All language subtitles for The King of Queens (2006) - S09E05 - Ruff Goin_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,460 * My eyes are gettin' weary* 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,130 *My back is gettin' tight* 3 00:00:07,170 --> 00:00:08,800 *I'm sittin' here in traffic* 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,800 *On the Queensboro Bridge tonight* 5 00:00:11,840 --> 00:00:16,140 *But I don't care, 'cause all I wanna do* 6 00:00:17,390 --> 00:00:21,310 *Is cash my check and drive right home to you* 7 00:00:23,230 --> 00:00:24,690 *'Cause, baby, all my life* 8 00:00:24,730 --> 00:00:28,570 *I will be drivin' home to you* 9 00:00:37,240 --> 00:00:38,870 You know what? Movie starts in, like, 15 minutes. 10 00:00:38,910 --> 00:00:41,240 You wanna pick up the pace, Arthur? 11 00:00:41,290 --> 00:00:43,410 Excuse me for chewing. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,040 It's mashed potatoes. You don't have to chew 13 00:00:45,080 --> 00:00:47,130 every bite 48 times. 14 00:00:48,000 --> 00:00:50,960 Not all of us have a working stomach. 15 00:00:51,000 --> 00:00:54,260 I digest most of my food in my mouth. 16 00:00:55,260 --> 00:00:57,470 Where do you digest the rest, on your shirt? 17 00:00:59,430 --> 00:01:01,140 -CARRIE: Oh, hey, Danny. -Hey, man. 18 00:01:01,180 --> 00:01:02,720 -What's goin' on? -Ah, I just wanna catch 19 00:01:02,770 --> 00:01:04,230 the rest of the Nets game. 20 00:01:04,270 --> 00:01:07,100 Oh, beautiful. Up 5 points with 19 seconds to go. 21 00:01:07,150 --> 00:01:08,860 You got some, uh-- got some money on it? 22 00:01:08,900 --> 00:01:10,320 Yeah, a couple shekels. 23 00:01:10,360 --> 00:01:11,780 Come on, baby. Come on. 24 00:01:11,820 --> 00:01:13,490 That's it. Run out the clock. 25 00:01:13,530 --> 00:01:15,400 -Here's your check. -Oh, hey, no, wait. 26 00:01:15,450 --> 00:01:17,240 That's, uh, on me tonight 27 00:01:17,280 --> 00:01:18,910 and, uh, the New Jersey Nets. 28 00:01:18,950 --> 00:01:20,080 -Thanks, man. -Thank you. 29 00:01:20,120 --> 00:01:21,490 Hey, you and the Nets wanna buy me 30 00:01:21,530 --> 00:01:23,290 -a Gucci purse? -DANNY: Yeah, sure. 31 00:01:23,330 --> 00:01:25,710 Maybe we'll get one for you, too, Dougie. 32 00:01:26,790 --> 00:01:28,460 What just happened here? How--how'd it get tied? 33 00:01:28,500 --> 00:01:30,840 It was actually a 3-pointer and 2 technical fouls. 34 00:01:30,880 --> 00:01:32,130 I've never seen anything like it. 35 00:01:32,170 --> 00:01:34,090 Oh, my God, I can't-- a steal now. 36 00:01:34,130 --> 00:01:36,050 Oh, my God. Cover him. Just cover him. 37 00:01:36,090 --> 00:01:37,510 Cover him! 38 00:01:37,550 --> 00:01:38,430 Gah! Ahh! 39 00:01:38,470 --> 00:01:40,050 [BASKET SWISHES, BUZZER SOUNDS] 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,720 2 months' rent! 41 00:01:43,970 --> 00:01:45,640 What am I gonna do? 42 00:01:46,980 --> 00:01:48,400 [CLEARS THROAT] 43 00:01:48,440 --> 00:01:49,600 All right, buddy, we gotta go, 44 00:01:49,650 --> 00:01:51,770 but thanks for dinner. Appreciate it. 45 00:01:56,490 --> 00:01:57,900 Thought Doug and Carrie left. 46 00:01:57,950 --> 00:01:58,950 What are you doing here? 47 00:01:58,990 --> 00:02:00,280 Watching you wallow in a place 48 00:02:00,320 --> 00:02:02,830 I like to call rock bottom. 49 00:02:03,990 --> 00:02:05,040 What? 50 00:02:05,080 --> 00:02:06,450 I stayed to help you. 51 00:02:06,500 --> 00:02:08,870 Your gambling is clearly out of control. 52 00:02:08,920 --> 00:02:11,210 Nah, nah, nah. I'm just runnin' cold, all right? 53 00:02:11,250 --> 00:02:12,960 I'm due for a hot streak. I know it. 54 00:02:13,000 --> 00:02:14,840 I said the same thing after I wagered 55 00:02:14,880 --> 00:02:16,630 on President Thomas E. Dewey 56 00:02:16,670 --> 00:02:19,800 and a series of white heavyweights. 57 00:02:19,840 --> 00:02:21,390 I kicked my habit. 58 00:02:21,430 --> 00:02:23,300 -Now you've gotta kick yours. -All right, look, Arthur, 59 00:02:23,350 --> 00:02:24,430 I appreciate your concern, 60 00:02:24,470 --> 00:02:25,930 but I don't have a problem. 61 00:02:26,850 --> 00:02:28,020 Look at yourself! 62 00:02:28,060 --> 00:02:29,640 Desperate and penniless! 