All language subtitles for The.Brothers.2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,914 --> 00:00:48,616 (GUNSHOT) 2 00:01:01,462 --> 00:01:04,031 What do you think your dreams mean, Jackson? 3 00:01:04,098 --> 00:01:07,301 They're about relationships, commitments. 4 00:01:07,368 --> 00:01:10,704 Do you think a commitment with a woman is death? 5 00:01:10,771 --> 00:01:13,707 Yeah. Yeah, right. See, you meet somebody, right? 6 00:01:13,774 --> 00:01:14,875 You guys are having a good time, 7 00:01:14,942 --> 00:01:16,544 you're vibing with each other, 8 00:01:16,610 --> 00:01:19,313 then love drags its ass up into it, you know? 9 00:01:19,380 --> 00:01:21,449 (LOVE DON'T LOVE ME PLAYING) 10 00:01:21,515 --> 00:01:22,983 * Time 11 00:01:23,050 --> 00:01:26,019 * I still don't know the reason after all this time 12 00:01:28,556 --> 00:01:30,291 What do you think women want from you? 13 00:01:30,358 --> 00:01:35,863 Well, that's easy. They want money, multiple orgasms 14 00:01:35,929 --> 00:01:37,965 and beautiful shoes that don't hurt like hell. 15 00:01:38,031 --> 00:01:41,902 (CHUCKLES) That's really sexist, 16 00:01:41,969 --> 00:01:43,504 except for the part about the shoes. 17 00:01:43,571 --> 00:01:47,141 * Something happens every time I get a chance 18 00:01:47,208 --> 00:01:52,313 * I feel the rhythm but I just don't know the dance 19 00:01:52,380 --> 00:01:56,950 * I want to move with you but something holds me back 20 00:01:57,017 --> 00:02:00,488 * I'm holding back, yeah 21 00:02:00,554 --> 00:02:03,557 * All I ever needed I could never find 22 00:02:03,624 --> 00:02:06,093 I'll be 29 on my next birthday. 23 00:02:06,160 --> 00:02:07,995 Why does that bother you? 24 00:02:08,061 --> 00:02:10,164 'Cause it's one step from the big 3-0. 25 00:02:11,732 --> 00:02:13,567 You see, I... I can't keep blaming 26 00:02:13,634 --> 00:02:16,704 my lack of a serious relationship on being a kid anymore, you know? 27 00:02:16,770 --> 00:02:18,272 I broke up with three women in the last two months, 28 00:02:18,339 --> 00:02:20,073 and that... That's not too cool. 29 00:02:20,140 --> 00:02:22,543 * Someone teach my heart to fall In love again 30 00:02:24,978 --> 00:02:27,348 * That all I have to fear is fear itself 31 00:02:29,917 --> 00:02:32,453 Maybe you should become celibate. 32 00:02:32,520 --> 00:02:35,656 Put the physical behind your greater spiritual self. 33 00:02:35,723 --> 00:02:38,959 Uh, yeah, sorry, Doc, but my greater spiritual self needs the booty. 34 00:02:39,026 --> 00:02:41,329 (MAN VOCALIZING) 35 00:02:41,395 --> 00:02:43,997 * Oh, why? 36 00:02:44,064 --> 00:02:46,133 * Yeah 37 00:02:46,200 --> 00:02:48,369 I have an assignment for you. 38 00:02:48,436 --> 00:02:51,605 I want you to get back out there and date some more. 39 00:02:51,672 --> 00:02:54,742 In fact, try to meet a woman tonight. 40 00:02:54,808 --> 00:02:56,744 Oh, no, I'm shooting hoops with the fellas tonight. 41 00:02:56,810 --> 00:02:59,247 Then we hang. It's kinda like a weekly tradition. 42 00:02:59,313 --> 00:03:01,849 Then, do it whenever. 43 00:03:01,915 --> 00:03:05,486 But next time, open up your heart to her. 44 00:03:05,553 --> 00:03:08,922 Try being a friend before you become a lover. 45 00:03:10,658 --> 00:03:11,925 Okay. I think I can handle that. 46 00:03:11,992 --> 00:03:13,160 * It must be 47 00:03:13,227 --> 00:03:14,362 * Love don't love me 48 00:03:14,428 --> 00:03:15,596 * Love don't love me 49 00:03:15,663 --> 00:03:16,897 * Love don't love me 50 00:03:16,964 --> 00:03:18,832 * No, it don't love me 51 00:03:18,899 --> 00:03:21,369 JUDGE: Motion to suppress, denied. 52 00:03:21,435 --> 00:03:25,038 Motion for evidentiary hearing, denied. 53 00:03:25,105 --> 00:03:28,108 Motion for continuance, denied. 54 00:03:28,175 --> 00:03:31,412 All of my motions denied, Your Honor. May I ask why? 55 00:03:31,479 --> 00:03:34,214 Your affidavit wasn't based on credible facts. 56 00:03:34,282 --> 00:03:36,850 This court will not tolerate that. 57 00:03:36,917 --> 00:03:38,719 Motions denied. 58 00:03:38,786 --> 00:03:39,820 (GAVEL STRIKES BENCH) 59 00:03:40,454 --> 00:03:42,356 Thank you, Your Honor. 60 00:03:43,056 --> 00:03:44,458 (WHISPERS) Bitch. 61 00:03:44,525 --> 00:03:45,626 What did you say? 62 00:03:46,327 --> 00:03:47,895 (METAL DOORS CLOSING) 63 00:03:49,129 --> 00:03:50,531 (BUZZER BUZZES) 64 00:03:50,598 --> 00:03:52,666 WOMAN: Come on, Shawshank. Let's go. 65 00:03:52,733 --> 00:03:54,268 The judge is springing you. 66 00:03:54,335 --> 00:03:56,504 (CHUCKLES) It's about goddamn time. 67 00:03:56,570 --> 00:03:58,105 That woman is crazy. 68 00:03:58,171 --> 00:03:59,840 Come on. 69 00:03:59,907 --> 00:04:02,976 You're lucky you ain't working for her cranky ass. 70 00:04:03,043 --> 00:04:09,317 Yes, Sheila, I am meeting the brothers after work for our game. 71 00:04:09,383 --> 00:04:12,252 Yes, (STAMMERS) we are going to the club afterwards. 72 00:04:14,355 --> 00:04:18,292 Now, how's my baby gonna miss me when she's gonna be asleep? 73 00:04:18,359 --> 00:04:21,462 SHEILA: (YELLING) What if I ran the streets like some little hood rat? 74 00:04:21,529 --> 00:04:23,030 I have a job, too, you know. 75 00:04:23,096 --> 00:04:25,566 You shouldn't talk like that. You need Jesus. 76 00:04:25,633 --> 00:04:27,935 Uh, these are your European earnings reports that just came in. 77 00:04:28,001 --> 00:04:30,871 Mmm, lovely. I'll look at them tonight. 78 00:04:30,938 --> 00:04:34,475 Um, is there anything else I can do for you? 79 00:04:34,542 --> 00:04:36,344 No, Sandra, thank you. I'm straight. 80 00:04:36,410 --> 00:04:37,945 Nothing? 81 00:04:38,011 --> 00:04:40,614 No, (STAMMERS) I'm straight. Nothing at all? 82 00:04:40,681 --> 00:04:43,651 I'm cool. I'm cool. Take care of yourself, okay? 83 00:04:43,717 --> 00:04:45,919 (PHONE RINGING) Yes. Terry White. 84 00:04:47,355 --> 00:04:49,557 Hey, baby. 85 00:04:49,623 --> 00:04:52,493 Yeah, I'm packing up right now to get outta here. 86 00:04:52,560 --> 00:04:54,895 Oh, yeah. Yeah, it's all set for tonight. 87 00:04:54,962 --> 00:04:56,229 Hey, baby, you got nothing to worry about. 88 00:04:56,296 --> 00:04:59,533 I got... Oh, shit! Baby, I gotta go. 89 00:04:59,600 --> 00:05:01,835 Sandra, Sandra, please. We are in an... No! 90 00:05:01,902 --> 00:05:05,072 Okay, she's gonna need to take her medicine and, uh, keep her throat warm. 91 00:05:05,138 --> 00:05:07,074 Oh, thanks. 92 00:05:07,140 --> 00:05:10,444 So, Doctor, would you like to meet my sister? 93 00:05:11,278 --> 00:05:12,680 She's really great. 94 00:05:12,746 --> 00:05:15,749 Um... Uh... 95 00:05:15,816 --> 00:05:17,851 I'm kind off the market right now. 96 00:05:20,354 --> 00:05:22,623 Hey! You ain't got time for me now, huh? 97 00:05:22,690 --> 00:05:25,125 What? You had time to have sex with me. 98 00:05:25,192 --> 00:05:27,027 Now, all of a sudden you're busy. 99 00:05:27,094 --> 00:05:28,996 (INDISTINCT YELLING) 100 00:05:29,062 --> 00:05:30,097 (SIGHS) 101 00:05:30,163 --> 00:05:31,732 * Yeah, I got my bag 102 00:05:31,799 --> 00:05:33,901 * That Big Brother B got my bag 103 00:05:33,967 --> 00:05:35,769 * Yeah, you know we got it like that 104 00:05:35,836 --> 00:05:37,905 * Yeah, come on, get my bag 105 00:05:38,839 --> 00:05:39,840 See ya. 106 00:05:40,608 --> 00:05:42,810 * Yeah, I got my bag 107 00:05:45,779 --> 00:05:47,915 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 108 00:06:08,235 --> 00:06:09,336 (WHOOPING) 109 00:06:12,339 --> 00:06:14,842 Oh! Yeah! 110 00:06:14,908 --> 00:06:16,143 Yo, Derrick, I'm telling you, 111 00:06:16,209 --> 00:06:17,611 I did not think you saw me on that angle. 112 00:06:17,678 --> 00:06:19,480 I do what I can, baby. I do what I can. 113 00:06:19,547 --> 00:06:20,781 That was luck. It won't happen again. 114 00:06:20,848 --> 00:06:22,750 (CHUCKLING) 115 00:06:22,816 --> 00:06:23,751 Y'all wanna hear some crazy shit that happened to me today? 116 00:06:23,817 --> 00:06:25,986 What's up? 117 00:06:26,053 --> 00:06:28,055 I'm packing up my stuff, getting ready to come out here with y'all, right? 118 00:06:28,121 --> 00:06:29,723 I turn around and there's this temp standing in front of me. 119 00:06:29,790 --> 00:06:31,759 I'm not gonna lie. She was banging. 120 00:06:31,825 --> 00:06:34,061 This girl rushes me and jumps on my shit, man. 121 00:06:34,127 --> 00:06:35,496 What? Can a brother get an application? 122 00:06:35,563 --> 00:06:38,165 Oh, this nigga lying. He's lying. Hey, D, 123 00:06:38,231 --> 00:06:39,833 how long you know me, baby? (ALL LAUGHING) 124 00:06:39,900 --> 00:06:41,835 I don't lie about my shit. 125 00:06:41,902 --> 00:06:43,904 All right. That shit happens to me all the time. 126 00:06:43,971 --> 00:06:45,639 So how was it, Terry? (LAUGHS) 127 00:06:45,706 --> 00:06:47,508 I didn't do it. (SCOFFS) 128 00:06:47,575 --> 00:06:49,543 Hey, what, are you AC Green now? 129 00:06:49,610 --> 00:06:51,278 TERRY: Hey, that ain't funny, but I'm serious, man. 130 00:06:51,344 --> 00:06:53,280 I lectured her ass about compromising a brother at work, 131 00:06:53,346 --> 00:06:54,848 and then I just walked away. 132 00:06:54,915 --> 00:06:57,451 I'm sorry, I would have waxed that ass all over the office. 133 00:06:57,518 --> 00:07:00,220 There would have been Xeroxes of my nuts on everybody's desk. 134 00:07:00,287 --> 00:07:02,055 Yeah, but see, the problem is you need help, bro. 135 00:07:02,122 --> 00:07:03,524 (LAUGHS) You nasty. 136 00:07:03,591 --> 00:07:05,693 No, see, me and my girl, BeBe, we got something solid. 137 00:07:05,759 --> 00:07:07,194 I mean, it feels real good. 138 00:07:07,260 --> 00:07:09,029 So I'm gonna make a declaration right here, right now. 139 00:07:09,096 --> 00:07:12,099 From this moment forward, I'm a one-woman man. 140 00:07:12,165 --> 00:07:15,268 (SCOFFS) Come on, Terry, after just two months of dating? 141 00:07:15,335 --> 00:07:17,638 I mean, that's gotta be some kind of record for being whipped. 142 00:07:17,705 --> 00:07:20,774 Oh, wait a minute. I know you're not talking about being whipped. 143 00:07:20,841 --> 00:07:22,743 Come on, Terry, we know you, man. You can't change. 144 00:07:22,810 --> 00:07:25,813 I mean, what about when you was talking to the girl and her mom, 145 00:07:25,879 --> 00:07:27,515 and then they both found out? I remember that. 146 00:07:27,581 --> 00:07:29,783 Okay, you know what, you can laugh if you want to. 147 00:07:29,850 --> 00:07:31,785 I'll admit it, I did it. But that was a long time ago. 148 00:07:31,852 --> 00:07:33,020 I'm not like that anymore. You know what? 149 00:07:33,086 --> 00:07:35,589 If you're changing, Terry, I'm changing, too. 150 00:07:35,656 --> 00:07:39,226 It's about time. As of right now, I'm through with sisters. 151 00:07:39,292 --> 00:07:41,161 (CHUCKLES) Oh, here we go again. 152 00:07:41,228 --> 00:07:43,463 Come on, that's a broken record. I'm serious this time, man. 153 00:07:43,531 --> 00:07:45,699 I mean, you know Carla, right? The judge? 154 00:07:45,766 --> 00:07:48,769 She locked me up because she's an evil, bitter, black woman. 155 00:07:48,836 --> 00:07:51,972 Okay, Brian, Brian, did you forget that you had sex with her, 156 00:07:52,039 --> 00:07:54,074 you dumped her and then you called her a bitch in the courtroom? 157 00:07:54,141 --> 00:07:56,043 Did you forget that? So what's your damn point, man? 158 00:07:56,109 --> 00:07:58,779 That maybe she had a few other reasons to do what she did. 159 00:07:58,846 --> 00:08:00,180 The boy's ignorant. No. 160 00:08:00,247 --> 00:08:02,115 All the sisters I deal with bring me drama. 161 00:08:02,182 --> 00:08:04,518 No matter what you do, it ain't good enough for 'em. 162 00:08:04,585 --> 00:08:06,219 I'm tired of the fake hair. 163 00:08:06,286 --> 00:08:09,489 Oh, and excuse me, that's my baby's father. The excess weight. 164 00:08:09,557 --> 00:08:11,458 It's like they're giving out government cheese sandwiches 165 00:08:11,525 --> 00:08:13,561 with fake hair and babies. (GROANS) 166 00:08:13,627 --> 00:08:14,895 Now, what does that tell you? 167 00:08:14,962 --> 00:08:17,230 Man, that tells me that you're a dumb-ass, man. Wake up. 168 00:08:17,297 --> 00:08:19,199 You give up on sisters, you're giving up on yourself. 169 00:08:19,266 --> 00:08:20,868 Word! Hold up. Hold up. 170 00:08:20,934 --> 00:08:22,469 I think Brian may have a point. 171 00:08:22,536 --> 00:08:23,837 Thank you. Whoa, whoa, hey! 172 00:08:23,904 --> 00:08:25,472 Come on, Jack. A woman's color doesn't matter. 173 00:08:25,539 --> 00:08:27,140 It's what's inside that counts. Ah, see? 174 00:08:27,207 --> 00:08:29,810 Now, did your wife tell you that before or after 175 00:08:29,877 --> 00:08:31,444 she unscrewed your dick and put it in her purse? 176 00:08:31,511 --> 00:08:33,380 TERRY: Don't listen to him, D. Don't listen to him. 177 00:08:33,446 --> 00:08:35,616 We here, Jack. No, no, no, we're not there. 178 00:08:35,683 --> 00:08:38,051 I'm not going out on the sisters like you, Brian, okay? 179 00:08:38,118 --> 00:08:40,487 My thing is, see, I just haven't found the right one. 180 00:08:40,554 --> 00:08:41,889 Just gotta look harder, you know. 181 00:08:41,955 --> 00:08:43,924 See, now I can dig that. What I'm saying, though, fellas, 182 00:08:43,991 --> 00:08:45,292 let's keep it real. 183 00:08:45,358 --> 00:08:47,394 We're single, black, professional men. 184 00:08:47,460 --> 00:08:48,629 We're the cream of the crop, right? 185 00:08:48,696 --> 00:08:50,631 And I got to keep it real for you, Brian. 186 00:08:50,698 --> 00:08:52,265 We are the cream of the crop. 187 00:08:52,332 --> 00:08:54,401 You the black sticky shit on the bottom of the barrel. 188 00:08:54,467 --> 00:08:56,904 (ALL LAUGHING) My point is, fellas, 189 00:08:56,970 --> 00:08:58,171 that we deserve the best. 190 00:08:58,238 --> 00:09:00,808 And right now, the sisters ain't up to the job. 191 00:09:00,874 --> 00:09:04,377 Oh, no, no, see you're wrong. That's why when I met Sheila, I just snapped her right up. 192 00:09:04,444 --> 00:09:06,179 BRIAN: That and she got pregnant on your ass. 193 00:09:06,246 --> 00:09:07,648 That's true, D. That's true. DERRICK: No, no, no, no, no. 194 00:09:07,715 --> 00:09:09,149 It didn't have nothing to do with that. 195 00:09:09,216 --> 00:09:11,852 We were gonna get married anyway 'cause we were in love. 196 00:09:11,919 --> 00:09:14,855 Love. Now there is a word you should look up in the dictionary. 197 00:09:14,922 --> 00:09:18,592 It's after "ignorant" and just before "stupid," stupid. 198 00:09:18,659 --> 00:09:20,928 (LAUGHS) (ALL HOOTING) 199 00:09:20,994 --> 00:09:23,030 * I'm trying to get it fun tonight 200 00:09:23,096 --> 00:09:24,564 * Whoa 201 00:09:24,632 --> 00:09:26,399 * Was it any fun tonight? 202 00:09:26,466 --> 00:09:27,768 * Whoa 203 00:09:27,835 --> 00:09:29,870 * I wanna tear it up tonight 204 00:09:29,937 --> 00:09:31,605 * Whoa 205 00:09:31,672 --> 00:09:32,740 We'll be at the bar. 206 00:09:32,806 --> 00:09:34,474 Where's Terry? He's missing. 207 00:09:34,541 --> 00:09:37,444 Probably went back to work to work on that little temp if he's smart. 208 00:09:37,510 --> 00:09:40,480 No, no, he will be here. Trust me. He will be here. 209 00:09:41,649 --> 00:09:43,316 Oh, damn. 210 00:09:43,383 --> 00:09:44,752 Come on, B, why'd you do that? 211 00:09:44,818 --> 00:09:46,754 I told you I'm done with them. 212 00:09:46,820 --> 00:09:48,021 Hey, man, she looks kinda cool. 213 00:09:48,088 --> 00:09:49,690 Just go and work your Brian magic, man. 214 00:09:49,757 --> 00:09:51,725 (SIGHS) You want me to work it? Work it. 215 00:09:51,792 --> 00:09:54,194 All right. All right. Check it out. Check it out. 216 00:09:56,930 --> 00:10:00,901 Um, excuse me. I'm sorry about that little thing over there. 217 00:10:00,968 --> 00:10:03,904 Mmm-hmm. I had the worst day in court. Oh. 218 00:10:03,971 --> 00:10:05,739 Oh, so you're a lawyer. Yeah, yeah. 219 00:10:05,806 --> 00:10:07,841 Oh, I used to work for a lawyer. Really? 220 00:10:07,908 --> 00:10:10,343 Yep. Cool. Hey, I'm Brian. 221 00:10:10,410 --> 00:10:11,511 I'm LaMuzindah. 222 00:10:12,412 --> 00:10:14,614 La Moo what? LaMuzindah. 223 00:10:14,682 --> 00:10:16,349 Ah. It means, "Goddess of light." 224 00:10:16,416 --> 00:10:19,953 Oh, okay. Cool. You know, do your thing. 225 00:10:20,020 --> 00:10:23,691 You know what? You just look so... So nurturing to me. 226 00:10:23,757 --> 00:10:26,827 Hmm. Do you have any kids, you know? 227 00:10:28,829 --> 00:10:32,499 Oh, um, well, actually, I do. 228 00:10:32,565 --> 00:10:34,601 You wanna see some pictures of Tanesha and Tenaka? 229 00:10:34,668 --> 00:10:36,569 I got 'em right here. Just one second. I'm gonna get them. 230 00:10:36,636 --> 00:10:38,171 No, no. Slow down with the kids. 231 00:10:38,238 --> 00:10:39,639 Have a nice evening. 232 00:10:40,941 --> 00:10:43,243 Tanesha and Tenaka. 233 00:10:43,310 --> 00:10:45,012 The defense rests, fellas. 234 00:10:45,078 --> 00:10:46,579 Forget you, then. 235 00:10:46,646 --> 00:10:50,150 (CLEARS THROAT) Fellas, fellas, fellas. Sorry I'm late. 236 00:10:50,217 --> 00:10:52,853 Excuse me, bartender. I need some of your best champagne 237 00:10:52,920 --> 00:10:54,922 and five glasses to go around. 238 00:10:54,988 --> 00:10:56,123 Champagne? Yes, yes. 239 00:10:56,189 --> 00:10:57,557 It's always so crowded in here. 240 00:10:57,624 --> 00:11:00,327 Yo, Terry, it's nice of you to bring a date. 241 00:11:00,393 --> 00:11:01,695 Right, right. Well, listen up. 242 00:11:01,762 --> 00:11:04,164 Tonight is a little different. 243 00:11:04,231 --> 00:11:06,133 Ready to do this? Mmm-hmm. 244 00:11:06,967 --> 00:11:08,468 BeBe and I... 245 00:11:09,436 --> 00:11:11,204 We're getting married. Pow! 246 00:11:11,271 --> 00:11:12,806 (TERRY AND BEBE LAUGH) 247 00:11:12,873 --> 00:11:14,541 Okay. Whoa. 248 00:11:14,607 --> 00:11:17,878 Hey, hey, hey, Terry, look, congratulations, baby. 249 00:11:17,945 --> 00:11:19,847 Hey, good luck. Oh, thank you. 250 00:11:19,913 --> 00:11:21,481 Congratulations, T. Thank you, my man. 251 00:11:21,548 --> 00:11:23,383 Damn, there goes my buzz. 252 00:11:23,450 --> 00:11:24,718 Brian, what is your problem? 253 00:11:24,785 --> 00:11:27,187 Now hold on, baby. It's okay. Let me get this. 254 00:11:27,254 --> 00:11:30,157 Oh, I'm gonna slide on out y'all way. None of my business. 255 00:11:30,223 --> 00:11:32,692 Look, Brian, 256 00:11:32,760 --> 00:11:34,828 you and I, we have never liked each other. 257 00:11:34,895 --> 00:11:37,731 Okay, that's cool, but understand this. 258 00:11:39,099 --> 00:11:41,634 I will not take any shit off of you. 259 00:11:43,436 --> 00:11:45,038 I'm at the gun range twice a week 260 00:11:45,105 --> 00:11:46,740 and I'm licensed to correct a nigga. 261 00:11:49,276 --> 00:11:51,611 TERRY: All right, come on now, baby. 262 00:11:51,678 --> 00:11:53,413 I'm going to the ladies' room. 263 00:11:55,282 --> 00:11:57,117 Did she just take my drink? 264 00:11:57,184 --> 00:11:58,786 Yo, man, how you gonna diss my girl right in front of me like that? 265 00:11:58,852 --> 00:12:01,154 Yo, Terry, I'm sorry, man. I was shocked. 266 00:12:01,221 --> 00:12:02,923 Me, too. Shocked you didn't get your ass whipped. 267 00:12:02,990 --> 00:12:05,793 Terry, you always were the one who said that you were gonna get married, 268 00:12:05,859 --> 00:12:07,928 what, two minutes before you dropped dead. That's what you said. 269 00:12:07,995 --> 00:12:10,964 Yeah, man, I do remember that, but that was a long time ago, man. 270 00:12:11,031 --> 00:12:12,265 I have changed. 271 00:12:12,332 --> 00:12:14,968 Look, fellas, I'm about to be 29 years old in a minute. 272 00:12:15,035 --> 00:12:16,703 I think it's about time I settled down. 273 00:12:16,770 --> 00:12:18,738 Wait, wait, now, 29, that's not old, though, right? 274 00:12:18,806 --> 00:12:21,741 No, it's not old. But how long are you supposed to wait, man? 275 00:12:21,809 --> 00:12:23,977 Wait a minute, I thought this is what we wanted. 