Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:04,620
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:04,670 --> 00:00:05,710
DOUG: Carrie?
3
00:00:05,750 --> 00:00:06,790
Yeah, what's up?
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,380
Just checking
my e-mail.
5
00:00:09,420 --> 00:00:11,300
What is this?
6
00:00:11,340 --> 00:00:13,470
Oh! Yeah, someone
sent that to me,
7
00:00:13,510 --> 00:00:15,050
so I forwarded it
to you.
8
00:00:15,090 --> 00:00:17,600
"Bumper stickers
we'd like to see."
9
00:00:17,640 --> 00:00:19,260
Yeah. They're funny.
10
00:00:20,220 --> 00:00:22,180
-Really?
-Yeah, look.
11
00:00:22,230 --> 00:00:24,730
"Honk if you love
peace and quiet."
12
00:00:26,520 --> 00:00:28,730
All right, all right,
okay, I love this one.
13
00:00:28,770 --> 00:00:32,400
"Plan to be spontaneous
tomorrow."
14
00:00:32,440 --> 00:00:34,450
[CHUCKLES]
15
00:00:34,490 --> 00:00:35,530
Who are you?
16
00:00:35,570 --> 00:00:36,820
What? What's your problem?
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,530
My problem is
you think they're funny,
18
00:00:38,580 --> 00:00:40,200
and I'm married to you!
19
00:00:40,240 --> 00:00:42,080
CARRIE: All right, so our
sense of humors are different.
20
00:00:42,120 --> 00:00:43,750
No, they're not
different, okay.
21
00:00:43,790 --> 00:00:45,540
This is disturbing.
22
00:00:45,580 --> 00:00:47,540
Oh, really? Like your
sense of humor's so great?
23
00:00:47,580 --> 00:00:49,250
How about the singing bass
you had on the wall
24
00:00:49,290 --> 00:00:50,880
you thought was so funny?
25
00:00:50,920 --> 00:00:53,840
Okay...it's a fish.
You walk by it,
26
00:00:53,880 --> 00:00:56,720
it comes to life and sings
take me to the river.
27
00:00:57,760 --> 00:01:00,220
Yeah. Not funny.
28
00:01:00,260 --> 00:01:02,680
Okay, Billy Bass
is not funny.
29
00:01:02,720 --> 00:01:04,850
No, no. Oh, no, no.
30
00:01:04,890 --> 00:01:06,140
Where are you
going?
31
00:01:06,190 --> 00:01:09,310
DOUG: I don't know!
I'll call ya.
32
00:01:09,360 --> 00:01:12,440
SINGER: * My eyesare gettin' weary*
33
00:01:12,480 --> 00:01:14,860
* My back is gettin' tight*
34
00:01:14,900 --> 00:01:17,160
* I'm sittin' herein traffic*
35
00:01:17,200 --> 00:01:19,740
* On the QueensboroBridge tonight*
36
00:01:19,780 --> 00:01:25,410
* But I don't care,'cause all I want to do*
37
00:01:25,460 --> 00:01:31,130
* Is cash my check and driveright home to you*
38
00:01:31,170 --> 00:01:32,670
* 'Cause, baby,all my life*
39
00:01:32,710 --> 00:01:37,220
* I will be drivin' hometo you*
40
00:01:45,020 --> 00:01:46,020
CARRIE: All right, hon,
41
00:01:46,060 --> 00:01:47,980
I'm on my way to Lowe's.
42
00:01:48,020 --> 00:01:49,940
What for?
43
00:01:49,980 --> 00:01:52,770
Remember we had
a 45-minute conversation
44
00:01:52,820 --> 00:01:55,030
about me redoing
my office?
45
00:01:55,990 --> 00:01:58,860
No, but...
why would you lie?
46
00:01:58,910 --> 00:02:01,830
Anyway, if you want any
input on how it looks,
47
00:02:01,870 --> 00:02:03,030
you have to come
with me.
48
00:02:03,080 --> 00:02:04,660
Carrie, come on,
it's a home office.
49
00:02:04,700 --> 00:02:05,830
It's where bills are paid
50
00:02:05,870 --> 00:02:07,660
and our financial future
is planned.
51
00:02:07,710 --> 00:02:09,080
Doesn't concern me.
52
00:02:11,000 --> 00:02:13,250
Besides, I'm meeting Deacon
at this new place for lunch.
53
00:02:13,290 --> 00:02:14,710
Could be like
an all-day thing.
54
00:02:14,750 --> 00:02:16,260
Oh, wait a minute.
55
00:02:16,300 --> 00:02:18,970
Am I gonna be able to fit
all that stuff in the jeep?
56
00:02:19,010 --> 00:02:20,300
I doubt it.
Especially because I got
57
00:02:20,340 --> 00:02:22,220
a pallet of cinder blocks
in there already.
58
00:02:23,300 --> 00:02:24,720
Why?
59
00:02:24,760 --> 00:02:27,680
Uh, building
my own meat smoker?
60
00:02:27,730 --> 00:02:31,060
Childhood dream?
Learnme!
61
00:02:32,060 --> 00:02:34,190
HOLLY: Hey, guys.
We're back.
62
00:02:34,230 --> 00:02:37,570
Oh! Wait a minute,
Holly has a van.
63
00:02:37,610 --> 00:02:39,200
Why don't you ask her
to help you out?
64
00:02:39,240 --> 00:02:41,820
I don't know. That's
a pretty big favor to ask,
65
00:02:41,870 --> 00:02:43,120
and I haven't really
been
66
00:02:43,160 --> 00:02:45,200
"Can I borrow
your van" nice to her.
67
00:02:45,240 --> 00:02:48,120
I've barely been
"Can I borrow your pen" nice.