63 00:02:29,690 --> 00:02:31,310 Trolling the men's room for any trucker 64 00:02:31,350 --> 00:02:33,440 with 6 bits in his pocket. 65 00:02:34,400 --> 00:02:36,690 I just came in here to pee. 66 00:02:36,740 --> 00:02:38,400 That's how it starts. 67 00:02:40,320 --> 00:02:43,660 All right, maybe I do have a problem, 68 00:02:43,700 --> 00:02:45,910 but what am I supposed to do, go to, like, 69 00:02:45,950 --> 00:02:47,200 gamblers anonymous? 70 00:02:47,250 --> 00:02:48,620 Humph. Where they coddle you 71 00:02:48,660 --> 00:02:52,250 with their understanding and support. Hardly. 72 00:02:52,290 --> 00:02:53,920 I'm gonna cure you. 73 00:02:53,960 --> 00:02:56,170 -Really? -Yes. 74 00:02:56,210 --> 00:02:59,010 From now on, the only monkey on your back 75 00:02:59,050 --> 00:03:01,510 is gonna be me. 76 00:03:01,550 --> 00:03:03,050 I'm just sayin' that's the last time 77 00:03:03,090 --> 00:03:04,430 I'm letting you pick the movie. 78 00:03:04,470 --> 00:03:05,560 Hey, you know what? 79 00:03:05,600 --> 00:03:07,020 If you won't wear the 3-D glasses, 80 00:03:07,060 --> 00:03:09,310 you don't have a right to criticize. 81 00:03:09,350 --> 00:03:11,900 Whoa. Look at your boobs. They're comin' right at me. 82 00:03:12,810 --> 00:03:15,190 Not tonight they ain't. 83 00:03:15,230 --> 00:03:16,820 Hey, what's with the police barricades? 84 00:03:16,860 --> 00:03:19,030 Okay, my guess, your dad had a little too much cough syrup, 85 00:03:19,070 --> 00:03:21,030 and he cursed out a neighbor. 86 00:03:21,070 --> 00:03:22,860 Hey, Lou, what's goin' on? 87 00:03:22,910 --> 00:03:24,620 Um, we're havin' a block party. 88 00:03:24,660 --> 00:03:26,830 Oh, cool. What time's it, uh, start? 89 00:03:26,870 --> 00:03:30,370 Um, you're putting me in a very awkward position. 90 00:03:30,410 --> 00:03:32,290 Why? We weren't invited? 91 00:03:32,330 --> 00:03:33,920 I wanted you guys to come, 92 00:03:33,960 --> 00:03:36,630 but the others shot me down pretty quick. 93 00:03:36,670 --> 00:03:37,670 -Sorry. -Ah. 94 00:03:37,710 --> 00:03:39,170 Nothin' to be sorry about. It's okay. 95 00:03:39,210 --> 00:03:40,550 Yeah. I don't think we can make it anyway, 96 00:03:40,590 --> 00:03:42,510 because we're right in the middle of a, uh, 97 00:03:42,550 --> 00:03:44,970 ahem, pretty intense game of Battleship. 98 00:03:45,680 --> 00:03:47,060 Well, that sounds like fun. 99 00:03:47,100 --> 00:03:49,520 It is fun,damnfun. 100 00:03:53,440 --> 00:03:56,650 Hey. Found Battleship, but most of the pegs 101 00:03:56,690 --> 00:03:58,230 are missing. 102 00:03:58,270 --> 00:04:01,110 Yeah. I think my dad thought they were Tic Tacs. 103 00:04:01,150 --> 00:04:02,780 I doubt it. I've been tryin' 104 00:04:02,820 --> 00:04:05,320 to get him on those for years. 105 00:04:05,370 --> 00:04:07,580 Anyway, I don't wanna play. My neck is killing me. 106 00:04:07,620 --> 00:04:09,490 Could you give me a little--little massage? 107 00:04:09,540 --> 00:04:13,000 -Yeah, no problem. -[MUSIC OUTSIDE IN DISTANCE] 108 00:04:15,920 --> 00:04:18,250 They're goin' all out on this block party. 109 00:04:18,290 --> 00:04:20,010 They got a reggae band. 110 00:04:20,050 --> 00:04:22,420 Are they makin' funnel cakes? 111 00:04:22,470 --> 00:04:24,760 All right, would you stop lookin' out the window? 112 00:04:24,800 --> 00:04:26,430 I'm just sayin', it looks like they're havin' a good time. 113 00:04:26,470 --> 00:04:28,760 Oh, really? Good time? Wh-what time is it? 9:15? 114 00:04:28,810 --> 00:04:31,600 -I'm gonna call the cops. -Carrie, come on. Come on. 115 00:04:31,640 --> 00:04:33,020 What? What's your problem? 116 00:04:33,060 --> 00:04:35,100 I'm just sayin', don't you feel a little weird that... 117 00:04:35,150 --> 00:04:36,690 I mean, there's a block party out there, 118 00:04:36,730 --> 00:04:38,860 and we're the only couple on the block not invited? 119 00:04:38,900 --> 00:04:40,440 I mean, look, there's even the guy who everybody thinks 120 00:04:40,480 --> 00:04:42,490 killed his wife. He's out there. 121 00:04:43,650 --> 00:04:45,280 Doug, it's a block party. 122 00:04:45,320 --> 00:04:46,490 Really, what are we missing? 123 00:04:46,530 --> 00:04:47,870 "Oh, I like the onion dip." 124 00:04:47,910 --> 00:04:49,530 "Why, hasn't Billy grown?" Please. 