276 00:12:24,044 --> 00:12:27,114 Didn't we talk about this? You know, love, happiness and all that other shit. 277 00:12:27,180 --> 00:12:29,917 Look, Al Green, love and happiness is one thing, my brother, 278 00:12:29,983 --> 00:12:32,052 but we're talking about marriage here, man. 279 00:12:32,119 --> 00:12:35,455 Take it from me. Marriage is not something you just jump into, Terry. 280 00:12:35,522 --> 00:12:38,258 Eighty, I mean, you know, you're wearing a diaper, slobbering on yourself. 281 00:12:38,325 --> 00:12:40,961 Jack, come on, man, you are not old. 282 00:12:41,028 --> 00:12:42,996 Now will you shut your old ass up? 283 00:12:43,063 --> 00:12:44,865 And two months is barely enough time 284 00:12:44,932 --> 00:12:46,199 to know if the booty is right. 285 00:12:46,266 --> 00:12:47,968 Whoa, whoa, stop all this nonsense. 286 00:12:48,035 --> 00:12:49,336 What is this? Piss on Terry Night? 287 00:12:49,402 --> 00:12:51,604 Now, come on, Terry, look, we're your friends. 288 00:12:51,671 --> 00:12:52,973 We just want what's best for you. 289 00:12:53,040 --> 00:12:54,607 No, no, no, wait, D, check this stuff. 290 00:12:54,674 --> 00:12:58,979 BeBe is a good woman. I love this girl. 291 00:12:59,046 --> 00:13:01,048 I'm sure you do, but, man... All right. 292 00:13:01,114 --> 00:13:04,584 She does her own thing. She makes good money at the phone company. 293 00:13:04,651 --> 00:13:07,320 She got a job, yeah. She got a job. 294 00:13:07,387 --> 00:13:09,556 She's fine as hell. Hey, hey! 295 00:13:09,622 --> 00:13:11,124 Nobody said nothing about that. 296 00:13:12,225 --> 00:13:13,961 Thank you. Shit. 297 00:13:14,027 --> 00:13:16,063 T, you're my boy. I love you. I'm happy for you. 298 00:13:16,129 --> 00:13:17,965 Congratulations. That's what I'm talking about. 299 00:13:18,031 --> 00:13:21,001 Thank you, J. Hey, me, too. Best of luck, baby boy. 300 00:13:21,068 --> 00:13:22,435 TERRY: Appreciate that, D. 301 00:13:22,502 --> 00:13:24,404 Yo, Terry, you know this is fucked up, right? 302 00:13:24,471 --> 00:13:27,941 (LAUGHS) But you my man. Congratulations. 303 00:13:28,741 --> 00:13:30,743 Congratulations, man. 304 00:13:30,810 --> 00:13:32,212 (SCOFFS) I don't know why (LAUGHS) 305 00:13:32,279 --> 00:13:34,047 but I'm gonna accept that stupid shit from you. 306 00:13:34,114 --> 00:13:35,883 Now I see the champagne has arrived. 307 00:13:35,949 --> 00:13:37,817 Now we do need to be drinking it. 308 00:13:37,885 --> 00:13:39,920 Yeah, a toast. I got the toast. 309 00:13:39,987 --> 00:13:41,654 To our boy, Terry, here 310 00:13:41,721 --> 00:13:44,958 and his beautiful girl, wearing the hell out that red dress. 311 00:13:45,025 --> 00:13:48,561 (LAUGHS) Okay! May they have love, happiness... 312 00:13:48,628 --> 00:13:50,597 ALL: And all that other shit. 313 00:13:50,663 --> 00:13:52,465 JACKSON: All right. ALL: All right. 314 00:13:54,334 --> 00:13:57,337 Whee! Dr. Smith? 315 00:13:57,404 --> 00:13:59,739 Dr. Smith? Dr. Smith! JACKSON: Hey! How you doing? 316 00:13:59,806 --> 00:14:03,243 I went down the slide by myself. 317 00:14:03,310 --> 00:14:05,112 JACKSON: Do you want a lollipop? 318 00:14:05,178 --> 00:14:06,479 How is she doing? Is she feeling better? 319 00:14:06,546 --> 00:14:08,015 (LAUGHS) She's doing much better. How you been? 320 00:14:08,081 --> 00:14:09,349 I've been all right. 321 00:14:09,416 --> 00:14:11,218 I was just wondering if maybe she... 322 00:14:14,021 --> 00:14:15,255 Don't just stand there. 323 00:14:17,390 --> 00:14:18,591 Do something. 324 00:14:20,693 --> 00:14:21,861 (CAMERA SHUTTER CLICKING) Oh, that's good. 325 00:14:23,196 --> 00:14:24,998 (CHUCKLING) That's perfect. 326 00:14:26,166 --> 00:14:27,567 I like that. 327 00:14:30,337 --> 00:14:31,604 Jackson Smith. How you doing? 328 00:14:31,671 --> 00:14:33,273 I'm Denise. 329 00:14:33,340 --> 00:14:35,875 Um, so what, do I have potential, or what? 330 00:14:35,943 --> 00:14:37,978 So, you know that little girl, Jack? 331 00:14:38,045 --> 00:14:39,879 Yeah, she's one of my patients. 332 00:14:39,947 --> 00:14:41,381 I'm a doctor. 333 00:14:41,448 --> 00:14:43,716 (LAUGHS) Why do you say it like that? 334 00:14:43,783 --> 00:14:45,885 Like what? Like, (IMITATING) "I'm a doctor." 335 00:14:45,953 --> 00:14:47,387 Like "I'm Zeus, king of the gods." 336 00:14:47,454 --> 00:14:49,022 Oh, no, no, I didn't mean it that way. 337 00:14:49,089 --> 00:14:52,926 I know you didn't. Um, I'm a freelance photographer. 338 00:14:54,194 --> 00:14:55,795 But I guess you could see that. 339 00:14:55,862 --> 00:14:59,699 An artist. I like that. 340 00:14:59,766 --> 00:15:02,702 What does your boyfriend think about you being an artist? 341 00:15:02,769 --> 00:15:06,273 That's smooth. But I, uh, don't have a boyfriend, 342 00:15:06,339 --> 00:15:08,308 and I'm not looking for one. 343 00:15:08,375 --> 00:15:10,443 Good, 'cause I don't have a girlfriend, 344 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 and I'm not looking for one. 345 00:15:14,647 --> 00:15:15,748 Good. 346 00:15:22,689 --> 00:15:24,724 (BOTH GRUNT) 347 00:15:24,791 --> 00:15:27,727 (SIGHS) Oh, my God, girl. You are going to wear me out. 348 00:15:27,794 --> 00:15:29,029 (GRUNTING) Don't you ever get tired? 349 00:15:29,096 --> 00:15:31,598 Nope. (CHUCKLES) (EXHALING FORCEFULLY) 350 00:15:31,664 --> 00:15:34,934 You know, I shouldn't even be doing this until after we get married. 351 00:15:35,002 --> 00:15:36,769 I'm a good girl. (LAUGHS) (CHUCKLES) 352 00:15:36,836 --> 00:15:39,606 Okay, good girl. That was real cute and everything, 353 00:15:39,672 --> 00:15:41,941 but trust me, if you weren't giving me some loving, 354 00:15:42,009 --> 00:15:44,244 we might not be getting married. Shut up, Terry! 355 00:15:44,311 --> 00:15:46,479 I'm just keeping it real, but I got needs. 356 00:15:46,546 --> 00:15:47,947 Yeah, you got needs. 357 00:15:48,015 --> 00:15:50,117 Yeah, you know daddy's just playing with you. 358 00:15:50,183 --> 00:15:51,551 (BOTH MOANING) 359 00:15:51,618 --> 00:15:53,153 Mmm, you know what? What? 360 00:15:53,220 --> 00:15:55,322 We need to get those invitations out in the next couple days. 361 00:15:55,388 --> 00:15:58,458 Oh, and my parents are going to be flying in a few weeks before. 362 00:15:58,525 --> 00:16:01,594 Oh, and the wedding planner needs to know how many... Hey, hey, hey! 363 00:16:01,661 --> 00:16:04,331 Will you hush? Can we stay in the moment? 364 00:16:04,397 --> 00:16:07,167 I know all of that. Who do you think got this party started? 365 00:16:07,234 --> 00:16:08,768 (CHUCKLES) 366 00:16:08,835 --> 00:16:11,138 Girl, I cannot wait to make you Mrs. Terry White. 367 00:16:11,771 --> 00:16:13,106 (SIGHS) 368 00:16:17,544 --> 00:16:20,380 Hey, whoa, okay, now wait a minute. 369 00:16:20,447 --> 00:16:22,849 You promised me that gun would never make it up in this house. 370 00:16:22,915 --> 00:16:25,918 I know. I'm sorry, baby. I forgot to take it back after the range. 371 00:16:25,985 --> 00:16:27,354 You know I hate that damn thing. 372 00:16:27,420 --> 00:16:30,190 I know. Don't be mad. 373 00:16:30,257 --> 00:16:32,059 I got something to make it up to you. 374 00:16:32,125 --> 00:16:34,227 Oh, yeah? What you got? (CHUCKLES) 375 00:16:34,294 --> 00:16:37,064 Oh, baby girl, come on. Hey, look, as much as I like it, 376 00:16:37,130 --> 00:16:39,399 unless you got some Viagra, Mr. Chubby needs a couple of minutes. 377 00:16:39,466 --> 00:16:41,534 No, he doesn't. Why not? 378 00:16:41,601 --> 00:16:45,038 I got skills. Well, hey. (CHUCKLES) 379 00:16:45,105 --> 00:16:47,240 Come on, hey. Okay. 380 00:16:47,307 --> 00:16:49,342 (EXCLAIMS) 381 00:16:49,409 --> 00:16:51,411 Hey, girl, we got to get Janel some new books to read her to sleep. 382 00:16:51,478 --> 00:16:54,081 I got Dr. Seuss coming out of my ass. 383 00:16:54,147 --> 00:16:57,117 I know. She did the same thing to me. 384 00:16:57,184 --> 00:16:59,919 So, I suppose Terry's having a bachelor party 385 00:16:59,986 --> 00:17:02,522 with lots of naked ho's running around there. 386 00:17:02,589 --> 00:17:04,057 Yes, he is. 387 00:17:04,124 --> 00:17:05,892 You know, I never thought Terry would fall. 388 00:17:05,958 --> 00:17:08,461 He got me feeling like an old married man. 389 00:17:08,528 --> 00:17:12,565 All this excitement over Terry is a bunch of trouble for nothing. 390 00:17:12,632 --> 00:17:15,302 First of all, he is not the husband type. 391 00:17:15,368 --> 00:17:18,838 He and that Brian have been bed-hopping ever since we've known them. 392 00:17:18,905 --> 00:17:20,006 Terry ain't shit. 393 00:17:20,073 --> 00:17:22,309 And he's gonna give that up? Please! 394 00:17:22,375 --> 00:17:23,743 A crack-head would have a better chance 395 00:17:23,810 --> 00:17:25,945 at a weight-lifting contest, okay? 396 00:17:26,012 --> 00:17:28,915 (LAUGHING) You are funny! 397 00:17:28,981 --> 00:17:31,151 Boy, that was a good one. Crack-head, weights. 398 00:17:31,218 --> 00:17:34,087 You crack me up. 399 00:17:34,154 --> 00:17:36,022 (BOTH LAUGHING) 400 00:17:36,089 --> 00:17:39,025 Well, it sounds like the coast is clear. 401 00:17:39,092 --> 00:17:40,493 Yeah. 402 00:17:40,560 --> 00:17:41,994 (BOTH MOANING) 403 00:17:44,431 --> 00:17:46,166 You go and express yourself. 404 00:17:46,233 --> 00:17:48,968 Let me get that for you. Oh, no! No, no. 405 00:17:49,035 --> 00:17:50,837 No? No? 406 00:17:50,903 --> 00:17:52,605 Come on, baby, what is wrong now? 407 00:17:52,672 --> 00:17:54,507 I'm just not ready. 408 00:17:54,574 --> 00:17:56,943 What do you mean you're not ready? Sheila, you promised! 409 00:17:57,009 --> 00:17:59,746 But I've been thinking, and I just... 410 00:17:59,812 --> 00:18:01,814 I can't do it right now. 411 00:18:01,881 --> 00:18:04,851 Oh, Sheila, come on now. We've been married for three long years. 412 00:18:04,917 --> 00:18:07,053 I know, but... But what? 413 00:18:08,655 --> 00:18:09,989 It's nasty. 414 00:18:10,056 --> 00:18:11,558 What the... (INAUDIBLE) 415 00:18:15,695 --> 00:18:19,299 You know, I'm gonna... I'm gonna calm down. 416 00:18:19,366 --> 00:18:21,801 Come on now. Come here. Oh, yes. 417 00:18:21,868 --> 00:18:23,670 Yes, I know. (MOANING) 418 00:18:23,736 --> 00:18:25,205 You're all tense and everything. 419 00:18:25,272 --> 00:18:27,807 Look it... Relax. Relax. 420 00:18:27,874 --> 00:18:29,976 Relax your jaws, too. Relax. 421 00:18:30,042 --> 00:18:32,679 Yes. Yes. (MUMBLING) 422 00:18:32,745 --> 00:18:34,814 See? Speak into the mike. 423 00:18:34,881 --> 00:18:36,883 That's... See? See? 424 00:18:36,949 --> 00:18:39,719 No, no, no, no. No? Oh, damn it! 425 00:18:39,786 --> 00:18:41,588 You got me as hard as Chinese arithmetic in here, 426 00:18:41,654 --> 00:18:42,889 and you're bullshitting. Derrick, wait! 427 00:18:42,955 --> 00:18:44,757 Derrick, wait! That's some bullshit. 428 00:18:46,193 --> 00:18:47,794 Derrick, why did you come in here? 429 00:18:47,860 --> 00:18:50,597 What are you doing? Why are you drinking at this hour? 430 00:18:50,663 --> 00:18:54,834 Because I am a grown man and I cannot get head from my own wife! 431 00:18:54,901 --> 00:18:58,004 Why don't you just go into our daughter's room and yell it to her? 432 00:18:58,070 --> 00:19:00,773 Look, Sheila. We have talked about this. 433 00:19:00,840 --> 00:19:04,577 We went to the counselor. We bought the books. You said you were ready. 434 00:19:04,644 --> 00:19:07,747 I know. I know. But I was eating a banana earlier today, 435 00:19:07,814 --> 00:19:10,016 and I gagged on it. 436 00:19:10,082 --> 00:19:11,318 Just don't gag on my banana, 437 00:19:11,384 --> 00:19:13,019 we can get this show on the road. 438 00:19:13,085 --> 00:19:15,455 Derrick, honey, I can't. 439 00:19:15,522 --> 00:19:16,623 See, I do it to you. 440 00:19:16,689 --> 00:19:17,690 But I don't ask you to. 441 00:19:17,757 --> 00:19:20,627 You do not stop me either. 442 00:19:20,693 --> 00:19:23,863 Okay, well, fine. You don't have to do it anymore. 443 00:19:23,930 --> 00:19:26,032 See, that's the difference between you and me, Sheila. 444 00:19:26,098 --> 00:19:28,968 See, I don't mind doing it. I even like it. 445 00:19:29,035 --> 00:19:31,471 So, if I had a dick, would you suck it? 446 00:19:33,406 --> 00:19:34,607 What kind of question is that? 447 00:19:34,674 --> 00:19:36,409 You ain't no man, and I ain't no woman. 448 00:19:36,476 --> 00:19:40,680 Just answer the question. If I had a dick, would you suck it? 449 00:19:40,747 --> 00:19:42,649 Yes. Yes, I would suck your dick, 450 00:19:42,715 --> 00:19:45,418 wearing a Viking hat and a Little League chest protector. 451 00:19:45,485 --> 00:19:48,020 Derrick, baby, come here! 452 00:19:48,087 --> 00:19:51,791 No, no. Baby. Derrick. Derrick, honey, please. 453 00:19:51,858 --> 00:19:55,962 Just... All my life, I was taught that good girls just don't do that. 454 00:19:56,028 --> 00:19:59,699 My mother used to tell me if I did that, I would get cancer. 455 00:19:59,766 --> 00:20:03,703 I am dealing with some serious psychological barriers here. 456 00:20:03,770 --> 00:20:06,138 Your mama? Girl, your mama sucked so much dick, 457 00:20:06,205 --> 00:20:07,474 she walk around on her knees. 458 00:20:07,540 --> 00:20:09,476 My mother is a saint! 459 00:20:09,542 --> 00:20:11,311 She must be Saint Suck-a-Dick. 460 00:20:11,378 --> 00:20:13,513 Your mama is senile. 461 00:20:13,580 --> 00:20:14,714 See, my mama got an excuse. 462 00:20:14,781 --> 00:20:16,683 Your mama fucked up for no reason. 463 00:20:16,749 --> 00:20:18,518 You hit me with that pillow again, I'll... What? What? What? 464 00:20:18,585 --> 00:20:22,655 What, you gonna hit me? Go ahead. Beat me, Ike. Beat me. 465 00:20:23,790 --> 00:20:25,425 I'm gonna go watch television. 466 00:20:25,492 --> 00:20:27,427 I don't wanna talk about this anymore. 467 00:20:27,494 --> 00:20:31,264 All right, have a banana. Hell, get freaky with a peach for all I care. 468 00:20:31,331 --> 00:20:34,301 Derrick, we have a daughter. 469 00:20:34,367 --> 00:20:37,069 Are you going to advise her to go down on her boyfriends? 470 00:20:37,136 --> 00:20:41,040 Yes, I am. Right after I tell her that sucking dick don't cause cancer. 471 00:20:41,107 --> 00:20:43,576 Nasty old thing! 472 00:20:43,643 --> 00:20:47,146 Oh! "Suck my dick. Suck my dick. Suck my dick. Suck my dick." 473 00:20:47,213 --> 00:20:49,616 It's good for your skin. 474 00:20:49,682 --> 00:20:51,017 So, you've known me for a while, 475 00:20:51,083 --> 00:20:52,985 and all of a sudden you ask me out. 476 00:20:53,052 --> 00:20:55,922 (CHUCKLES) What took you so long? 477 00:20:55,988 --> 00:20:58,325 (SIGHS) Well, you could say I went looking for love 478 00:20:58,391 --> 00:21:00,226 in all the wrong damn places. 479 00:21:00,960 --> 00:21:02,094 (CHUCKLES) 480 00:21:02,161 --> 00:21:03,630 Listen, um... 481 00:21:05,164 --> 00:21:06,366 Jesse. Jesse. 482 00:21:06,433 --> 00:21:08,301 Right. Right. Right. (LAUGHS) (CHUCKLES) 483 00:21:08,368 --> 00:21:10,470 I got some work to do, baby, so I... 484 00:21:10,537 --> 00:21:13,773 Oh, sure, I can go. I have an early class tomorrow, so. 485 00:21:13,840 --> 00:21:15,775 Right. Right. What is that you teach? 486 00:21:16,543 --> 00:21:18,745 Self-defense classes. 487 00:21:18,811 --> 00:21:20,179 Karate. (LAUGHS) Karate. 488 00:21:20,246 --> 00:21:23,049 Karate. Yeah, I remember. I remember. 489 00:21:23,115 --> 00:21:25,685 Look, Brian, I know this is sort of spur of the moment and all, 490 00:21:25,752 --> 00:21:28,688 but if you ever wanna hook up again, just call me. 491 00:21:31,758 --> 00:21:35,562 Hey, hey, hold up. Hold up. Just sit. Relax. 492 00:21:35,628 --> 00:21:37,730 You know, just relax. Okay. 493 00:21:37,797 --> 00:21:40,967 Um, I have this amazing bottle of wine. Would you like some? 494 00:21:41,033 --> 00:21:43,436 Sure. Where is it? In the kitchen. 495 00:21:43,503 --> 00:21:46,205 Let me get... Oh, no, I got it. 496 00:21:49,175 --> 00:21:51,978 (EXHALES FORCEFULLY) Oh. 497 00:21:52,044 --> 00:21:54,280 Can you make me a sandwich while you're in there? 498 00:21:54,347 --> 00:21:55,515 JESSE: Okay. 499 00:21:55,582 --> 00:21:57,083 (MOCKINGLY) Okay. 500 00:21:57,149 --> 00:21:58,951 Oh, loving this. That's what I'm talking about. 501 00:22:02,622 --> 00:22:05,257 You know, um, 502 00:22:05,324 --> 00:22:08,761 Denise, I hope you don't feel nervous about us, you know, 503 00:22:08,828 --> 00:22:12,231 doing it like this on the first date. 504 00:22:12,298 --> 00:22:14,233 Why would I be nervous? 505 00:22:14,300 --> 00:22:18,405 Well, 'cause I picked you up, and I got you into bed like this. 506 00:22:18,471 --> 00:22:20,607 I don't want you to feel self-conscious about that. 507 00:22:20,673 --> 00:22:24,276 Really? Oh, okay. Well, how about this? Yeah. 508 00:22:24,343 --> 00:22:26,813 How about I picked you up and got you in bed on the first date? 509 00:22:26,879 --> 00:22:29,081 So, that would kinda make you a little slut puppy now, wouldn't it? 510 00:22:29,148 --> 00:22:32,985 (LAUGHS) I like that, but you can't call a man a slut puppy. 511 00:22:33,052 --> 00:22:35,488 And why's that? It's redundant. (CHUCKLES) 512 00:22:37,490 --> 00:22:40,793 No, actually, the only reason why I brought that up is 513 00:22:40,860 --> 00:22:43,596 'cause I kind of have this issue. 514 00:22:45,131 --> 00:22:46,466 What's that? 515 00:22:46,533 --> 00:22:49,368 Well, it's like, you know, it's... 516 00:22:50,870 --> 00:22:54,040 (LAUGHS) Forget it. Forget I even brought that up. 517 00:23:04,784 --> 00:23:06,453 DENISE: Jackson, you okay? 518 00:23:07,219 --> 00:23:08,555 What? Huh? 519 00:23:10,423 --> 00:23:12,258 I can't talk about this. 520 00:23:18,330 --> 00:23:21,634 Do you know why I became a photographer? 521 00:23:21,701 --> 00:23:24,437 Because you get to capture all of life's moments. 522 00:23:24,504 --> 00:23:28,140 All of the turning points and freeze them. 523 00:23:28,207 --> 00:23:31,210 Well, think of us as a picture. 524 00:23:32,311 --> 00:23:34,146 And if you tell me your problem, 525 00:23:34,213 --> 00:23:37,049 we'd be kind of making a turning point together. 526 00:23:38,685 --> 00:23:40,052 (CHUCKLES) 527 00:23:42,254 --> 00:23:43,490 You crazy, you know that, right? 528 00:23:43,556 --> 00:23:45,324 Yeah, everybody says that. 529 00:23:45,391 --> 00:23:47,426 But I like that. I like that. Yeah? 530 00:23:48,561 --> 00:23:50,730 Okay, it's like this. 531 00:23:50,797 --> 00:23:52,599 Once I meet a woman, right? 532 00:23:52,665 --> 00:23:57,436 And I get to know her a little bit, and we become intimate. 533 00:23:57,504 --> 00:24:00,106 When we get into the relationship part of it, 534 00:24:00,172 --> 00:24:02,141 and we start talking about commitment, 535 00:24:03,209 --> 00:24:04,310 I just freeze up. 536 00:24:06,112 --> 00:24:09,248 Yeah, see, and the only way I know how to save myself is to 537 00:24:10,650 --> 00:24:12,051 cut the woman out my life. 538 00:24:13,319 --> 00:24:16,989 Damn. Well, I see how that's a problem. 539 00:24:18,424 --> 00:24:20,259 But you know, we all have problems, Jackson. 540 00:24:20,326 --> 00:24:22,128 You know, if life were simple, we'd... 541 00:24:22,194 --> 00:24:24,296 We'd all be doing something else, don't you think? 542 00:24:24,363 --> 00:24:26,933 (CHUCKLES) So wait. So wait. You telling me that 543 00:24:26,999 --> 00:24:28,467 you're not just gonna get up, get your clothes on 544 00:24:28,535 --> 00:24:30,036 and run like hell up out of here? 545 00:24:30,102 --> 00:24:32,238 No, no, no. 546 00:24:32,304 --> 00:24:33,740 No, there's a lot of interesting things 547 00:24:33,806 --> 00:24:36,809 I could do with a man like you. 548 00:24:36,876 --> 00:24:38,210 See, I thought you were crazy before, 549 00:24:38,277 --> 00:24:40,246 but I know you're crazy now. 550 00:24:40,312 --> 00:24:42,815 Well, I'm just a sucker for a naked man. 551 00:24:54,694 --> 00:24:55,962 Come on, man. You got it. Come on, man. 552 00:24:56,028 --> 00:24:58,197 Yeah! 553 00:24:58,264 --> 00:25:00,499 So, when do you start school, Cherie? In June. 554 00:25:00,567 --> 00:25:02,602 I'm gonna go early so I can find a place to live. 555 00:25:02,669 --> 00:25:06,072 Oh, I envy you. There are so many fine men in college. 