclusive. 32 00:01:28,546 --> 00:01:32,092 - Mm-mm. Do not therapize me this early in the day. 33 00:01:32,133 --> 00:01:33,343 I haven't even had my coffee yet. 34 00:01:33,385 --> 00:01:35,887 [notifications chiming] 35 00:01:37,263 --> 00:01:38,932 - All yours. 36 00:01:38,973 --> 00:01:40,266 I have a book signing today. 37 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 - A bunch of folks waiting in line 38 00:01:42,060 --> 00:01:45,480 just so some nerdy scientist can write his name in a book. 39 00:01:45,522 --> 00:01:49,109 Nothing irrational about that. 40 00:01:49,150 --> 00:01:52,278 [soft upbeat music] 41 00:01:52,320 --> 00:01:54,114 [shopkeeper's bell rings] 42 00:01:54,155 --> 00:01:55,115 - Enjoy. - Thank you. 43 00:01:55,156 --> 00:01:57,492 - Uh, excuse me. 44 00:01:57,534 --> 00:01:59,911 Uh, Professor Mercer, I'm sorry. 45 00:01:59,953 --> 00:02:00,912 I need to talk to you. 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,747 - My man, there's a line. 47 00:02:02,789 --> 00:02:05,166 If you want a book signed, you can support local businesses 48 00:02:05,208 --> 00:02:06,418 and buy one at the shop next door. 49 00:02:06,459 --> 00:02:07,794 - I'm not here for an autograph. 50 00:02:07,836 --> 00:02:11,089 My daughter is missing. I need your help. 51 00:02:11,131 --> 00:02:13,717 [tense music] 52 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 - This is Veronica. - Ah. 53 00:02:21,599 --> 00:02:22,976 - She left yesterday after dinner, 54 00:02:23,018 --> 00:02:25,687 but she wasn't home when we woke up this morning. 55 00:02:25,729 --> 00:02:27,647 - She didn't tell you where she was going? 56 00:02:27,689 --> 00:02:29,274 - She said she was meeting a friend. 57 00:02:29,315 --> 00:02:31,568 She got a ride with someone. 58 00:02:31,609 --> 00:02:34,821 The police don't care because it hasn't been 24 hours. 59 00:02:34,863 --> 00:02:36,531 And yeah, she's over 18-- 60 00:02:36,573 --> 00:02:39,993 - Are you sure she didn't run away? 61 00:02:40,035 --> 00:02:43,872 - Look at her. She's not that kind of kid. 62 00:02:43,913 --> 00:02:45,331 She's an artist. 63 00:02:45,373 --> 00:02:48,209 Look, I think something is wrong and I need your help, 64 00:02:48,251 --> 00:02:50,170 like you helped with that journalist 65 00:02:50,211 --> 00:02:52,422 who was poisoned, or that hostage thing. 66 00:02:52,464 --> 00:02:54,883 - You know my work enough to use my tricks against me, 67 00:02:54,924 --> 00:02:57,802 like showing me pictures of Veronica 68 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 to invest me emotionally. 69 00:02:59,220 --> 00:03:01,181 - The Identifiable Victim Effect. 70 00:03:01,222 --> 00:03:02,766 - Okay. 71 00:03:02,807 --> 00:03:05,852 - I listen to your books while I work construction. 72 00:03:05,894 --> 00:03:09,272 I know that you help police. I know that your wife is FBI. 73 00:03:09,314 --> 00:03:12,692 - Ex-wife--there's a chapter about divorce in my new book. 74 00:03:12,734 --> 00:03:15,695 - My-my point is I know how brilliant you are, brother. 75 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 your insights into how people think, 76 00:03:18,490 --> 00:03:20,367 how you get them to make better decisions, 77 00:03:20,408 --> 00:03:22,869 you're my best hope for finding my daughter. 78 00:03:22,911 --> 00:03:26,039 - Now you're using the complimentary glow effect, 79 00:03:26,081 --> 00:03:27,165 otherwise known as, 80 00:03:27,207 --> 00:03:30,126 "flattery will get you everywhere." 81 00:03:30,168 --> 00:03:31,836 - I can pay. 82 00:03:31,878 --> 00:03:33,672 Now, my wife and I, we can't afford your usual rate, 83 00:03:33,713 --> 00:03:35,048 but we have a few thousand dollars saved. 84 00:03:35,090 --> 00:03:36,424 - Hear me. 85 00:03:36,466 --> 00:03:39,928 The amazing thing about the complimentary glow 86 00:03:39,969 --> 00:03:45,850 is that it works even if the subject knows you're using it. 87 00:03:46,184 --> 00:03:47,310 [Alec inhales deeply] 88 00:03:47,352 --> 00:03:50,355 I'll help you, man. 89 00:03:50,397 --> 00:03:52,232 Free of charge. 90 00:03:52,273 --> 00:03:54,609 [person inhales shakily] 91 00:03:54,651 --> 00:03:57,779 [suspenseful music] 92 00:03:57,821 --> 00:04:03,201 * * 93 00:04:03,243 --> 00:04:05,578 - That was the last time we saw her. 94 00:04:05,620 --> 00:04:07,247 - Do you recognize the car? 95 00:04:07,288 --> 00:04:09,332 - No. We've never seen it before. 96 00:04:09,374 --> 00:04:12,210 - Can you rewind? 97 00:04:12,252 --> 00:04:15,588 * * 98 00:04:15,630 --> 00:04:17,882 Look how she's shifting her head from side to side, 99 00:04:17,924 --> 00:04:20,593 like she's worried someone might see her. 100 00:04:20,635 --> 00:04:22,721 She's holding her purse like a shield. 101 00:04:22,762 --> 00:04:25,056 And that micro-hesitation at the car door-- 102 00:04:25,098 --> 00:04:27,142 it's as if she's not sure she wants to get in. 103 00:04:27,183 --> 00:04:30,186 - This, too. Her sketchbook. She takes it everywhere. 104 00:04:30,228 --> 00:04:33,106 - Hmm. 105 00:04:33,148 --> 00:04:40,030 * * 106 00:04:44,200 --> 00:04:46,703 [phone rings] 107 00:04:46,745 --> 00:04:49,039 - [gasps] Veronica, where are you? 108 00:04:49,080 --> 00:04:50,248 - [distorted voice] I have your daughter. 109 00:04:50,290 --> 00:04:51,458 If you want to get her back, 110 00:04:51,499 --> 00:04:53,293 you need to do exactly what I say. 111 00:04:53,335 --> 00:04:55,170 - Please, please, don't hurt her. 112 00:04:55,211 --> 00:04:56,463 - We need proof of life. Put Veronica on the phone. 113 00:04:56,504 --> 00:04:58,798 - Who is that? No police! 114 00:04:58,840 --> 00:05:01,301 - No, he's a friend, not police. 115 00:05:01,343 --> 00:05:03,011 Can we please just hear Veronica? 116 00:05:03,053 --> 00:05:06,765 - Mommy! Daddy! Please, do what he says! 117 00:05:06,806 --> 00:05:08,558 - Enough! Quiet! 118 00:05:08,600 --> 00:05:12,103 If you want your daughter back alive, I want $2.7 million. 119 00:05:12,145 --> 00:05:14,981 I'll contact you with details. You have 48 hours. 120 00:05:15,023 --> 00:05:15,940 [line disconnects] 121 00:05:15,982 --> 00:05:18,485 - $2.7 million? 122 00:05:18,526 --> 00:05:20,153 We don't have that kind of money. 123 00:05:20,195 --> 00:05:21,863 - Do you have anything that's worth that much? 124 00:05:21,905 --> 00:05:25,784 - No. This place is rented. Keith makes all the furniture. 125 00:05:25,825 --> 00:05:27,327 - If my stuff was worth anything, 126 00:05:27,369 --> 00:05:29,496 I wouldn't be framing houses. 127 00:05:29,537 --> 00:05:31,122 So what's going to happen to Veronica? 128 00:05:31,164 --> 00:05:33,875 Because we--we can't pay. 129 00:05:33,917 --> 00:05:35,168 * * 130 00:05:35,210 --> 00:05:36,544 - Why kidnap someone 131 00:05:36,586 --> 00:05:38,922 whose family couldn't possibly afford the ransom? 132 00:05:38,963 --> 00:05:41,049 [ominous music] 133 00:05:49,599 --> 00:05:49,808 . 134 00:05:49,849 --> 00:05:50,642 - I've been digging into the van, 135 00:05:51,810 --> 00:05:52,894 the dry cleaning van that Alec remembered, 136 00:05:52,936 --> 00:05:54,229 contacted the owner's daughter. 137 00:05:54,270 --> 00:05:57,649 - Sioux City, right? I always wanted to see Iowa. 138 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 - Liar. 139 00:05:58,983 --> 00:06:00,318 But you're off the hook. 140 00:06:00,360 --> 00:06:01,444 It turns out that she's bringing 141 00:06:01,486 --> 00:06:02,696 her kids to DC in a few weeks, 142 00:06:02,737 --> 00:06:04,614 so I tried to set a meet. - All right. 143 00:06:04,656 --> 00:06:05,907 I'll take care of the arrest report 144 00:06:05,949 --> 00:06:07,033 so you can focus on this. 145 00:06:07,075 --> 00:06:09,285 [notification chimes] 146 00:06:09,327 --> 00:06:10,578 - It's Alec. 147 00:06:10,620 --> 00:06:13,081 He wants to talk. Says it's urgent. 148 00:06:13,123 --> 00:06:15,750 [soft upbeat music] 149 00:06:15,792 --> 00:06:18,628 - So you all have your next kits. 150 00:06:18,670 --> 00:06:20,880 Remember, this time you get $5 for completing it. 151 00:06:20,922 --> 00:06:27,846 * * 152 00:06:27,887 --> 00:06:30,098 [Rizwan grunting] 153 00:06:30,140 --> 00:06:32,017 - Sorry, that's all the time we have for today. 154 00:06:32,058 --> 00:06:34,394 You can all go. 155 00:06:34,436 --> 00:06:36,062 - Wow. - What are you doing? 156 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 I was at the smashing. That's the best part. 157 00:06:37,981 --> 00:06:40,400 - Yeah, well, our day has been smashed. 