125 00:04:49,580 --> 00:04:51,290 I am missing that. I love onion dip, 126 00:04:51,330 --> 00:04:52,500 and I gotta tell you, Billy has shot up 127 00:04:52,540 --> 00:04:54,000 these last 6 months. 128 00:04:55,120 --> 00:04:56,540 It's a moot point anyway. 129 00:04:56,580 --> 00:04:59,460 The neighbors hate us. So what? What are we gonna do? 130 00:04:59,500 --> 00:05:01,340 So, wh-why don't we go down there 131 00:05:01,380 --> 00:05:03,510 and show 'em that we're actually nice people? 132 00:05:03,550 --> 00:05:05,680 How 'bout this? You go. I stay 133 00:05:05,720 --> 00:05:07,930 and try some of these, uh, leftover painkillers 134 00:05:07,970 --> 00:05:10,060 from my gum surgery? 135 00:05:10,100 --> 00:05:11,350 I will. Lou's in the dunk tank. 136 00:05:11,390 --> 00:05:12,970 I'm goin' down there right now. 137 00:05:14,520 --> 00:05:16,310 SINGER [REGGAE]: *Some love, love, love* 138 00:05:16,350 --> 00:05:18,690 *Everybody gotta roll, roll, roll* 139 00:05:18,730 --> 00:05:21,270 *Come get some love, love, love* 140 00:05:21,320 --> 00:05:24,280 -*It's a party, party...* -Hey. 141 00:05:24,320 --> 00:05:26,820 Doug Heffernan, 3121. 142 00:05:26,860 --> 00:05:28,160 Oh... 143 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 Yeah, aren't you the people who called the cops 144 00:05:30,240 --> 00:05:31,830 on our last block party? 145 00:05:32,830 --> 00:05:36,370 You said there was gang activity going on. 146 00:05:36,410 --> 00:05:37,710 You know what? That was my wife. 147 00:05:37,750 --> 00:05:40,000 I gotta tell you, we're not really close. 148 00:05:40,790 --> 00:05:43,960 -Hey, Phil. -Oh. Hey, Doug. 149 00:05:44,010 --> 00:05:45,170 Hey, Glenn. 150 00:05:45,220 --> 00:05:46,720 Hey, I gotta tell you, I love the way 151 00:05:46,760 --> 00:05:48,430 your garden's been lookin'. 152 00:05:48,470 --> 00:05:49,760 What do you mean? 153 00:05:49,800 --> 00:05:52,430 That heat wave killed almost everything. 154 00:05:53,310 --> 00:05:55,060 Yeah, but less is more, you know. 155 00:05:55,100 --> 00:05:57,520 Hey, who's this handsome fella, huh? Look at you. 156 00:05:57,560 --> 00:05:59,350 -This is Sparky. -Oh. 157 00:05:59,400 --> 00:06:00,900 You like dogs, Doug? 158 00:06:00,940 --> 00:06:03,070 No. I really don't. 159 00:06:03,110 --> 00:06:05,150 -I love 'em. -GLENN: Oh. 160 00:06:05,190 --> 00:06:06,400 [LAUGHS] 161 00:06:06,440 --> 00:06:08,200 -Do you have a dog? -No, I don't. 162 00:06:08,240 --> 00:06:10,120 But I'll tell you, if I found one as cute as this one, 163 00:06:10,160 --> 00:06:11,530 I'd pull the trigger in a second. 164 00:06:11,570 --> 00:06:13,540 Well, you can have him. 165 00:06:14,200 --> 00:06:15,580 Come again? 166 00:06:16,330 --> 00:06:17,870 Sparky isn't mine. 167 00:06:17,910 --> 00:06:19,920 I volunteer at the animal shelter, 168 00:06:19,960 --> 00:06:22,420 and I'm just keeping him for the weekend. 169 00:06:23,750 --> 00:06:25,710 So, what do you say, Doug? 170 00:06:25,760 --> 00:06:28,510 Is there enough room in your heart? 171 00:06:46,740 --> 00:06:48,990 Doug! 172 00:06:50,660 --> 00:06:52,410 What the hell is this? 173 00:06:52,450 --> 00:06:53,910 -Take it easy. -I'm sorry. 174 00:06:53,950 --> 00:06:56,450 I'm just not used to waking up first thing in the morning 175 00:06:56,490 --> 00:06:59,460 to a strange dog in our bed. 176 00:06:59,500 --> 00:07:02,460 Actually, it's like 1:30 in the afternoon, so... 177 00:07:02,500 --> 00:07:04,380 Seriously? Wow. 178 00:07:04,420 --> 00:07:05,920 They weren't kidding when they said 179 00:07:05,960 --> 00:07:08,550 don't mix with alcohol. 180 00:07:08,590 --> 00:07:09,670 You found out the hard way. 181 00:07:09,720 --> 00:07:11,380 Anyway, this is my new dog, Sparky. 182 00:07:11,430 --> 00:07:13,640 -I'll be back in a little bit-- -Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 183 00:07:13,680 --> 00:07:14,970 What's going on here? 184 00:07:15,010 --> 00:07:16,970 Nothing. I just-- I adopted a dog at the-- 185 00:07:17,020 --> 00:07:18,270 at the block party. 186 00:07:18,310 --> 00:07:20,020 Most people go to a block party 187 00:07:20,060 --> 00:07:22,980 and come back with a pie, not a dog. 188 00:07:23,020 --> 00:07:24,980 Okay, I did bring home a pie. You missed it. 189 00:07:25,020 --> 00:07:26,320 Again, it's like 1:30 in the afternoon. 