556 00:25:06,138 --> 00:25:07,473 Excuse me? 557 00:25:07,540 --> 00:25:10,509 Not that I care at all. (LAUGHS) 558 00:25:10,577 --> 00:25:13,312 (JACKSON MOANS) Public intimacy? 559 00:25:13,379 --> 00:25:15,281 I have never seen my brother like this. 560 00:25:15,347 --> 00:25:17,584 Girl, you must have kryptonite in your pu... 561 00:25:19,686 --> 00:25:20,720 Possession. 562 00:25:21,888 --> 00:25:25,491 Oh. (LAUGHS) Hey! 563 00:25:25,558 --> 00:25:26,993 Hey, there are my beautiful children. 564 00:25:27,059 --> 00:25:29,028 How you doing, sweetie? Hey! 565 00:25:29,095 --> 00:25:30,697 Where's the rest of your outfit? 566 00:25:30,763 --> 00:25:32,431 And you would be talking to? 567 00:25:32,498 --> 00:25:35,401 You. I'm talking to you. You shouldn't be dressing like that. 568 00:25:35,467 --> 00:25:36,969 How very Freudian of you, Son. 569 00:25:37,036 --> 00:25:38,437 Now I know I look good. 570 00:25:38,504 --> 00:25:40,039 You look fine, Miss Smith. (SIGHS) 571 00:25:40,106 --> 00:25:41,808 Thank you, baby. Yes, you do, Mother. 572 00:25:41,874 --> 00:25:45,111 Mmm, you know I was only 18 when I had Jackson. 573 00:25:45,177 --> 00:25:46,245 Okay, not this story. 574 00:25:46,312 --> 00:25:48,581 Mmm-mmm. I was nothing but a baby myself. 575 00:25:48,648 --> 00:25:51,517 Took me 10 months and 20 hours of labor just to get him here. 576 00:25:51,584 --> 00:25:53,019 And he ain't been nothing but trouble... 577 00:25:53,085 --> 00:25:54,486 ...nothing but trouble ever since. 578 00:25:54,553 --> 00:25:56,756 Yes, for the 100th time, we know, all right? (LAUGHS) 579 00:25:56,823 --> 00:25:59,491 Now, it's not about me. It's about Cherie. She's starting school. 580 00:25:59,558 --> 00:26:02,929 Hey, did you guys have your, you know, female conversation about men yet? 581 00:26:02,995 --> 00:26:05,097 Oops, I'll do it right now. Sorry. 582 00:26:06,065 --> 00:26:07,834 Come here, baby. 583 00:26:07,900 --> 00:26:11,671 Cherie, a man only needs three things. 584 00:26:13,339 --> 00:26:15,474 Well, two of them is money. 585 00:26:16,175 --> 00:26:18,044 (BOTH LAUGHING) 586 00:26:18,110 --> 00:26:21,313 That's cute. That's... That's cute. 587 00:26:21,380 --> 00:26:25,151 You know, Denise, you're much nicer than the other women Jackson usually dates. 588 00:26:25,217 --> 00:26:26,485 Oh. Mama, please. 589 00:26:26,552 --> 00:26:28,287 Mmm-mmm, don't fight the truth, Son. 590 00:26:28,354 --> 00:26:30,189 It'll make you grow old fast. 591 00:26:30,256 --> 00:26:32,058 Not that I would know with my fine self. 592 00:26:32,124 --> 00:26:34,093 Okay, you know what? I know better than to argue with women, 593 00:26:34,160 --> 00:26:35,261 so I'm gonna go over here. 594 00:26:35,327 --> 00:26:36,428 You guys can talk about me behind my back. 595 00:26:36,495 --> 00:26:37,864 I'll be cool. I'll be all right. 596 00:26:37,930 --> 00:26:39,598 Hey, nobody talking about you. 597 00:26:39,666 --> 00:26:42,201 We're talking about me. 598 00:26:42,268 --> 00:26:43,670 Damn. Come on, y'all. 599 00:26:45,271 --> 00:26:47,106 Can you believe Jack, Mama? 600 00:26:47,173 --> 00:26:50,076 Asking you to tell me about men as if there's some sort of secret. 601 00:26:50,142 --> 00:26:52,011 Well, there is. Really? 602 00:26:52,078 --> 00:26:53,713 Mmm-hmm, and I know what it is. 603 00:26:53,780 --> 00:26:57,950 Wait. Not that I need to know or anything, but, uh, what is it? 604 00:26:58,017 --> 00:27:01,387 Well, it's really very simple. 605 00:27:01,453 --> 00:27:04,791 There's one sure way to tell if a man really loves you. 606 00:27:05,992 --> 00:27:08,160 Come here. 607 00:27:08,227 --> 00:27:12,665 When it's late and you're all hugged up on the sofa and eating food 608 00:27:12,732 --> 00:27:17,336 and watching TV, and you're just all over each other. 609 00:27:17,403 --> 00:27:19,271 (LAUGHS) 610 00:27:19,338 --> 00:27:23,375 Well, if he will give you his last piece of food, 611 00:27:23,442 --> 00:27:27,714 the very last bite, baby, that's love. 612 00:27:28,681 --> 00:27:30,249 I like that. I like that. 613 00:27:30,316 --> 00:27:33,652 Me, too. It's got sacrifice, protection, 614 00:27:33,720 --> 00:27:35,454 the sensuality of eating. 615 00:27:35,521 --> 00:27:37,023 I learned all that in my psych class. 616 00:27:37,089 --> 00:27:38,958 Well, I learned it the hard way. 617 00:27:39,025 --> 00:27:41,160 Hey, look what the wind blew in. 618 00:27:43,062 --> 00:27:44,296 FRED: Congratulations, baby. 619 00:27:44,363 --> 00:27:46,065 Thank you, Daddy. (CHUCKLES) 620 00:27:46,132 --> 00:27:47,800 And this is my girl, Denise. 621 00:27:49,936 --> 00:27:52,438 Hi, Denise. Fred Smith. Glad to meet you. 622 00:27:53,405 --> 00:27:54,673 Yes. 623 00:27:54,741 --> 00:27:56,242 CHERIE: So where have you been? We've been waiting. 624 00:27:56,308 --> 00:27:57,710 FRED: I'm sorry, baby. I was busy. 625 00:27:57,777 --> 00:27:59,779 I had to make a few stops before I got here. 626 00:27:59,846 --> 00:28:01,313 LOUISE: You look good, Fred. 627 00:28:01,380 --> 00:28:03,482 Almost as good as me. (CHUCKLING) 628 00:28:03,549 --> 00:28:06,118 Maybe I'll clear a dance floor and teach you a thing or two. 629 00:28:06,185 --> 00:28:07,319 Well, I'll be around. 630 00:28:07,386 --> 00:28:08,921 Fred! 631 00:28:08,988 --> 00:28:12,458 Hey! (SPEAKING FRENCH) 632 00:28:12,524 --> 00:28:14,426 FRED: Uh, everybody, this is my date, Ursula. 633 00:28:14,493 --> 00:28:15,862 (SPEAKING FRENCH) 634 00:28:17,997 --> 00:28:19,631 (SPEAKING FRENCH) 635 00:28:25,404 --> 00:28:27,406 Uh, Ursula don't speak no English. 636 00:28:29,175 --> 00:28:32,678 Well, we got to do something about our weak-ass immigration laws. 637 00:28:34,113 --> 00:28:36,348 I need another drink. Excuse me. 638 00:28:36,415 --> 00:28:38,117 Ursula, champagne? 639 00:28:38,184 --> 00:28:40,119 (SPEAKING FRENCH) 640 00:28:42,955 --> 00:28:44,556 (GIGGLES) 641 00:28:44,623 --> 00:28:47,426 So, you don't speak no English. 642 00:28:47,493 --> 00:28:50,096 (SPEAKING FRENCH) Hmm. 643 00:28:50,162 --> 00:28:53,365 So the words "stank ho" wouldn't mean nothing to you. (GASPS) 644 00:28:53,432 --> 00:28:55,034 C'est quoi? "Stank ho"? 645 00:28:55,101 --> 00:28:57,736 No, not "stanque hou," "stank ho." 646 00:28:57,804 --> 00:29:00,039 Ho? Dead ho. Ignorant ho. 647 00:29:00,106 --> 00:29:01,808 No, Mama. Have a good time. French ho. 648 00:29:01,874 --> 00:29:03,009 Enjoy yourself. Whatever. 649 00:29:03,075 --> 00:29:04,110 (URSULA INQUIRES IN FRENCH) 650 00:29:04,176 --> 00:29:05,912 Bringing that bitch up in here. 651 00:29:10,182 --> 00:29:12,351 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 652 00:29:12,418 --> 00:29:14,787 MAN 1: This ain't my car, man. 653 00:29:14,854 --> 00:29:16,422 MAN 2: Look at it. Look at it. 654 00:29:16,488 --> 00:29:18,224 This ain't no game show. This is my man's car. I'm watching it. 655 00:29:18,290 --> 00:29:20,526 Tyrel said you kicked his boys out the house, Ma. 656 00:29:20,592 --> 00:29:23,362 What's up with that? I did what I had to do. 657 00:29:23,429 --> 00:29:26,565 He had them fools in my house drinking and smoking. 658 00:29:26,632 --> 00:29:28,667 And you know that ain't right. 659 00:29:28,734 --> 00:29:30,970 See what I mean? Issues. 660 00:29:31,037 --> 00:29:32,404 MAN: Yo, Brian. 661 00:29:32,471 --> 00:29:34,040 Some of my boys wanna steal your car for ya. 662 00:29:34,106 --> 00:29:36,809 I can hook it up. No, man, no insurance scams, T-Boy. 663 00:29:36,876 --> 00:29:38,110 Get outta here. 664 00:29:38,177 --> 00:29:39,912 Don't shoot the messenger, nigga. 665 00:29:39,979 --> 00:29:43,715 Tyrel, I want you to tell your friends that this house is off-limits. 666 00:29:43,782 --> 00:29:45,417 Mama, let's just talk about this, okay? 667 00:29:45,484 --> 00:29:46,652 Ain't nothing to talk about. 668 00:29:46,718 --> 00:29:48,454 That boy is 17 years old. 669 00:29:48,520 --> 00:29:51,723 He had some women up in this house acting a fool and having sex. 670 00:29:51,790 --> 00:29:54,060 Ma, I told you, me and Leshana was not having sex. 671 00:29:54,126 --> 00:29:55,727 We was just watching TV. Oh, yeah, right. 672 00:29:55,794 --> 00:29:57,696 I guess, it was just raining condoms outside your bedroom window. 673 00:29:57,763 --> 00:29:59,798 What condoms? Or maybe two squirrels was freaking with it. 674 00:29:59,866 --> 00:30:01,233 Mama! Yo, Brian. 675 00:30:01,300 --> 00:30:03,302 What, motherfucker? 676 00:30:03,369 --> 00:30:04,971 They're gonna give you 40% of this shit, man, let's do this thing. 677 00:30:05,037 --> 00:30:08,140 Get outta here, man. Don't you see... 678 00:30:08,207 --> 00:30:12,011 I'm sensing some hesitation on your part. I'll go for 50-50. 679 00:30:12,078 --> 00:30:14,046 I don't like him outside my house, Brian. 680 00:30:14,113 --> 00:30:15,882 He's just... He's just watching my car, Mama. 681 00:30:15,948 --> 00:30:18,584 It doesn't matter. She don't like nobody up in here, 682 00:30:18,650 --> 00:30:20,586 except for them old-ass ladies from church 683 00:30:20,652 --> 00:30:22,821 who be coming here smelling like old cheese and hot garbage. 684 00:30:22,889 --> 00:30:25,124 Uh-uh. Oh, no, you did not say that! 685 00:30:25,191 --> 00:30:26,926 He did not say that! 686 00:30:26,993 --> 00:30:29,261 I am two minutes away from whipping your butt! Tyrel, just go outside. 687 00:30:29,328 --> 00:30:31,463 Just go outside, all right? Just watch my car. 688 00:30:31,530 --> 00:30:32,932 Watch my car. 689 00:30:34,466 --> 00:30:35,634 It's really good to see you, Denise. 690 00:30:35,701 --> 00:30:37,569 (SCOFFS) I don't know how good it is, Fred. 691 00:30:37,636 --> 00:30:38,770 So what do you think we should do about it? 692 00:30:38,837 --> 00:30:41,440 Nothing. We're not gonna do anything. 693 00:30:41,507 --> 00:30:43,876 You know, he doesn't have one damn picture of you in his house. 694 00:30:43,943 --> 00:30:46,378 It's too late for regrets, Denise. 695 00:30:46,445 --> 00:30:49,415 You and I can't change what happened between us. 696 00:30:49,481 --> 00:30:50,950 So I think we should just tell him. 697 00:30:51,017 --> 00:30:53,485 No. No, I'll do it. 698 00:30:53,552 --> 00:30:55,922 I'll do it in my own time, though. Fine. 699 00:30:55,988 --> 00:30:57,156 Hey. Hey! 700 00:30:57,223 --> 00:30:58,557 You trying to steal my girl? 701 00:30:58,624 --> 00:31:00,226 (ALL LAUGHING) 702 00:31:00,292 --> 00:31:03,829 Uh, you know what? I'm gonna go before your mom kills that girl. 703 00:31:03,896 --> 00:31:05,431 I'll take Ursula her drink. 704 00:31:05,497 --> 00:31:07,299 Nice meeting you, Fred. Nice to meet you. All right. 705 00:31:09,768 --> 00:31:11,437 Can I talk to you for a minute? 706 00:31:11,503 --> 00:31:13,305 Yeah. 707 00:31:13,372 --> 00:31:15,141 So, why'd you bring another woman over to the house? 708 00:31:15,207 --> 00:31:19,011 Hey, Son, (LAUGHS) I have my own life now. 709 00:31:19,078 --> 00:31:20,646 You know what I'm saying? 710 00:31:21,948 --> 00:31:23,749 What do you think about Denise? 711 00:31:23,815 --> 00:31:25,551 Oh, she seems nice. 712 00:31:26,852 --> 00:31:28,554 Are you guys serious? 713 00:31:28,620 --> 00:31:30,122 Yeah, it's going pretty good. 714 00:31:30,189 --> 00:31:33,425 That's good. I'm happy for you. 715 00:31:33,492 --> 00:31:36,528 Now, you know Mama's gonna be upset about this for at least a week. 716 00:31:36,595 --> 00:31:38,297 Come on, Son. 717 00:31:38,364 --> 00:31:40,199 Your mother and I are divorced. 718 00:31:40,266 --> 00:31:42,368 And she understands that. 719 00:31:42,434 --> 00:31:44,570 Yeah, but I still don't get it, you know. 720 00:31:44,636 --> 00:31:47,974 How can two people live together and share together for 25 years 721 00:31:48,040 --> 00:31:49,075 and then just leave? 722 00:31:49,141 --> 00:31:51,277 You know why your mother and I split, Son. 723 00:31:53,545 --> 00:31:54,780 You know, Terry's getting married. 724 00:31:56,848 --> 00:31:59,418 Little Terry? Well, he's big Terry now. 725 00:31:59,485 --> 00:32:01,954 (LAUGHS) That's good news. I'm happy for him. 726 00:32:03,055 --> 00:32:05,391 Uh-oh. Now, come on, tell me. 727 00:32:05,457 --> 00:32:07,026 You're not thinking about taking that fall, too, are you? 728 00:32:07,093 --> 00:32:08,394 Oh, hell, no. 729 00:32:08,460 --> 00:32:09,795 (BOTH LAUGHING) 730 00:32:09,861 --> 00:32:12,999 You know, marriage, that's not for me. 731 00:32:13,065 --> 00:32:16,568 Oh, come on now. You can't judge by looking at me and your mother. 732 00:32:16,635 --> 00:32:20,272 Your mother and I had some great years together, Son. 733 00:32:20,339 --> 00:32:23,175 And who knows, your luck might be better than mine. 734 00:32:23,242 --> 00:32:25,444 You know they say talent skips a generation. 735 00:32:26,612 --> 00:32:28,280 I'll remember that. 736 00:32:28,347 --> 00:32:32,084 Hey, why don't you come down and visit your old man sometimes? 737 00:32:32,151 --> 00:32:34,220 You know I'm always at one of the dealerships. 738 00:32:35,054 --> 00:32:36,355 Yeah, I'll do that. 739 00:32:36,422 --> 00:32:37,823 I'm looking forward. 740 00:32:37,889 --> 00:32:40,826 Hey, baby. Dad, where is it? 741 00:32:40,892 --> 00:32:42,661 In the driveway. Come on, let's go! 742 00:32:42,728 --> 00:32:44,396 Come on, Jack. Check this out. 743 00:32:47,133 --> 00:32:49,301 Oh, Daddy! 744 00:32:49,368 --> 00:32:51,503 (GIRLS SQUEALING) 745 00:32:53,105 --> 00:32:54,473 You guys, get in! Get in! 746 00:32:56,175 --> 00:33:00,379 Whoa, whoa, whoa, back up. Back it up. 747 00:33:00,446 --> 00:33:02,414 I don't want to see you around here. 748 00:33:02,481 --> 00:33:04,416 GIRL: I get to ride in front. 749 00:33:06,052 --> 00:33:08,087 I don't want any boys in here, you understand? 750 00:33:08,154 --> 00:33:10,489 CHERIE: Mmm-hmm, whatever. And stay on the main streets. 751 00:33:10,556 --> 00:33:12,458 Don't drive down through the 'hood, huh? 752 00:33:12,524 --> 00:33:13,559 CHERIE: (LAUGHS) Okay. 753 00:33:13,625 --> 00:33:15,061 I worry about you. CHERIE: Daddy. 754 00:33:17,663 --> 00:33:19,798 Mama, I want you to let Tyrel come live with me. 755 00:33:19,865 --> 00:33:21,233 No. 756 00:33:21,300 --> 00:33:23,335 I told you before I'm not letting him go. 757 00:33:23,402 --> 00:33:24,836 Why not? He's my brother. 758 00:33:24,903 --> 00:33:26,738 Half-brother. 759 00:33:26,805 --> 00:33:30,142 All I'm saying, Mama, is that the boy is not happy here. 760 00:33:30,209 --> 00:33:32,078 Okay? It's not like his daddy's around... 761 00:33:32,144 --> 00:33:34,246 Don't even bring up that fool to me. 762 00:33:35,414 --> 00:33:37,416 He left me for some white woman. 763 00:33:37,483 --> 00:33:40,052 She's Hawaiian. If she ain't black, she white. 764 00:33:40,119 --> 00:33:42,854 See, that's what I'm talking about, Mama. That's just ridiculous. 765 00:33:42,921 --> 00:33:44,056 A fact of life. 766 00:33:44,123 --> 00:33:45,891 That's crazy. Latino women? 767 00:33:45,957 --> 00:33:47,393 A white woman with a taco. 768 00:33:47,459 --> 00:33:49,361 Oh, so I just guess Asian women... 769 00:33:49,428 --> 00:33:51,830 Are white women who no speak the goddamn English. 770 00:33:54,200 --> 00:33:57,736 You know what? The both of you is just like your daddies. 771 00:33:57,803 --> 00:33:58,870 Full of it. 772 00:33:58,937 --> 00:34:00,439 I done heard that my whole life. 773 00:34:00,506 --> 00:34:03,175 How long you gonna look at us and see them? 774 00:34:03,242 --> 00:34:06,778 I know what they did is wrong, Mama, but me and Tyrel, we didn't do it. 775 00:34:06,845 --> 00:34:08,247 Can't we get a little love? 776 00:34:08,314 --> 00:34:11,083 I raised you. That's love. 777 00:34:11,150 --> 00:34:13,852 Oh, really? Then prove it, Mama. 778 00:34:16,021 --> 00:34:18,857 Can you give your son a kiss and a hug? 779 00:34:22,128 --> 00:34:23,629 You're too old for that now. 780 00:34:26,465 --> 00:34:29,568 You can't do it, can you? 781 00:34:29,635 --> 00:34:32,037 You acting crazy. Just stop it. 782 00:34:32,104 --> 00:34:35,073 Mama, when was the last time you gave me a hug? 783 00:34:35,141 --> 00:34:37,109 What was it, 10 years ago? 784 00:34:37,176 --> 00:34:39,478 What, right after Tyrel's father left? 785 00:34:39,545 --> 00:34:42,548 Mama, 10 years is a long time. 786 00:34:42,614 --> 00:34:44,750 Come on, Mama, I'm waiting. 787 00:34:45,617 --> 00:34:48,187 Give me love, mama. 788 00:34:48,254 --> 00:34:51,257 (CRYING) Get outta my house with this nonsense. 789 00:34:56,595 --> 00:34:58,897 When Tyrel gets old enough, Mama, 790 00:34:58,964 --> 00:35:01,767 he's gonna come live with his big brother. 791 00:35:01,833 --> 00:35:03,335 He can get his love from me. 792 00:35:04,970 --> 00:35:06,071 You can believe that. 793 00:35:11,042 --> 00:35:15,781 (DOOR OPENS AND CLOSES) 794 00:35:19,351 --> 00:35:21,387 (FAINT JAZZ MUSIC PLAYING) 795 00:35:30,462 --> 00:35:32,431 (CHATTERING ON TV) 796 00:35:36,368 --> 00:35:39,938 Mama? Hey, now, how you doing? 797 00:35:40,005 --> 00:35:42,574 Oh, hey, Son. (LAUGHS) 798 00:35:44,210 --> 00:35:46,578 Look how pretty you look today. 799 00:35:46,645 --> 00:35:49,181 Well, I don't look dead. That's all I care about. 800 00:35:49,248 --> 00:35:51,683 Now, come on, Mama. Don't say stuff like that. 801 00:35:51,750 --> 00:35:53,219 You're gonna live forever. 802 00:35:53,285 --> 00:35:55,354 What the hell are you talking about, Derrick? 803 00:35:55,421 --> 00:35:57,055 Everybody dies. 804 00:35:57,122 --> 00:35:59,191 I swear I drank too much when I carried you. 805 00:36:01,026 --> 00:36:03,295 Mama, you were drinking when you were pregnant with me? 806 00:36:03,362 --> 00:36:05,063 Well, yeah. 807 00:36:05,130 --> 00:36:07,666 It's not like I was operating heavy machinery or nothing. 808 00:36:11,570 --> 00:36:14,005 Look, uh, Mama, 809 00:36:15,807 --> 00:36:18,109 I want you to come live with me and my family. 810 00:36:18,176 --> 00:36:19,811 When did you get married? 811 00:36:19,878 --> 00:36:22,514 Three years ago, Mama. You were right there, remember? 812 00:36:24,216 --> 00:36:27,486 (LAUGHS) Yeah, that's right. We ate chicken. 813 00:36:27,553 --> 00:36:29,321 Yes, we did. (LAUGHS) 814 00:36:29,388 --> 00:36:30,922 How's my grandbaby? 815 00:36:30,989 --> 00:36:33,325 Janel? Oh, Janel is wonderful. 816 00:36:35,794 --> 00:36:37,929 Hey, James and Amber and I... 817 00:36:39,231 --> 00:36:41,500 James and Amber, those are your other children. 818 00:36:42,534 --> 00:36:45,036 I know who they are. 819 00:36:45,103 --> 00:36:47,439 Boy, are you high or something? 820 00:36:48,173 --> 00:36:50,409 No. No, ma'am. No. 821 00:36:50,476 --> 00:36:53,712 Look, we just don't think you belong here anymore. 822 00:36:53,779 --> 00:36:54,813 I like it here. 823 00:36:54,880 --> 00:36:56,748 I know, Mama, but I miss you. 824 00:36:56,815 --> 00:36:58,584 And you know what, Janel, 825 00:36:58,650 --> 00:37:01,186 she would love having her grandmother around the house. 826 00:37:01,253 --> 00:37:04,155 (SCOFFS) And your wife? 827 00:37:04,222 --> 00:37:05,457 Well, I'm working on that. 828 00:37:05,524 --> 00:37:08,460 I bet you are. We don't like each other. 829 00:37:08,527 --> 00:37:09,695 Now, Mama. 830 00:37:09,761 --> 00:37:11,096 Evil witch. Oh. 831 00:37:12,398 --> 00:37:15,100 No, I think I'm gonna stay right here. 832 00:37:15,166 --> 00:37:18,203 Now, look, Mama, that was fine when you and daddy were here together, 833 00:37:18,270 --> 00:37:20,238 but now daddy's gone and, well, you... 834 00:37:21,707 --> 00:37:23,675 Oh, Mama, (STAMMERS) I'm sorry. 835 00:37:25,277 --> 00:37:28,246 Yeah, things were a lot different when your father was alive. 836 00:37:30,782 --> 00:37:33,419 Hey, look, I am supposed to be taking you to lunch. 837 00:37:33,485 --> 00:37:35,153 You come over here... (CHUCKLING) 838 00:37:35,220 --> 00:37:36,955 ...with your fine brown frame. 839 00:37:37,022 --> 00:37:38,357 You a mess. 840 00:37:38,424 --> 00:37:39,991 You think I don't really know you running numbers out here? 841 00:37:40,058 --> 00:37:41,460 This ain't fooling nobody, come on. 842 00:37:41,527 --> 00:37:42,694 Who's collecting my money? 