158 00:06:40,442 --> 00:06:41,901 The professor texted. 159 00:06:41,943 --> 00:06:43,278 He's had an emergency, and he won't be back. 160 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 - So you're going to teach Psych 30 this afternoon 161 00:06:45,363 --> 00:06:46,573 or-- - Nope. You are. 162 00:06:46,614 --> 00:06:47,907 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 163 00:06:47,949 --> 00:06:49,409 I don't want to step on your toes. 164 00:06:49,451 --> 00:06:51,411 I--[gulps] You should totally do it. 165 00:06:51,453 --> 00:06:52,996 - Professor's orders. 166 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 The boss has me pulling research on kidnappers, 167 00:06:54,581 --> 00:06:56,708 so you're it. 168 00:06:56,750 --> 00:06:58,668 He said to lecture on the complimentary glow 169 00:06:58,710 --> 00:06:59,878 and its opposite, the humiliation shadow. 170 00:06:59,919 --> 00:07:01,546 - I've only ever taught TA sessions 171 00:07:01,588 --> 00:07:03,048 for eight or ten people. 172 00:07:03,089 --> 00:07:05,383 Psych 30 has 200 students. 173 00:07:05,425 --> 00:07:07,218 - I guess it's time to level up. 174 00:07:07,260 --> 00:07:10,180 [suspenseful music] 175 00:07:10,221 --> 00:07:11,473 * * 176 00:07:11,514 --> 00:07:12,599 [Rizwan sighs] 177 00:07:12,640 --> 00:07:17,520 * * 178 00:07:17,562 --> 00:07:18,855 - Thank you for coming. 179 00:07:18,897 --> 00:07:20,690 - You had me at "kidnapping for ransom." 180 00:07:20,732 --> 00:07:24,361 Keith, Tara, I'm Agent Clark, FBI. 181 00:07:24,402 --> 00:07:25,862 First thing you should know 182 00:07:25,904 --> 00:07:28,531 is that kidnappings are an FBI specialty. 183 00:07:28,573 --> 00:07:30,700 We will get Veronica back safely. 184 00:07:30,742 --> 00:07:31,868 - She's very good at what she does. 185 00:07:31,910 --> 00:07:33,703 - I have already had my techs 186 00:07:33,745 --> 00:07:36,831 try to locate Veronica's cell, but its signal is blocked. 187 00:07:36,873 --> 00:07:39,000 I'll need one of you to come back to my office 188 00:07:39,042 --> 00:07:40,335 so we can tap your cell. 189 00:07:40,377 --> 00:07:41,419 He called you, right? 190 00:07:41,461 --> 00:07:42,587 - He did. 191 00:07:42,629 --> 00:07:44,964 [cars approaching] - More agents? 192 00:07:45,006 --> 00:07:47,884 * * 193 00:07:47,926 --> 00:07:49,511 - Not mine. 194 00:07:49,552 --> 00:07:52,972 Stay inside. [car doors shutting] 195 00:07:53,014 --> 00:07:56,893 * * 196 00:07:56,935 --> 00:07:57,811 [door opens] 197 00:07:57,852 --> 00:08:00,522 Agent Clark, FBI. You are? 198 00:08:00,563 --> 00:08:02,899 - Theodore Akehurst Jr. Call me Ted. 199 00:08:02,941 --> 00:08:04,818 This is my son, Theodore III. 200 00:08:04,859 --> 00:08:05,819 - Trey. 201 00:08:05,860 --> 00:08:08,071 - Akehurst? Like Akehurst Paper? 202 00:08:08,113 --> 00:08:09,948 We have reams of your paper in my office. 203 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 Toilet paper, too. - You called him? 204 00:08:11,783 --> 00:08:13,201 How could you call him? - I had to. 205 00:08:13,243 --> 00:08:14,619 He can help. 206 00:08:14,661 --> 00:08:16,579 * * 207 00:08:16,621 --> 00:08:18,707 - Tara used to work for me. 208 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 She told me that Veronica had been kidnapped, 209 00:08:20,417 --> 00:08:21,626 and we came as quickly as we could. 210 00:08:21,668 --> 00:08:23,086 This is Rose Dinshaw from VSC. 211 00:08:23,128 --> 00:08:24,671 She's an expert on corporate security 212 00:08:24,713 --> 00:08:26,297 and crisis management. 213 00:08:26,339 --> 00:08:27,757 - Corporate fixer. 214 00:08:27,799 --> 00:08:29,926 - With experience in kidnap and ransom. 215 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 The Akehursts will do whatever it takes 216 00:08:31,761 --> 00:08:34,097 to help get Veronica home safely. 217 00:08:34,139 --> 00:08:35,598 - That's good to hear. 218 00:08:35,640 --> 00:08:39,436 But I have to ask, why? 219 00:08:39,477 --> 00:08:42,397 - Like Ted said, I used to work for him. 220 00:08:42,439 --> 00:08:43,940 We're friends. [Keith scoffs] 221 00:08:43,982 --> 00:08:47,110 - Given your guilty fidgeting, Keith's hostility, 222 00:08:47,152 --> 00:08:49,112 and Ted's inability to look away from you, 223 00:08:49,154 --> 00:08:51,531 I'm pretty sure you and Ted had an affair? 224 00:08:51,573 --> 00:08:54,117 Long term? 225 00:08:54,159 --> 00:08:55,660 You ended it. 226 00:08:55,702 --> 00:08:57,120 You and Keith stayed together, 227 00:08:57,162 --> 00:09:00,665 but it's still a source of tension in your marriage. 228 00:09:00,707 --> 00:09:03,043 - I guess having my family's deepest secret called out 229 00:09:03,084 --> 00:09:05,503 is what I get for asking for help 230 00:09:05,545 --> 00:09:07,589 from an expert on human mistakes. 231 00:09:07,630 --> 00:09:09,174 - You and Mrs. Moore? 232 00:09:09,215 --> 00:09:11,259 That's super messed up, even for you. 233 00:09:11,301 --> 00:09:14,054 - Don't talk about things you don't understand. 234 00:09:14,095 --> 00:09:15,680 - I don't see how this is relevant. 235 00:09:15,722 --> 00:09:16,931 - I normally wouldn't have raised it, 236 00:09:16,973 --> 00:09:18,475 but given the circumstances-- 237 00:09:18,516 --> 00:09:22,270 I need to ask, are you Veronica's biological father? 238 00:09:22,312 --> 00:09:25,148 - That would explain why she was targeted. 239 00:09:25,190 --> 00:09:27,400 - She's mine. 240 00:09:27,442 --> 00:09:29,652 Believe me, I checked. 241 00:09:29,694 --> 00:09:32,155 - The affair happened after Veronica was born. 242 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 - Look, Mrs. Moore has worked at our house 243 00:09:33,948 --> 00:09:35,325 for as long as I can remember. 244 00:09:35,367 --> 00:09:37,827 Veronica and I practically grew up together. 245 00:09:37,869 --> 00:09:40,663 She may not be my sister, but she's still family. 246 00:09:40,705 --> 00:09:42,374 - Pseudo-family bond. - Mm. 247 00:09:42,415 --> 00:09:45,293 - Mr. Moore, it sounds like my dad really hurt you, 248 00:09:45,335 --> 00:09:47,337 but let us help. 249 00:09:47,379 --> 00:09:48,588 * * 250 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 [Keith scoffs] 251 00:09:50,215 --> 00:09:53,343 * * 252 00:09:53,385 --> 00:09:54,761 [birds singing] 253 00:09:54,803 --> 00:09:55,929 - Mr. Moore, in my professional opinion, 254 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 you should minimize FBI involvement. 255 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 Let my firm handle it. 256 00:09:59,641 --> 00:10:02,477 - Akehurst Paper has used VSC for this kind of thing before. 257 00:10:02,519 --> 00:10:04,270 - Sure, overseas, 258 00:10:04,312 --> 00:10:08,733 retrieving executives from professional kidnappers. 259 00:10:08,775 --> 00:10:12,278 Those skills won't necessarily translate here. 260 00:10:12,320 --> 00:10:16,616 A lower-middle class victim, an unreasonable ransom-- 261 00:10:16,658 --> 00:10:18,451 those sound like business as usual to you? 262 00:10:18,493 --> 00:10:20,036 - I'm sorry. 263 00:10:20,078 --> 00:10:23,123 I don't think the ransom demand is unreasonable anymore. 264 00:10:23,164 --> 00:10:26,251 $2.7 million is perfectly rational 265 00:10:26,292 --> 00:10:30,797 if the kidnapper knows about Ted's concern for Veronica 266 00:10:30,839 --> 00:10:34,509 and knows that his guilt from the affair 267 00:10:34,551 --> 00:10:37,595 would draw him into this. 268 00:10:37,637 --> 00:10:40,724 So who knew about the affair? 269 00:10:40,765 --> 00:10:43,560 [suspenseful music] 270 00:10:43,601 --> 00:10:44,769 - I never told a soul. 271 00:10:44,811 --> 00:10:46,062 - He's not lying. 272 00:10:46,104 --> 00:10:48,064 He sure as hell never told me about it. 273 00:10:48,106 --> 00:10:51,568 - Veronica knew. 274 00:10:51,609 --> 00:10:56,448 She heard Tara and me arguing about it, um, more than once. 275 00:10:56,489 --> 00:10:57,741 * * 276 00:10:57,782 --> 00:10:59,451 - You think she'd tell her friends? 277 00:10:59,492 --> 00:11:02,704 - She definitely told Corey Gibson. 278 00:11:02,746 --> 00:11:04,080 - Who is that? 279 00:11:04,122 --> 00:11:05,874 - Veronica's ex-boyfriend. 280 00:11:05,915 --> 00:11:09,919 They dated in high school, broke up after graduation. 281 00:11:09,961 --> 00:11:12,130 But later, Veronica told me that she dumped him 282 00:11:12,172 --> 00:11:14,299 because he was dealing party drugs. 