190 00:07:26,360 --> 00:07:28,690 All right, honey, please, just take it back 191 00:07:28,740 --> 00:07:30,070 to where he came from, please. 192 00:07:30,110 --> 00:07:31,320 Care, come on, it's because of him 193 00:07:31,360 --> 00:07:33,570 that the neighbors finally like us. 194 00:07:33,620 --> 00:07:35,530 And with all the running and--heh-- 195 00:07:35,580 --> 00:07:36,660 playing around with him, 196 00:07:36,700 --> 00:07:38,540 bonus. You know why? 197 00:07:38,580 --> 00:07:40,370 Washboard. 198 00:07:41,540 --> 00:07:44,830 Ah, it's gonna help you lose weight? Okay. 199 00:07:44,880 --> 00:07:46,500 Isn't that what you said 200 00:07:46,540 --> 00:07:49,300 when you talked me into getting you that dune buggy? 201 00:07:49,340 --> 00:07:50,670 Hey, hey, hey, hey. When I flipped that thing 202 00:07:50,720 --> 00:07:51,840 and I got my jaw wired shut, 203 00:07:51,880 --> 00:07:53,680 I lost, like, 4 1/2 pounds. 204 00:07:53,720 --> 00:07:56,260 Okay, you know what, Doug? You want the dog, fine. 205 00:07:56,300 --> 00:07:58,060 It's yours. It's your responsibility. 206 00:07:58,100 --> 00:07:59,270 You're gonna feed him. You're gonna walk him. 207 00:07:59,310 --> 00:08:01,140 -It's all on you. -Absolutely. 208 00:08:01,180 --> 00:08:02,690 Gonna feed him right now. 209 00:08:02,730 --> 00:08:04,480 Come on, let's go finish that pie. 210 00:08:09,190 --> 00:08:11,860 Don't forget to separate the whites from the colors. 211 00:08:11,900 --> 00:08:14,030 Yeah, well, havin' a little trouble 212 00:08:14,070 --> 00:08:17,240 figurin' out which ones are the whites. 213 00:08:18,830 --> 00:08:20,580 Watch the 'tude, junkie. 214 00:08:21,750 --> 00:08:23,000 Look, I still don't get it. 215 00:08:23,040 --> 00:08:24,420 I mean, how is doing your laundry 216 00:08:24,460 --> 00:08:26,960 helpin' me get over my gambling problem? 217 00:08:28,000 --> 00:08:29,920 When you came down here, what did you wanna do 218 00:08:29,960 --> 00:08:31,130 more than anything else? 219 00:08:31,170 --> 00:08:34,180 Well, open a window. 220 00:08:35,510 --> 00:08:38,640 Then I wanted to call my bookie to make a couple of bets. 221 00:08:38,680 --> 00:08:41,140 I like the Knicks, and the Lakers, they're a lock. 222 00:08:41,180 --> 00:08:42,890 And did you place those bets? 223 00:08:42,930 --> 00:08:44,390 -No. -And why not? 224 00:08:44,440 --> 00:08:48,270 Because the dial on your phone was jammed with gum. 225 00:08:49,570 --> 00:08:53,070 No, because I'm keeping your stubby fingers busy. 226 00:08:53,110 --> 00:08:55,110 Now keep sorting. 227 00:08:57,280 --> 00:08:59,030 I'm just tellin' you, guy, if you don't stretch now, 228 00:08:59,080 --> 00:09:01,160 you're gonna feel it tomorrow. 229 00:09:04,040 --> 00:09:05,580 Who's this? 230 00:09:05,620 --> 00:09:09,090 Oh, it's my new dog, Sparky. Sparky, this is Arthur. 231 00:09:09,130 --> 00:09:12,630 Whatever you do, don't sniff his butt. 232 00:09:14,800 --> 00:09:16,430 Ah. 233 00:09:16,470 --> 00:09:17,590 Just so we're clear, 234 00:09:17,640 --> 00:09:20,560 the liver treats in the pantry are mine. 235 00:09:21,970 --> 00:09:23,980 Oh. Is this the Knick game? 236 00:09:24,020 --> 00:09:26,940 It was. They just crushed the Trailblazers. 237 00:09:26,980 --> 00:09:28,730 Oh. Did they? 238 00:09:28,770 --> 00:09:30,610 And, uh, would you happen to know 239 00:09:30,650 --> 00:09:32,070 how the Lakers fared? 240 00:09:32,110 --> 00:09:34,280 They won by like 30. 241 00:09:34,320 --> 00:09:35,990 Really? 242 00:09:36,030 --> 00:09:39,320 Looks like someone's back on a hot streak... 243 00:09:40,870 --> 00:09:42,040 All right, come on. 244 00:09:42,080 --> 00:09:43,750 Let's go find us some bitches. 