All language subtitles for The.Devil.on.Trial.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-en-forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,615 --> 00:00:34,659 No! No! 2 00:00:34,743 --> 00:00:36,036 I'm your mother. 3 00:00:36,119 --> 00:00:38,204 You're a douchebag. 4 00:00:38,288 --> 00:00:40,582 Don't do that! 5 00:01:50,777 --> 00:01:52,570 Get up! 6 00:01:56,157 --> 00:01:57,867 You will die! 7 00:02:00,537 --> 00:02:02,038 You can't hurt God's child. 8 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 Jesus is gonna die in hell. 9 00:02:11,965 --> 00:02:13,758 Our Father, who art in heaven... 10 00:02:13,842 --> 00:02:15,802 Give us this day our daily bread... 11 00:02:18,596 --> 00:02:20,598 You're gonna die! 12 00:02:20,682 --> 00:02:21,683 Amen. 13 00:15:49,239 --> 00:15:51,408 Go to the light, Charissa. 14 00:15:51,492 --> 00:15:53,535 I'm here to help you. 15 00:18:35,280 --> 00:18:36,280 Okay. 16 00:18:42,454 --> 00:18:44,623 David, give me your full name. 17 00:18:45,290 --> 00:18:48,502 - David Michael Glatzel. - Okay, how old are you, David? 18 00:18:48,585 --> 00:18:50,754 - Twelve. - Twelve years old. 19 00:18:50,838 --> 00:18:52,923 What do you think about all these things, David? 20 00:18:53,507 --> 00:18:55,384 - You'd like it to end, right? - Hmm? 21 00:18:55,467 --> 00:18:57,010 - You'd like it to end? - Mm-hmm. 22 00:18:57,094 --> 00:18:59,346 - You don't want it to go on, do you? - No. 23 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 No. Okay. 24 00:19:01,265 --> 00:19:03,767 There was one violent scene here that Lorraine told me about. 25 00:19:03,851 --> 00:19:05,769 - It was more than one. - More than one? 26 00:19:05,853 --> 00:19:07,604 Oh my God, it was all night! 27 00:19:07,688 --> 00:19:10,691 Okay, so in other words, it was a very hectic night. 28 00:19:10,774 --> 00:19:14,153 Oh yeah, but see, we can't tolerate no more, really. 29 00:19:14,236 --> 00:19:17,156 We're not lying to you 'cause, you know, we need the help we can get. 30 00:19:17,239 --> 00:19:19,408 Believe me, we wanna get rid of this thing. 31 00:19:49,354 --> 00:19:51,315 He told David he wants his soul today. 32 00:19:52,065 --> 00:19:54,067 What'd he tell you about your soul? 33 00:19:54,651 --> 00:19:57,154 Says he just wants my soul. That was it. 34 00:19:58,530 --> 00:19:59,531 Is he here now? 35 00:26:21,746 --> 00:26:24,457 You will die! You! 36 00:26:24,541 --> 00:26:26,251 Who are you and what are you? 37 00:26:26,751 --> 00:26:29,004 - None of your business. - David. 38 00:26:33,341 --> 00:26:35,677 Mommy's here. Mommy's here. Come on, get up. 39 00:26:35,760 --> 00:26:38,972 Come on, let's go. Get out of it. Get out of my son. Get out of my son. 40 00:26:39,055 --> 00:26:41,474 No! No! 41 00:26:41,558 --> 00:26:42,767 I'm your mother. 42 00:26:42,851 --> 00:26:45,186 You're a douchebag. 43 00:26:47,272 --> 00:26:49,107 You will die! 44 00:26:54,779 --> 00:26:57,240 Don't do that! 45 00:26:58,575 --> 00:27:01,911 David, just get up! My God! Get up... 46 00:27:01,995 --> 00:27:03,121 Call the priest, Ma. 47 00:27:03,204 --> 00:27:05,957 - Have him come to the house right now. - Get out of my son! 48 00:27:06,041 --> 00:27:07,959 - No! - Leave this boy alone. 49 00:27:08,043 --> 00:27:08,877 Here. Here. 50 00:27:08,960 --> 00:27:10,795 I'm trying. I got your arms again. 51 00:27:10,879 --> 00:27:14,049 - You fucking cocksucker. - Start saying prayers. 52 00:27:14,132 --> 00:27:16,843 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 53 00:27:16,926 --> 00:27:17,926 Thy kingdom come, 54 00:27:17,969 --> 00:27:20,597 thy will be done, on earth as it is in heaven. 55 00:27:20,680 --> 00:27:23,892 Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, 56 00:27:23,975 --> 00:27:26,186 as we forgive those who trespass against us... 57 00:27:32,275 --> 00:27:33,360 Leave this boy. 58 00:27:53,046 --> 00:27:55,256 Leave this boy. Leave this boy. 59 00:29:03,742 --> 00:29:04,951 He restores my soul. 60 00:29:05,034 --> 00:29:09,164 He leads me in paths of righteousness for His name's sake. 61 00:30:11,643 --> 00:30:12,852 I'm your mother. 62 00:30:12,936 --> 00:30:15,230 You're a douchebag. 63 00:30:15,313 --> 00:30:17,857 Don't do that! 64 00:30:20,318 --> 00:30:23,154 - He didn't know who was doing it. - Does he blink his eyes? 65 00:30:23,238 --> 00:30:27,450 No, nothing. They absolutely just stay perfectly still. 66 00:30:27,534 --> 00:30:30,203 If he was conscious, his eyes would blink, right? 67 00:30:30,286 --> 00:30:33,248 You mean he was unconscious when he did this, when this happened? 