283 00:11:14,341 --> 00:11:15,925 Weed, mushrooms, molly. 284 00:11:15,967 --> 00:11:18,136 - Do you have any way to contact this "Corey"? 285 00:11:18,178 --> 00:11:21,014 - His number would be on Veronica's phone. 286 00:11:21,056 --> 00:11:22,599 And she took that with her. 287 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 - I can check in with the DEA, 288 00:11:23,975 --> 00:11:25,560 see if they have Corey on their radar. 289 00:11:25,602 --> 00:11:28,730 - I have contacts there, too, and with DC Metro Narcotics. 290 00:11:28,772 --> 00:11:30,774 - I've got him. 291 00:11:30,815 --> 00:11:33,860 My colleagues are testing molly, MDMA, 292 00:11:33,902 --> 00:11:36,112 as a psychotherapeutic. 293 00:11:36,154 --> 00:11:39,491 MDMA isn't always available through official channels, 294 00:11:39,532 --> 00:11:45,497 so sometimes my colleagues get it other ways. 295 00:11:45,538 --> 00:11:49,167 So Agent Clark, studies show that 296 00:11:49,209 --> 00:11:53,004 people trust couples more than men on their own. 297 00:11:53,046 --> 00:11:54,798 How would you like to do a drug deal? 298 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 - You know I have to get a sign off for that. 299 00:11:57,175 --> 00:12:00,220 - I don't. 300 00:12:00,261 --> 00:12:02,806 * * 301 00:12:02,847 --> 00:12:03,932 [indistinct chatter] 302 00:12:03,973 --> 00:12:05,308 - You are beautiful. 303 00:12:05,350 --> 00:12:08,520 Or handsome, whichever you'd, uh, rather hear? 304 00:12:08,561 --> 00:12:10,897 Beautiful and handsome. 305 00:12:10,939 --> 00:12:13,483 But not in an inappropriate way. 306 00:12:13,525 --> 00:12:14,818 Smart, too. 307 00:12:14,859 --> 00:12:17,696 You're at Wilton, so you're probably very smart, 308 00:12:17,737 --> 00:12:21,324 um, and funny, and, um-- 309 00:12:21,366 --> 00:12:22,784 yeah, never mind. 310 00:12:22,826 --> 00:12:27,372 I--it was to prove a point about the--[clears throat]-- 311 00:12:27,414 --> 00:12:28,873 complimentary glow. 312 00:12:29,708 --> 00:12:31,668 [softly] Help me. 313 00:12:31,710 --> 00:12:33,962 [quirky suspenseful music] 314 00:12:34,004 --> 00:12:37,132 Let's--let's, uh, start again. 315 00:12:37,173 --> 00:12:40,593 You're all ugly, and I hate you. 316 00:12:40,635 --> 00:12:43,638 It's just an example, guys. 317 00:12:43,680 --> 00:12:47,517 That's like the opp-- opposite of what I was doing. 318 00:12:47,559 --> 00:12:50,562 * * 319 00:12:50,603 --> 00:12:52,230 [crow cawing] 320 00:12:53,273 --> 00:12:54,607 - He's late. 321 00:12:54,649 --> 00:12:56,901 - Drug dealers aren't known for their punctuality. 322 00:12:56,943 --> 00:12:59,529 - Maybe he didn't buy our story. 323 00:12:59,571 --> 00:13:03,867 Rich out-of-towners looking to score in bulk for a party? 324 00:13:05,702 --> 00:13:06,911 - Still nothing. 325 00:13:06,953 --> 00:13:09,456 - You sound annoyed. 326 00:13:09,497 --> 00:13:10,915 - I don't like nature. 327 00:13:10,957 --> 00:13:13,251 You know that. There are bugs. 328 00:13:13,293 --> 00:13:14,502 - Liar. 329 00:13:14,544 --> 00:13:15,962 - Okay. 330 00:13:16,004 --> 00:13:20,383 How about I am not a fan of corporate fixers like Rose? 331 00:13:20,425 --> 00:13:23,386 They're almost always former Bureau or police 332 00:13:23,428 --> 00:13:26,389 who couldn't hack it or decided to cash out. 333 00:13:26,431 --> 00:13:27,474 Or both. 334 00:13:27,515 --> 00:13:30,268 - Rose definitely isn't FBI or police. 335 00:13:30,310 --> 00:13:34,564 I'm guessing someplace starting with the letter M. 336 00:13:34,606 --> 00:13:36,691 - MI5? 337 00:13:36,733 --> 00:13:38,902 MI6? 338 00:13:38,943 --> 00:13:40,737 You think she used to be a spy? 339 00:13:40,779 --> 00:13:42,739 - I can't confirm that. 340 00:13:42,781 --> 00:13:44,991 Or deny it. 341 00:13:48,953 --> 00:13:50,914 - You're rather impressive, 342 00:13:50,955 --> 00:13:52,957 the way you sniffed out the affair, 343 00:13:52,999 --> 00:13:55,126 how you helped get to Corey as a suspect. 344 00:13:55,168 --> 00:13:58,254 - Like how I know what you're doing? 345 00:13:58,296 --> 00:14:02,092 You and Agent Clark are in conflict over this case. 346 00:14:02,133 --> 00:14:05,220 You want me to be your ally, so you're buttering me up. 347 00:14:05,261 --> 00:14:06,971 - Or I'm just flirting with you. 348 00:14:07,013 --> 00:14:08,473 [engine revving] 349 00:14:08,515 --> 00:14:09,933 Gray roadster. 350 00:14:09,974 --> 00:14:13,019 Matches the vehicle that picked up Veronica. 351 00:14:13,061 --> 00:14:14,187 - What are you doing? 352 00:14:14,229 --> 00:14:15,522 - We're supposed to be a couple. 353 00:14:15,563 --> 00:14:16,981 I'm making it look good. 354 00:14:17,023 --> 00:14:19,984 [tense music] 355 00:14:20,026 --> 00:14:24,447 * * 356 00:14:24,489 --> 00:14:28,910 [mechanical whirring] - That's not a bug. 357 00:14:28,952 --> 00:14:30,578 [whirring getting louder] 358 00:14:30,620 --> 00:14:34,457 - Drone. 359 00:14:34,499 --> 00:14:36,626 - Damn cops. 360 00:14:36,668 --> 00:14:39,713 * * 361 00:14:39,754 --> 00:14:42,424 [engine revving] 362 00:14:42,465 --> 00:14:45,343 * * 363 00:14:45,385 --> 00:14:47,971 [Marisa groans] - Go, go, go! 364 00:14:53,309 --> 00:14:53,518 . 365 00:14:53,560 --> 00:14:54,019 [sirens wailing] 366 00:14:56,354 --> 00:14:59,315 [engine revving] 367 00:14:59,357 --> 00:15:01,818 [dramatic music] 368 00:15:01,860 --> 00:15:03,570 - U-turn. - A what? 369 00:15:03,611 --> 00:15:04,821 - Trust me. U-turn. 370 00:15:04,863 --> 00:15:06,322 [tires squealing] 371 00:15:06,364 --> 00:15:09,242 Whoa! 372 00:15:11,244 --> 00:15:16,082 * * 373 00:15:16,124 --> 00:15:19,669 Oh, man. Uh, a left turn coming up. 374 00:15:19,711 --> 00:15:21,338 Turn left. 375 00:15:21,379 --> 00:15:22,839 * * 376 00:15:22,881 --> 00:15:24,299 Oh, yeah. Nice. 377 00:15:24,341 --> 00:15:26,634 Okay, go straight. 378 00:15:26,676 --> 00:15:29,429 * * 379 00:15:29,471 --> 00:15:30,889 Here you go. Left. 380 00:15:30,930 --> 00:15:33,683 * * 381 00:15:33,725 --> 00:15:35,018 Nice driving. 382 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 Okay, stop the car here and block the road. 383 00:15:37,395 --> 00:15:39,814 [tires squealing] 384 00:15:40,482 --> 00:15:42,275 - Brace yourself. 385 00:15:42,317 --> 00:15:46,112 * * 386 00:15:46,154 --> 00:15:48,531 - Out of the car, hands visible. 387 00:15:48,573 --> 00:15:51,576 [indistinct radio chatter] 388 00:15:51,618 --> 00:15:53,703 [dramatic music fading] 389 00:15:53,745 --> 00:15:54,746 - All right, all right! 390 00:15:54,788 --> 00:15:56,081 - How did you know where to go? 391 00:15:56,122 --> 00:15:58,041 - Corey was in fight-or-flight mode. 392 00:15:58,083 --> 00:15:59,793 And people in amped-up, hot states 393 00:15:59,834 --> 00:16:01,961 tend to react by reflex, which means, 394 00:16:02,003 --> 00:16:04,798 in high-speed car chases, Americans tend to turn right. 395 00:16:04,839 --> 00:16:06,424 - So you guessed. 396 00:16:06,466 --> 00:16:07,717 - He turned right. 397 00:16:07,759 --> 00:16:10,679 [smooth upbeat music] 398 00:16:10,720 --> 00:16:12,222 * * 399 00:16:12,263 --> 00:16:14,307 - What are the reviews saying? [groans] 400 00:16:14,349 --> 00:16:17,185 - They're not worth reading. [scoffs] 401 00:16:17,227 --> 00:16:19,229 Studies show that online reviews are self-selected 402 00:16:19,270 --> 00:16:21,981 to be either highly positive or highly negative, 403 00:16:22,023 --> 00:16:25,193 with limited correlation between ratings and quality. 404 00:16:25,235 --> 00:16:26,903 - Except mine probably say I was terrible 405 00:16:26,945 --> 00:16:28,863 because I wasterrible. 406 00:16:30,115 --> 00:16:32,742 - Damn. [chuckling] One star? 407 00:16:32,784 --> 00:16:34,703 [Rizwan groans] 408 00:16:34,744 --> 00:16:37,205 - "How can someone be both too loud 409 00:16:37,247 --> 00:16:39,207 and entirely unintelligible?" 410 00:16:39,249 --> 00:16:40,917 [chuckling] Oh, that's just mean. 411 00:16:40,959 --> 00:16:42,669 - Can we help you, Kylie? 412 00:16:42,711 --> 00:16:44,087 - I was compiling some code at home 413 00:16:44,129 --> 00:16:45,380 and my computer got jammed 414 00:16:45,422 --> 00:16:47,007 and Alec said I could work here. 415 00:16:47,048 --> 00:16:49,759 And he said he's expecting some research from you 416 00:16:49,801 --> 00:16:50,844 for the kidnapping case? 417 00:16:50,885 --> 00:16:51,845 - Oh, I just sent it. 418 00:16:51,886 --> 00:16:53,805 - You go, Hermione. 419 00:16:53,847 --> 00:16:57,809 And he wants you to do the lecture again this afternoon. 