245 00:09:45,710 --> 00:09:50,130 QUEEN: *Ooh, you make me live* 246 00:09:50,170 --> 00:09:54,010 *Whatever this world can give to me* 247 00:09:54,050 --> 00:09:58,340 *It's you, you're all I see* 248 00:09:58,390 --> 00:10:02,470 *Ooh, you make me live now, honey* 249 00:10:02,510 --> 00:10:07,310 *Ooh, you make me live* 250 00:10:07,350 --> 00:10:10,150 *Oh, you're the best friend* 251 00:10:10,190 --> 00:10:12,320 *That I ever had* 252 00:10:12,360 --> 00:10:15,990 *I've been with you such a long time* 253 00:10:16,030 --> 00:10:17,820 *You're my sunshine* 254 00:10:17,860 --> 00:10:22,660 *And I want you to know that my feelings are true* 255 00:10:22,700 --> 00:10:25,910 *I really love you* 256 00:10:25,950 --> 00:10:30,380 *Ooh, you're my best friend* 257 00:10:31,960 --> 00:10:34,420 *Ooh, you make me live* 258 00:10:34,460 --> 00:10:38,260 *Ooh, I've been wanderin' round* 259 00:10:38,300 --> 00:10:40,050 *Still come back to you* 260 00:10:40,090 --> 00:10:42,010 *Still come back to you* 261 00:10:42,050 --> 00:10:44,220 * In rain or shine... * 262 00:10:45,890 --> 00:10:49,560 No, I haven't decided who I'm bettin' on tonight. 263 00:10:49,600 --> 00:10:51,190 Heh. Yes, Fat Charlie, 264 00:10:51,230 --> 00:10:53,190 I've been on quite a hot streak. 265 00:10:53,230 --> 00:10:54,940 Speak of the devil. 266 00:10:54,980 --> 00:10:57,860 -Hold on. -[KNOCK ON DOOR] 267 00:10:57,900 --> 00:10:59,320 -Hey, Arthur. -Hey! 268 00:10:59,360 --> 00:11:01,950 How's my favorite recovering addict? 269 00:11:01,990 --> 00:11:03,740 Ehh. Hangin' in there. 270 00:11:03,780 --> 00:11:05,080 Have a seat. 271 00:11:05,120 --> 00:11:08,290 Let me just move these boat catalogs. 272 00:11:09,210 --> 00:11:11,330 Let's talk about what teams 273 00:11:11,370 --> 00:11:15,550 your diseased mind is obsessed with today. 274 00:11:15,590 --> 00:11:18,260 Well, actually instead of talking about basketball 275 00:11:18,300 --> 00:11:22,720 and, you know, shockin' me with a car battery, 276 00:11:22,760 --> 00:11:25,260 I--I thought maybe we can, I don't know, 277 00:11:25,310 --> 00:11:27,060 get to the root of my problem. 278 00:11:27,100 --> 00:11:28,810 -What do you mean? -Well, I was thinkin' 279 00:11:28,850 --> 00:11:31,440 this whole gamblin' thing might have something to do 280 00:11:31,480 --> 00:11:34,060 with my father never giving me his approval. 281 00:11:34,110 --> 00:11:35,570 Okay, let's work with that. 282 00:11:35,610 --> 00:11:36,980 Right. Right. 283 00:11:37,030 --> 00:11:40,820 Now, if your father asked you who to bet on tonight, 284 00:11:40,860 --> 00:11:43,910 what team would you pick 285 00:11:43,950 --> 00:11:46,160 to earn his approval: 286 00:11:46,200 --> 00:11:49,080 the Celtics or The Timberwolves? 287 00:11:49,120 --> 00:11:52,960 -What? Celtics, I guess. -Ah-ha. 288 00:11:53,000 --> 00:11:55,790 And if his love hinged 289 00:11:55,840 --> 00:11:59,010 on picking the over-under... 290 00:11:59,050 --> 00:12:01,760 -Under. -Under! Righto. 291 00:12:01,800 --> 00:12:03,640 God, you know, you know what? I really gotta get 292 00:12:03,680 --> 00:12:05,430 a handle on this, because I don't know, 293 00:12:05,470 --> 00:12:07,310 sometimes I just feel so desperate 294 00:12:07,350 --> 00:12:09,100 that I--I feel like gettin' up on the roof and-- 295 00:12:09,140 --> 00:12:10,680 Let's pick this up tomorrow. 296 00:12:10,730 --> 00:12:12,600 One day at a time. 297 00:12:13,730 --> 00:12:15,440 You're welcome. 298 00:12:15,480 --> 00:12:18,820 [SPORTING EVENT ON TV] 299 00:12:28,740 --> 00:12:29,910 Hey, what's up? 300 00:12:29,950 --> 00:12:31,580 I was just upstairs, and apparently 301 00:12:31,620 --> 00:12:34,250 somebody peed in the hallway. 302 00:12:35,250 --> 00:12:36,420 Yeah, that was me. 303 00:12:36,460 --> 00:12:37,920 All right, you know what? 304 00:12:37,960 --> 00:12:39,170 This isn't workin' out for me. 305 00:12:39,210 --> 00:12:40,300 -What are you talkin' about? -Doug, 306 00:12:40,340 --> 00:12:41,720 you took a perfectly good dog 307 00:12:41,760 --> 00:12:45,510 and turned him into a big, lazy eating machine. 308 00:12:45,550 --> 00:12:47,760 And in case you hadn't noticed, 309 00:12:47,800 --> 00:12:50,020 already got one of those. 310 00:12:50,060 --> 00:12:52,810 Oh! Slammed me there. Heh heh. 311 00:12:52,850 --> 00:12:55,150 Come on. Sit down. Watch the tube. Eat some doodles 312 00:12:55,190 --> 00:12:56,600 -with us. It's fun. -CARRIE: Okay, all right. 313 00:12:56,650 --> 00:12:58,440 Now, h-here's what's gonna happen. 