843 00:37:42,761 --> 00:37:44,896 (BOTH LAUGHING) 844 00:37:44,963 --> 00:37:47,299 So, you have no idea who flattened the tires on your car? 845 00:37:47,366 --> 00:37:49,234 No. And you know what, it could be anybody. 846 00:37:49,301 --> 00:37:50,902 Lawyers make a lot of enemies. 847 00:37:50,969 --> 00:37:52,270 I bet it was a woman. 848 00:37:52,338 --> 00:37:54,373 No. That's how we get back at men. 849 00:37:54,440 --> 00:37:56,875 You know, a car is just a big old dick with wheels. 850 00:37:56,942 --> 00:37:58,544 (BOTH LAUGH) 851 00:37:58,610 --> 00:38:00,946 Counselor. 852 00:38:01,012 --> 00:38:03,882 Hi, Judge. Um, I'm having my lunch here. 853 00:38:03,949 --> 00:38:05,451 You filed a motion with the Chief Judge 854 00:38:05,517 --> 00:38:08,086 to have me permanently barred from all your cases. 855 00:38:08,153 --> 00:38:11,623 Yes, I did, and I think you'd agree that I'm right after what happened. 856 00:38:11,690 --> 00:38:12,924 Hmm. 857 00:38:13,859 --> 00:38:16,662 Hi. I'm Judge Carla Williams. 858 00:38:16,728 --> 00:38:18,196 Hi. I'm Jesse. 859 00:38:18,263 --> 00:38:20,799 Hmm, are you a lawyer, too? 860 00:38:20,866 --> 00:38:25,103 No, I'm sort of a teacher. 861 00:38:25,170 --> 00:38:29,274 Teacher. What's the pay these days for teachers? 862 00:38:29,341 --> 00:38:31,810 BRIAN: Carla, there is no reason for this. 863 00:38:31,877 --> 00:38:33,912 Right. Sorry. 864 00:38:33,979 --> 00:38:36,214 Have a nice lunch. Thank you. 865 00:38:37,182 --> 00:38:38,650 (LAUGHS) What's her problem? 866 00:38:38,717 --> 00:38:40,118 I have no idea. 867 00:38:40,185 --> 00:38:41,453 (BOTH CHUCKLING) 868 00:38:41,520 --> 00:38:43,822 Excuse me. What did you say? 869 00:38:43,889 --> 00:38:45,056 BRIAN: Carla, why are you making a scene? 870 00:38:45,123 --> 00:38:46,124 (SHUSHING) 871 00:38:46,191 --> 00:38:47,926 I'm not making a scene. 872 00:38:47,993 --> 00:38:50,596 I'm merely having girl talk. Right? 873 00:38:52,097 --> 00:38:53,499 Now what did you say? 874 00:38:55,667 --> 00:38:58,370 I said... Oh, shit! 875 00:38:58,437 --> 00:39:00,739 What's your problem? 876 00:39:00,806 --> 00:39:04,275 My problem is tired-ass men like this (STUTTERING) 877 00:39:04,342 --> 00:39:06,478 and women like you who get the whole world given to them. 878 00:39:06,545 --> 00:39:09,180 But no, no, no, you have to have our men, too. 879 00:39:10,516 --> 00:39:12,418 Get that finger out of my face. 880 00:39:12,484 --> 00:39:13,719 Or else what, hmm? 881 00:39:13,785 --> 00:39:15,987 What are you going to do, huh? 882 00:39:16,054 --> 00:39:17,656 What are you going to do? 883 00:39:17,723 --> 00:39:19,391 (JESSE EXCLAIMS) 884 00:39:19,458 --> 00:39:21,059 (CARLA SCREAMS) 885 00:39:21,126 --> 00:39:22,628 Damn! MAN: What is going on? 886 00:39:22,694 --> 00:39:24,229 Carla! 887 00:39:24,295 --> 00:39:26,465 Yo, bro, take Buffy the Negro-Slayer 888 00:39:26,532 --> 00:39:27,699 and get the hell out of my spot. 889 00:39:27,766 --> 00:39:30,402 I was just trying... Uh-uh-uh. 890 00:39:30,469 --> 00:39:32,270 Come on, Jesse. Let's just go. 891 00:39:33,939 --> 00:39:36,608 I cannot believe you. Just get in the car. 892 00:39:36,675 --> 00:39:37,743 Why are you mad at me? 893 00:39:37,809 --> 00:39:39,945 You just assaulted a judge, Jesse. 894 00:39:40,011 --> 00:39:41,680 What, she curses us both out, 895 00:39:41,747 --> 00:39:44,683 jabs her finger into my face and you're yelling at me! 896 00:39:44,750 --> 00:39:46,217 You had no right to hit that woman. 897 00:39:46,284 --> 00:39:47,719 That was childish, all right. 898 00:39:47,786 --> 00:39:50,188 I've got a reputation. You made me look stupid in there. 899 00:39:50,255 --> 00:39:52,458 You know what? You ain't no different. 900 00:39:54,526 --> 00:39:57,228 What do you mean "different"? 901 00:39:57,295 --> 00:39:59,330 (SIGHS) Nothing. Let's just go. 902 00:39:59,397 --> 00:40:02,634 You thought I'd be different from her just because I'm white? 903 00:40:02,701 --> 00:40:04,603 I didn't say that. You know what you are? 904 00:40:04,670 --> 00:40:07,172 You are a self-centered, arrogant fool. 905 00:40:07,238 --> 00:40:08,574 And let me tell you something. 906 00:40:08,640 --> 00:40:10,876 Black and white women have one thing in common. 907 00:40:10,942 --> 00:40:12,243 We don't like bullshit men. 908 00:40:12,310 --> 00:40:14,680 And that's you, the bullshit man. 909 00:40:14,746 --> 00:40:17,415 You better get out my face. Hey, hey, hey, you want some, too? 910 00:40:17,483 --> 00:40:18,884 Come on, I got one ass-kicking left, 911 00:40:18,950 --> 00:40:19,985 and it's got your name all over it. 912 00:40:20,051 --> 00:40:21,152 I don't have time for this. Come on. 913 00:40:21,219 --> 00:40:23,722 I do not need the drama, Miss Jackie Chan. 914 00:40:23,789 --> 00:40:26,157 I'll kick your ass all up and down this parking lot. 915 00:40:26,224 --> 00:40:27,559 This white girl's got something for you, 916 00:40:27,626 --> 00:40:29,260 and you'd better come get it, chicken shit. 917 00:40:29,327 --> 00:40:31,362 See ya. (CLUCKING) 918 00:40:52,217 --> 00:40:53,652 (GUNSHOT) 919 00:40:56,087 --> 00:40:57,889 (TOUCH-TONES BEEPING) 920 00:41:08,333 --> 00:41:09,835 (LINE RINGING) 921 00:41:09,901 --> 00:41:11,503 DENISE: Hello? Hey. 922 00:41:11,570 --> 00:41:13,304 Hey, baby, you still working? 923 00:41:15,240 --> 00:41:17,208 No. No, I'm not at work. 924 00:41:19,210 --> 00:41:21,913 Listen, um, why don't you come over? 925 00:41:25,116 --> 00:41:26,685 (SEDUCTIVELY) Derrick. 926 00:41:27,853 --> 00:41:29,688 Derrick. 927 00:41:29,755 --> 00:41:32,558 We have been mad at each other for too long. 928 00:41:32,624 --> 00:41:36,094 It is time for some serious making up. 929 00:41:36,762 --> 00:41:37,896 Yeah. 930 00:41:38,597 --> 00:41:40,065 Hey. 931 00:41:41,667 --> 00:41:42,701 (WHEEL OF FORTUNE PLAYING) 932 00:41:42,768 --> 00:41:45,604 * ...genuine and unbelievable 933 00:41:45,671 --> 00:41:48,239 * Which word best describes 934 00:41:49,575 --> 00:41:53,444 * If I had to spend a wheel of fortune to 935 00:41:53,511 --> 00:41:56,582 * Describe what you are I'd spin 936 00:41:56,648 --> 00:41:58,884 * Yes, I'd spin * I'd pick an L 937 00:41:58,950 --> 00:42:02,554 * Then I'd buy an O Then I'd pick a V 938 00:42:02,621 --> 00:42:04,690 * Then I'd buy another vowel which is E 939 00:42:04,756 --> 00:42:07,458 * 'Cause to me these L-E-T-T-E-R-S 940 00:42:07,525 --> 00:42:10,395 * Best describe what you are yes to me 941 00:42:10,461 --> 00:42:12,297 * If I had to spin once again 942 00:42:12,363 --> 00:42:14,065 * I'd pick a Y 943 00:42:14,132 --> 00:42:16,902 * Then I'd say I'd like to solve 944 00:42:16,968 --> 00:42:19,738 * Lovely 945 00:42:19,805 --> 00:42:23,408 * If I had to spend a wheel of fortune to 946 00:42:23,474 --> 00:42:26,211 * Describe what you are I'd spin 947 00:42:26,277 --> 00:42:28,413 * I'd spin * I'd pick an L 948 00:42:28,479 --> 00:42:30,181 Derrick! 949 00:42:31,950 --> 00:42:33,484 Come on, baby. 950 00:42:33,551 --> 00:42:36,722 I'm really going to give it to you this time. 951 00:42:36,788 --> 00:42:39,290 (MOANS) Give me what, Sheila? 952 00:42:39,357 --> 00:42:43,461 Oh, well, first, let's do it the regular way. 953 00:42:43,528 --> 00:42:45,797 Oh, no, no, no. Not interested. We can talk about... 954 00:42:45,864 --> 00:42:47,933 No, no, no. 955 00:42:47,999 --> 00:42:49,367 What the hell is this, Derrick? 956 00:42:49,434 --> 00:42:51,169 You haven't touched me for weeks. 957 00:42:51,236 --> 00:42:52,938 Because I'm tired. 958 00:42:53,004 --> 00:42:54,405 I don't believe this shit. 959 00:42:54,472 --> 00:42:56,074 Is that all that's important to you, 960 00:42:56,141 --> 00:42:58,076 somebody going down on you? 961 00:42:58,143 --> 00:43:00,812 You... You just don't get it, do you? 962 00:43:00,879 --> 00:43:02,380 (SIGHS) We are married. 963 00:43:02,447 --> 00:43:03,882 This is not just about sex. 964 00:43:03,949 --> 00:43:06,317 It is about the way we feel about each other. 965 00:43:06,384 --> 00:43:08,854 You mean everything to me, Sheila. What do I mean to you? 966 00:43:10,355 --> 00:43:12,390 No, no, this is about sex. 967 00:43:12,457 --> 00:43:14,492 See, that's all you men care about. 968 00:43:14,559 --> 00:43:16,361 No, this is about the way 969 00:43:16,427 --> 00:43:19,831 I've let you control this relationship and this family. 970 00:43:19,898 --> 00:43:21,466 Well, that's over now. 971 00:43:21,532 --> 00:43:22,868 My mama's coming to live with us. 972 00:43:22,934 --> 00:43:24,202 Oh, no, she's not. 973 00:43:24,269 --> 00:43:26,437 I've told the home I'm terminating her lease. 974 00:43:26,504 --> 00:43:28,506 She is coming just as soon as I can get her here. 975 00:43:28,573 --> 00:43:31,509 You did not consult with me, and I didn't agree to this. No, I didn't have to. 976 00:43:31,576 --> 00:43:33,645 I looked in the mirror and I consulted my damn self. 977 00:43:33,712 --> 00:43:35,246 You are just doing this to spite me 978 00:43:35,313 --> 00:43:37,683 because I won't give you the type of sex you want. 979 00:43:37,749 --> 00:43:40,952 You are nothing but a nasty, freaky freak... 980 00:43:41,019 --> 00:43:44,322 You know, I married you because you were pregnant 981 00:43:44,389 --> 00:43:47,092 and never once did I question your motives. 982 00:43:47,158 --> 00:43:49,294 We agreed that it was the best thing to do. 983 00:43:49,360 --> 00:43:52,563 Oh, did we? Or did you come to me crying, saying, 984 00:43:52,630 --> 00:43:55,934 (CRYING MOCKINGLY) "My life is over. What are we gonna do?" 985 00:43:57,736 --> 00:44:01,907 Are you trying to say that I got pregnant intentionally just to hook you? 986 00:44:01,973 --> 00:44:06,344 What I am saying is that my mama is coming to live with us. 987 00:44:06,411 --> 00:44:08,579 Get used to it. 988 00:44:08,646 --> 00:44:11,116 You hit me with that pillow, it's gonna take some of them NATO peacekeepers 989 00:44:11,182 --> 00:44:12,851 to pull my foot out of your ass. Now, go on. 990 00:44:17,956 --> 00:44:20,692 Fine, Derrick. 991 00:44:20,759 --> 00:44:23,795 Do we have any more triple-A batteries? 992 00:44:23,862 --> 00:44:27,265 I think I used them all the last time this happened. 993 00:44:27,332 --> 00:44:29,835 I don't play, woman. I quit school 'cause of recess. 994 00:44:32,170 --> 00:44:35,440 So, my cousin says his place in Florida is gonna be empty next month. 995 00:44:35,506 --> 00:44:37,542 You trying to, uh, shack up with me? 996 00:44:37,608 --> 00:44:39,110 Oh, hell, yes. 997 00:44:39,177 --> 00:44:41,012 See, then we could do it all over South Beach. 998 00:44:41,079 --> 00:44:44,115 We can christen every single pier. 999 00:44:44,182 --> 00:44:45,416 (LAUGHS) 1000 00:44:46,785 --> 00:44:49,855 Jack, there's something that's been on my mind. 1001 00:44:49,921 --> 00:44:51,990 Something I need to tell you. 1002 00:44:52,057 --> 00:44:53,158 What? 1003 00:44:55,026 --> 00:44:56,327 (FALTERS) 1004 00:44:57,763 --> 00:44:59,530 I don't even know how to start. 1005 00:44:59,597 --> 00:45:01,466 Let me help you this time 1006 00:45:01,532 --> 00:45:03,802 because there's something I wanna tell you. 1007 00:45:03,869 --> 00:45:05,971 Now, remember how you were telling me about those pictures? 1008 00:45:06,037 --> 00:45:07,705 I remember. 1009 00:45:07,773 --> 00:45:11,109 Well, at first I didn't understand what you were talking about. 1010 00:45:11,176 --> 00:45:14,112 But I understand now what you meant, 1011 00:45:14,179 --> 00:45:16,114 about how a person can make a turning point in their lives 1012 00:45:16,181 --> 00:45:18,149 where it changes everything about them. 1013 00:45:19,350 --> 00:45:21,219 And I've changed like that, Denise. 1014 00:45:23,321 --> 00:45:26,892 I've changed like that because of you. 1015 00:45:26,958 --> 00:45:30,628 I want you to know, Denise, that I am not afraid of a good woman 1016 00:45:30,695 --> 00:45:33,799 and all that she can bring to a man. 1017 00:45:33,865 --> 00:45:35,533 And I'm not afraid to tell you I love you, Denise. 1018 00:45:52,918 --> 00:45:55,253 Now, did that make it just a little bit easier 1019 00:45:55,320 --> 00:45:57,288 for you to say what you wanted to say? 1020 00:45:58,389 --> 00:46:01,526 Yeah. Um, it did. 1021 00:46:01,592 --> 00:46:04,963 Actually, it's not even important anymore. 1022 00:46:08,199 --> 00:46:09,968 I love you too, Jackson. 1023 00:46:10,568 --> 00:46:11,669 Good. 1024 00:46:14,539 --> 00:46:15,941 Really good. 1025 00:46:22,213 --> 00:46:23,414 You gonna eat that? 1026 00:46:23,481 --> 00:46:25,050 Hmm? Oh. 1027 00:46:27,518 --> 00:46:29,787 Yeah. 1028 00:46:29,855 --> 00:46:33,291 (SIGHS) This it right here. It's blazing. 1029 00:46:33,358 --> 00:46:35,360 The spices and shit was just right. 1030 00:46:37,462 --> 00:46:38,596 Mmm, mmm. 1031 00:46:41,432 --> 00:46:43,034 LOUISE: Here, baby. 1032 00:46:43,101 --> 00:46:45,904 Oh, Louise, thank you so much for letting me have my shower here. 1033 00:46:45,971 --> 00:46:47,572 Terry's mother loved it. 1034 00:46:47,638 --> 00:46:49,140 No problem, sweetie. 1035 00:46:49,207 --> 00:46:50,842 Fred's throwing Terry's bachelor party, 1036 00:46:50,909 --> 00:46:52,643 and I'm not about to be outdone. 1037 00:46:52,710 --> 00:46:54,379 (ALL LAUGHING) 1038 00:46:55,981 --> 00:46:58,850 Hey, Denise, you okay? 1039 00:46:59,650 --> 00:47:01,252 Hmm? 1040 00:47:01,319 --> 00:47:03,188 Oh, God, I'm sorry, um... 1041 00:47:04,189 --> 00:47:05,756 I was just thinking that lately Jackson 1042 00:47:05,823 --> 00:47:07,658 has been saying all of the right things, 1043 00:47:07,725 --> 00:47:09,527 but I don't know if he means any of it. 1044 00:47:09,594 --> 00:47:10,661 Well, why do you say that? 1045 00:47:12,130 --> 00:47:13,764 Jackson told me that he loved me. 1046 00:47:13,831 --> 00:47:15,533 Hey! How sweet! 1047 00:47:15,600 --> 00:47:18,403 And then he ate the last piece of chicken while we watched a movie. 1048 00:47:18,469 --> 00:47:20,405 (ALL GROANING) Not good. Not good. 1049 00:47:20,471 --> 00:47:22,373 Hey, hey, hey, maybe I can get Terry to talk to him, 1050 00:47:22,440 --> 00:47:24,009 find out what he's thinking. 1051 00:47:24,075 --> 00:47:25,576 He's got his head on straight these days. 1052 00:47:25,643 --> 00:47:28,746 Mmm, yes, Terry's gonna make a fine husband. 1053 00:47:28,813 --> 00:47:31,249 Now, y'all know that the brothers are not going for that. 1054 00:47:31,316 --> 00:47:34,085 Yeah, I was probably just overreacting. I mean, It happens. 1055 00:47:34,152 --> 00:47:36,121 Maybe Jackson was just hungry, right? 1056 00:47:36,187 --> 00:47:38,990 Not likely, baby. It's a subconscious thing. 1057 00:47:39,057 --> 00:47:42,193 I don't know why women always pay for men's emotional failures. 1058 00:47:42,260 --> 00:47:44,229 We do do that. We do. 1059 00:47:44,295 --> 00:47:45,330 Mmm-hmm, don't we. 1060 00:47:45,396 --> 00:47:46,731 Well, I know one reason. 1061 00:47:46,797 --> 00:47:48,233 ALL: What? 1062 00:47:48,299 --> 00:47:50,969 Well, damn. If we're gonna get deep, let's go sit down. 1063 00:47:51,036 --> 00:47:52,603 Right, bring the strawberries. I got the strawberries. 1064 00:47:52,670 --> 00:47:54,505 Getting married, I need to learn something. Grab that champagne. 1065 00:47:54,572 --> 00:47:56,374 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1066 00:47:59,310 --> 00:48:02,080 All right, Denise, I love my brother, 1067 00:48:02,147 --> 00:48:03,714 but if he's giving you mixed messages, 1068 00:48:03,781 --> 00:48:05,316 just tell him to get his shit together. 1069 00:48:05,383 --> 00:48:07,352 Ooh, that was my baby that said that. 1070 00:48:07,418 --> 00:48:08,987 SHEILA: And you know she's right. 1071 00:48:09,054 --> 00:48:10,956 That's what I do to Derrick. That's why we're so happy. 1072 00:48:11,022 --> 00:48:12,623 You gotta stand up to him. 1073 00:48:12,690 --> 00:48:13,891 DENISE: No, I know. I know. 1074 00:48:13,959 --> 00:48:16,461 Jackson is a good man, I give him that. 1075 00:48:16,527 --> 00:48:18,829 But I have worked too damn hard to shape him 1076 00:48:18,896 --> 00:48:21,432 into the man I've grown to know and love, 1077 00:48:21,499 --> 00:48:23,501 and I'm not doing that shit again. 1078 00:48:23,568 --> 00:48:25,703 Well, I'm not limiting myself to brothers. 1079 00:48:25,770 --> 00:48:28,539 I mean, I'll consider all men, even those who are not black. 1080 00:48:28,606 --> 00:48:30,208 Like hell you will! 1081 00:48:30,275 --> 00:48:33,044 But, Mama... Uh-uh, who taught you that? 1082 00:48:33,111 --> 00:48:34,345 Life. 1083 00:48:34,412 --> 00:48:36,914 Brothers date all kinds of women all the time. 1084 00:48:36,982 --> 00:48:38,316 Why should we sit around like idiots 1085 00:48:38,383 --> 00:48:41,186 waiting for them to bestow their favors upon us? 1086 00:48:41,252 --> 00:48:42,687 Screw that. 1087 00:48:42,753 --> 00:48:45,490 A white man has all the equipment and twice the cash. 1088 00:48:45,556 --> 00:48:46,791 Okay, I heard you. 1089 00:48:46,857 --> 00:48:48,693 (ALL CHUCKLING) 1090 00:48:48,759 --> 00:48:50,395 I wouldn't know anything about that. (LAUGHS NERVOUSLY) 1091 00:48:50,461 --> 00:48:54,032 And while we're on the subject of other men, Mama, 1092 00:48:54,099 --> 00:48:56,767 you need to get yourself a man and stop pining away for Daddy. 1093 00:48:56,834 --> 00:48:58,603 Uh-oh! Okay, that's enough. 1094 00:48:58,669 --> 00:49:00,738 I need some champagne. No, you've been drinking too much, come here. 1095 00:49:01,806 --> 00:49:03,341 This is a new century. 1096 00:49:03,408 --> 00:49:06,377 You know, women are saying goodbye to dependency. 1097 00:49:06,444 --> 00:49:08,980 I don't need a man. I have myself. 1098 00:49:09,047 --> 00:49:11,049 Oh. (LAUGHS) 1099 00:49:11,116 --> 00:49:13,451 You know, I wasn't sure till this very second, 1100 00:49:13,518 --> 00:49:15,386 but my baby's still a virgin. 1101 00:49:15,453 --> 00:49:17,622 (ALL LAUGHING) 1102 00:49:17,688 --> 00:49:19,257 You know what you have to do, Mama. 1103 00:49:19,324 --> 00:49:21,159 You need to reject your pussy. 1104 00:49:21,226 --> 00:49:22,860 (GASPS) Oh, my God! 1105 00:49:22,927 --> 00:49:24,362 No, she didn't. Okay, now, uh-uh. 1106 00:49:24,429 --> 00:49:27,165 That's a little bit too much me in you. 1107 00:49:27,232 --> 00:49:28,366 Now just sit down somewhere. 1108 00:49:28,433 --> 00:49:30,401 That word was created by men 1109 00:49:30,468 --> 00:49:32,970 in order to objectify a woman's sexuality 1110 00:49:33,038 --> 00:49:34,905 and turn us into property. 1111 00:49:34,972 --> 00:49:37,975 If you accept that you have one, then they own you. 1112 00:49:38,043 --> 00:49:40,345 I don't. I reject my pussy. 1113 00:49:40,411 --> 00:49:42,613 ALL: Oh! I can't believe she said the P-word. 1114 00:49:42,680 --> 00:49:44,449 All right. Well, if that's the case, 1115 00:49:44,515 --> 00:49:46,684 why don't you give me yours? 'Cause I could use an extra one. 1116 00:49:46,751 --> 00:49:48,386 (ALL LAUGHING) 1117 00:49:48,453 --> 00:49:50,355 Okay, okay, fine, but you know what? 1118 00:49:50,421 --> 00:49:51,922 Don't say I didn't try to educate y'all. 1119 00:49:51,989 --> 00:49:53,624 Oh, we hear you, Cherie. 1120 00:49:53,691 --> 00:49:55,326 BEBE: Look, Denise, 1121 00:49:55,393 --> 00:49:58,596 I think you just need to sit down and really tell him how you feel. 1122 00:49:58,663 --> 00:50:01,266 The direct approach is always the best one. 1123 00:50:01,332 --> 00:50:02,867 I'm not trying to scare this man, 1124 00:50:02,933 --> 00:50:04,869 and y'all know I have a tendency 1125 00:50:04,935 --> 00:50:06,837 to kind of come across a little strong sometimes. 1126 00:50:06,904 --> 00:50:10,575 Denise, a woman is strength. 1127 00:50:10,641 --> 00:50:14,779 Not just the giver of life and all that, but more. 1128 00:50:14,845 --> 00:50:16,981 You see, men don't even know who they are 1129 00:50:17,048 --> 00:50:18,749 until they know what kind of woman they want. 1130 00:50:18,816 --> 00:50:20,718 Or for that matter, if they even want a woman. 