420 00:16:57,851 --> 00:17:00,020 - Wait, what? Again? 421 00:17:00,061 --> 00:17:02,522 - Mm-hmm. - No! That's an awful idea. 422 00:17:02,564 --> 00:17:04,733 - Okay. So you gave a crappy lecture. 423 00:17:04,774 --> 00:17:06,276 You got bad reviews. 424 00:17:06,317 --> 00:17:09,195 And now, my mad scientist brother wants you to go again. 425 00:17:09,237 --> 00:17:10,905 Look, if you bomb a second time, 426 00:17:10,947 --> 00:17:13,450 it won't be the end of the world. 427 00:17:13,491 --> 00:17:15,577 AIs will be the end of the world. 428 00:17:15,618 --> 00:17:19,456 And that's two, three years away at least. 429 00:17:19,497 --> 00:17:22,042 I'm just saying it's better to live large and in charge 430 00:17:22,083 --> 00:17:25,462 before the robots come, because they're coming. 431 00:17:25,503 --> 00:17:28,089 - Waiting for the singularity is not the answer. 432 00:17:28,131 --> 00:17:30,967 It's a good thing you're upset. It means you care. 433 00:17:31,009 --> 00:17:33,678 - Oh. - Caring's good. 434 00:17:33,720 --> 00:17:36,639 [soft dramatic music] 435 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 * * 436 00:17:40,018 --> 00:17:42,687 - Good morning, Corey. 437 00:17:42,729 --> 00:17:44,481 [tense music] 438 00:17:44,522 --> 00:17:47,734 I thought I would see if you were ready to talk yet. 439 00:17:47,776 --> 00:17:49,819 - Got nothing to say. All right? 440 00:17:49,861 --> 00:17:51,446 You've got me here on squat. 441 00:17:51,488 --> 00:17:54,657 Plus, I can afford a good lawyer. 442 00:17:54,699 --> 00:17:56,951 So you might as well just let me go and avoid a lawsuit. 443 00:17:56,993 --> 00:18:00,163 - Interesting how Veronica drew you. 444 00:18:00,205 --> 00:18:02,040 It's like she saw your best self. 445 00:18:02,082 --> 00:18:04,668 She trusted you. 446 00:18:04,709 --> 00:18:07,212 Was that a mistake? 447 00:18:07,253 --> 00:18:08,630 - I didn't know she kept any of this. 448 00:18:08,672 --> 00:18:11,841 - We searched your home and your grow house. 449 00:18:11,883 --> 00:18:13,510 She wasn't there, 450 00:18:13,551 --> 00:18:16,471 but you're still our best suspect in her kidnapping-- 451 00:18:16,513 --> 00:18:17,847 maybe even her murder. 452 00:18:17,889 --> 00:18:19,307 - Whoa, whoa. 453 00:18:19,349 --> 00:18:20,850 You think that she might be dead? 454 00:18:20,892 --> 00:18:23,353 - No one's seen her since you picked her up at her house. 455 00:18:23,395 --> 00:18:26,106 So either you did something to her, 456 00:18:26,147 --> 00:18:30,527 or you're our best hope in finding her alive. 457 00:18:30,568 --> 00:18:32,529 - Okay. 458 00:18:32,570 --> 00:18:33,738 When she called me, 459 00:18:33,780 --> 00:18:37,534 I thought she wanted to get back together. 460 00:18:37,575 --> 00:18:39,369 It turned out she just wanted to borrow money. 461 00:18:39,411 --> 00:18:41,121 - Money you made selling drugs? 462 00:18:41,162 --> 00:18:43,248 That's why she broke up with you. 463 00:18:43,289 --> 00:18:45,834 You must have been angry. 464 00:18:45,875 --> 00:18:47,335 - It wasn't like that. Okay? 465 00:18:47,377 --> 00:18:50,547 I just told her how I felt-- upset and used. 466 00:18:50,588 --> 00:18:52,841 And by the end of it, she actually apologized to me. 467 00:18:52,882 --> 00:18:56,678 Then she texted somebody for a ride and left my place. 468 00:18:56,720 --> 00:18:58,054 - Who gave her the ride? 469 00:18:58,096 --> 00:18:59,848 - No clue. 470 00:18:59,889 --> 00:19:01,266 Honestly, I smoked a bowl and went to bed. 471 00:19:01,307 --> 00:19:04,436 - How much money did she ask for? 472 00:19:04,477 --> 00:19:06,187 - 200 Gs. 473 00:19:06,229 --> 00:19:10,025 It was for NESD, the, uh, New England School of Design. 474 00:19:10,066 --> 00:19:12,277 It was some fancy private art college. 475 00:19:12,318 --> 00:19:15,905 She got accepted there, which is a pretty big deal. 476 00:19:15,947 --> 00:19:17,490 Her family couldn't get aid, 477 00:19:17,532 --> 00:19:19,117 her father wouldn't let her take out student loans, 478 00:19:19,159 --> 00:19:21,953 so she came to me. 479 00:19:21,995 --> 00:19:24,080 I said no and that was it. 480 00:19:24,122 --> 00:19:26,166 - You knew about her relationship 481 00:19:26,207 --> 00:19:28,418 with the Akehurst family. 482 00:19:28,460 --> 00:19:31,254 So maybe you thought there was a different way 483 00:19:31,296 --> 00:19:33,798 for you to make a bunch of money for the both of you? 484 00:19:33,840 --> 00:19:35,258 - Kidnapping? 485 00:19:35,300 --> 00:19:38,386 Seriously, why would I mess with that? 486 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 Okay? I'm literally making bank selling stuff 487 00:19:40,138 --> 00:19:42,640 that nobody gets busted for. 488 00:19:42,682 --> 00:19:44,601 I don't need the drama. 489 00:19:44,642 --> 00:19:45,685 - I'm beginning to worry 490 00:19:45,727 --> 00:19:49,022 that we may have overlooked a suspect. 491 00:19:49,064 --> 00:19:50,273 Veronica. 492 00:19:50,315 --> 00:19:52,942 - You think she kidnapped herself? 493 00:19:52,984 --> 00:19:54,027 - You heard Corey. 494 00:19:54,069 --> 00:19:55,612 She's in desperate need of money. 495 00:19:55,653 --> 00:19:57,989 This could all be a scam to fleece Ted Akehurst. 496 00:19:58,031 --> 00:20:01,117 - The way he talks about Veronica, 497 00:20:01,159 --> 00:20:03,495 he still cares about her. 498 00:20:03,536 --> 00:20:05,121 I think he's telling the truth. 499 00:20:05,163 --> 00:20:07,624 - Then I defer to your expertise. 500 00:20:07,665 --> 00:20:10,377 - I told you you don't need to flirt with me. 501 00:20:10,418 --> 00:20:12,087 I'm on your side. [Rose chuckles] 502 00:20:12,128 --> 00:20:14,839 - Ever consider that you're a handsome and intelligent man, 503 00:20:14,881 --> 00:20:17,217 and that my flirting has nothing to do with the case? 504 00:20:17,258 --> 00:20:18,426 - You only think I'm handsome because 505 00:20:18,468 --> 00:20:20,011 you're standing on my good side. 506 00:20:20,053 --> 00:20:21,304 - Scars add character. 507 00:20:21,346 --> 00:20:22,806 - Then I have a lot of character. 508 00:20:22,847 --> 00:20:24,766 - Mm. 509 00:20:24,808 --> 00:20:28,061 - All hands--the father just got a call from the kidnapper. 510 00:20:28,103 --> 00:20:29,646 [phone chiming] - Uh, a video call. 511 00:20:29,688 --> 00:20:31,147 - Take it. 512 00:20:31,189 --> 00:20:32,691 Hold the phone close, back against the wall. 513 00:20:32,732 --> 00:20:33,733 - Yeah. 514 00:20:33,775 --> 00:20:34,984 - So they can't see where you are. 515 00:20:35,026 --> 00:20:36,444 - Uh-huh. 516 00:20:36,486 --> 00:20:37,737 - [crying] Daddy? - Hey, Veronica, baby. 517 00:20:37,779 --> 00:20:39,114 Are you okay? - [crying] Dad, I'm scared. 518 00:20:39,155 --> 00:20:41,074 - Okay. Hey, tell me where you are, huh? 519 00:20:41,116 --> 00:20:43,493 Who took you? How can I get you home? 520 00:20:43,535 --> 00:20:45,620 - [crying] I can't tell you anything. 521 00:20:45,662 --> 00:20:50,417 I'm supposed to say he knows about the FBI. 522 00:20:50,458 --> 00:20:52,877 So you have to stop working with them. 523 00:20:52,919 --> 00:20:57,632 He wants his money by sunrise tomorrow. 524 00:20:57,674 --> 00:21:01,011 And if you don't follow his instructions... 525 00:21:01,052 --> 00:21:02,762 he's going to kill me. 526 00:21:03,638 --> 00:21:05,890 - Okay-- 527 00:21:05,932 --> 00:21:08,101 [whimpering] Wait. 528 00:21:14,190 --> 00:21:14,357 . 529 00:21:14,399 --> 00:21:15,483 - So you think Veronica kidnapped herself? 530 00:21:16,484 --> 00:21:17,694 - Veronica needs money for school. 531 00:21:17,736 --> 00:21:20,530 Corey said no. Perhaps this was her solution. 532 00:21:20,572 --> 00:21:22,157 If so, Veronica is not in danger 533 00:21:22,198 --> 00:21:24,200 and Trey can stop putting together the ransom. 534 00:21:24,242 --> 00:21:27,454 - Eh, Veronica didn't seem like she was acting. 535 00:21:27,495 --> 00:21:31,332 And she made it a point to call out her kidnapper as a "he"-- 536 00:21:31,374 --> 00:21:33,668 one person, armed and male. 537 00:21:33,710 --> 00:21:36,338 - But he didn't appear on the screen. 538 00:21:36,379 --> 00:21:37,464 He could have been an accomplice or not exist at all. 539 00:21:37,505 --> 00:21:38,757 - Okay. 540 00:21:38,798 --> 00:21:40,133 Okay, that's crazy. 541 00:21:40,175 --> 00:21:41,509 Alec, tell her that's crazy. 