314 00:12:58,480 --> 00:13:00,980 Okay, you're gonna wake up every morning early, 315 00:13:01,030 --> 00:13:02,400 and you're gonna walk him, 316 00:13:02,440 --> 00:13:05,360 and then you're gonna feed himdog food, 317 00:13:05,410 --> 00:13:06,950 and then if he pees in the house, 318 00:13:06,990 --> 00:13:08,990 you're gonna clean it up, and if you can't do all 319 00:13:09,030 --> 00:13:10,830 those things, he's goin' right back 320 00:13:10,870 --> 00:13:12,250 to where he came from. 321 00:13:13,910 --> 00:13:15,580 I'm gonna miss you, buddy. 322 00:13:16,960 --> 00:13:19,420 Come on, boy. Gotta take you back. 323 00:13:19,460 --> 00:13:22,300 Believe me, if I could trade places with you, I would. 324 00:13:22,340 --> 00:13:24,170 Carrie, I'm glad I caught you. 325 00:13:24,220 --> 00:13:27,180 I wanted to drop off this dog training video. 326 00:13:27,220 --> 00:13:29,100 It's narrated by Betty White. 327 00:13:29,140 --> 00:13:30,640 Oh, right. 328 00:13:30,680 --> 00:13:33,140 That's great, but I'm actually not gonna be needing it, so-- 329 00:13:33,180 --> 00:13:34,520 -Ahh! -You okay? 330 00:13:34,560 --> 00:13:36,310 Yeah, it's just I got a pinched nerve 331 00:13:36,350 --> 00:13:37,690 in my neck. It's killin' me. 332 00:13:37,730 --> 00:13:39,400 You know, I had that same trouble 333 00:13:39,440 --> 00:13:41,320 until I got my massage chair. 334 00:13:41,360 --> 00:13:43,070 -It's changed my life. -Oh, yeah, 335 00:13:43,110 --> 00:13:44,530 I priced one of those. 336 00:13:44,570 --> 00:13:46,450 And unless I'm goin' home with one of the salesmen, 337 00:13:46,490 --> 00:13:47,950 ain't gonna happen. 338 00:13:49,070 --> 00:13:50,370 Actually, 339 00:13:50,410 --> 00:13:52,540 one of my clients manufactures them, 340 00:13:52,580 --> 00:13:54,200 so I can get you one at a third 341 00:13:54,250 --> 00:13:55,210 of the store price. 342 00:13:55,250 --> 00:13:57,330 Really? You would do that? 343 00:13:57,370 --> 00:14:00,250 After what you guys did rescuing Sparky, 344 00:14:00,290 --> 00:14:02,300 it's the least I can do. 345 00:14:02,340 --> 00:14:04,260 Bless your hearts. 346 00:14:04,300 --> 00:14:06,220 Well, don't bless us. 347 00:14:06,260 --> 00:14:08,510 Bless all of God's creatures. 348 00:14:11,430 --> 00:14:13,810 Well, I can't take him back. 349 00:14:13,850 --> 00:14:14,930 What? What happened? 350 00:14:14,970 --> 00:14:16,390 Glenn's gonna get me an incredible deal 351 00:14:16,430 --> 00:14:18,230 on a massage chair because he thinks 352 00:14:18,270 --> 00:14:20,770 I'm a good person. I gotta keep that goin'. 353 00:14:22,440 --> 00:14:23,900 Well, have fun with him, 'cause I moved on. 354 00:14:23,940 --> 00:14:25,610 I'm thinkin' about gettin' a bird now. 355 00:14:25,650 --> 00:14:27,570 What? What are you talkin' about? 356 00:14:27,610 --> 00:14:29,280 The dog was your idea in the first place. 357 00:14:29,320 --> 00:14:31,160 I don't wanna take care of him. 358 00:14:31,200 --> 00:14:32,910 So think of something. 359 00:14:36,160 --> 00:14:37,410 Well...? 360 00:14:37,460 --> 00:14:38,580 Sorry. I'm thinkin' of bird names. 361 00:14:38,620 --> 00:14:40,330 What do you think of Chet? 362 00:14:41,500 --> 00:14:44,590 Okay, how about this? We take him to the shelter, 363 00:14:44,630 --> 00:14:46,460 and we tell people that he ran away. 364 00:14:46,510 --> 00:14:48,590 That way, we still get credit for the rescue, 365 00:14:48,630 --> 00:14:51,430 plus sympathy for the loss. Win-win. 366 00:14:51,470 --> 00:14:52,760 Uh-uh. No way. It's not gonna work. 367 00:14:52,800 --> 00:14:54,430 Glenn's down at the shelter rescuing a llama 368 00:14:54,470 --> 00:14:55,930 or whatever every day. 369 00:14:57,100 --> 00:14:59,190 What if we take him out of state, like to Jersey? 370 00:14:59,230 --> 00:15:01,100 Mmm. Too close. Too close. 371 00:15:01,150 --> 00:15:03,400 Pennsylvania. Amish country. 372 00:15:04,480 --> 00:15:05,980 All right, but it's gonna suck for him, 373 00:15:06,030 --> 00:15:07,530 'cause he likes TV. 374 00:15:12,780 --> 00:15:14,490 Hey, did you put up the lost dog posters? 375 00:15:14,530 --> 00:15:16,790 Yeah. Then Lou gave me a hell of a sympathy hug. 376 00:15:16,830 --> 00:15:19,790 I think he separated my shoulder, so it... 377 00:15:19,830 --> 00:15:22,170 Well, don't worry. Glenn said our massage chair 378 00:15:22,210 --> 00:15:23,500 is comin' today. 379 00:15:23,540 --> 00:15:25,710 -[DOORBELL RINGS] -Ooh. Maybe that's it. 380 00:15:27,170 --> 00:15:28,970 Miracles do happen. 