1131 00:50:20,785 --> 00:50:22,320 (ALL CHUCKLING) 1132 00:50:22,387 --> 00:50:26,091 But whatever he chooses, it starts with us. 1133 00:50:26,991 --> 00:50:28,493 Hmm? 1134 00:50:28,559 --> 00:50:31,229 So be fearless with my son. 1135 00:50:31,296 --> 00:50:33,564 Don't be timid with love, 1136 00:50:33,631 --> 00:50:36,767 'cause we invented the shit. 1137 00:50:36,834 --> 00:50:39,870 All right. Thank you. 1138 00:50:39,937 --> 00:50:42,006 Ladies, to the sisters. 1139 00:50:42,073 --> 00:50:44,375 ALL: To the sisters. 1140 00:50:44,442 --> 00:50:45,643 Yes! 1141 00:50:45,710 --> 00:50:47,545 Miracles and blessings, ladies. 1142 00:50:47,612 --> 00:50:48,846 Miracles and blessings. 1143 00:50:48,913 --> 00:50:50,515 (LAUGHING) 1144 00:50:52,283 --> 00:50:53,984 (SIGHS) 1145 00:50:54,051 --> 00:50:56,053 Okay, don't wait up, Mama. 1146 00:50:56,121 --> 00:50:57,555 Oh! Bye-bye. 1147 00:50:59,390 --> 00:51:02,227 Uh, Louise, can I ask you something? 1148 00:51:02,293 --> 00:51:03,861 More about Jackson? 1149 00:51:03,928 --> 00:51:05,730 No, this is... This is about me. 1150 00:51:07,765 --> 00:51:08,866 Okay. Come on. 1151 00:51:09,734 --> 00:51:10,968 (LAY IT DOWN PLAYING) 1152 00:51:11,035 --> 00:51:12,937 * You need somebody to lay it down 1153 00:51:13,003 --> 00:51:16,341 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 1154 00:51:16,407 --> 00:51:17,875 * Lay it down 1155 00:51:17,942 --> 00:51:19,444 * Don't stop, move it fast Tap that ass 1156 00:51:19,510 --> 00:51:21,078 * I say, nigga, take it slow 1157 00:51:21,146 --> 00:51:22,647 * Lay it down 1158 00:51:22,713 --> 00:51:24,849 Oh, yeah, bring it to daddy. Oh, yeah. 1159 00:51:24,915 --> 00:51:26,384 Spank me. 1160 00:51:26,451 --> 00:51:27,485 * Lay it down 1161 00:51:27,552 --> 00:51:28,953 * I mean, all the way down 1162 00:51:29,019 --> 00:51:31,322 * Leave a player like you wide open 1163 00:51:31,389 --> 00:51:33,424 * No, I never had that before 1164 00:51:33,491 --> 00:51:36,060 * So if you out here that's what I'm looking for 1165 00:51:36,127 --> 00:51:38,629 * 'Cause I keep getting these girls with no energy 1166 00:51:38,696 --> 00:51:41,166 * I try to tell 'em what to do but they don't listen to me 1167 00:51:41,232 --> 00:51:43,701 * I'm good on top That's what they say 1168 00:51:43,768 --> 00:51:46,204 * I wanna do it in your drop That's what they say 1169 00:51:46,271 --> 00:51:48,406 * I bet I'll make you say stop That's what they say * 1170 00:51:48,473 --> 00:51:50,541 Turn around. (EXCLAIMING) 1171 00:51:53,678 --> 00:51:55,946 Well, well, well, the husband to be. 1172 00:51:56,013 --> 00:51:57,282 Yes, yes, yes. 1173 00:51:57,348 --> 00:51:59,517 B, what are you doing sitting here by yourself? 1174 00:51:59,584 --> 00:52:00,785 Mmm, drinking. 1175 00:52:00,851 --> 00:52:02,620 I can see, but you need to come out by the pool 1176 00:52:02,687 --> 00:52:05,556 'cause as you can see, it is a stone-cold groove. 1177 00:52:05,623 --> 00:52:06,924 I need to talk to you, Terry. 1178 00:52:06,991 --> 00:52:08,259 Cool. what's up? 1179 00:52:08,326 --> 00:52:11,596 Uh, without her. You know, excuse me. 1180 00:52:11,662 --> 00:52:14,432 All right, baby, don't go too far now with my two little friends. 1181 00:52:14,499 --> 00:52:15,933 Mmm, mmm, mmm! 1182 00:52:16,000 --> 00:52:18,503 Ooh, did you see her? She can breathe. 1183 00:52:18,569 --> 00:52:20,371 (BOTH CHUCKLING) 1184 00:52:20,438 --> 00:52:22,640 So what's up, kid? Speak. 1185 00:52:22,707 --> 00:52:24,175 Why are you doing this, Terry? 1186 00:52:24,242 --> 00:52:26,711 Oh, come on, B. How many times we gotta talk about this? 1187 00:52:26,777 --> 00:52:28,012 I told you. 1188 00:52:28,078 --> 00:52:29,947 Because I think it's about time I grew up. 1189 00:52:30,014 --> 00:52:32,517 Don't do it. Don't do it, Terry. 1190 00:52:32,583 --> 00:52:34,452 The brothers, we got a friendship, 1191 00:52:34,519 --> 00:52:36,321 a bond. 1192 00:52:36,387 --> 00:52:38,289 And you, under the guise of growing up, as you put it, 1193 00:52:38,356 --> 00:52:40,124 you about to throw it all away. 1194 00:52:40,191 --> 00:52:41,992 And I'm looking out for us, Terry. 1195 00:52:42,059 --> 00:52:43,694 I'm protecting the brothers. 1196 00:52:43,761 --> 00:52:46,764 (LAUGHS) Uh-uh. 1197 00:52:46,831 --> 00:52:48,766 You know what your problem is? 1198 00:52:48,833 --> 00:52:51,802 You never could hold your liquor and you talk too damn much. 1199 00:52:51,869 --> 00:52:53,271 Come on, man. You wanna look out for me? 1200 00:52:53,338 --> 00:52:54,539 Mmm-hmm. 1201 00:52:54,605 --> 00:52:57,174 Put the drink down and bring your drunk ass 1202 00:52:57,242 --> 00:52:59,710 and let's go look at some titties. Come on, man. 1203 00:52:59,777 --> 00:53:02,913 All right, man, when it all blows up in your face, 1204 00:53:03,781 --> 00:53:05,115 don't come calling me. 1205 00:53:05,182 --> 00:53:06,651 I don't wanna hear about it. 1206 00:53:08,052 --> 00:53:09,387 Hey, baby. Hi. 1207 00:53:11,622 --> 00:53:13,291 All right, B, that's enough. 1208 00:53:13,358 --> 00:53:15,293 You my boy and I love you, but this is real. 1209 00:53:16,060 --> 00:53:17,628 You jealous, man. 1210 00:53:17,695 --> 00:53:19,163 Yeah, yeah, you jealous. 1211 00:53:19,230 --> 00:53:21,366 See, I know you. You wish you could have somebody to care about. 1212 00:53:21,432 --> 00:53:23,268 Don't try to tell me different. 1213 00:53:23,334 --> 00:53:24,502 I'm gonna tell you what I discovered, 1214 00:53:24,569 --> 00:53:27,705 and it's why I'm doing what I'm doing, man. 1215 00:53:27,772 --> 00:53:29,840 This world is full of amazing women 1216 00:53:29,907 --> 00:53:32,510 waiting for brothers like us who got it together. 1217 00:53:32,577 --> 00:53:34,912 But it takes courage to step up like that, B. 1218 00:53:34,979 --> 00:53:36,614 Courage. 1219 00:53:36,681 --> 00:53:38,516 (SCOFFS) See, look at you. 1220 00:53:38,583 --> 00:53:40,251 You don't know nothing about that 1221 00:53:40,318 --> 00:53:42,119 'cause you can't seem to see past your raggedy-ass dick. 1222 00:53:44,054 --> 00:53:47,024 I don't know, man. You know, maybe for you this is all there is. 1223 00:53:47,091 --> 00:53:50,227 (SCOFFS) Goddamn, man, and if that's the truth, 1224 00:53:50,295 --> 00:53:51,429 man, I feel even worse for you. 1225 00:53:55,533 --> 00:53:56,834 Look, you're drunk. 1226 00:53:56,901 --> 00:53:58,803 There's a party going on here for me. 1227 00:53:58,869 --> 00:54:01,706 Half booty, butt-naked women running all over the place. 1228 00:54:01,772 --> 00:54:03,741 I'm gonna try to enjoy myself. I'm out. 1229 00:54:05,910 --> 00:54:07,945 My dick is not raggedy! 1230 00:54:09,580 --> 00:54:10,848 It's big. 1231 00:54:12,550 --> 00:54:16,053 Don't be shy. I'm very flattered that you picked me. 1232 00:54:16,120 --> 00:54:17,855 Some nice-looking women out there. 1233 00:54:17,922 --> 00:54:19,924 Yeah, yeah, well... (CHUCKLES) 1234 00:54:19,990 --> 00:54:23,227 I just wanted to, uh, you know. 1235 00:54:23,294 --> 00:54:26,397 Yeah, I know. What kind do you want? 1236 00:54:26,464 --> 00:54:27,632 I do everything. 1237 00:54:27,698 --> 00:54:29,400 "Everything." What a wonderful word. 1238 00:54:29,467 --> 00:54:30,768 (LAUGHS) 1239 00:54:30,835 --> 00:54:33,338 I can even get a friend if you really wanna have some fun. 1240 00:54:33,404 --> 00:54:35,105 No, no, that, uh... 1241 00:54:35,172 --> 00:54:37,408 Ooh, that ain't gonna be necessary. 1242 00:54:37,475 --> 00:54:39,143 Hey, you know what? How about some head? 1243 00:54:40,645 --> 00:54:42,480 Well, I guess you do know what you want. 1244 00:54:42,547 --> 00:54:43,814 Yeah, yeah. 1245 00:54:43,881 --> 00:54:46,083 It ain't for me. It's for him. 1246 00:54:46,150 --> 00:54:47,652 He's only got one eye. 1247 00:54:47,718 --> 00:54:50,855 (LAUGHS) Oh, lord, he gives me such trouble sometimes. 1248 00:54:50,921 --> 00:54:54,592 Be careful now. He kinda swell up when you make him mad. 1249 00:54:54,659 --> 00:54:56,160 Poke you in the forehead. 1250 00:54:56,226 --> 00:54:58,128 Hard to go to work with a big dick scuff mark on your head. 1251 00:54:58,195 --> 00:55:00,130 So you just be cool. (BOTH LAUGHING) 1252 00:55:02,400 --> 00:55:04,301 You know, wait, wait. 1253 00:55:05,503 --> 00:55:06,837 (SIGHS) 1254 00:55:09,840 --> 00:55:12,543 You change your mind? You want something different? 1255 00:55:12,610 --> 00:55:13,844 Oh, no, no. 1256 00:55:13,911 --> 00:55:16,180 Look, I can't do this. 1257 00:55:16,246 --> 00:55:18,949 You're a beautiful girl, but I'm here with you, 1258 00:55:19,016 --> 00:55:20,785 and all I'm thinking is that 1259 00:55:21,819 --> 00:55:23,120 I wish you were my wife. 1260 00:55:27,291 --> 00:55:30,661 A man can't make his dick do what his heart can't handle. 1261 00:55:31,862 --> 00:55:33,864 That is very profound. 1262 00:55:35,466 --> 00:55:37,067 That'll be $50. 1263 00:55:37,134 --> 00:55:39,404 $50 for almost doing something? 1264 00:55:39,470 --> 00:55:40,971 You must be a Republican. 1265 00:55:41,906 --> 00:55:43,508 (MONEY RUSTLING) 1266 00:55:44,775 --> 00:55:46,544 But I like your style. 1267 00:55:46,611 --> 00:55:47,812 Thanks. 1268 00:55:55,486 --> 00:55:56,754 Oh, shut up. 1269 00:55:57,588 --> 00:55:58,623 Oh! 1270 00:55:58,689 --> 00:56:01,592 Whoa! Wait here! Wait, wait, don't go. 1271 00:56:03,327 --> 00:56:05,863 What's up, D? Did you do it? 1272 00:56:05,930 --> 00:56:08,265 Nah, nah, I couldn't do it. 1273 00:56:08,332 --> 00:56:11,001 Couldn't do what? Nothing. 1274 00:56:11,068 --> 00:56:12,603 Uh, look, I'm gonna go hang out in front. 1275 00:56:12,670 --> 00:56:14,171 Please, tell me he couldn't do her. 1276 00:56:14,238 --> 00:56:16,874 He's not talking about that thing that walked outta here. 1277 00:56:16,941 --> 00:56:19,910 Good lord. Mmm-mmm-mmm. 1278 00:56:19,977 --> 00:56:22,346 This is what I'm talking about right here. This is it, man. 1279 00:56:22,413 --> 00:56:24,949 This is nice of your dad to let us use his place, too. 1280 00:56:25,015 --> 00:56:27,685 What a party! A man after my own heart. 1281 00:56:27,752 --> 00:56:31,088 Yo, damn. He's still freaky, though, huh? 1282 00:56:31,155 --> 00:56:33,123 He got all the women for the party, too. 1283 00:56:33,190 --> 00:56:35,092 Mmm. Dirty old bastard. (LAUGHS) 1284 00:56:35,159 --> 00:56:37,828 Did your girl get on your case about coming here with all these women? 1285 00:56:37,895 --> 00:56:39,730 Brian, come on, man. This is me. You know I handle mine, okay? 1286 00:56:39,797 --> 00:56:40,898 Don't lie to me, boy. 1287 00:56:40,965 --> 00:56:44,101 I ain't talking about it. (BOTH LAUGHING) 1288 00:56:44,168 --> 00:56:46,003 (BOTH EXCLAIMING) Oh, baby! 1289 00:56:46,070 --> 00:56:48,573 I will beat your drunk ass, man. This shit's Italian. 1290 00:56:48,639 --> 00:56:50,374 Man, I've just had a little bit to drink, man. 1291 00:56:50,441 --> 00:56:52,009 Yeah, but you're drunk. You're drunk. 1292 00:56:52,076 --> 00:56:53,578 Hey, I'm nice. 1293 00:56:53,644 --> 00:56:56,246 I'm nice. I've been thinking about some stuff, Jack. 1294 00:56:56,313 --> 00:56:58,148 What do you think about this one? Oh, that's good. 1295 00:56:58,215 --> 00:56:59,817 You know, if we didn't need sex (GROANS) 1296 00:56:59,884 --> 00:57:01,452 we really wouldn't want women. 1297 00:57:01,519 --> 00:57:03,353 (LAUGHS) Man, you got issues. You know that, right? 1298 00:57:03,420 --> 00:57:04,955 You just gotta think about it, man. 1299 00:57:05,022 --> 00:57:07,057 Just think about what I'm saying to you, baby. 1300 00:57:07,124 --> 00:57:09,093 You know, Brian, you're gonna have to stop this cynical attitude. 1301 00:57:09,159 --> 00:57:12,329 You know what I'm saying? I mean, look at me. I was a lost cause, man. 1302 00:57:12,396 --> 00:57:15,399 You know, I was having nightmares and shit about commitment. 1303 00:57:15,466 --> 00:57:16,801 Uh-huh. 1304 00:57:16,867 --> 00:57:18,302 Then I met Denise, and she turned my life around. 1305 00:57:18,368 --> 00:57:20,237 No, she turned your ass out, Jack. 1306 00:57:20,304 --> 00:57:22,540 Hey, hey, call it what you like, but I'm happy. 1307 00:57:22,607 --> 00:57:24,374 (CHUCKLES) 1308 00:57:24,441 --> 00:57:26,310 What about you, Brian? 1309 00:57:26,376 --> 00:57:28,212 (SCOFFS) I'm drinking, man. I'm cool. 1310 00:57:29,346 --> 00:57:31,081 I just wanna have some fun at this party. 1311 00:57:31,148 --> 00:57:33,918 We've only been here a couple of hours. You know what I mean? 1312 00:57:33,984 --> 00:57:35,452 Hey, I'll meet you downstairs. 1313 00:57:35,520 --> 00:57:37,488 I'll see you in a sec. 1314 00:57:37,555 --> 00:57:38,989 Yeah. (SIGHS) 1315 00:57:39,056 --> 00:57:40,424 (PHONE RINGING) 1316 00:57:42,827 --> 00:57:45,730 (OVER ANSWERING MACHINE) Hey, this is Fred. State your case. 1317 00:57:45,796 --> 00:57:47,097 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 1318 00:57:47,164 --> 00:57:49,366 Hi, Fred. It's Denise. 1319 00:57:49,433 --> 00:57:51,035 Thanks for being so understanding. 1320 00:57:51,101 --> 00:57:53,838 I've decided to tell Jackson about us. 1321 00:57:53,904 --> 00:57:56,240 Call me when you get this message. Bye. 1322 00:57:56,306 --> 00:57:57,374 (RECEIVER CLICKS) 1323 00:57:57,441 --> 00:57:58,576 (DIAL TONE) 1324 00:58:01,679 --> 00:58:03,714 Hey, baby. You know, I was hungry. 1325 00:58:03,781 --> 00:58:06,050 I thought we could go get something to... 1326 00:58:06,116 --> 00:58:08,152 I heard the message you left at my father's place tonight. 1327 00:58:12,056 --> 00:58:13,691 Jackson, I was gonna tell you. 1328 00:58:13,758 --> 00:58:16,961 Oh, you were gonna tell me. Oh, okay, so, uh, so when were you gonna tell me? 1329 00:58:17,795 --> 00:58:19,830 On our honeymoon? 1330 00:58:19,897 --> 00:58:21,298 What about Father's Day? Does that sound about right, Father's Day? 1331 00:58:21,365 --> 00:58:23,133 Give me a chance to explain. 1332 00:58:23,200 --> 00:58:24,669 There's no need to explain, okay, 'cause I know what happened. 1333 00:58:25,570 --> 00:58:27,538 It happened because you're a woman 1334 00:58:27,605 --> 00:58:29,674 with no discretion about herself, 1335 00:58:29,740 --> 00:58:32,743 uh, personally, emotionally and sexually. 1336 00:58:32,810 --> 00:58:34,278 Did you just call me a ho? 1337 00:58:34,344 --> 00:58:36,981 Hey, hey, now, I did not say that word. 1338 00:58:37,047 --> 00:58:40,284 But it does seem to be floating around somewhere up in here, don't it? 1339 00:58:40,350 --> 00:58:44,755 Okay. Okay, look. You have every right to be angry, Jackson. 1340 00:58:44,822 --> 00:58:46,323 But listen to me. Your father and I got together 1341 00:58:46,390 --> 00:58:47,892 long before you and I ever even met. 1342 00:58:47,958 --> 00:58:49,794 He is my father. It doesn't matter when you slept together. 1343 00:58:49,860 --> 00:58:51,596 Oh, is that what you think? 1344 00:58:51,662 --> 00:58:53,664 Oh, come on now, okay. We slept together on the first date, remember that? 1345 00:58:53,731 --> 00:58:56,033 Now, my father, he's an old-school player. I know he hit it. 1346 00:58:56,100 --> 00:58:57,501 You don't know what the hell you're talking about. 1347 00:58:57,568 --> 00:58:58,669 Oh, I don't know what I'm talking about? 1348 00:58:58,736 --> 00:58:59,837 So what're you saying? He didn't hit it? 1349 00:59:03,974 --> 00:59:05,943 Okay, Jackson, let's not do this. 1350 00:59:06,977 --> 00:59:08,345 Let's not let this come between us. 1351 00:59:08,412 --> 00:59:10,815 Come on now, Denise, all right? It's real simple. 1352 00:59:10,881 --> 00:59:13,150 All you gotta say is, "No, Jackson, he didn't hit it," 1353 00:59:13,217 --> 00:59:15,019 or, "Yes, Jackson, he hit it." 1354 00:59:15,085 --> 00:59:17,855 (SCOFFS) You are so blinded by your dislike for Fred 1355 00:59:17,922 --> 00:59:20,024 that you wouldn't believe a damn thing I said to you anyway. 1356 00:59:20,090 --> 00:59:21,626 Fred? 1357 00:59:21,692 --> 00:59:24,528 Okay, well, I think I just got my answer about you and Fred. 1358 00:59:27,397 --> 00:59:28,532 Okay, you want an answer? 1359 00:59:28,599 --> 00:59:29,834 Yeah, I want an answer. All right, here you go. 1360 00:59:29,900 --> 00:59:31,301 Fred and I met a long time ago, 1361 00:59:31,368 --> 00:59:33,871 went out on a few dates, but we did not have sex, okay? 1362 00:59:33,938 --> 00:59:34,939 You didn't have sex? No. 1363 00:59:35,005 --> 00:59:36,006 Did you kiss him? 1364 00:59:37,241 --> 00:59:38,843 Yes. Oh, okay, 1365 00:59:38,909 --> 00:59:40,611 so now we're getting somewhere. Okay, okay. 1366 00:59:40,678 --> 00:59:43,648 So did, uh... Oh, no, no. I'm not about to be interrogated about this. 1367 00:59:45,049 --> 00:59:46,550 Yeah, that's what I thought. 1368 00:59:49,586 --> 00:59:53,057 You made a commitment to me for the first time in your life. 1369 00:59:53,123 --> 00:59:55,660 What are you just gonna walk away from all of that? 1370 00:59:55,726 --> 00:59:58,162 No. I'm walking away from a woman who lied to me. 1371 00:59:58,228 --> 00:59:59,296 All right? Who deceived and hurt me. 1372 00:59:59,363 --> 01:00:01,531 That's what I'm walking away from. 1373 01:00:01,598 --> 01:00:03,701 I'm not gonna give you what you want, Jackson. 1374 01:00:03,768 --> 01:00:05,269 I'm not gonna let you just dump me. 1375 01:00:05,335 --> 01:00:06,904 Oh, you're not gonna just let me dump you. 1376 01:00:06,971 --> 01:00:09,039 Okay, what, you wanna dump me? Is that what you wanna do? 1377 01:00:09,106 --> 01:00:14,144 No. no. I'm gonna make you do what's really in your heart. 1378 01:00:14,211 --> 01:00:16,180 I'm gonna make you love me. (LAUGHS) 1379 01:00:16,246 --> 01:00:19,516 (STAMMERS) That's cute. That little reverse psychology trick. 1380 01:00:19,583 --> 01:00:21,952 You know, but try that on a brother with a GED. 1381 01:00:22,019 --> 01:00:24,188 All right? 'Cause it gets none right here. 1382 01:00:24,254 --> 01:00:27,057 There's no trick to it, Jackson. It's the truth. 1383 01:00:27,124 --> 01:00:30,460 You need me in your life just as much as I need you in mine. 1384 01:00:30,527 --> 01:00:34,398 So, you can take me with all of my flaws, 1385 01:00:35,465 --> 01:00:36,867 or we can just both be miserable. 1386 01:00:37,735 --> 01:00:38,803 Hey. 1387 01:00:43,808 --> 01:00:48,012 Okay, look, I know that you're scared, Jackson. 1388 01:00:48,078 --> 01:00:50,214 I know that every time someone has said "I love you" in your life, 1389 01:00:50,280 --> 01:00:51,515 it's turned out bad. 1390 01:00:51,581 --> 01:00:53,317 Okay, now you don't know what you're talking about. 1391 01:00:55,385 --> 01:00:58,789 Your mother, all your old girlfriends. 1392 01:00:58,856 --> 01:01:00,257 Your father. 1393 01:01:02,292 --> 01:01:06,430 I know I should have told you about all of this a long time ago. 1394 01:01:06,496 --> 01:01:09,533 But don't use that as an excuse to go back to the way you were. 1395 01:01:13,503 --> 01:01:16,373 Come on. Please. 