542 00:21:41,551 --> 00:21:44,012 - [sighs] As theories go, it is not without merit, 543 00:21:44,054 --> 00:21:47,223 except Veronica's eyes. 544 00:21:47,265 --> 00:21:51,811 In the video call, they kept darting to one side, 545 00:21:51,853 --> 00:21:55,148 especially when she mentioned being shot or killed, 546 00:21:55,190 --> 00:21:57,359 like she was looking at a gun. 547 00:21:57,400 --> 00:21:58,526 I don't think she can fake that. 548 00:21:58,568 --> 00:22:00,445 - She wasn't faking anything. 549 00:22:00,487 --> 00:22:02,989 If Veronica needed money from me, all she had to do was ask. 550 00:22:03,031 --> 00:22:04,366 - What are you talking about? 551 00:22:04,407 --> 00:22:06,534 - I've always supported Veronica's art, 552 00:22:06,576 --> 00:22:08,536 emotionally and financially. 553 00:22:08,578 --> 00:22:11,539 Canvases, paints, life drawing classes, 554 00:22:11,581 --> 00:22:13,583 the art camp that she went to last summer. 555 00:22:13,625 --> 00:22:16,002 Who do you think paid for that? 556 00:22:16,044 --> 00:22:18,046 Because you didn't. 557 00:22:18,088 --> 00:22:19,381 - You son of a-- - No! 558 00:22:19,422 --> 00:22:21,049 Whoa, whoa, whoa, whoa. - I saw that coming. 559 00:22:21,091 --> 00:22:22,676 - Let me go! - Keith! 560 00:22:22,717 --> 00:22:25,762 Keith, remember what you said, "I was the expert on mistakes." 561 00:22:25,804 --> 00:22:28,056 You're making one right now. 562 00:22:28,098 --> 00:22:30,558 Let's get some air. Okay? 563 00:22:31,726 --> 00:22:32,811 [Keith huffs[ 564 00:22:32,852 --> 00:22:34,354 - Oh, you should have let me hit him! 565 00:22:34,396 --> 00:22:36,272 Did you see the way he lorded his money over me, 566 00:22:36,314 --> 00:22:38,024 like I don't want to give my daughter everything? 567 00:22:38,066 --> 00:22:40,026 And his pet suit blaming Veronica. 568 00:22:40,068 --> 00:22:41,236 To hell with the both of them! 569 00:22:41,277 --> 00:22:42,570 - Hey, hey, hey, hey, hey. 570 00:22:42,612 --> 00:22:44,197 Getting angry in this situation is natural, 571 00:22:44,239 --> 00:22:45,740 but it isn't helping, bruh. 572 00:22:45,782 --> 00:22:47,617 - You don't understand 'cause you don't have children. 573 00:22:47,659 --> 00:22:48,910 - You're right. 574 00:22:48,952 --> 00:22:50,537 And I can't imagine what you're going through. 575 00:22:50,578 --> 00:22:52,372 But pushing Ted right now is not a good idea. 576 00:22:52,414 --> 00:22:56,084 - Veronica wouldn't need a ransom if it wasn't for him. 577 00:22:56,126 --> 00:22:57,293 Now, granted, I may have forced her 578 00:22:57,335 --> 00:22:59,212 to go to Corey for that tuition money, 579 00:22:59,254 --> 00:23:02,257 but do you really think anyone would have kidnapped Veronica 580 00:23:02,298 --> 00:23:04,217 if Ted wasn't in the picture? 581 00:23:04,259 --> 00:23:06,594 - No, I actually don't. 582 00:23:06,636 --> 00:23:09,764 Now, your wife used to work with him. 583 00:23:09,806 --> 00:23:12,434 From what you know, 584 00:23:12,475 --> 00:23:17,230 is there anybody else who feels about him the way you do? 585 00:23:17,272 --> 00:23:20,191 - Anyone who's ever met him. 586 00:23:20,233 --> 00:23:21,443 [indistinct chatter] 587 00:23:21,484 --> 00:23:24,404 - Hey, sweet one. - Hey. You weren't lying. 588 00:23:24,446 --> 00:23:26,281 Ted Akehurst is a real piece of work. 589 00:23:26,322 --> 00:23:28,575 He stiffs contractors, pollutes the environment, 590 00:23:28,616 --> 00:23:30,201 stabs investors in the back. 591 00:23:30,243 --> 00:23:32,787 He is B-A-D, bad. 592 00:23:32,829 --> 00:23:35,790 Now, here are a list of the Ted haters I found so far. 593 00:23:35,832 --> 00:23:37,876 Now, if you ask me, some of them legit seem like 594 00:23:37,917 --> 00:23:40,462 they might murder or kidnap to get their way. 595 00:23:40,503 --> 00:23:42,630 - Oh, which is a lot more likely than Veronica 596 00:23:42,672 --> 00:23:44,090 kidnapping herself. - Mm-hmm. 597 00:23:44,132 --> 00:23:45,425 - How do we narrow this down? 598 00:23:45,467 --> 00:23:48,887 - $2.7 million is super specific. 599 00:23:48,928 --> 00:23:51,306 I can search the databases at my jobs. 600 00:23:51,348 --> 00:23:53,141 They might have some information 601 00:23:53,183 --> 00:23:54,559 that's not in public record, 602 00:23:54,601 --> 00:23:56,311 see if Ted screwed somebody out of that exact amount. 603 00:23:56,353 --> 00:23:57,979 - Hold up. Rewind. 604 00:23:58,021 --> 00:24:00,440 "Jobs." Plural. 605 00:24:00,482 --> 00:24:01,983 - How else do you think I pay for my product? 606 00:24:02,025 --> 00:24:03,526 [Alec laughs] 607 00:24:03,568 --> 00:24:06,071 - No, lots of techies have multiple gigs these days. 608 00:24:06,112 --> 00:24:08,490 It's no big deal. I got three. 609 00:24:08,531 --> 00:24:10,825 - Which explains the texts and the calls. 610 00:24:10,867 --> 00:24:12,118 - Mm. 611 00:24:12,160 --> 00:24:15,538 My bosses are needy-- almost as needy as you. 612 00:24:15,580 --> 00:24:17,832 [soft upbeat music] 613 00:24:17,874 --> 00:24:20,085 - Professor, can we talk? 614 00:24:20,126 --> 00:24:23,338 I wanted to apologize for tanking my lecture. 615 00:24:23,380 --> 00:24:24,673 - No need. 616 00:24:24,714 --> 00:24:27,092 I kind of expected your lecture to go badly. 617 00:24:27,133 --> 00:24:29,803 I wanted to give it to you anyway--and the next one. 618 00:24:29,844 --> 00:24:31,388 - You're okay with me being terrible? 619 00:24:31,429 --> 00:24:32,972 - Don't tell anyone, 620 00:24:33,014 --> 00:24:35,350 but Phoebe's first big lecture was atrocious, so was mine. 621 00:24:35,392 --> 00:24:37,143 - You were atrocious? 622 00:24:37,185 --> 00:24:39,396 - [laughs] A big lecture hall with a few hundred students, 623 00:24:39,437 --> 00:24:41,231 half of whom don't really want to be there? 624 00:24:41,272 --> 00:24:43,441 Being terrible is the likely outcome, 625 00:24:43,483 --> 00:24:46,277 even a necessary one, because... 626 00:24:46,319 --> 00:24:47,987 science. 627 00:24:48,029 --> 00:24:50,198 - When an experiment doesn't go your way, that's information. 628 00:24:50,240 --> 00:24:51,741 - Exactly. 629 00:24:51,783 --> 00:24:53,368 You don't fail if you learn-- only if you stop. 630 00:24:53,410 --> 00:24:54,994 So give the lecture. Learn. 631 00:24:55,036 --> 00:24:56,413 - Hmm. [Rizwan exhales] 632 00:24:56,454 --> 00:24:58,206 Nice pep talk. 633 00:24:58,248 --> 00:25:00,208 I found something. 634 00:25:00,250 --> 00:25:01,668 - Let's hear it. - Mm. 635 00:25:01,710 --> 00:25:03,586 According to this prospectus I dug up, 636 00:25:03,628 --> 00:25:07,841 Ted founded a company to develop micro-solar panels. 637 00:25:07,882 --> 00:25:10,593 But his startup had a crazy high burn rate, 638 00:25:10,635 --> 00:25:12,387 so he went looking for a capital infusion 639 00:25:12,429 --> 00:25:14,639 to the tune of $2.5 million. 640 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 - Which isn't far from $2.7 million. 641 00:25:16,725 --> 00:25:17,976 - Apparently, if he doesn't get it, 642 00:25:18,018 --> 00:25:19,519 his investors are going to lose their shirts. 643 00:25:19,561 --> 00:25:22,439 Maybe one of them figured this is a way to stay afloat. 644 00:25:22,480 --> 00:25:23,523 - I don't get it. 645 00:25:23,565 --> 00:25:24,858 Ted Akehurst has plenty of money. 646 00:25:24,899 --> 00:25:27,902 Why not self-finance? - It's a good question. 647 00:25:27,944 --> 00:25:29,154 Wait. 648 00:25:29,195 --> 00:25:31,489 Ted is Theodore Akehurst Jr. 649 00:25:31,531 --> 00:25:34,200 This startup belongs to Theodore Akehurst III, 650 00:25:34,242 --> 00:25:35,410 his son Trey. 651 00:25:35,452 --> 00:25:38,496 - Shoot. Wrong Akehurst. 652 00:25:38,538 --> 00:25:40,081 But same issue, though. 653 00:25:40,123 --> 00:25:43,376 Why Trey go begging for money when he has a rich-ass daddy? 654 00:25:43,418 --> 00:25:45,003 - I'm betting his rich-ass daddy said no, 655 00:25:45,045 --> 00:25:46,588 which means Ted is willing to give Veronica 656 00:25:46,629 --> 00:25:48,965 whatever she wants but won't do that for his own son. 657 00:25:49,007 --> 00:25:50,258 You didn't get the wrong Akehurst. 658 00:25:50,300 --> 00:25:51,301 You got the right one. 659 00:25:51,343 --> 00:25:52,761 - Rizwan, 660 00:25:52,802 --> 00:25:54,929 pull every study we've ever done on zero-sum bias. 661 00:25:54,971 --> 00:25:57,098 - For the lecture? - And for the case. 662 00:25:57,140 --> 00:26:00,018 [energetic suspenseful music] 663 00:26:00,060 --> 00:26:04,397 * * 664 00:26:04,439 --> 00:26:07,525 [phone ringing] 665 00:26:07,567 --> 00:26:08,985 * * 666 00:26:09,027 --> 00:26:11,321 - Dinshaw here. Ready for the exchange. 