381 00:15:29,840 --> 00:15:31,430 Sparky? 382 00:15:31,470 --> 00:15:33,510 -He's back? -If you can believe it, 383 00:15:33,550 --> 00:15:37,100 he made it all the way to Lancaster, Pennsylvania. 384 00:15:37,140 --> 00:15:41,850 Lucky for you, they were able to scan his microchip implant. 385 00:15:41,900 --> 00:15:43,860 Microchip. Wow. 386 00:15:43,900 --> 00:15:47,360 Who would have thought the Amish had scanners? 387 00:15:47,400 --> 00:15:50,110 Well, the important thing is he's home now, 388 00:15:50,150 --> 00:15:52,110 and your family is whole. 389 00:15:53,030 --> 00:15:54,530 Thank you. 390 00:16:04,630 --> 00:16:06,710 -Arthur, hey. -Oh, there you are. 391 00:16:06,750 --> 00:16:08,050 Let's probe your inner demons 392 00:16:08,090 --> 00:16:11,090 vis-à-vis tonight's Pacers-Cavaliers game. 393 00:16:11,130 --> 00:16:14,220 Oh. Well, I, uh-- I haven't thought about it. 394 00:16:14,260 --> 00:16:16,300 I haven't thought about gamblin' in days. 395 00:16:16,350 --> 00:16:17,680 -What? -Yeah. 396 00:16:17,720 --> 00:16:19,520 I think I'm, uh, finally cured. 397 00:16:19,560 --> 00:16:20,980 Your therapy worked. 398 00:16:21,020 --> 00:16:24,900 And, uh, to thank you, I got you this plant. 399 00:16:24,940 --> 00:16:26,400 Don't be a fool. Thinking you're cured 400 00:16:26,440 --> 00:16:28,190 is part of the disease. 401 00:16:28,230 --> 00:16:30,360 Hey, that cost me six bucks at Walgreens! 402 00:16:30,400 --> 00:16:33,110 I don't care. Just tell me who's gonna win tonight. 403 00:16:34,780 --> 00:16:36,160 Wait a minute... 404 00:16:37,530 --> 00:16:40,330 Have you been betting using my picks? 405 00:16:41,660 --> 00:16:43,250 Hello. 406 00:16:43,290 --> 00:16:46,630 Sorry. I assumed that was a rhetorical question. 407 00:16:46,670 --> 00:16:48,800 Of course that's what I've been doin'. 408 00:16:48,840 --> 00:16:51,590 Ah. So that explains the fancy jewelry 409 00:16:51,630 --> 00:16:55,010 and the women and all the fur hats. 410 00:16:56,050 --> 00:16:58,600 You said you were helpin' me. 411 00:16:58,640 --> 00:17:00,970 Okay, I deceived you, and that was wrong. 412 00:17:01,020 --> 00:17:02,520 But that doesn't change the reason 413 00:17:02,560 --> 00:17:05,150 I started helping you to begin with. 414 00:17:05,190 --> 00:17:06,730 I love you, Daniel. 415 00:17:10,860 --> 00:17:13,860 -So, Pacers-Cavaliers-- -Ah, you're unbelievable. 416 00:17:13,900 --> 00:17:16,990 Please. If I could double up on tonight's game, 417 00:17:17,030 --> 00:17:19,080 I can get myself out of this hellhole! 418 00:17:19,120 --> 00:17:20,490 Yeah, well, you can forget it, okay? 419 00:17:20,540 --> 00:17:22,500 'Cause you've sucked from Danny Heffernan's teat 420 00:17:22,540 --> 00:17:23,960 for the last time. 421 00:17:24,000 --> 00:17:26,670 -One more, son? -DANNY: No! 422 00:17:26,710 --> 00:17:28,130 Good. I don't need you. 423 00:17:28,170 --> 00:17:31,300 I can make some very savvy picks on my own! 424 00:17:32,380 --> 00:17:35,760 Let's see. Cavaliers-Pacers. 425 00:17:36,630 --> 00:17:39,760 Well, Cavalier-Pacers. 426 00:17:39,800 --> 00:17:43,060 My cousin Jeffrey used to drive a Pacer. 427 00:17:43,100 --> 00:17:45,690 Although he had a very cavalier attitude 428 00:17:45,730 --> 00:17:47,400 about it. 429 00:17:49,110 --> 00:17:51,190 DOUG: Free dog! We got a free dog here! 430 00:17:51,230 --> 00:17:53,150 Man's best friend, everyone should have one! 431 00:17:53,190 --> 00:17:56,650 Lady, take it home with you. Take it home with you. 432 00:17:56,700 --> 00:17:58,700 What do you say there, Gramps? Come on. 433 00:17:58,740 --> 00:18:00,740 Bring him with you. Bring him with you. 434 00:18:02,080 --> 00:18:03,700 There's--nobody's takin' him. 435 00:18:03,750 --> 00:18:04,700 You wanna know why? 436 00:18:04,750 --> 00:18:06,750 Because nobody's seen him move. 437 00:18:06,790 --> 00:18:08,080 You turned him into you. 438 00:18:08,120 --> 00:18:10,130 No wonder nobody wants him. 439 00:18:10,170 --> 00:18:11,340 You wanted me. 440 00:18:11,380 --> 00:18:13,460 Yeah, that was a million years ago, buddy. 441 00:18:14,840 --> 00:18:16,260 -[SIGHS] -All right, you know what? 442 00:18:16,300 --> 00:18:18,930 L-let me handle this. Let me handle this. 443 00:18:21,100 --> 00:18:22,510 Whoa, whoa, whoa, whoa. 444 00:18:22,560 --> 00:18:25,430 Where you goin' so fast, sweetheart? 