1396 01:01:26,917 --> 01:01:27,985 Let yourself out. 1397 01:01:39,930 --> 01:01:40,998 (LOVE DON'T LOVE ME PLAYING) 1398 01:01:41,065 --> 01:01:44,068 * Mmm-hmm, yeah 1399 01:01:44,134 --> 01:01:46,636 * All I ever needed I could never find 1400 01:01:46,703 --> 01:01:48,939 * All I ever wanted was to get it right 1401 01:01:49,006 --> 01:01:51,675 * Somebody tell me what is wrong with me 1402 01:01:51,742 --> 01:01:55,079 * I wasn't sure but I know now I believe 1403 01:01:55,746 --> 01:01:57,014 * That it must be 1404 01:01:57,081 --> 01:01:58,115 * Must be 1405 01:01:58,182 --> 01:01:59,449 * Love don't love me 1406 01:01:59,516 --> 01:02:00,550 * Don't love me 1407 01:02:00,617 --> 01:02:03,320 * Love don't love me 1408 01:02:03,387 --> 01:02:05,455 * Oh, why? 1409 01:02:05,522 --> 01:02:10,294 * I know exactly what is missing in my life 1410 01:02:10,360 --> 01:02:15,265 * Something for sure and something pure, maybe a wife 1411 01:02:15,332 --> 01:02:19,369 * But then I'm out the door before the morning light 1412 01:02:19,436 --> 01:02:21,638 (ALL SHOUTING) Oh! 1413 01:02:22,672 --> 01:02:24,274 * So I pray 1414 01:02:24,341 --> 01:02:25,609 (EXCLAIMING) 1415 01:02:25,675 --> 01:02:29,646 * I'm so afraid I'm always gonna be this way 1416 01:02:29,713 --> 01:02:34,819 * Relationships only to pass the time away (ARGUING) 1417 01:02:34,885 --> 01:02:39,723 * Fear of commitment is a habit hard to break 1418 01:02:39,790 --> 01:02:41,859 * I must say 1419 01:02:41,926 --> 01:02:43,360 * Yeah 1420 01:02:43,427 --> 01:02:45,329 * All I ever needed I could never find 1421 01:02:45,395 --> 01:02:47,064 * All I ever wanted was to get it right 1422 01:02:47,131 --> 01:02:48,799 * Get it right 1423 01:02:48,866 --> 01:02:50,367 * Somebody tell me what is wrong with me * Wrong with me 1424 01:02:50,434 --> 01:02:53,270 * I wasn't sure but I know now I believe 1425 01:02:53,337 --> 01:02:54,438 * I believe 1426 01:02:54,504 --> 01:02:55,973 * That it must be What the fuck! 1427 01:02:56,040 --> 01:02:57,041 * It must be 1428 01:02:57,107 --> 01:02:59,309 * Love don't love me 1429 01:02:59,376 --> 01:03:00,744 * Love don't love me 1430 01:03:00,811 --> 01:03:02,546 * Don't love me 1431 01:03:02,612 --> 01:03:04,014 * All I ever wanted was some happiness 1432 01:03:04,081 --> 01:03:05,349 * Happiness 1433 01:03:05,415 --> 01:03:07,517 * Take it to a level that's above the rest 1434 01:03:07,584 --> 01:03:10,054 * I wanna know how it's supposed to be 1435 01:03:10,120 --> 01:03:12,923 * I wanna feel something real but I believe 1436 01:03:12,990 --> 01:03:14,024 * I believe 1437 01:03:14,091 --> 01:03:15,359 * That it must be 1438 01:03:15,425 --> 01:03:16,460 * It must be 1439 01:03:16,526 --> 01:03:17,828 * Love don't love me 1440 01:03:17,895 --> 01:03:18,929 * Love don't love me 1441 01:03:18,996 --> 01:03:20,197 * Love don't love me 1442 01:03:20,264 --> 01:03:21,832 * No, no, no 1443 01:03:23,100 --> 01:03:25,235 Hey, hey, hey, Sheila, open the door! 1444 01:03:26,636 --> 01:03:28,505 Hey, uh, my key don't work. 1445 01:03:28,572 --> 01:03:31,008 Yes. I changed the locks. I don't know you anymore. 1446 01:03:31,075 --> 01:03:33,710 When you're the man that I married, then you can come back. 1447 01:03:33,777 --> 01:03:36,780 Open the door, woman! I live here, too! 1448 01:03:36,847 --> 01:03:40,317 Okay, how about you stay here and I'll go call LAPD? 1449 01:03:40,384 --> 01:03:43,954 You know they're real sympathetic to black men in domestic situations. 1450 01:03:44,021 --> 01:03:47,157 I'm not scared of the police! Open the... 1451 01:03:47,224 --> 01:03:50,227 Boy, you... Woman, you lucky I just got saved. 1452 01:03:52,930 --> 01:03:55,499 (HORN HONKING) 1453 01:03:58,135 --> 01:03:59,436 Shut the fuck up! 1454 01:04:04,541 --> 01:04:06,143 Hey. Hey. 1455 01:04:06,210 --> 01:04:07,677 What you doing all dolled up? 1456 01:04:07,744 --> 01:04:09,746 Well, you know how I am. 1457 01:04:09,813 --> 01:04:12,516 I wine 'em, I dine 'em, 1458 01:04:12,582 --> 01:04:14,985 and bam, it's all over. 1459 01:04:15,052 --> 01:04:16,420 (LAUGHS) 1460 01:04:16,486 --> 01:04:18,255 What you doing here? 1461 01:04:19,556 --> 01:04:22,192 I just stopped by for a minute. 1462 01:04:22,259 --> 01:04:24,228 Who you got coming over? 1463 01:04:24,294 --> 01:04:26,463 Now, instead of being all up in my business, 1464 01:04:26,530 --> 01:04:29,366 how come you ain't out somewhere trying to get back together with Denise? 1465 01:04:29,433 --> 01:04:31,801 Oh, believe me, you don't wanna know, 1466 01:04:31,868 --> 01:04:34,371 'cause she is definitely not the one. 1467 01:04:34,438 --> 01:04:38,142 Ooh, you looked just like your daddy when you said that. 1468 01:04:38,208 --> 01:04:40,677 And you just found a way to make me leave. 1469 01:04:40,744 --> 01:04:42,712 Your father's coming by here tonight. 1470 01:04:45,682 --> 01:04:47,217 How long has this been going on? 1471 01:04:47,284 --> 01:04:48,785 Since your sister's party. 1472 01:04:48,852 --> 01:04:51,455 He came back to apologize for bringing that girl. 1473 01:04:52,689 --> 01:04:54,658 And you know I was looking good. 1474 01:04:54,724 --> 01:04:55,859 Well, let me tell you something about daddy 1475 01:04:55,926 --> 01:04:58,762 and your little golden girl, Denise. 1476 01:04:58,828 --> 01:05:00,197 They had a thing together. 1477 01:05:01,798 --> 01:05:03,267 I know. You know? 1478 01:05:04,001 --> 01:05:05,069 And you don't care? 1479 01:05:06,136 --> 01:05:07,471 No. 1480 01:05:07,537 --> 01:05:09,439 'Cause nothing happened between them. 1481 01:05:11,275 --> 01:05:13,743 It was before she met you. 1482 01:05:13,810 --> 01:05:17,647 And your father is charming and handsome and all those things. 1483 01:05:17,714 --> 01:05:19,616 And did it ever occur to you that she might have seen 1484 01:05:19,683 --> 01:05:22,052 the same qualities in you, Jackson? 1485 01:05:22,119 --> 01:05:24,654 I can't believe she sucked you in with that "nothing happened" stuff. 1486 01:05:24,721 --> 01:05:26,323 She's not the one who told me. 1487 01:05:26,390 --> 01:05:29,493 She tried, but I didn't let her. 1488 01:05:29,559 --> 01:05:31,528 Your father had already told me everything. 1489 01:05:31,595 --> 01:05:33,463 Oh, nobody cared enough to tell me. 1490 01:05:34,398 --> 01:05:37,067 (BOTH SIGH) 1491 01:05:37,134 --> 01:05:38,535 Well, what makes you think that you can trust him 1492 01:05:38,602 --> 01:05:40,470 anymore than I can trust her? 1493 01:05:40,537 --> 01:05:42,872 He didn't have to tell me, Jackson. 1494 01:05:42,939 --> 01:05:44,174 And I know him. 1495 01:05:46,143 --> 01:05:47,811 Mama, you're gonna have to stop seeing Daddy. 1496 01:05:49,879 --> 01:05:51,581 And do what? 1497 01:05:51,648 --> 01:05:53,117 Hmm? 1498 01:05:53,183 --> 01:05:55,519 You're gone. Your sister's leaving. 1499 01:05:55,585 --> 01:05:58,855 I'm throwing parties here every other night just to have people around. 1500 01:05:58,922 --> 01:06:01,958 Your father and I are comfortable with each other, Jackson. 1501 01:06:04,061 --> 01:06:05,229 And I do have my needs. 1502 01:06:05,295 --> 01:06:06,696 Oh, Mama, not the needs. 1503 01:06:06,763 --> 01:06:08,332 (LAUGHS) 1504 01:06:10,567 --> 01:06:12,502 Now, I know that you still love him, 1505 01:06:14,371 --> 01:06:15,905 but you're gonna have to let him go. 1506 01:06:15,972 --> 01:06:19,276 No. I won't let him go. 1507 01:06:21,378 --> 01:06:24,814 We had a marriage, love and children. 1508 01:06:26,516 --> 01:06:28,452 And nothing is stronger than that. 1509 01:06:28,518 --> 01:06:31,088 Okay, and then what? 1510 01:06:31,155 --> 01:06:34,158 He's gonna come around here and get you all excited about getting back together. 1511 01:06:34,224 --> 01:06:37,694 And he's just gonna run and break your heart again. 1512 01:06:42,532 --> 01:06:43,700 Maybe. 1513 01:06:45,769 --> 01:06:47,337 But I can handle that. 1514 01:06:56,213 --> 01:06:57,981 That girl loves you. 1515 01:07:00,517 --> 01:07:02,186 What you gonna do about it? 1516 01:07:09,593 --> 01:07:11,128 I gotta go. 1517 01:07:18,568 --> 01:07:20,237 DR. THELMA: So, do you still think about her? 1518 01:07:21,305 --> 01:07:23,140 Yep, every day. 1519 01:07:24,841 --> 01:07:29,313 Do you still think that she and your father were sexually intimate? 1520 01:07:30,114 --> 01:07:31,581 I don't know. 1521 01:07:33,617 --> 01:07:35,819 Probably not. 1522 01:07:35,885 --> 01:07:39,256 Well, if that's the case, then why don't you go back to her? 1523 01:07:39,789 --> 01:07:41,391 Talk it out? 1524 01:07:41,458 --> 01:07:45,329 I just don't have it in me. You know, I get too mad, too scared. 1525 01:07:47,197 --> 01:07:48,698 Let's explore that. 1526 01:07:48,765 --> 01:07:51,168 You know what, Doc? No offense, but this is gonna be my last session. 1527 01:07:51,235 --> 01:07:53,036 You're giving up? I mean, I... 1528 01:07:53,103 --> 01:07:54,771 I know love's supposed to be this beautiful thing, 1529 01:07:54,838 --> 01:07:55,972 but I just can't get with it. 1530 01:07:56,039 --> 01:07:58,608 I go up, love goes down. I go left, love goes right. 1531 01:07:58,675 --> 01:08:01,545 I say I'm ready, love says, "Not yet. She dated your father." 1532 01:08:03,313 --> 01:08:06,015 Maybe there is love out there, but it's running from me. 1533 01:08:07,984 --> 01:08:09,486 I can't keep chasing it. 1534 01:08:09,553 --> 01:08:10,820 Jackson. 1535 01:08:12,956 --> 01:08:15,959 Is that the kind of existence you want? 1536 01:08:16,025 --> 01:08:17,994 Life without love in it? 1537 01:08:22,232 --> 01:08:24,601 MAN: Come on, baby! Take it! Get up! 1538 01:08:24,668 --> 01:08:26,570 (ALL SHOUTING) 1539 01:08:30,640 --> 01:08:31,741 MAN: Damn! 1540 01:08:35,179 --> 01:08:36,713 You just got beat by a girl for game. 1541 01:08:36,780 --> 01:08:38,482 My bad, man. 1542 01:08:38,548 --> 01:08:40,617 Yo man, you need a dress, man, the way you've been playing. 1543 01:08:42,686 --> 01:08:46,790 Yo, D. Yo, kid, I'm sorry to hear about you and Sheila, man. 1544 01:08:46,856 --> 01:08:50,960 Yeah, well, I was, too, but that's life. 1545 01:08:51,027 --> 01:08:52,496 No, man, that's just women. 1546 01:08:52,562 --> 01:08:54,664 Oh, come on. Oh, come on. Shut up. 1547 01:08:54,731 --> 01:08:57,467 Come on, man, they always trying to jam up a brother like that, 1548 01:08:57,534 --> 01:09:00,404 and they always complain like we're the bad guys, 1549 01:09:00,470 --> 01:09:03,207 writing all those man-hating books like Waiting to Exhale. 1550 01:09:03,273 --> 01:09:05,041 But check this out. I'm gonna write a book. 1551 01:09:05,108 --> 01:09:08,412 It's called Breathe, bitch. (EXHALES) Uh-uh, man. 1552 01:09:08,478 --> 01:09:10,447 Boy, you are retarded. 1553 01:09:10,514 --> 01:09:12,716 You always gotta use that word like it's synonymous with women? 1554 01:09:12,782 --> 01:09:15,219 I use the word 'cause it applies, man. 1555 01:09:15,285 --> 01:09:16,786 You need to check yourself. 1556 01:09:16,853 --> 01:09:18,087 How many times I gotta tell ya? 1557 01:09:18,154 --> 01:09:19,789 You better start showing the ladies some love, man. 1558 01:09:19,856 --> 01:09:22,091 I mean, come on, all the shit you be doing, (LAUGHS) 1559 01:09:22,158 --> 01:09:24,394 you ain't got no business calling women names, man. 1560 01:09:24,461 --> 01:09:26,129 Oh, really? Really. 1561 01:09:26,196 --> 01:09:27,331 Bitches, by Terry White. 1562 01:09:27,397 --> 01:09:28,965 Oh, no, no, no. Not the poem. 1563 01:09:29,032 --> 01:09:30,800 That was like when I was 10 years old, B. 1564 01:09:30,867 --> 01:09:32,369 (CLEARS THROAT) 1565 01:09:32,436 --> 01:09:35,138 "I would trade my life 1566 01:09:35,205 --> 01:09:37,774 "And all its riches 1567 01:09:37,841 --> 01:09:41,044 "To rid my life of all the bitches 1568 01:09:41,110 --> 01:09:44,080 "To watch a game Just eating and drinking 1569 01:09:44,147 --> 01:09:46,216 "To say, 'Yo get out of my face' 1570 01:09:46,283 --> 01:09:48,218 "When she asks 'Baby, what you thinking?' 1571 01:09:48,285 --> 01:09:49,386 (CHUCKLING) 1572 01:09:49,453 --> 01:09:51,888 "To hang with my boys 1573 01:09:51,955 --> 01:09:53,423 "And not worry a bit 1574 01:09:53,490 --> 01:09:57,994 "To get me a little ass and get on with my shit. 1575 01:09:58,061 --> 01:10:01,465 (IN SPANISH ACCENT) "To have a good life, baby. Free from affliction. 1576 01:10:01,531 --> 01:10:04,100 "Barefoot, pregnant and in the motherfucking kitchen." 1577 01:10:04,167 --> 01:10:05,969 Okay, you are stupid. 1578 01:10:06,035 --> 01:10:07,737 "But, hey They got the booty 1579 01:10:07,804 --> 01:10:09,205 "Now, that's the hitch 1580 01:10:09,273 --> 01:10:12,842 "And us without them Now ain't that a bitch?" 1581 01:10:12,909 --> 01:10:14,744 There are issues. Thank you very much. 1582 01:10:14,811 --> 01:10:15,879 (HOOTING) I know you're feeling me right now. 1583 01:10:15,945 --> 01:10:17,281 I know y'all feeling me right now. 1584 01:10:17,347 --> 01:10:19,683 You know, you will never work for Hallmark that way. 1585 01:10:19,749 --> 01:10:20,750 (LAUGHS) 1586 01:10:26,990 --> 01:10:29,326 Where have you been? I mean, I'm going crazy. 1587 01:10:29,393 --> 01:10:31,295 Okay, just calm down and tell me what's going on. 1588 01:10:31,361 --> 01:10:34,264 I don't know. I think she's having some kind of a fit. I think it's about Daddy. 1589 01:10:34,331 --> 01:10:36,333 See, I knew it. I'm gonna put an end to this shit. 1590 01:10:38,702 --> 01:10:40,704 ALL: Surprise! 1591 01:10:40,770 --> 01:10:42,739 (MAN HOOTING) 1592 01:10:42,806 --> 01:10:44,374 Oh, I'm sorry, big brother. 1593 01:10:44,441 --> 01:10:45,709 (ALL CHEERING) 1594 01:10:45,775 --> 01:10:47,377 It was so easy to fool you. 1595 01:10:47,444 --> 01:10:51,948 (LAUGHING) That's because you getting old, baby boy. 1596 01:10:52,015 --> 01:10:53,817 Your mind is the first thing to go. 1597 01:10:53,883 --> 01:10:56,320 And you know what goes after that. 1598 01:10:56,386 --> 01:10:58,922 Happy birthday, baby. Aw! 1599 01:10:59,923 --> 01:11:01,057 Happy birthday, Son. 1600 01:11:01,124 --> 01:11:02,726 All right. 1601 01:11:02,792 --> 01:11:06,363 J, J, J, J, where's your walker, man? Where's your walker, man? 1602 01:11:06,430 --> 01:11:08,197 Oh, man, what's up? Happy birthday, man. 1603 01:11:08,264 --> 01:11:10,367 Oh, wait. Something done fell out. Don't hurt him. 1604 01:11:10,434 --> 01:11:12,336 (ALL LAUGHING) 1605 01:11:12,402 --> 01:11:14,404 Get you some of them blue slacks that's tight in the front. 1606 01:11:18,041 --> 01:11:20,143 * You like what I like 1607 01:11:20,209 --> 01:11:22,612 * I like what you like 1608 01:11:22,679 --> 01:11:24,714 * You hurt if I hurt 1609 01:11:24,781 --> 01:11:27,050 * If I were like you were 1610 01:11:28,284 --> 01:11:30,086 Hey, you okay, Son? 1611 01:11:34,658 --> 01:11:37,694 You been moping around all night. 1612 01:11:37,761 --> 01:11:42,131 If I didn't know any better, I'd think you were having an early mid-life crisis. 1613 01:11:42,198 --> 01:11:43,299 Something like that. 1614 01:11:43,367 --> 01:11:45,234 (CHUCKLES) 1615 01:11:45,301 --> 01:11:47,737 Hell, I'd trade places with you in a heartbeat. 1616 01:11:49,105 --> 01:11:52,308 Shoot. Wait till you get to be my age. 1617 01:11:52,376 --> 01:11:55,044 That's when your body really starts to go crazy. 1618 01:11:55,111 --> 01:11:58,114 (LAUGHS) You start losing the hair on your head 1619 01:11:58,181 --> 01:11:59,383 and growing it in your nose. 1620 01:11:59,449 --> 01:12:01,385 Why didn't you tell me you dated Denise? 1621 01:12:08,057 --> 01:12:09,859 She asked me not to. 1622 01:12:09,926 --> 01:12:12,396 I mean, you seemed to like Denise, 1623 01:12:12,462 --> 01:12:14,898 and I didn't see any reason for me to stand in the way. 1624 01:12:14,964 --> 01:12:18,568 I believe you young guys call that, uh, "player-hating." 1625 01:12:22,105 --> 01:12:25,575 Look, why don't we talk about this later, 1626 01:12:25,642 --> 01:12:28,945 after everybody's gone, okay? 1627 01:12:29,012 --> 01:12:31,981 Why don't we talk about why you're sleeping with my mother? 1628 01:12:34,884 --> 01:12:39,556 Louise and I have an arrangement. That's all. 1629 01:12:39,623 --> 01:12:43,026 Damn it, Son. I'm sorry, okay? 1630 01:12:43,092 --> 01:12:45,995 That's the first thing you've said all night that I agree with. 1631 01:12:46,062 --> 01:12:49,666 'Cause you know what I realized? I'm just like you. 1632 01:12:49,733 --> 01:12:51,468 'Cause I can't do right by a woman either. 1633 01:12:54,438 --> 01:12:55,672 Okay. 1634 01:12:56,706 --> 01:12:57,841 Okay. 1635 01:12:58,508 --> 01:13:00,944 I deserved that. 1636 01:13:01,010 --> 01:13:03,079 I mean, I haven't been much of a friend or a father lately. 1637 01:13:03,146 --> 01:13:04,213 I know that. 1638 01:13:04,280 --> 01:13:06,583 See, I hate it when you do that. 1639 01:13:06,650 --> 01:13:09,285 When I do what? Rationalize your faults like that. 1640 01:13:09,352 --> 01:13:12,822 Can't you just have one moment of shame about your shit? 1641 01:13:12,889 --> 01:13:16,660 What has gotten into you? You. That's what's gotten into me. 1642 01:13:16,726 --> 01:13:20,296 I inherited your eyes, your nose and your ugly contempt for women. 1643 01:13:22,131 --> 01:13:24,267 You don't mean that, Son. Oh, oh, yes, I do. 1644 01:13:26,803 --> 01:13:30,840 You broke up this family with your arrogance and your selfishness. 1645 01:13:30,907 --> 01:13:32,542 Somehow it's just gotten into me. 1646 01:13:34,644 --> 01:13:36,813 It's been a long night, Jack. 1647 01:13:36,880 --> 01:13:38,515 I think you've had a little too much to drink... 1648 01:13:38,582 --> 01:13:39,716 You know what, get out of my face. 1649 01:13:39,783 --> 01:13:40,784 I don't wanna talk to your ass anymore. 1650 01:13:40,850 --> 01:13:42,486 No, no, Son. I'm talking to you. 1651 01:13:44,353 --> 01:13:46,222 Because you've been drinking, 1652 01:13:46,289 --> 01:13:48,057 I'm gonna pretend I didn't hear that. 1653 01:13:48,124 --> 01:13:49,459 Really? Really. 1654 01:13:50,560 --> 01:13:51,995 Stay the fuck out my life. 1655 01:13:53,697 --> 01:13:55,364 Did you hear that? 1656 01:13:57,734 --> 01:13:59,469 Let me tell you something, boy. 1657 01:13:59,536 --> 01:14:02,405 I am still your father. And you do not talk... 1658 01:14:02,472 --> 01:14:03,840 LOUISE: Fred. Hey, Fred. 1659 01:14:03,907 --> 01:14:05,441 Come on. Dance with me, baby. 1660 01:14:05,509 --> 01:14:08,044 (LAUGHS) Hey! Come on, now. 1661 01:14:08,111 --> 01:14:11,447 * You say you love me, lady 1662 01:14:11,515 --> 01:14:13,917 * Girl, I hope you do 1663 01:14:15,051 --> 01:14:17,987 * Only you can save me 1664 01:14:18,788 --> 01:14:20,924 * My life equals you 1665 01:14:22,291 --> 01:14:24,761 * Kiss me, drive me crazy 1666 01:14:24,828 --> 01:14:26,195 All right, baby. 1667 01:14:26,262 --> 01:14:30,867 * Would you do that for me, lady? 1668 01:14:34,971 --> 01:14:36,172 * Lady 1669 01:14:36,239 --> 01:14:38,508 * You say you want my babies * 1670 01:14:41,611 --> 01:14:42,612 (CLUB MUSIC PLAYING) 1671 01:14:42,679 --> 01:14:44,347 So Terry's not coming? 1672 01:14:44,413 --> 01:14:46,215 Nah. He, uh... He hooked up with BeBe. 1673 01:14:46,282 --> 01:14:48,451 They're meeting with the wedding planner tonight. 1674 01:14:48,518 --> 01:14:50,253 See, it's starting already. 1675 01:14:50,319 --> 01:14:52,288 See, you put your boys on the back burner. 1676 01:14:52,355 --> 01:14:54,524 Then more and more, you just don't care. 1677 01:14:54,591 --> 01:14:57,326 The next thing you know, you're wearing an apron, washing dishes 1678 01:14:57,393 --> 01:14:59,863 and you got a feather duster up your ass. 1679 01:14:59,929 --> 01:15:02,699 Why do all your stories end with a feather duster up somebody's ass? 1680 01:15:02,766 --> 01:15:04,601 What is... Ah, this guy. 1681 01:15:04,668 --> 01:15:06,002 Don't listen to him. 1682 01:15:07,571 --> 01:15:09,739 Ah, damn. Hey, look, Jack, 1683 01:15:09,806 --> 01:15:12,441 turn around slowly and look who just walked in. 1684 01:15:19,115 --> 01:15:20,383 Hi, guys. 1685 01:15:21,785 --> 01:15:24,754 Denise. Hey, um, 1686 01:15:24,821 --> 01:15:26,956 you wanna go somewhere and talk? 1687 01:15:27,023 --> 01:15:29,058 No, and I don't really think that's gonna be a good idea. 1688 01:15:29,125 --> 01:15:30,760 Ooh. 1689 01:15:30,827 --> 01:15:31,961 This is Ceyno. 1690 01:15:32,028 --> 01:15:34,130 Ceyno, that's Jackson, uh, 1691 01:15:34,197 --> 01:15:36,065 Derrick, and that would be Brian. 1692 01:15:36,132 --> 01:15:38,668 Denise, I see our people, honey. Let's go. 1693 01:15:38,735 --> 01:15:39,769 Oh, that's right. 1694 01:15:39,836 --> 01:15:41,871 You know what? Nice to see you guys again. 1695 01:15:46,309 --> 01:15:48,177 He's not her type. Is he white? 1696 01:15:48,244 --> 01:15:49,813 Look, she's just trying to get me mad, 1697 01:15:49,879 --> 01:15:51,014 (SCOFFS) but I'm not even stressing out. 1698 01:15:51,080 --> 01:15:52,782 No, no, I think he's Asian. 1699 01:15:52,849 --> 01:15:54,450 You know what, it's the oldest trick in the book, right? 1700 01:15:54,517 --> 01:15:56,720 She brings some other cat up in here. She don't care about you. 1701 01:15:56,786 --> 01:15:59,623 I pretend like she don't care about me. I'm not buying it. 1702 01:15:59,689 --> 01:16:01,457 Maybe he's Latino or one of them Indians. 