667 00:26:11,363 --> 00:26:12,739 - Rose, it's Alec. 668 00:26:12,781 --> 00:26:15,408 Do not do the drop. Trey is the kidnapper. 669 00:26:15,450 --> 00:26:19,329 Repeat, do not do the drop. 670 00:26:27,504 --> 00:26:27,712 . 671 00:26:27,754 --> 00:26:28,463 - Well, that was a disaster. 672 00:26:29,798 --> 00:26:32,759 - Is Veronica okay? - I hope so. I never saw her. 673 00:26:32,801 --> 00:26:36,137 When Alec told me to cancel the drop, I had to think fast. 674 00:26:36,179 --> 00:26:38,848 I said I'd found tracking chips hidden in the money. 675 00:26:38,890 --> 00:26:40,642 I asked for them to reschedule. 676 00:26:40,684 --> 00:26:42,894 - And the kidnapper bought it? - He seemed to. 677 00:26:42,936 --> 00:26:45,939 He was angry, but he said he wouldn't hurt Veronica--yet. 678 00:26:45,980 --> 00:26:47,357 Though, he did move up the timeline. 679 00:26:47,399 --> 00:26:49,359 We now have until midnight. - Mm. 680 00:26:49,401 --> 00:26:50,485 - You're sure this is Trey? 681 00:26:50,527 --> 00:26:51,653 - We're sure. 682 00:26:51,695 --> 00:26:52,946 - I pulled Trey's phone records. 683 00:26:52,987 --> 00:26:54,614 His cell phone has been going on and off line 684 00:26:54,656 --> 00:26:55,949 for the past two days. 685 00:26:55,990 --> 00:26:57,450 When it's off, 686 00:26:57,492 --> 00:26:59,536 it's completely signal-dead like it's in a Faraday bag. 687 00:26:59,577 --> 00:27:02,247 The downtimes match with the ransom calls. 688 00:27:02,288 --> 00:27:04,958 - So he bags his own phone when dealing with Veronica, 689 00:27:05,000 --> 00:27:06,835 then uses hers to make ransom calls. 690 00:27:06,876 --> 00:27:08,753 - Then there's the ransom amount. 691 00:27:08,795 --> 00:27:12,549 $2.7 million is exactly what Trey needs 692 00:27:12,590 --> 00:27:14,384 to keep his business afloat 693 00:27:14,426 --> 00:27:16,803 plus what Veronica wants for school. 694 00:27:16,845 --> 00:27:18,263 - You make it seem as if Trey and Veronica 695 00:27:18,304 --> 00:27:20,765 are working together. - Come on now. There's no way. 696 00:27:20,807 --> 00:27:22,809 Veronica dumped Corey for dealing drugs. 697 00:27:22,851 --> 00:27:24,936 She'd never partake in a fake kidnapping. 698 00:27:24,978 --> 00:27:26,271 - I agree. 699 00:27:26,312 --> 00:27:27,564 But I think that when Trey came up with the idea, 700 00:27:27,605 --> 00:27:29,691 he thought that Veronica would go along with it. 701 00:27:29,733 --> 00:27:31,735 That's where he came up with the ransom number. 702 00:27:31,776 --> 00:27:33,903 - That's the, um, anchoring thing, right, 703 00:27:33,945 --> 00:27:36,448 where one sets a-- a set price in their mind, 704 00:27:36,489 --> 00:27:37,741 and it's tough to change it? 705 00:27:37,782 --> 00:27:40,702 - Even after Veronica refused to cooperate. 706 00:27:40,744 --> 00:27:43,580 - You truly believe Trey might kill Veronica? 707 00:27:43,621 --> 00:27:45,331 They're very nearly brother and sister. 708 00:27:45,373 --> 00:27:47,542 - Unfortunately, pseudo-sibling bonds 709 00:27:47,584 --> 00:27:49,794 can also lead to pseudo-sibling rivalries. 710 00:27:49,836 --> 00:27:52,213 - I assume that Trey picked up Veronica 711 00:27:52,255 --> 00:27:54,257 after she argued with Corey. 712 00:27:54,299 --> 00:27:55,884 - Something set him off. 713 00:27:55,925 --> 00:27:57,969 Best guess, she floated the idea 714 00:27:58,011 --> 00:28:01,973 of getting the money from Ted just two days after his father 715 00:28:02,015 --> 00:28:04,267 refused to bail out his startup. 716 00:28:04,309 --> 00:28:07,604 - That would have made Trey angry, jealous, wronged. 717 00:28:07,645 --> 00:28:08,813 - Exactly. 718 00:28:08,855 --> 00:28:10,815 Because the classic sibling rivalry 719 00:28:10,857 --> 00:28:13,485 is fueled by a predictable irrationality 720 00:28:13,526 --> 00:28:15,403 called zero-sum bias. 721 00:28:15,445 --> 00:28:19,783 Zero-sum bias is the misbelief that non-material resources 722 00:28:19,824 --> 00:28:23,703 like love, respect, even good grades 723 00:28:23,745 --> 00:28:27,248 are finite such that if one person wins, 724 00:28:27,290 --> 00:28:29,501 then another one has to lose. 725 00:28:29,542 --> 00:28:31,461 The worst part about zero-sum bias 726 00:28:31,503 --> 00:28:32,879 is that it can make a situation 727 00:28:32,921 --> 00:28:36,633 where everyone could win into a cutthroat competition, 728 00:28:36,675 --> 00:28:38,843 making win-win into win-lose. 729 00:28:38,885 --> 00:28:42,472 - Today, we're going to talk about zero-sum bias. 730 00:28:42,514 --> 00:28:45,016 But first, prizes. 731 00:28:45,058 --> 00:28:48,311 We have gifts for everyone who did well on the last quiz. 732 00:28:48,353 --> 00:28:50,230 Party streamers. 733 00:28:50,271 --> 00:28:51,940 [streamers pop] Whoo. 734 00:28:51,981 --> 00:28:55,985 Rondo, A-minus. You get a prize. 735 00:28:56,027 --> 00:29:00,490 Morales, A. One for you. 736 00:29:00,532 --> 00:29:04,452 Starks, A-minus. Catch. 737 00:29:04,494 --> 00:29:05,745 Nice. 738 00:29:05,787 --> 00:29:08,164 Now it's Wu's turn. We've had three As. 739 00:29:08,206 --> 00:29:09,958 So who thinks Wu will also get a prize? 740 00:29:10,000 --> 00:29:12,627 [indistinct murmuring] Only 20%. 741 00:29:12,669 --> 00:29:14,713 And the correct answer is... 742 00:29:14,754 --> 00:29:18,299 Wu also got an A. [chuckles and applause] 743 00:29:18,341 --> 00:29:21,428 Streamers! [laughter] 744 00:29:21,469 --> 00:29:23,054 And that's zero-sum bias. 745 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 You made the mistake of believing the first three As 746 00:29:24,723 --> 00:29:25,849 meant there wouldn't be a fourth, 747 00:29:25,890 --> 00:29:27,517 but the truth is most of you did great. 748 00:29:27,559 --> 00:29:30,270 So streamers for everyone. 749 00:29:30,311 --> 00:29:31,646 [indistinct murmuring] 750 00:29:31,688 --> 00:29:33,690 - Now, for families, 751 00:29:33,732 --> 00:29:36,109 zero-sum bias can make children believe 752 00:29:36,151 --> 00:29:38,319 that their parents' love is a limited resource 753 00:29:38,361 --> 00:29:40,530 and the more one child gets, 754 00:29:40,572 --> 00:29:43,116 the less there is for anyone else. 755 00:29:43,158 --> 00:29:47,579 In Trey's eyes, Veronica stole his father's love. 756 00:29:47,620 --> 00:29:50,874 - We believe that Trey just did this spur-of-the-moment 757 00:29:50,915 --> 00:29:54,002 after he picked up Veronica, 758 00:29:54,044 --> 00:29:57,297 which means that she knows who took her. 759 00:29:57,339 --> 00:30:00,633 - Then even if he gets the money, he can't let her go. 760 00:30:00,675 --> 00:30:02,093 [Alec sighs] 761 00:30:02,135 --> 00:30:06,139 - Please, we need to find her before it's too late. 762 00:30:06,181 --> 00:30:08,099 - He's right. We don't have much time. 763 00:30:08,141 --> 00:30:11,186 When Trey took Veronica, he was in a hot state. 764 00:30:11,227 --> 00:30:13,271 If we go back to the place where he picked her up, 765 00:30:13,313 --> 00:30:15,523 do you think you can determine where he would have gone, 766 00:30:15,565 --> 00:30:16,941 like what you did with Corey? 767 00:30:16,983 --> 00:30:18,735 - Maybe, but Onancock's a long way. 768 00:30:18,777 --> 00:30:21,529 - Wait. Corey lives in Onancock? 769 00:30:21,571 --> 00:30:25,241 That's on Cape Charles, right? - Yeah, half way up on the 13. 770 00:30:26,785 --> 00:30:28,787 - [sighs] This is Rose. Call me back. 771 00:30:28,828 --> 00:30:30,330 It's urgent. 772 00:30:30,372 --> 00:30:31,539 - What's wrong? 773 00:30:31,581 --> 00:30:33,291 - I did some preliminary security workups 774 00:30:33,333 --> 00:30:34,501 to Trey's company, 775 00:30:34,542 --> 00:30:36,461 including on a vacant factory in Sheraton. 776 00:30:36,503 --> 00:30:38,838 - That's a straight shot down the 13 from Onancock. 777 00:30:38,880 --> 00:30:40,548 We should check it out. 778 00:30:40,590 --> 00:30:42,258 - Unfortunately, after Alec called, 779 00:30:42,300 --> 00:30:46,096 I called Ted and shared with him our suspicions about Trey. 780 00:30:46,137 --> 00:30:47,639 Now his phone's going straight to voicemail. 781 00:30:47,681 --> 00:30:49,516 And he knows about the factory in Sheraton. 782 00:30:49,557 --> 00:30:50,767 - Everything Trey's done was 783 00:30:50,809 --> 00:30:52,519 triggered by his father's rejection. 