68 00:30:33,748 --> 00:30:36,084 Well, I would think so, yeah. Okay. 69 00:30:59,983 --> 00:31:01,776 He went behind Alan, he pulled this out, 70 00:31:01,860 --> 00:31:03,611 and he goes, "I hate everybody." 71 00:31:04,112 --> 00:31:07,282 "And if anybody goes near me, I'll kill you. Anybody." 72 00:31:33,683 --> 00:31:36,978 We are like a supernatural police department. 73 00:31:37,478 --> 00:31:40,732 We have to bring the culprits to the church. 74 00:31:41,316 --> 00:31:43,526 We have to bring the culprits to the exorcist. 75 00:31:44,277 --> 00:31:45,778 This is why I say, 76 00:31:46,279 --> 00:31:50,491 when the demonic and evil spirits fight dirty, 77 00:31:51,117 --> 00:31:53,369 you have to do the very same thing. 78 00:33:20,873 --> 00:33:23,126 In the name of Jesus... 79 00:33:23,793 --> 00:33:24,793 ...get out! 80 00:35:45,726 --> 00:35:48,062 Fat dick, pork chop. 81 00:35:48,146 --> 00:35:49,897 You'll die. 82 00:36:02,118 --> 00:36:05,496 Fuck you and your shit! 83 00:36:20,428 --> 00:36:23,222 It is now a time with... 84 00:36:31,772 --> 00:36:34,483 You are weak. Jesus is a lot stronger than you are. 85 00:36:35,067 --> 00:36:37,153 You... You are so weak. 86 00:36:37,236 --> 00:36:40,406 God, this is God's child. You can't hurt God's child. 87 00:36:40,489 --> 00:36:42,783 Jesus is gonna die in hell. 88 00:36:42,867 --> 00:36:44,869 Mommy loves you. 89 00:36:49,332 --> 00:36:52,627 He needs a crucifix. You can give it to me. It's been blessed. 90 00:36:56,005 --> 00:36:58,591 He's on your head. 91 00:50:10,340 --> 00:50:12,092 Stay there! 92 00:50:12,175 --> 00:50:13,719 - No! - Yes! 93 00:50:14,469 --> 00:50:16,722 Stay there! 94 00:50:21,601 --> 00:50:23,103 Open your eyes, David. 95 00:52:18,552 --> 00:52:21,388 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 96 00:52:21,471 --> 00:52:23,181 I command you to leave this boy. 97 00:52:23,265 --> 00:52:26,852 The cross is right on your forehead. You can't hurt God's child. 98 00:52:26,935 --> 00:52:29,146 Jesus is gonna die in hell. 99 00:52:29,229 --> 00:52:31,314 Mommy loves you. 100 00:56:03,651 --> 00:56:05,445 What would you do if you were in charge? 101 00:56:08,948 --> 00:56:10,348 You don't like these things, right? 102 00:56:10,408 --> 00:56:11,659 - No. - No? 103 00:56:36,434 --> 00:56:38,770 What kind of things did he do when he wasn't David? 104 00:56:39,270 --> 00:56:41,648 - Spit, swear, started to swear. - He swore a lot. 105 00:56:41,731 --> 00:56:44,776 - Swear at the priest? - And me. Yeah, a lot was directed... 106 00:56:54,035 --> 00:56:56,663 - All right, son. - You fucking cocksucker. 107 00:56:56,746 --> 00:56:57,997 I'll penalize you! 108 00:56:58,790 --> 00:56:59,666 David, stop it. 109 00:56:59,749 --> 00:57:01,835 You goddamn deserve to die! 110 00:57:01,918 --> 00:57:05,004 - You don't deserve to live! - David. David, calm down. 111 00:57:05,839 --> 00:57:07,215 You'll die! 112 00:57:07,757 --> 00:57:09,884 You fat frigging fucking bitch. 113 00:57:18,852 --> 00:57:22,021 Mommy's here. Mommy's here. Come on, wake up. Come on, get up. 114 00:57:24,357 --> 00:57:26,568 - Get out of my son. - The microphones ready. 115 00:57:26,651 --> 00:57:29,487 - No! No! - I'm your mother. 116 00:57:31,698 --> 00:57:34,284 Don't do that! 117 00:57:36,286 --> 00:57:40,290 David! Just get up! My God! Get up, come on! 118 00:58:05,690 --> 00:58:07,650 - You don't deserve to live! - David... 119 00:58:07,734 --> 00:58:08,734 Get up! 120 00:58:10,361 --> 00:58:12,071 Get over there and sit down. 121 00:58:13,907 --> 00:58:16,159 Enough! No more. It's got to stop. 122 00:58:27,212 --> 00:58:29,589 Okay, one second. Okay, give me one... 123 01:11:20,067 --> 01:11:22,111 {\an8}- Hello. - Hi, Lorraine? Judy. 124 01:11:22,194 --> 01:11:23,737 {\an8}- Hi, Judy. - How you doing? 125 01:11:23,821 --> 01:11:24,697 {\an8}Good, dear. 126 01:11:24,780 --> 01:11:26,907 {\an8}- Did you find out anything yet? - What, honey? 127 01:11:26,991 --> 01:11:29,785 {\an8}- About the book or anything? - Everything is great. 128 01:11:29,868 --> 01:11:30,911 Okay, good. 129 01:11:30,995 --> 01:11:34,999 Because youse put so much work into this. We went through all the tragedy. 130 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 And I'll tell you, we need the money just like you do. 131 01:17:06,163 --> 01:17:07,414 I'll kill you. 132 01:17:08,540 --> 01:17:10,542 Jesus is going to die in hell. 133 01:17:14,087 --> 01:17:16,423 I'll murder you, you bastard. 10265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.