1703 01:16:01,524 --> 01:16:03,526 What difference does it make what race he is? 1704 01:16:03,593 --> 01:16:05,895 So Jack could know how pissed off he should be. 1705 01:16:05,962 --> 01:16:08,331 But Jackson is not mad, all right? 1706 01:16:08,397 --> 01:16:09,498 I just wanna go talk to him for a minute. 1707 01:16:09,565 --> 01:16:11,668 Whoa, whoa, scooter. Come on, now. Hey, hey. 1708 01:16:11,735 --> 01:16:13,803 Don't do that, man. That's what she wants you to do, Jack. 1709 01:16:13,870 --> 01:16:16,439 Yeah. Besides, the boy might know karate. Right, Brian? 1710 01:16:16,505 --> 01:16:18,808 Very funny, Derrick. You know what we should do, fellas? 1711 01:16:18,875 --> 01:16:20,443 There's a lot of ladies up in here. 1712 01:16:20,509 --> 01:16:21,978 Let's get our little party on. You're right about that. 1713 01:16:22,045 --> 01:16:23,346 I'm feeling you with that right there. 1714 01:16:23,412 --> 01:16:24,914 DERRICK: Hey, uh, you know, 1715 01:16:24,981 --> 01:16:26,582 it is an epidemic in here. 1716 01:16:26,650 --> 01:16:28,184 Check this out. What? 1717 01:16:30,720 --> 01:16:35,258 Oh, I know she didn't just diss me like that. 1718 01:16:35,324 --> 01:16:36,926 Coming up in here with Amistad. 1719 01:16:36,993 --> 01:16:38,762 (IN AFRICAN ACCENT) Give us free. 1720 01:16:38,828 --> 01:16:40,897 This joint is hot tonight, let me tell you. 1721 01:16:40,964 --> 01:16:42,966 Hey, that's it. I'm out. Can we get this check? 1722 01:16:43,032 --> 01:16:44,367 Okay, it's coming. 1723 01:16:44,433 --> 01:16:45,769 No, man, I ain't leaving. 1724 01:16:45,835 --> 01:16:47,203 Jesse ain't running me out of here. 1725 01:16:47,270 --> 01:16:49,438 You know what I just realized? I am separated from my wife 1726 01:16:49,505 --> 01:16:51,340 and yet I'm doing better than both of you two. 1727 01:16:51,407 --> 01:16:53,242 (LAUGHING) BOTH: Shut the fuck up, all right? 1728 01:16:53,309 --> 01:16:55,311 Don't me mad at me. I didn't tell y'all to do this. 1729 01:17:19,803 --> 01:17:22,371 Well, all right. The separation agreement is complete. 1730 01:17:30,914 --> 01:17:33,316 (DOORBELL RINGS) 1731 01:17:33,382 --> 01:17:35,251 Hey, what's up, man? You all right? 1732 01:17:35,318 --> 01:17:37,086 No. No, I'm not all right. 1733 01:17:37,153 --> 01:17:38,888 What's going on, man? Talk to me. 1734 01:17:42,091 --> 01:17:43,760 Hey, have a drink. 1735 01:17:46,195 --> 01:17:47,530 (GROANS) 1736 01:17:49,165 --> 01:17:51,534 Terry, no, man, no. 1737 01:17:51,600 --> 01:17:53,036 J, man, look, I can't do it. 1738 01:17:53,102 --> 01:17:54,503 (SIGHS) I can't do it, J. 1739 01:17:55,905 --> 01:17:58,942 Look, I was cool until a few days ago. 1740 01:17:59,008 --> 01:18:01,510 But, man, I was at work. I looked at the calendar. 1741 01:18:01,577 --> 01:18:03,747 I realized this wedding is two weeks away, man. 1742 01:18:04,247 --> 01:18:06,149 Two weeks. 1743 01:18:06,215 --> 01:18:08,752 Nah, man, I can't. I'm making a big mistake marrying BeBe. 1744 01:18:08,818 --> 01:18:10,353 It's just cold feet, man. You'll get over that. 1745 01:18:10,419 --> 01:18:11,988 Mmm-mmm, it's not cold feet. 1746 01:18:12,055 --> 01:18:14,190 I'm telling you. I'm not ready, J. 1747 01:18:14,257 --> 01:18:16,726 Terry, why? You're supposed to have your shit together, man. 1748 01:18:16,793 --> 01:18:18,061 I know. 1749 01:18:19,195 --> 01:18:21,898 J, I did, man. I did. 1750 01:18:21,965 --> 01:18:24,801 You know, I thought it was time. You know what I'm saying? 1751 01:18:26,269 --> 01:18:27,570 I don't know, man. I think I was doing this 1752 01:18:27,636 --> 01:18:28,938 'cause I was trying to make myself believe 1753 01:18:29,005 --> 01:18:31,240 I could move on with my life. 1754 01:18:31,307 --> 01:18:32,641 But, man, every time I looked in the mirror, 1755 01:18:32,708 --> 01:18:34,911 I realized that shit wasn't true. 1756 01:18:37,246 --> 01:18:39,015 So how did BeBe take it when you told her? 1757 01:18:42,318 --> 01:18:46,422 You didn't tell her? Yeah, I told her, J. Of course I told her, 1758 01:18:46,489 --> 01:18:48,357 when I left her a message on her machine, man. 1759 01:18:48,424 --> 01:18:49,893 On her answering machine? 1760 01:18:49,959 --> 01:18:51,260 Terry, you left a message on her answering machine? 1761 01:18:51,327 --> 01:18:52,796 Yeah, yeah, I left her a message, man. 1762 01:18:52,862 --> 01:18:54,297 Why don't you back off me just a little bit? 1763 01:18:54,363 --> 01:18:56,232 Hey, don't scream at me, okay? This is your fucked-up shit. 1764 01:18:56,299 --> 01:18:59,302 (SIGHS) All right, I... My bad. My bad. 1765 01:18:59,368 --> 01:19:01,204 Look, she already heard the message. 1766 01:19:01,270 --> 01:19:02,872 She called me 10 times today. 1767 01:19:04,540 --> 01:19:06,776 Man, you got anything stronger than this shit here? 1768 01:19:06,843 --> 01:19:08,077 You know what? I'm calling the fellas. 1769 01:19:08,144 --> 01:19:10,179 No, no, don't call nobody, man. 1770 01:19:10,246 --> 01:19:12,215 Hey, at a time like this, you need to be with your boys. 1771 01:19:12,281 --> 01:19:13,917 J, don't call Brian 'cause I already know 1772 01:19:13,983 --> 01:19:15,484 what his sorry ass is gonna say. 1773 01:19:15,551 --> 01:19:18,487 (LAUGHS) I knew it. I knew it. I knew it. 1774 01:19:19,322 --> 01:19:20,689 Whoo! 1775 01:19:21,858 --> 01:19:24,227 Brian, fuck you. 1776 01:19:24,293 --> 01:19:26,930 I'm sorry, Terry, but I did, man. I know you. 1777 01:19:26,996 --> 01:19:29,165 You don't wanna get married. Come on. 1778 01:19:29,232 --> 01:19:32,601 And the way you dropped her on the answering machine, that was brilliant. 1779 01:19:32,668 --> 01:19:36,339 Move on, Brian. Have some sympathy for the man. 1780 01:19:36,405 --> 01:19:40,043 Hey, hey, hey, Terry? I know how you feel. 1781 01:19:40,109 --> 01:19:44,547 Look, um, I never told you fellas this, 1782 01:19:44,613 --> 01:19:47,851 but the only reason I married Sheila was 'cause she was pregnant. 1783 01:19:47,917 --> 01:19:49,986 Oh, we knew that. Come on, man. 1784 01:19:50,053 --> 01:19:51,888 All right, look, the point is, 1785 01:19:51,955 --> 01:19:55,058 we fell in love later and the shit was good. 1786 01:19:55,124 --> 01:19:58,161 Yeah, I had second thoughts, thirds and fourths, too. 1787 01:19:58,227 --> 01:20:01,364 Terry, you've got to search your soul and find a reason to go back to that girl. 1788 01:20:01,430 --> 01:20:04,667 BRIAN: Derrick, please. How can you even say that after what Sheila did to you? 1789 01:20:04,733 --> 01:20:06,302 All right, all right, so I made a mistake. 1790 01:20:06,369 --> 01:20:08,872 But I made that mistake like a man. 1791 01:20:08,938 --> 01:20:10,406 I stood up for what was right at the time, 1792 01:20:10,473 --> 01:20:12,308 and Terry here should do the same. 1793 01:20:12,375 --> 01:20:14,610 No, no, see, then he'd be cheating BeBe and himself. 1794 01:20:14,677 --> 01:20:16,379 You need to think about this, Terry. 1795 01:20:16,445 --> 01:20:18,547 Come on, Jack. What kind of friends are you two? 1796 01:20:18,614 --> 01:20:20,283 Terry's gotta do the right thing here. 1797 01:20:20,349 --> 01:20:21,918 Terry needs to run like hell. 1798 01:20:21,985 --> 01:20:24,053 You need to shut your woman-hating ass up. Yo, yo, yo. 1799 01:20:24,120 --> 01:20:27,290 (ALL ARGUING) 1800 01:20:27,356 --> 01:20:29,425 I'm just telling the truth, man. Brian. 1801 01:20:29,492 --> 01:20:32,996 My bad, my bad, my bad. I'm gonna do this for Jack, all right? Cool. 1802 01:20:33,062 --> 01:20:34,830 You know what? I apologize. I'm sorry. 1803 01:20:34,898 --> 01:20:36,399 Yeah, me, too. 1804 01:20:40,103 --> 01:20:42,138 Denise dated my father before we hooked up. 1805 01:20:42,205 --> 01:20:44,240 Goddamn! Ooh, shit! 1806 01:20:44,307 --> 01:20:46,042 Get outta here, J. For real? 1807 01:20:46,109 --> 01:20:48,144 Denise boned your father? 1808 01:20:48,211 --> 01:20:51,881 No. She said it was just a date, but, uh, she kept that shit from me. 1809 01:20:52,882 --> 01:20:54,017 When I found out, I couldn't take it. 1810 01:20:54,083 --> 01:20:56,019 I just had to cut her loose. 1811 01:20:56,085 --> 01:20:58,821 Yo, man. I don't blame you for that. 1812 01:20:58,888 --> 01:21:02,691 Yeah, but I thought I had something special with Denise, you know? 1813 01:21:02,758 --> 01:21:04,860 I lost it. 1814 01:21:04,928 --> 01:21:07,796 Ain't no loss, Jack. If she boned your father, she's a ho. 1815 01:21:07,863 --> 01:21:09,498 Man, what the fuck is wrong with you? 1816 01:21:09,565 --> 01:21:11,000 (ALL ARGUING) What are you talking about? 1817 01:21:11,067 --> 01:21:12,735 Yo, B, this is your boy. Show some respect. 1818 01:21:12,801 --> 01:21:13,836 I'm just keeping it real, man. 1819 01:21:13,903 --> 01:21:14,938 Why I can't speak my mind? 1820 01:21:15,004 --> 01:21:16,539 I got shit to say out here tonight. 1821 01:21:16,605 --> 01:21:18,707 You ignorant, man. Forget it, man. Whatever, man. 1822 01:21:18,774 --> 01:21:21,110 Whatever. I mean, you know what, Jack? I apologize, all right? 1823 01:21:23,379 --> 01:21:25,248 Anybody else got some revelations? 1824 01:21:28,717 --> 01:21:30,186 My wife wouldn't go down on me. 1825 01:21:30,253 --> 01:21:31,287 What? Shut up. 1826 01:21:31,354 --> 01:21:32,321 You might wanna keep that to yourself. 1827 01:21:32,388 --> 01:21:33,756 TERRY: Get the hell out of here. 1828 01:21:33,822 --> 01:21:35,491 Look, either the relationship wasn't strong enough 1829 01:21:35,558 --> 01:21:38,127 or she didn't care, but either way, I got dry dick. 1830 01:21:38,194 --> 01:21:39,595 I'm telling you, I'm scared to zip up my pants, 1831 01:21:39,662 --> 01:21:41,664 I'll fuck around and go off like a firecracker. 1832 01:21:41,730 --> 01:21:44,667 Yo, that's irreconcilable differences for your ass. 1833 01:21:44,733 --> 01:21:46,802 BRIAN: They gotta start putting that straight in the wedding vows. 1834 01:21:46,869 --> 01:21:50,139 I mean, love, honor, obey and slob the damn knob. 1835 01:21:50,206 --> 01:21:51,474 For sure. 1836 01:21:53,943 --> 01:21:56,545 Hey, yo, fellas, you know what? I've been doing some thinking. 1837 01:21:56,612 --> 01:21:59,215 We come out here, we talk a whole lot of shit, 1838 01:21:59,282 --> 01:22:00,449 complaining about the honeys, 1839 01:22:00,516 --> 01:22:02,851 what they want, what they don't want. 1840 01:22:02,918 --> 01:22:05,088 I mean, you know, maybe the ladies ain't the problem. 1841 01:22:05,154 --> 01:22:07,256 You know what I'm saying? Maybe we're the problem. 1842 01:22:07,323 --> 01:22:09,058 (SCOFFS) Get out of here, man. 1843 01:22:09,125 --> 01:22:10,393 What the hell type of shit are you talking about? 1844 01:22:10,459 --> 01:22:11,727 Just feel me on this, D. 1845 01:22:11,794 --> 01:22:12,996 All I'm saying is maybe we need 1846 01:22:13,062 --> 01:22:14,663 to check our own shit just a little bit. 1847 01:22:14,730 --> 01:22:17,766 If you don't come your shabbado-for-electric- boogaloo ass on. 1848 01:22:17,833 --> 01:22:22,671 Hey, whatever. You go home and spank your monkey. That's some lonely shit. 1849 01:22:22,738 --> 01:22:24,640 That's why you got desert dick. 1850 01:22:25,908 --> 01:22:28,044 JACKSON: So, how's BeBe doing, man? 1851 01:22:28,111 --> 01:22:29,812 She's terrible. 1852 01:22:29,878 --> 01:22:33,216 I think she came by the apartment this morning, crying and screaming. 1853 01:22:33,282 --> 01:22:35,118 I mean, carrying on. 1854 01:22:35,184 --> 01:22:37,286 Man, I had to run out the back door just to avoid her ass. 1855 01:22:37,353 --> 01:22:38,821 She was acting all kind of crazy, J. 1856 01:22:38,887 --> 01:22:40,990 Well, I can't blame her, Mr. Telephone Man. 1857 01:22:41,057 --> 01:22:42,791 You probably called her ass collect, too, didn't you? 1858 01:22:42,858 --> 01:22:44,960 You ain't funny, man. Shut up. (LAUGHS) 1859 01:22:45,028 --> 01:22:46,695 Then she followed my black ass to work. 1860 01:22:46,762 --> 01:22:48,497 Had me hiding out in the janitor's closet. 1861 01:22:48,564 --> 01:22:50,666 You're gonna have to stop doing that shit, man. I'm serious. 1862 01:22:50,733 --> 01:22:53,769 You owe that woman the respect of telling her face-to-face what the deal is. 1863 01:22:53,836 --> 01:22:56,205 Man, I know this and I will, but you not hearing me. 1864 01:22:56,272 --> 01:22:58,974 BeBe was on some different shit, J. 1865 01:22:59,042 --> 01:23:01,744 Look, I'm gonna talk to her, but she needs to chill out. 1866 01:23:01,810 --> 01:23:03,346 I just need a little more time, that's all. 1867 01:23:03,412 --> 01:23:05,114 Yeah, a little time. All right. 1868 01:23:05,181 --> 01:23:07,450 Yo, man, we're gonna get carjacked in a minute. Where are you taking me? 1869 01:23:07,516 --> 01:23:10,519 Man, we got to get Brian's issued ass. For what? 1870 01:23:10,586 --> 01:23:12,755 Man, his car is all jacked up. 1871 01:23:12,821 --> 01:23:15,558 Shit, you know how many times I told his punk ass 1872 01:23:15,624 --> 01:23:16,959 to move up out this neighborhood? 1873 01:23:17,026 --> 01:23:18,194 Nah, it's not the neighborhood, man. 1874 01:23:18,261 --> 01:23:20,229 Some woman is stalking him. 1875 01:23:20,296 --> 01:23:22,698 Get the fuck out of here. No. Yes, I'm serious. 1876 01:23:22,765 --> 01:23:24,200 And the messed-up part about it, man, 1877 01:23:24,267 --> 01:23:25,934 he's messed over so many women, 1878 01:23:26,001 --> 01:23:27,203 he don't even know which one it is. 1879 01:23:28,904 --> 01:23:31,006 SHEILA: Ooh, ugly! Ugly! Ugly! 1880 01:23:31,074 --> 01:23:33,176 These are not photos I put in my magazine. 1881 01:23:33,242 --> 01:23:34,943 I don't know where you got these from. 1882 01:23:35,010 --> 01:23:38,814 Hire a good photographer. You're in charge of hiring that. 1883 01:23:38,881 --> 01:23:42,017 Could you guys excuse me for a minute? Thank you. 1884 01:23:48,057 --> 01:23:49,292 (CLEARS THROAT) 1885 01:23:51,060 --> 01:23:55,064 I just, uh, thought I'd come by and say hi. 1886 01:23:56,765 --> 01:23:58,967 No reason we can't be civil to each other. 1887 01:24:01,270 --> 01:24:04,940 Hey, for what it's worth, I'm sorry about all those nasty things I said. 1888 01:24:05,007 --> 01:24:07,476 I mean, we gotta be around each other for the baby, 1889 01:24:07,543 --> 01:24:11,447 so, uh, I was hoping we could be adults about it when we do. 1890 01:24:13,816 --> 01:24:16,085 All right. 1891 01:24:16,152 --> 01:24:19,588 I went out last weekend with my girlfriends to a club. 1892 01:24:19,655 --> 01:24:22,858 Kind of a freedom celebration-type thing. 1893 01:24:23,959 --> 01:24:26,028 Freedom? 1894 01:24:26,095 --> 01:24:27,630 I don't think I should hear this. 1895 01:24:27,696 --> 01:24:29,665 (STAMMERS) And this guy asked me to dance. 1896 01:24:29,732 --> 01:24:33,336 What guy? Just some guy and he asked me to dance 1897 01:24:33,402 --> 01:24:37,140 and I just started crying. It freaked him out. 1898 01:24:37,206 --> 01:24:41,410 Then, you know, my girlfriends told me it was natural to feel that way. 1899 01:24:41,477 --> 01:24:44,147 And then they started telling me stories about their exes. 1900 01:24:44,213 --> 01:24:48,984 And, baby, these women have been disrespected in ways you couldn't even imagine. 1901 01:24:49,051 --> 01:24:51,454 And I'm sitting there, I'm thinking to myself, 1902 01:24:51,520 --> 01:24:54,089 "All my husband wanted was to make love to me 1903 01:24:54,157 --> 01:24:55,791 "and to take care of his mother," 1904 01:24:55,858 --> 01:24:57,826 and I just felt so stupid. 1905 01:25:01,230 --> 01:25:02,298 What are you saying, Sheila? 1906 01:25:04,667 --> 01:25:08,871 I'm saying I was wrong, Derrick. 1907 01:25:08,937 --> 01:25:10,839 And I love you so much. 1908 01:25:10,906 --> 01:25:13,642 You mean the world to me, and I didn't realize how much that was worth. 1909 01:25:16,979 --> 01:25:19,748 You know, I... 1910 01:25:19,815 --> 01:25:21,850 I tried to hurt you by bringing Mama to live with us 1911 01:25:21,917 --> 01:25:23,018 without talking it over with you. 1912 01:25:23,085 --> 01:25:24,220 Yes, you did. 1913 01:25:24,287 --> 01:25:25,554 Hey, I apologize. 1914 01:25:25,621 --> 01:25:26,889 Okay. 1915 01:25:28,123 --> 01:25:30,926 And if it's okay with you, 1916 01:25:30,993 --> 01:25:33,562 can I be your husband again? 1917 01:25:33,629 --> 01:25:39,001 Oh, baby, I forgot how cute you are when you get mushy. 1918 01:25:39,735 --> 01:25:41,003 (MOANING) 1919 01:25:48,544 --> 01:25:50,579 Okay, wait, wait. Go lock the door. Lock the door. 1920 01:25:50,646 --> 01:25:51,714 Lock the door. 1921 01:25:51,780 --> 01:25:53,682 Don't you threaten me with a good time. 1922 01:25:54,383 --> 01:25:56,219 (BOTH MOANING) 1923 01:26:05,828 --> 01:26:06,829 (PANT UNZIPS) 1924 01:26:06,895 --> 01:26:08,163 Oh, shit. 1925 01:26:13,869 --> 01:26:17,573 (EXCLAIMS) Hell, no. 1926 01:26:19,542 --> 01:26:20,643 Jack. 1927 01:26:21,944 --> 01:26:25,581 (LAUGHING) Oh, wow! 1928 01:26:25,648 --> 01:26:27,015 (KNOCK ON DOOR) TERRY: B! 1929 01:26:27,583 --> 01:26:28,984 Goddamn. 1930 01:26:29,051 --> 01:26:30,118 What's up, fellas? 1931 01:26:30,185 --> 01:26:31,186 Hey, I like the paint job, man. 1932 01:26:31,254 --> 01:26:33,289 Yeah, it's kind of sweet, kid. 1933 01:26:33,356 --> 01:26:35,291 Come on, man. You always in your drawers. Get dressed. 1934 01:26:35,358 --> 01:26:37,293 All right, man. Let me get out this suit. 1935 01:26:37,360 --> 01:26:38,727 You gotta get a maid. 1936 01:26:38,794 --> 01:26:39,828 For real. 1937 01:26:39,895 --> 01:26:41,830 Hey, I had one. It didn't work out. 1938 01:26:41,897 --> 01:26:42,898 You had sex with her, didn't you? 1939 01:26:42,965 --> 01:26:44,900 Uh, she was fine. 1940 01:26:44,967 --> 01:26:45,968 (GUNSHOT) 1941 01:26:48,271 --> 01:26:49,738 Get down, get down, get down! 1942 01:26:49,805 --> 01:26:51,674 B, I told you to move out the damn projects. 1943 01:26:51,740 --> 01:26:53,208 Why you yelling at me, man? 1944 01:26:53,276 --> 01:26:54,743 I ain't the nut out there shooting up the neighborhood. 1945 01:26:54,810 --> 01:26:57,346 Hey, you guys need to stop arguing and call the cops. 1946 01:26:57,413 --> 01:26:59,448 BEBE: Terry! 1947 01:26:59,515 --> 01:27:01,750 I wanna talk to you, honey. 1948 01:27:01,817 --> 01:27:03,686 That's your bitch. 1949 01:27:03,752 --> 01:27:05,254 (GUNSHOT) 1950 01:27:05,321 --> 01:27:06,789 Oh, my God. That is BeBe, man. 1951 01:27:06,855 --> 01:27:08,090 Your woman's trying to kill us? 1952 01:27:08,156 --> 01:27:09,592 Terry, go out there and talk to her. 1953 01:27:09,658 --> 01:27:11,126 What am I going to tell her? 1954 01:27:11,193 --> 01:27:12,528 How many bullets to put in my ass? I ain't going nowhere. 1955 01:27:12,595 --> 01:27:14,062 Man, I ain't going out like no punk. 1956 01:27:14,129 --> 01:27:15,964 I'm gonna go out there and let that girl know how I feel. 1957 01:27:16,031 --> 01:27:17,400 (GUNSHOT) 1958 01:27:17,466 --> 01:27:18,634 It feels better right here. 1959 01:27:18,701 --> 01:27:19,868 Man, how many times I told you 1960 01:27:19,935 --> 01:27:21,737 she won first place in a marksman contest? 1961 01:27:21,804 --> 01:27:24,407 Great. You have to go piss off the bitch from The Matrix. 1962 01:27:24,473 --> 01:27:26,675 BEBE: Terry, come on, baby. I... 1963 01:27:26,742 --> 01:27:27,776 (GUNSHOTS) 1964 01:27:27,843 --> 01:27:29,111 Love... 1965 01:27:29,177 --> 01:27:30,212 You. 1966 01:27:32,915 --> 01:27:34,817 What the hell's going on? 1967 01:27:34,883 --> 01:27:36,919 We gonna be here all day. 1968 01:27:36,985 --> 01:27:38,821 Nah, somebody had to hear them damn shots. They'll call the police. 1969 01:27:38,887 --> 01:27:40,523 In this neighborhood? Are you crazy? 1970 01:27:40,589 --> 01:27:42,157 A gunshot's like a doorbell. 1971 01:27:42,224 --> 01:27:44,527 Okay, wait, wait, wait, wait. I'm gonna go talk to her. 1972 01:27:44,593 --> 01:27:45,594 What? 1973 01:27:45,661 --> 01:27:46,929 Look, if she wanted to shoot us, 1974 01:27:46,995 --> 01:27:48,431 she would have shot us by now. 1975 01:27:48,497 --> 01:27:49,632 I'm gonna go out there and talk her down. 1976 01:27:49,698 --> 01:27:51,900 BRIAN: Are you sure? Yeah, I'm sure. 1977 01:27:51,967 --> 01:27:54,202 J, wait a minute. Wait. 1978 01:27:54,269 --> 01:27:56,939 Damn, look, I got us in this mess, I'm gonna get us out. 1979 01:27:57,005 --> 01:28:00,275 No. No, no, Terry. She is mad at you. I'll do it. 1980 01:28:00,343 --> 01:28:01,510 Cool. 1981 01:28:02,678 --> 01:28:03,679 What? 1982 01:28:03,746 --> 01:28:04,747 (SIGHS) 1983 01:28:04,813 --> 01:28:06,214 TERRY: Be careful, Jack. 1984 01:28:06,281 --> 01:28:08,083 BEBE: Terry, baby! 1985 01:28:08,150 --> 01:28:09,985 BRIAN: What the hell is she doing here, Terry? 