784 00:30:52,560 --> 00:30:54,104 And Veronica said Trey has a gun. 785 00:30:54,145 --> 00:30:56,314 We need to get to that factory before Ted does. 786 00:30:56,356 --> 00:30:58,233 - I'll meet you downstairs. - Yeah. 787 00:30:58,274 --> 00:31:00,443 [tense music] 788 00:31:00,485 --> 00:31:02,320 * * 789 00:31:02,362 --> 00:31:04,739 - Please just let me go. 790 00:31:04,781 --> 00:31:06,950 I won't tell anyone it was you. Please. 791 00:31:06,991 --> 00:31:08,284 - I wish I could believe you, 792 00:31:08,326 --> 00:31:09,869 but you're terrible at keeping secrets. 793 00:31:09,911 --> 00:31:11,955 You told everyone about the affair, including me. 794 00:31:11,996 --> 00:31:13,415 You won't be able to stop yourself 795 00:31:13,456 --> 00:31:15,208 from telling your psycho father what I did-- 796 00:31:15,250 --> 00:31:16,126 or mine. 797 00:31:16,167 --> 00:31:17,752 [door slams] [Veronica gasps] 798 00:31:17,794 --> 00:31:18,962 Who's there? 799 00:31:19,004 --> 00:31:21,131 [handgun hammer clicks] Show yourself! 800 00:31:21,172 --> 00:31:23,341 [door slams] 801 00:31:23,383 --> 00:31:26,261 - Trey. 802 00:31:26,302 --> 00:31:28,805 What are you doing? 803 00:31:28,847 --> 00:31:31,641 Veronica, are you all right? [Veronica sobbing] 804 00:31:31,683 --> 00:31:34,394 - Get away from her. 805 00:31:34,436 --> 00:31:37,188 [Ted sighs] 806 00:31:37,230 --> 00:31:40,191 [thunder rumbling] 807 00:31:40,233 --> 00:31:45,447 * * 808 00:31:45,488 --> 00:31:47,699 [gunshot] 809 00:31:53,204 --> 00:31:53,371 . 810 00:31:53,413 --> 00:31:54,080 - Stop, or I'll shoot her! 811 00:31:54,789 --> 00:31:57,250 - I just came to talk. 812 00:31:57,292 --> 00:31:59,294 I feel like what's happening here is my fault. 813 00:31:59,336 --> 00:32:02,047 I'd have gotten here sooner, but, you know, 814 00:32:02,088 --> 00:32:04,466 there was so much snow. 815 00:32:04,507 --> 00:32:06,718 - Snow? It's not snowing. 816 00:32:06,760 --> 00:32:08,970 - Sorry, Eddy. I stand corrected. 817 00:32:09,012 --> 00:32:11,431 - My name's Trey! 818 00:32:11,473 --> 00:32:12,640 - What is he doing? 819 00:32:12,682 --> 00:32:14,267 - He's using absurdism. 820 00:32:14,309 --> 00:32:16,144 He's saying weird things to force Trey to correct him 821 00:32:16,186 --> 00:32:18,021 and ground himself in reality. 822 00:32:18,063 --> 00:32:19,814 It's a way to puncture his hot state. 823 00:32:19,856 --> 00:32:22,400 - Right. You're Trey. 824 00:32:22,442 --> 00:32:23,818 Your father's Ted. 825 00:32:23,860 --> 00:32:25,487 And your sister's Virginia. 826 00:32:25,528 --> 00:32:28,490 - Her name is Veronica, and she's not my sister! 827 00:32:28,531 --> 00:32:29,783 - Great. We agree on the facts. 828 00:32:29,824 --> 00:32:31,159 She's not your sister. 829 00:32:31,201 --> 00:32:33,286 You shot your father and he's bleeding to death. 830 00:32:33,328 --> 00:32:36,164 Also, Agent Clark is just beyond that door. 831 00:32:36,206 --> 00:32:37,791 And there's more FBI on the way. 832 00:32:37,832 --> 00:32:39,501 So let's look at your options. 833 00:32:39,542 --> 00:32:41,294 You could try to kill everyone else here, 834 00:32:41,336 --> 00:32:43,922 but Agent Clark is a really good shot. 835 00:32:43,963 --> 00:32:45,507 And the only reason she hasn't taken you out yet 836 00:32:45,548 --> 00:32:47,759 is I asked her to let us talk. 837 00:32:47,801 --> 00:32:52,347 So if you choose that path, you get shot and/or arrested. 838 00:32:52,389 --> 00:32:53,390 You lose. 839 00:32:53,431 --> 00:32:54,516 - That's my only choice. 840 00:32:54,557 --> 00:32:55,600 And there's no other way. 841 00:32:55,642 --> 00:32:58,228 - But that's not true. 842 00:32:58,269 --> 00:33:02,899 There's always a way to improve even the worst situation. 843 00:33:02,941 --> 00:33:07,237 What does the best outcome look like for you, Trey? 844 00:33:07,278 --> 00:33:09,781 - I get the money. And I get away. 845 00:33:09,823 --> 00:33:11,366 - Not realistic. 846 00:33:11,408 --> 00:33:13,368 We need to think of the best possible options. 847 00:33:13,410 --> 00:33:16,454 Besides, the money's not what you want anyway. 848 00:33:16,496 --> 00:33:18,373 You want your father's love. 849 00:33:18,415 --> 00:33:19,791 That's your win. 850 00:33:19,833 --> 00:33:21,334 You thought Veronica stole it from you, 851 00:33:21,376 --> 00:33:24,587 but love's not a limited resource. 852 00:33:24,629 --> 00:33:26,631 Think about this. 853 00:33:26,673 --> 00:33:28,800 When your father knew that Veronica was in trouble, 854 00:33:28,842 --> 00:33:30,260 he hired Rose. 855 00:33:30,301 --> 00:33:31,678 He delegated. 856 00:33:31,720 --> 00:33:35,557 What did he do when he thought you were in trouble? 857 00:33:35,598 --> 00:33:37,726 - He came here himself? 858 00:33:37,767 --> 00:33:39,728 [sobbing] And I shot him. 859 00:33:39,769 --> 00:33:40,979 I didn't mean to do this. 860 00:33:41,021 --> 00:33:42,272 I didn't mean to do any of this. 861 00:33:42,313 --> 00:33:43,523 - I know. 862 00:33:43,565 --> 00:33:47,027 And now you know that your father loves you. 863 00:33:47,068 --> 00:33:48,570 [Trey breathing shakily] 864 00:33:48,611 --> 00:33:51,823 - If he and Veronica live, you'll find a way through this. 865 00:33:51,865 --> 00:33:55,076 But if your father dies, you go to prison, 866 00:33:55,118 --> 00:33:56,703 maybe even for the rest of your life. 867 00:33:56,745 --> 00:34:01,082 And you lose his love forever. 868 00:34:01,124 --> 00:34:06,504 So please, Trey, put the gun down. 869 00:34:06,546 --> 00:34:09,507 [tense music] 870 00:34:09,549 --> 00:34:11,760 * * 871 00:34:11,801 --> 00:34:14,763 [Ted breathing wheezily] 872 00:34:14,804 --> 00:34:18,725 [Veronica sobbing softly] 873 00:34:18,767 --> 00:34:23,938 Put the gun down. 874 00:34:23,980 --> 00:34:26,608 [Ted shuddering and panting] 875 00:34:26,649 --> 00:34:29,611 [soft dramatic music] 876 00:34:29,652 --> 00:34:36,534 * * 877 00:34:38,787 --> 00:34:42,082 - Mom! Dad! - Veronica! 878 00:34:42,123 --> 00:34:44,876 Come here, come here. - [sobbing] Oh, my God. 879 00:34:44,918 --> 00:34:47,671 - Come here. Are you okay? Huh? 880 00:34:47,712 --> 00:34:49,464 [Veronica sobbing] Okay, okay. 881 00:34:49,506 --> 00:34:51,299 - Oh, my God. 882 00:34:51,341 --> 00:34:56,346 - I'm no expert, but that looks like a win-win-win. 883 00:34:56,388 --> 00:34:59,641 You should let me buy you a fancy dinner to celebrate. 884 00:34:59,683 --> 00:35:00,892 I'll expense it to Ted. 885 00:35:00,934 --> 00:35:03,561 - You want to learn more about zero-sum bias? 886 00:35:03,603 --> 00:35:05,271 - Among other things. 887 00:35:05,313 --> 00:35:08,191 [indistinct radio chatter] 888 00:35:09,818 --> 00:35:10,985 - Congratulations. 889 00:35:11,027 --> 00:35:12,112 You got her back, and no one died. 890 00:35:12,153 --> 00:35:13,613 - Yeah, sometimes you win. 891 00:35:13,655 --> 00:35:15,699 - Maybe this is the start of a streak. 892 00:35:15,740 --> 00:35:18,410 I came to tell you the church bomber, Wes Banning, 893 00:35:18,451 --> 00:35:20,995 finally responded to your interview requests. 894 00:35:21,037 --> 00:35:23,748 He's agreed to talk. 895 00:35:23,790 --> 00:35:25,667 [Marisa chuckles softly] 896 00:35:25,709 --> 00:35:32,674 * * 897 00:35:32,716 --> 00:35:33,800 [elevator bell rings] 898 00:35:33,842 --> 00:35:35,135 - "Adequate." Three stars. 899 00:35:35,176 --> 00:35:37,178 "Fun, actually." Four stars. 900 00:35:37,220 --> 00:35:39,014 "Kinda interesting." Three stars. 901 00:35:39,055 --> 00:35:40,306 - It's still not great. 902 00:35:40,348 --> 00:35:41,933 - Better, though. Better is good. 903 00:35:41,975 --> 00:35:43,476 - The giveaway totally primed them. 904 00:35:43,518 --> 00:35:44,602 Thanks for that. 905 00:35:44,644 --> 00:35:47,272 Honestly, I wasn't expecting your help. 906 00:35:47,313 --> 00:35:48,690 - Because sibling rivalry? 907 00:35:48,732 --> 00:35:50,191 - Mm-hmm. [chuckles] 908 00:35:50,233 --> 00:35:51,693 - Look, I'll admit I can be prone to zero-sum bias. 909 00:35:51,735 --> 00:35:55,488 But we study biases in order to overcome them. 910 00:35:55,530 --> 00:35:57,824 We're a team. We win or lose together. 911 00:35:57,866 --> 00:35:59,701 - Almost sounds like you believe that. 912 00:35:59,743 --> 00:36:02,704 - Yeah, I almost do. 913 00:36:02,746 --> 00:36:05,707 [soft upbeat music] 914 00:36:05,749 --> 00:36:07,876 * * 915 00:36:07,917 --> 00:36:09,044 - Dr. Mercer. 916 00:36:09,085 --> 00:36:10,211 - Keith. 917 00:36:10,253 --> 00:36:11,588 - Hey, uh, sorry to bother you. 918 00:36:11,629 --> 00:36:15,216 But I made this for you as a thank you. 919 00:36:15,258 --> 00:36:17,927 - Wow. This is beautiful. 