445 00:18:25,480 --> 00:18:26,560 Excuse me? 446 00:18:26,600 --> 00:18:27,890 Yeah, uh, see, thing is, 447 00:18:27,940 --> 00:18:29,270 this dog just showed up here, 448 00:18:29,310 --> 00:18:31,150 and I don't know whatsoever to do with him. 449 00:18:31,190 --> 00:18:32,570 You seem like a dog guy, 450 00:18:32,610 --> 00:18:35,190 and I just love dog guys. 451 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 Yeah, that's-- that's great. 452 00:18:37,320 --> 00:18:40,990 -Uh, I'm late for something. -CARRIE: All righty. 453 00:18:41,030 --> 00:18:42,780 -Nice goin'. -I tried. 454 00:18:42,830 --> 00:18:44,410 Yeah. You know what? Next time, pop a button 455 00:18:44,450 --> 00:18:45,660 or put a hand on him. 456 00:18:45,700 --> 00:18:47,500 Always be closing. 457 00:18:49,080 --> 00:18:50,710 All right, you know what? There's a bunch of families 458 00:18:50,750 --> 00:18:52,090 over there by the swings. Come on. 459 00:18:52,130 --> 00:18:54,340 Somebody will take him over there. 460 00:18:54,380 --> 00:18:55,760 Here we go, man. 461 00:18:55,800 --> 00:18:56,840 Go get it! 462 00:18:56,880 --> 00:18:58,090 Come on, now. 463 00:18:58,130 --> 00:18:59,380 Go! 464 00:19:00,470 --> 00:19:01,890 -Go on, now. -Go-- 465 00:19:01,930 --> 00:19:03,350 Get out of here! We don't love you! 466 00:19:03,390 --> 00:19:04,850 All right, you know what? Let's just go. 467 00:19:04,890 --> 00:19:06,350 All right. 468 00:19:07,480 --> 00:19:09,600 -Hey, man. -Hey. Heh. 469 00:19:09,640 --> 00:19:10,770 What are you doing? 470 00:19:10,810 --> 00:19:13,360 Um, just playin' with our dog. 471 00:19:13,400 --> 00:19:17,400 Yeah. Little game called, "Get out of here. 472 00:19:17,440 --> 00:19:19,240 We don't love you." 473 00:19:20,660 --> 00:19:24,830 If you can't muster the compassion in your hearts 474 00:19:24,870 --> 00:19:26,580 to care for this poor creature, 475 00:19:26,620 --> 00:19:28,580 I'll be happy to take him back. 476 00:19:30,120 --> 00:19:31,880 -Awesome! -That sounds really great. 477 00:19:31,920 --> 00:19:33,080 -Thank you. -CARRIE: Wait. 478 00:19:33,130 --> 00:19:34,920 Quick question, though. 479 00:19:34,960 --> 00:19:36,500 If we give him back to you, 480 00:19:36,550 --> 00:19:38,800 where does that leave us, 481 00:19:38,840 --> 00:19:40,590 massage-chairwise? 482 00:19:40,630 --> 00:19:43,470 Carrie, I promised you a chair. 483 00:19:43,510 --> 00:19:44,640 It'll be here today. 484 00:19:44,680 --> 00:19:47,970 Ah, a man of his word. I like it. Kudos. 485 00:19:48,020 --> 00:19:49,930 So you, uh--you're probably gonna tell 486 00:19:49,980 --> 00:19:51,690 the neighbors about this. 487 00:19:51,730 --> 00:19:53,190 No, Doug. 488 00:19:53,230 --> 00:19:56,320 Your selfish and deceitful behavior will be our secret. 489 00:19:56,360 --> 00:19:58,320 This just keeps gettin' better. 490 00:19:58,360 --> 00:20:00,070 Bring it up, buddy. 491 00:20:00,110 --> 00:20:01,360 All right, bub. You're awesome. 492 00:20:01,400 --> 00:20:02,910 We'll see you at the next block party. 493 00:20:02,950 --> 00:20:04,660 Just kiddin'. We'll stay home. We'll stay... 494 00:20:04,700 --> 00:20:06,870 [LAUGHING] 495 00:20:08,040 --> 00:20:10,330 ARTHUR: So, we're square, Fat Charlie? 496 00:20:15,210 --> 00:20:16,840 Hey, what the hell is goin' on? 497 00:20:16,880 --> 00:20:19,340 I had a small gambling debt to settle. 498 00:20:19,380 --> 00:20:22,430 So you gave the guy my new massage chair? 499 00:20:22,470 --> 00:20:25,890 And Douglas' autographed Nolan Ryan baseball. 500 00:20:26,720 --> 00:20:28,100 You're so dead, old man. 501 00:20:28,140 --> 00:20:30,180 Get in the house right now. 502 00:20:30,230 --> 00:20:33,270 -DOUG: Unbelievable. -CARRIE: Can't believe you, Dad. 503 00:20:34,190 --> 00:20:36,060 I told you they were bad people. 504 00:20:36,110 --> 00:20:37,610 Come on, Snowflake. 505 00:20:45,200 --> 00:20:46,570 [SIGHS] 506 00:20:48,870 --> 00:20:50,120 Does he belong to you? 507 00:20:50,160 --> 00:20:52,540 I found him wandering around in Amish country. 508 00:20:52,580 --> 00:20:54,620 Yep. 509 00:20:54,670 --> 00:20:57,790 [**] 37113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.