1986 01:28:10,052 --> 01:28:12,054 TERRY: She's been following me around all week. She's bugging out. 1987 01:28:12,120 --> 01:28:13,221 BeBe. 1988 01:28:15,157 --> 01:28:16,459 BeBe. 1989 01:28:16,525 --> 01:28:17,526 Hey... Oh! 1990 01:28:23,332 --> 01:28:24,333 Damn. 1991 01:28:25,133 --> 01:28:27,636 It's me, Jackson. 1992 01:28:27,703 --> 01:28:31,006 I don't want you, Jackson. I want Terry! 1993 01:28:31,073 --> 01:28:34,410 All right, BeBe, just listen to me for a minute, okay? 1994 01:28:34,477 --> 01:28:38,046 Terry, get your weak ass out here before I shoot your friend's dick off! 1995 01:28:38,113 --> 01:28:39,648 Hey, hold... Hey, wait. 1996 01:28:39,715 --> 01:28:42,551 Listen, now, you don't wanna do something you're gonna regret. 1997 01:28:43,719 --> 01:28:46,254 Now, listen, BeBe, I know how you feel. 1998 01:28:47,856 --> 01:28:50,125 Men don't know shit. 1999 01:28:50,192 --> 01:28:52,127 No, I do know. 2000 01:28:52,194 --> 01:28:54,997 See, right now, (STAMMERS) you're feeling like you're nothing. 2001 01:28:55,998 --> 01:28:57,299 (COCKS GUN) 2002 01:28:57,366 --> 01:28:59,768 Oh, okay. 2003 01:28:59,835 --> 01:29:02,104 Look, see, you look out into the world 2004 01:29:02,170 --> 01:29:05,408 and all you can see is just the person that you want, 2005 01:29:05,474 --> 01:29:08,276 the love that you thought was yours. 2006 01:29:08,343 --> 01:29:11,980 See, I know because I've made women feel that way, BeBe. 2007 01:29:12,047 --> 01:29:14,983 And for the first time, it's come back on me. 2008 01:29:16,552 --> 01:29:18,554 It made Denise leave me. 2009 01:29:18,621 --> 01:29:21,189 See, I let all my problems and all my bullshit 2010 01:29:21,256 --> 01:29:24,292 blind me for something I've been looking for my entire life. 2011 01:29:26,929 --> 01:29:30,098 Now I feel like somebody dropped a mountain on my heart. 2012 01:29:30,165 --> 01:29:32,768 What the fuck you talking about, Jack? 2013 01:29:32,835 --> 01:29:35,337 I'm talking about love, BeBe. 2014 01:29:37,272 --> 01:29:41,877 Now, if you really love Terry, and I know you do, 2015 01:29:43,712 --> 01:29:46,649 then losing you will hurt him more than anything that you could ever do. 2016 01:29:49,485 --> 01:29:51,954 But he's got to find that out for himself. 2017 01:29:53,155 --> 01:29:54,156 Okay? 2018 01:29:55,390 --> 01:29:56,625 So just... 2019 01:29:57,926 --> 01:29:59,595 It's... It's okay. 2020 01:30:00,262 --> 01:30:01,497 It's okay. 2021 01:30:02,130 --> 01:30:03,632 All right? 2022 01:30:03,699 --> 01:30:04,833 Just give me the gun. 2023 01:30:06,735 --> 01:30:09,772 It's gonna be okay. It's gonna be okay. All right? 2024 01:30:09,838 --> 01:30:11,106 (SOBBING) 2025 01:30:16,344 --> 01:30:18,080 It's gonna be okay. 2026 01:30:19,281 --> 01:30:20,916 It'll be okay. 2027 01:30:23,051 --> 01:30:24,386 (SIGHS) 2028 01:30:35,363 --> 01:30:36,665 BeBe, I'm sorry. 2029 01:30:39,635 --> 01:30:41,236 BeBe, I'm sorry. 2030 01:30:57,920 --> 01:30:59,822 Y'all know who gonna fix this shit? 2031 01:31:10,933 --> 01:31:11,967 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 2032 01:31:12,034 --> 01:31:15,604 * Baby, all I wanna know 2033 01:31:15,671 --> 01:31:19,675 * Is how you came to love me so 2034 01:31:19,742 --> 01:31:22,477 * 'Cause every time I look at you 2035 01:31:22,545 --> 01:31:25,781 * I can see it in your eyes 2036 01:31:27,215 --> 01:31:28,250 (GUESTS CHEERING) 2037 01:31:28,316 --> 01:31:31,419 * What did I do 2038 01:31:32,387 --> 01:31:36,291 * To be worthy of you 2039 01:31:36,358 --> 01:31:39,427 * I guess it was meant to be 2040 01:31:39,494 --> 01:31:42,397 * You and me 2041 01:31:44,767 --> 01:31:48,571 * Please hold out your hand 2042 01:31:48,637 --> 01:31:52,708 * I hope you do understand 2043 01:31:52,775 --> 01:31:56,612 * There's nothing in this world that I really need 2044 01:31:56,679 --> 01:31:59,381 * Except your company 2045 01:31:59,447 --> 01:32:01,316 Thank you. 2046 01:32:01,383 --> 01:32:05,420 * You're my dream come true 2047 01:32:05,487 --> 01:32:09,091 * And I'll spend my life with you * 2048 01:32:11,059 --> 01:32:13,696 Man, I thought I'd never see this day. 2049 01:32:13,762 --> 01:32:15,798 Me neither. 2050 01:32:15,864 --> 01:32:16,865 But I'm loving it. 2051 01:32:16,932 --> 01:32:18,433 Yeah, me, too. 2052 01:32:21,570 --> 01:32:25,841 Well, I'm gonna go meet some men. 2053 01:32:25,908 --> 01:32:27,643 No use wasting the dress. You know what I'm saying? 2054 01:32:27,710 --> 01:32:30,478 No, wait a minute. Hey, wait. Hold... 2055 01:32:30,545 --> 01:32:32,247 (SIGHS) 2056 01:32:32,314 --> 01:32:33,849 Something else. 2057 01:32:34,683 --> 01:32:37,452 Hey, Son. 2058 01:32:37,519 --> 01:32:41,323 I just wanted to, uh, say thank you before it got all crazy around here. 2059 01:32:42,290 --> 01:32:43,458 Thank you for what? 2060 01:32:45,393 --> 01:32:47,295 Let's just say you, uh, 2061 01:32:48,430 --> 01:32:50,899 woke me up, 2062 01:32:50,966 --> 01:32:54,837 helped me to turn my eyes back to what's important in life. 2063 01:32:57,039 --> 01:33:02,010 You know, they say, uh, a father should be wiser than his son. 2064 01:33:04,046 --> 01:33:07,149 I'm just glad this time it turned out not to be true. 2065 01:33:09,718 --> 01:33:13,455 LOUISE: Oh, look at this. Look at this. 2066 01:33:13,521 --> 01:33:14,890 (LAUGHS) 2067 01:33:16,258 --> 01:33:19,027 I love when my men are affectionate. 2068 01:33:20,428 --> 01:33:22,464 Aw! Oh! 2069 01:33:26,735 --> 01:33:28,771 Gotta do this again, man. 2070 01:33:28,837 --> 01:33:30,072 Yeah. 2071 01:33:31,473 --> 01:33:32,540 Oh! 2072 01:33:34,476 --> 01:33:36,779 I love you, Ma. I love you, too. 2073 01:33:43,719 --> 01:33:46,354 Yo, what's up? Hey, man. Your brother's getting big. 2074 01:33:46,421 --> 01:33:47,823 Yeah, yeah. You know what? 2075 01:33:47,890 --> 01:33:50,192 I finally talked my mom into letting him stay with me, too, man. 2076 01:33:50,258 --> 01:33:51,593 Cool. Yeah. 2077 01:33:51,660 --> 01:33:53,361 Hey, well, J, you the man of the hour. 2078 01:33:53,428 --> 01:33:56,064 Moms and pops are doing their thing. You got to be feeling pretty good. 2079 01:33:56,131 --> 01:33:57,332 JACKSON: Yeah, man. 2080 01:33:57,399 --> 01:33:59,902 Congratulations, Big Jack. That's how you do it. 2081 01:33:59,968 --> 01:34:01,670 Man, I'm looking at your dad and your mom. 2082 01:34:01,737 --> 01:34:03,471 I'm just like, "Man, I can't believe he's doing it again." 2083 01:34:03,538 --> 01:34:05,407 I mean, look at him. He looks happy, don't he? 2084 01:34:05,473 --> 01:34:06,508 B... I'm just saying. 2085 01:34:06,574 --> 01:34:07,609 (BOTH LAUGH) 2086 01:34:07,676 --> 01:34:09,177 DERRICK: Just like me and mine. 2087 01:34:09,244 --> 01:34:11,113 I don't wanna brag, but let's just say 2088 01:34:11,179 --> 01:34:13,381 a young brother's getting all he can stand these days. 2089 01:34:13,448 --> 01:34:14,917 ALL: Whoa! 2090 01:34:14,983 --> 01:34:16,484 Back up off me now. 2091 01:34:16,551 --> 01:34:18,687 TERRY: That's my man. Let's have a brother's toast on that. 2092 01:34:18,754 --> 01:34:20,355 You know, I gotta hold out, man. 2093 01:34:20,422 --> 01:34:22,324 I gotta go find BeBe, make sure she's not having any flashbacks. 2094 01:34:22,390 --> 01:34:24,159 You know what I mean? I'm gonna go give her some love. 2095 01:34:24,226 --> 01:34:25,660 Wait a minute. Hey, Sheila, get away from BeBe. 2096 01:34:25,728 --> 01:34:27,796 We don't need them kind of problems. 2097 01:34:27,863 --> 01:34:29,531 I see a little something special right there that I need to talk to. 2098 01:34:29,597 --> 01:34:31,199 Oh, okay, right. So, can you handle this? 2099 01:34:31,266 --> 01:34:32,334 I got it, man. Do your thing. 2100 01:34:32,400 --> 01:34:33,702 I'll talk to you later. All right. 2101 01:34:33,769 --> 01:34:35,037 (CHUCKLES) 2102 01:34:35,103 --> 01:34:36,504 (INDISTINCT) 2103 01:34:38,073 --> 01:34:39,407 Excuse me. 2104 01:34:43,278 --> 01:34:45,247 Uh, may I fill your glass? You sure can. 2105 01:34:45,313 --> 01:34:47,549 DENISE: On that note, I'm gonna go get something to drink. 2106 01:34:47,615 --> 01:34:49,451 SHEILA: Get me another champagne. 2107 01:34:49,517 --> 01:34:52,287 Honey, if I had a gun the time I married Derrick... 2108 01:34:52,354 --> 01:34:53,722 MAN: Ooh! 2109 01:34:54,857 --> 01:34:55,858 Denise. 2110 01:34:55,924 --> 01:34:57,559 Hey. 2111 01:34:57,625 --> 01:34:59,394 I need to talk to you. 2112 01:34:59,461 --> 01:35:01,964 You know, I don't wanna do this, Jackson, right now. 2113 01:35:02,030 --> 01:35:05,033 And the only reason I'm here is 'cause your mom asked me to come. 2114 01:35:05,100 --> 01:35:09,604 Okay, wait, wait, wait. I have to tell you what's been happening to me. 2115 01:35:09,671 --> 01:35:11,439 Okay, now, it took me a while to get it, 2116 01:35:11,506 --> 01:35:13,575 but I found out where we both went wrong. 2117 01:35:15,043 --> 01:35:16,912 So now it's your turn to give me a chance. 2118 01:35:20,015 --> 01:35:21,549 I'm sorry. I can't. 2119 01:35:21,616 --> 01:35:22,985 Okay, wait. 2120 01:35:25,720 --> 01:35:28,723 You said you were gonna make me love you. Remember? 2121 01:35:30,225 --> 01:35:31,827 You were right. 2122 01:35:33,328 --> 01:35:36,164 No. No, Jackson, I was wrong. 2123 01:35:36,231 --> 01:35:40,903 You know, I was wrong about the whole thing. And it's too late anyway. 2124 01:35:40,969 --> 01:35:43,405 Look, I gotta go, and there's no more cake left anyway. 2125 01:35:43,471 --> 01:35:44,940 Wait. Just... 2126 01:35:50,412 --> 01:35:52,314 You can have mine. 2127 01:36:02,858 --> 01:36:04,226 It's good? 2128 01:36:04,292 --> 01:36:06,561 That's maybe the best thing I've ever eaten in my life. 2129 01:36:09,231 --> 01:36:11,266 I don't know. Maybe we can talk... 2130 01:36:24,279 --> 01:36:26,481 (BRIAN CLEARING THROAT) 2131 01:36:26,548 --> 01:36:27,749 Like we ain't right here. Hello. 2132 01:36:27,816 --> 01:36:28,817 Hello. 2133 01:36:30,218 --> 01:36:32,354 Do you need a minute? 2134 01:36:32,420 --> 01:36:34,056 Uh-huh. Yes. 2135 01:36:34,122 --> 01:36:37,860 Yeah. But don't go too far, okay? 2136 01:36:38,526 --> 01:36:39,694 Never. 2137 01:36:41,129 --> 01:36:43,531 Oh, there they go. 2138 01:36:46,969 --> 01:36:48,703 Here we go. 2139 01:36:49,704 --> 01:36:50,906 Sprung! 2140 01:36:50,973 --> 01:36:52,007 Hello, hello. 2141 01:36:52,074 --> 01:36:54,309 Hey, Jackson, what the hell was that, bro? 2142 01:36:54,376 --> 01:36:57,379 You know what, Brian? You wouldn't understand. Let's do this. 2143 01:36:57,445 --> 01:36:59,347 All right, come on, now. What y'all wanna drink to? 2144 01:36:59,414 --> 01:37:00,983 To love. No question. 2145 01:37:01,049 --> 01:37:02,617 Oh, hell, no. Do something else. 2146 01:37:02,684 --> 01:37:05,320 Here it is. I got it. To us, fellas. 2147 01:37:05,387 --> 01:37:06,554 Yeah. To the brothers. 2148 01:37:06,621 --> 01:37:07,655 ALL: To the brothers! 2149 01:37:08,723 --> 01:37:11,793 * Your love is so magnificent 2150 01:37:11,860 --> 01:37:12,895 * A true love 2151 01:37:12,961 --> 01:37:14,062 (PEOPLE CHEERING) 2152 01:37:14,129 --> 01:37:17,299 * I thank God every day You're heaven-sent 2153 01:37:17,365 --> 01:37:20,035 * It's you 2154 01:37:20,102 --> 01:37:23,071 * Stop chasing them skirts till I'm back to work 2155 01:37:23,138 --> 01:37:25,807 * Stopped hanging at the club Even went to church 2156 01:37:25,874 --> 01:37:27,943 * It's you 2157 01:37:28,010 --> 01:37:30,946 * And I just wanna describe your love 2158 01:37:31,013 --> 01:37:32,180 * Oh, yeah, girl 2159 01:37:32,247 --> 01:37:34,616 * Like a hot summer day with the windows down 2160 01:37:34,682 --> 01:37:36,751 * Got the top dropped with my friends around 2161 01:37:36,818 --> 01:37:38,353 * That's how good 2162 01:37:38,420 --> 01:37:41,089 * That's how good your love feels to me 2163 01:37:41,156 --> 01:37:42,490 * Yeah 2164 01:37:42,557 --> 01:37:43,926 * Yeah 2165 01:37:43,992 --> 01:37:46,061 * Eatin' Mama's home cooking Now I'm a whole man 2166 01:37:46,128 --> 01:37:50,032 * A 70s jam and a slow dance 2167 01:37:50,098 --> 01:37:52,334 So, if I had a dick, would you suck it? 2168 01:37:52,400 --> 01:37:56,838 Yes, I would suck your dick with a midget and a throw pillow attached to my ass. 2169 01:37:56,905 --> 01:38:00,075 You know, I'm gonna go. I gotta go give shit. Okay. 2170 01:38:00,142 --> 01:38:01,944 You gotta go shit. (LAUGHING) 2171 01:38:02,010 --> 01:38:04,179 See, it's all that messing with them gold-digging booger bass. 2172 01:38:04,246 --> 01:38:05,880 That's what it is. (LAUGHS) 2173 01:38:05,948 --> 01:38:08,416 Try for big daddy. Come on now. 2174 01:38:08,483 --> 01:38:11,353 Just bob and weave on the ball head, champion. 2175 01:38:11,419 --> 01:38:13,588 Girl, I would suck your dick till your head caved in. 2176 01:38:13,655 --> 01:38:15,457 I reject my pussy. Say it again. 2177 01:38:15,523 --> 01:38:17,525 I reject my pussy. The pussy? 2178 01:38:17,592 --> 01:38:19,294 Say, "Hi, Barnabas." No. 2179 01:38:20,929 --> 01:38:23,765 (INDISTINCT) 2180 01:38:23,831 --> 01:38:26,901 Sheila, you got me hard as three Jaguar payments. This is bullshit. 2181 01:38:26,969 --> 01:38:30,472 Yeah, early for a fuck, late for everything else. 2182 01:38:30,538 --> 01:38:32,474 Girl, it's good for your complexion. 2183 01:38:32,540 --> 01:38:35,210 You didn't think your mama's skin looks so good 'cause she got Indian in her, do you? 2184 01:38:35,277 --> 01:38:37,045 Look, honey, I'll show you my technique. 2185 01:38:37,112 --> 01:38:38,180 Okay, do it, do it, do it. 2186 01:38:38,246 --> 01:38:39,714 Give me that bottle. 2187 01:38:42,250 --> 01:38:43,551 (LAUGHING) I can't! 2188 01:38:43,618 --> 01:38:46,454 That ain't no firewood you messing with. 2189 01:38:46,521 --> 01:38:48,123 Stop when you smell the smoke. 2190 01:38:48,190 --> 01:38:50,892 (WHOOPS) Misery is a motherfucker, ain't it? 2191 01:38:50,959 --> 01:38:52,394 Girl, your mama sucks so much dick, 2192 01:38:52,460 --> 01:38:54,162 she's got kneepads sewn on all her dresses. 2193 01:38:54,229 --> 01:38:57,165 You could do it. Come on. 2194 01:38:57,232 --> 01:39:00,202 Don't be scared of the one-eyed serpent. 2195 01:39:00,268 --> 01:39:01,836 (YELLS) 2196 01:39:01,903 --> 01:39:04,506 Yes, I would suck your dick wearing a seventh-grade jockstrap, 2197 01:39:04,572 --> 01:39:07,109 doing the ham bone to the theme from Green Acres. 2198 01:39:07,175 --> 01:39:09,544 You wouldn't have to use that Noxzema if you do it right! 2199 01:39:09,611 --> 01:39:10,945 What? Oh! 2200 01:39:12,447 --> 01:39:14,282 You getting some muscles, ain't ya? 2201 01:39:14,349 --> 01:39:16,985 If I had a picture of Queen Latifah taped to my head and a sparkler in my ass. 2202 01:39:17,052 --> 01:39:18,286 Baby! 2203 01:39:19,054 --> 01:39:21,723 Oh! I'll be right back. 2204 01:39:21,789 --> 01:39:23,691 Your mama's a freak. 2205 01:39:23,758 --> 01:39:24,759 Hell, I'd have been your daddy, but the line was too long. 2206 01:39:24,826 --> 01:39:27,562 Dead ho, question-mark ho. 2207 01:39:27,629 --> 01:39:28,763 Have a good time. 2208 01:39:28,830 --> 01:39:31,833 French? LOUISE: No, not French. English! 2209 01:39:31,899 --> 01:39:33,235 You don't understand none of that? 2210 01:39:33,301 --> 01:39:34,969 (SPEAKING FRENCH) 2211 01:39:35,037 --> 01:39:37,305 I oughta kick that bitch's ass. 2212 01:39:37,372 --> 01:39:39,007 Eating a half bag of Pop Rocks 2213 01:39:39,074 --> 01:39:41,776 and watching the director's cut of Dusty's Treehouse. 2214 01:39:41,843 --> 01:39:45,947 Hey, don't be scared. That ain't no eclipse. It's just me. 2215 01:39:48,916 --> 01:39:50,352 (BOTH MOANING) 2216 01:39:53,421 --> 01:39:55,157 (PEOPLE EXCLAIMING) 2217 01:39:56,091 --> 01:39:57,325 (MOANING) 2218 01:40:01,763 --> 01:40:05,167 Oh! Suki, suki now. 2219 01:40:05,233 --> 01:40:07,902 Anybody else got some refelat... 2220 01:40:07,969 --> 01:40:09,837 Anybody got some revelations? 2221 01:40:09,904 --> 01:40:13,007 I'm scared to zip up my pants. I will fuck around and start to spark... 2222 01:40:14,276 --> 01:40:16,878 (MUMBLING) What I'm saying is, my dick... 2223 01:40:16,944 --> 01:40:18,280 (LAUGHING) 2224 01:40:20,248 --> 01:40:22,784 Oh, thanks for coming. Oh, that was lovely. 2225 01:40:22,850 --> 01:40:24,386 * G-L-O-V-E 2226 01:40:24,452 --> 01:40:27,255 * You need somebody to lay it down 2227 01:40:27,322 --> 01:40:30,958 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 2228 01:40:31,025 --> 01:40:32,494 * Lay it down 2229 01:40:32,560 --> 01:40:34,062 * Don't stop, move it fast Tap that ass 2230 01:40:34,129 --> 01:40:35,697 * I say, nigga, take it slow 2231 01:40:35,763 --> 01:40:37,365 * Lay it down 2232 01:40:37,432 --> 01:40:40,735 * Talk to ya, walk with ya Through every single motion 2233 01:40:40,802 --> 01:40:41,936 * Lay it down 2234 01:40:42,003 --> 01:40:43,405 * I mean, all the way down 2235 01:40:43,471 --> 01:40:46,040 * Leave a player like you wide open 2236 01:40:46,108 --> 01:40:48,076 * No, I never had that before 2237 01:40:48,143 --> 01:40:50,645 * So if you out here that's what I'm looking for 2238 01:40:50,712 --> 01:40:53,115 * 'Cause I keep getting these girls with no energy 2239 01:40:53,181 --> 01:40:55,950 * I try to tell 'em what to do but they don't listen to me 2240 01:40:56,017 --> 01:40:58,386 * I'm good on top That's what they say 2241 01:40:58,453 --> 01:41:00,922 * I wanna do it in your drop That's what they say 2242 01:41:00,988 --> 01:41:03,425 * I bet I'll make you say stop That's what they say 2243 01:41:03,491 --> 01:41:05,793 * Once you get 'em in the sack there won't be none of that 2244 01:41:05,860 --> 01:41:07,662 * It'll be a whole lot of backing away 2245 01:41:07,729 --> 01:41:10,932 * A whole lot of acting and not enough play for this Boy J 2246 01:41:10,998 --> 01:41:13,868 * What I need in my life is a wife that have the house jumping 2247 01:41:13,935 --> 01:41:16,138 * Like the gentlemen's club on Monday night 2248 01:41:16,204 --> 01:41:18,540 * When I come home, honey doing tricks 2249 01:41:18,606 --> 01:41:21,042 * She doing back flips with no lights on 2250 01:41:21,109 --> 01:41:23,211 * Meet me at the door with the double G 2251 01:41:23,278 --> 01:41:24,779 * Saying, "If you're free!" 2252 01:41:24,846 --> 01:41:27,449 * You need somebody to lay it down 2253 01:41:27,515 --> 01:41:31,153 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 2254 01:41:31,219 --> 01:41:32,687 * Lay it down 2255 01:41:32,754 --> 01:41:34,289 * Don't stop, move it fast Tap that ass 2256 01:41:34,356 --> 01:41:36,191 * I say, nigga, take it slow 2257 01:41:36,258 --> 01:41:37,859 * Lay it down 2258 01:41:37,925 --> 01:41:41,163 * Talk to ya, walk with ya Through every single motion 2259 01:41:41,229 --> 01:41:42,497 * Lay it down 2260 01:41:42,564 --> 01:41:43,965 * I mean, all the way down 2261 01:41:44,031 --> 01:41:45,533 * Leave a player like you wide open 2262 01:41:45,600 --> 01:41:47,569 * You need somebody to lay it down 2263 01:41:47,635 --> 01:41:51,206 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 2264 01:41:51,273 --> 01:41:52,740 * Lay it down 2265 01:41:52,807 --> 01:41:54,409 * Don't stop, move it fast Tap that ass 2266 01:41:54,476 --> 01:41:56,010 * I say, nigga, take it slow 2267 01:41:56,077 --> 01:41:57,679 * Lay it down 2268 01:41:57,745 --> 01:42:01,216 * Talk to ya, walk with ya Through every single motion 2269 01:42:01,283 --> 01:42:02,417 * Lay it down 2270 01:42:02,484 --> 01:42:03,818 * I mean, all the way down 2271 01:42:03,885 --> 01:42:06,120 * Leave a player like you wide open * 165719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.