920 00:36:17,969 --> 00:36:20,805 Hey, I tell you what. I'll trade you. 921 00:36:20,847 --> 00:36:21,931 You didn't get your signed book. 922 00:36:21,973 --> 00:36:23,266 - Oh. 923 00:36:25,435 --> 00:36:29,814 - So I take it by this beautiful gift 924 00:36:29,856 --> 00:36:33,234 that things are well now that Veronica is home? 925 00:36:33,276 --> 00:36:37,030 - She's been through a lot, but kids are resilient. 926 00:36:37,072 --> 00:36:38,948 None of this would have happened 927 00:36:38,990 --> 00:36:41,576 if I hadn't screwed things up with her. 928 00:36:41,618 --> 00:36:43,912 - Well, you projected your perceived failures onto her. 929 00:36:43,953 --> 00:36:45,580 - Mm. 930 00:36:45,622 --> 00:36:48,291 And I see now I have to let her make her own mistakes. 931 00:36:48,333 --> 00:36:50,418 - Sadly-- [sighs] 932 00:36:50,460 --> 00:36:53,546 Mistakes are often the best ways to learn. 933 00:36:53,588 --> 00:36:56,633 - [laughs] Then Tara and I have learned a lot over the years. 934 00:36:56,675 --> 00:36:59,302 - Mm. 935 00:36:59,344 --> 00:37:01,638 - It's good you called out the affair. 936 00:37:01,680 --> 00:37:05,266 It helps us to remember where we went wrong. 937 00:37:05,308 --> 00:37:08,019 And where we went right. 938 00:37:08,061 --> 00:37:09,270 - Sir. 939 00:37:09,312 --> 00:37:12,774 - Ah. [chuckles] 940 00:37:12,816 --> 00:37:15,443 Wow. 941 00:37:15,485 --> 00:37:19,155 Hey, why didn't you and Agent Clark have kids? 942 00:37:19,197 --> 00:37:22,117 You'd be a great dad. [laughter] 943 00:37:22,158 --> 00:37:23,993 - We weighed the pros and cons. 944 00:37:24,035 --> 00:37:29,124 And the whole endeavor seemed... 945 00:37:29,165 --> 00:37:31,918 entirely irrational. 946 00:37:31,960 --> 00:37:35,213 - Ooh, it is. [laughter] 947 00:37:35,255 --> 00:37:38,466 I mean, having Veronica derailed our lives. 948 00:37:38,508 --> 00:37:41,636 - Mm. - I abandoned my art. 949 00:37:41,678 --> 00:37:46,391 Ended up resenting Tara, which led to the affair. 950 00:37:46,433 --> 00:37:51,980 But, mm, I wouldn't trade Veronica for the world. 951 00:37:52,022 --> 00:37:53,106 - Mm, heard that. 952 00:37:53,148 --> 00:37:55,525 - Mm-hmm. [chuckles] 953 00:37:55,567 --> 00:37:58,403 * * 954 00:37:58,445 --> 00:38:00,780 - * Run to the rock * 955 00:38:00,822 --> 00:38:02,782 * The rock was a-melting * 956 00:38:02,824 --> 00:38:04,868 both: * Run to the rock * 957 00:38:04,909 --> 00:38:06,661 * The rock was a-melting * 958 00:38:06,703 --> 00:38:09,080 * Run to the rock * [rhythmic snapping] 959 00:38:09,122 --> 00:38:11,041 * The rock was a-melting * 960 00:38:11,082 --> 00:38:13,626 * All on that day * 961 00:38:13,668 --> 00:38:16,046 - Oh, somebody is in a good mood! 962 00:38:16,087 --> 00:38:17,839 - Mm-hmm. 963 00:38:17,881 --> 00:38:21,009 Crawdad dinner for my brother because your sister loves you. 964 00:38:21,051 --> 00:38:22,594 - Wait a minute. [Kylie chuckles] 965 00:38:22,635 --> 00:38:24,304 Your computer is off. Your phone's not buzzing. 966 00:38:24,346 --> 00:38:26,765 - Mm-hmm. - What happened? 967 00:38:26,806 --> 00:38:28,641 - Rizwan happened. 968 00:38:28,683 --> 00:38:30,560 You know, when I saw 969 00:38:30,602 --> 00:38:32,854 how freaked out he was over those bad reviews, 970 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 I realized he really cares about what he does. 971 00:38:36,149 --> 00:38:37,525 And I want to care, too. 972 00:38:37,567 --> 00:38:40,320 So maybe I can stop having to choose 973 00:38:40,362 --> 00:38:43,031 between work and my happiness. 974 00:38:43,073 --> 00:38:44,699 He'll find the right job. 975 00:38:44,741 --> 00:38:45,867 I can have both. 976 00:38:45,909 --> 00:38:47,702 - Win-win. - Mm-hmm. 977 00:38:47,744 --> 00:38:50,163 So I quit my jobs. 978 00:38:50,205 --> 00:38:51,706 - All of them? 979 00:38:51,748 --> 00:38:54,209 - Working three jobs made it so I could save a nice pile 980 00:38:54,250 --> 00:38:56,419 and gave me enough time to figure out 981 00:38:56,461 --> 00:38:57,962 what color my parachute is. 982 00:38:58,004 --> 00:38:59,422 - Mm. 983 00:38:59,464 --> 00:39:01,549 - Meantime, you owe me a Benji for groceries. 984 00:39:01,591 --> 00:39:03,051 - It's worth it. - [laughs] 985 00:39:03,093 --> 00:39:04,552 - You doubled the spices? 986 00:39:04,594 --> 00:39:06,471 - Of course I doubled the spices. 987 00:39:06,513 --> 00:39:09,391 Who you talking to? [laughter] 988 00:39:09,432 --> 00:39:12,310 [soft dramatic music] 989 00:39:12,352 --> 00:39:15,772 * * 990 00:39:15,814 --> 00:39:19,234 - Agent Clark, author of all my troubles. 991 00:39:19,275 --> 00:39:20,485 - You're a serial bomber. 992 00:39:20,527 --> 00:39:21,653 That's the cause of your troubles. 993 00:39:21,695 --> 00:39:23,822 I'm just the one who caught you. 994 00:39:23,863 --> 00:39:25,782 I hear you're ready to make a full confession? 995 00:39:25,824 --> 00:39:28,493 - Cassette tape-recorder. 996 00:39:28,535 --> 00:39:31,705 I like that. Keeping it old-school. 997 00:39:31,746 --> 00:39:33,206 - It stops the defense from arguing 998 00:39:33,248 --> 00:39:35,792 that your confession is digitally altered. 999 00:39:35,834 --> 00:39:37,335 [button clicks] 1000 00:39:37,377 --> 00:39:40,588 Subject, Wes Banning. Interviewer, Marisa Clark. 1001 00:39:40,630 --> 00:39:42,298 Session one. 1002 00:39:45,093 --> 00:39:47,887 Any time you're ready. 1003 00:39:47,929 --> 00:39:49,014 - Straight to it then. 1004 00:39:49,055 --> 00:39:50,598 - Mm. 1005 00:39:50,640 --> 00:39:51,808 - It was me. 1006 00:39:51,850 --> 00:39:55,770 I bombed the Methodist Church, April 2002. 1007 00:39:55,812 --> 00:39:59,107 There was a big boom and then fire. 1008 00:39:59,149 --> 00:40:01,609 I like fire. 1009 00:40:01,651 --> 00:40:03,319 13 dead. Will that suffice? 1010 00:40:03,361 --> 00:40:04,863 - You worked alone? 1011 00:40:04,904 --> 00:40:06,239 - Of course. 1012 00:40:06,281 --> 00:40:08,324 Check my grade school report cards. 1013 00:40:08,366 --> 00:40:10,660 "Does not work or play well with others." 1014 00:40:10,702 --> 00:40:16,082 - For over a decade, you refused to admit anything. 1015 00:40:16,124 --> 00:40:19,669 Then right when you can walk free, you confess. 1016 00:40:19,711 --> 00:40:22,464 First the parole hearing, now this. 1017 00:40:22,505 --> 00:40:23,798 Why the change of heart? 1018 00:40:23,840 --> 00:40:27,093 - Say I found religion. 1019 00:40:27,135 --> 00:40:29,304 Say I don't want to sin again. 1020 00:40:29,346 --> 00:40:32,557 - I was at that hearing. 1021 00:40:32,599 --> 00:40:36,811 You said all the right things until someone walked in. 1022 00:40:36,853 --> 00:40:38,146 Someone I didn't see. 1023 00:40:38,188 --> 00:40:41,316 Then you changed your story. 1024 00:40:41,358 --> 00:40:43,318 Who was it? 1025 00:40:43,360 --> 00:40:44,819 What do they have over you? 1026 00:40:44,861 --> 00:40:48,365 - [chuckles] A dangerous mystery man. 1027 00:40:48,406 --> 00:40:50,533 [chuckles] That's-- 1028 00:40:50,575 --> 00:40:52,619 that's quite the fabulation. 1029 00:40:52,660 --> 00:40:55,955 - Or you're covering for an accomplice. 1030 00:40:55,997 --> 00:40:57,415 Maybe he was the one that 1031 00:40:57,457 --> 00:40:59,834 drove that stolen FedEx van that you used to get away. 1032 00:40:59,876 --> 00:41:01,961 - I drove the FedEx van. 1033 00:41:02,003 --> 00:41:03,004 I'm a lone wolf. 1034 00:41:03,046 --> 00:41:06,132 - It wasn't a FedEx van. 1035 00:41:06,174 --> 00:41:09,135 [tense music] 1036 00:41:09,177 --> 00:41:10,970 * * 1037 00:41:11,012 --> 00:41:14,599 And you would know that if you had been at that church. 1038 00:41:14,641 --> 00:41:17,435 You may have made that bomb, but you didn't plant it. 1039 00:41:17,477 --> 00:41:19,270 Did you? - It was me. 1040 00:41:19,312 --> 00:41:20,563 It was all me. 1041 00:41:20,605 --> 00:41:22,774 - Then describe the getaway vehicle. 1042 00:41:22,816 --> 00:41:25,026 Color, company logo. 1043 00:41:25,068 --> 00:41:26,486 - Guards! - Anything. 1044 00:41:26,528 --> 00:41:28,363 - Get me out of here. I'm done. 1045 00:41:28,405 --> 00:41:34,327 * * 1046 00:41:34,369 --> 00:41:37,288 [shackles clicking] 1047 00:41:37,330 --> 00:41:42,377 * * 1048 00:41:42,419 --> 00:41:44,087 - End session. [door clanks] 1049 00:41:44,129 --> 00:41:46,297 [button clicks] 1050 00:41:46,339 --> 00:41:49,259 [Marisa sighs] 75345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.