68
00:02:49,160 --> 00:02:50,790
* Un-muting *
69
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Hey!
70
00:02:55,920 --> 00:02:57,130
Hey.
71
00:02:57,170 --> 00:02:58,970
So, Dad, what's
on the tap for today?
72
00:02:59,010 --> 00:03:00,300
Nothing special.
So turn off
73
00:03:00,340 --> 00:03:03,220
the interrogation light,
inspector!
74
00:03:06,930 --> 00:03:08,890
What about you, Hol?
75
00:03:08,930 --> 00:03:10,310
W-why?
76
00:03:10,350 --> 00:03:12,400
CARRIE: Oh, nothing. I was just
on my way to Lowe's
77
00:03:12,440 --> 00:03:14,150
and I thought
you'd come along.
78
00:03:15,020 --> 00:03:16,940
-Me?
-Yeah!
79
00:03:16,980 --> 00:03:18,280
Actually, I'm
just gonna go see my
80
00:03:18,320 --> 00:03:19,860
great-grandmother at
the nursing home.
81
00:03:19,900 --> 00:03:21,400
Your great-grandmother?
82
00:03:21,450 --> 00:03:24,740
Just tell her you went.
She won't remember.
83
00:03:24,780 --> 00:03:26,280
I mean, sometimes
when I don't wanna cook,
84
00:03:26,330 --> 00:03:29,750
I tell my dad
he already ate.
85
00:03:29,790 --> 00:03:30,910
Yeah,
I don't know...
86
00:03:30,960 --> 00:03:32,830
The thing is, Hol,
is, um...
87
00:03:32,870 --> 00:03:34,290
I'd love for you
to come with me
88
00:03:34,330 --> 00:03:37,880
because I, uh...[STRAINED]
I really love your taste.
89
00:03:39,960 --> 00:03:41,010
Really?
90
00:03:41,050 --> 00:03:42,220
Yeah! And the thing is,
91
00:03:42,260 --> 00:03:44,680
I really need you
to save me from myself,
92
00:03:44,720 --> 00:03:47,810
because if I shop alone,
I am a sucker for ugly.
93
00:03:47,850 --> 00:03:49,100
I mean, look at this--
94
00:03:49,140 --> 00:03:52,310
I was gonna say...
I didn't wanna... yeah!
95
00:03:52,350 --> 00:03:53,770
Great. Great.
Okay, well,
96
00:03:53,810 --> 00:03:55,110
You know what?
We can take my van.
97
00:03:55,150 --> 00:03:57,770
Oh! That's right.
You have a van. Okay.
98
00:03:57,820 --> 00:03:58,940
Yeah, I mean,
your car, my car,
99
00:03:58,980 --> 00:03:59,980
as long as
I got you with me.
100
00:04:00,030 --> 00:04:01,900
-HOLLY: Okay!
-Okay!
101
00:04:05,990 --> 00:04:08,200
So how long do we have
the place to ourselves?
102
00:04:08,240 --> 00:04:09,660
Kids'll be back
at 6:00,
103
00:04:09,700 --> 00:04:11,160
but I have to say
I'm having second thoughts
104
00:04:11,200 --> 00:04:13,670
about this whole
casino party.
105
00:04:13,710 --> 00:04:15,330
Well, how else can we
make some money?
106
00:04:15,380 --> 00:04:17,040
Well, maybe we'll get
those jobs we applied for
107
00:04:17,090 --> 00:04:18,840
at the Skecher store.
108
00:04:21,010 --> 00:04:22,670
Hey, it ain't gonna
be enough
109
00:04:22,720 --> 00:04:24,800
to pay for the senior
cruise we wanna go on.
110
00:04:24,840 --> 00:04:26,220
That's right.
111
00:04:26,260 --> 00:04:29,890
The brochure said 7 widows
for every able-bodied man.
112
00:04:31,350 --> 00:04:34,230
Just like shootin' fish
in a barrel.
113
00:04:35,810 --> 00:04:38,730
Come on,
what do you say?
114
00:04:38,770 --> 00:04:40,480
I'll go put
the ensure on ice. Hey!
115
00:04:40,530 --> 00:04:42,360
All right.
116
00:04:47,370 --> 00:04:48,740
I mean, you know,
117
00:04:48,780 --> 00:04:49,910
Kelly and I still
love each other,
118
00:04:49,950 --> 00:04:51,080
but when you got kids,
119
00:04:51,120 --> 00:04:52,870
your whole life
becomes about them
120
00:04:52,910 --> 00:04:54,120
and their needs.
121
00:04:54,160 --> 00:04:55,830
I mean, I'm not
a selfish guy, but...
122
00:04:55,870 --> 00:04:57,080
[BELL RINGS]
123
00:04:57,130 --> 00:04:58,420
I gotta tell you,
there's some nights
124
00:04:58,460 --> 00:04:59,920
I just wanna
drive away
125
00:04:59,960 --> 00:05:01,340
and never come home.
126
00:05:01,380 --> 00:05:03,840
I'm not saying
I'm not happy, but...
127
00:05:03,880 --> 00:05:05,510
but what is happy? You
know what I'm sayin'?
128
00:05:05,550 --> 00:05:06,800
Like Snoop Dogg's happy.
129
00:05:06,840 --> 00:05:08,260
Why can't I be
that kind of happy
130
00:05:08,300 --> 00:05:11,060
in like a gangster pimp
kinda way or something?
131
00:05:11,100 --> 00:05:12,970
I don't know.
It's just...
132
00:05:13,020 --> 00:05:15,230
sometimes I think
I deserve more out of life.
133
00:05:15,270 --> 00:05:16,440
Yeah, it's tough
all over out there.
134
00:05:16,480 --> 00:05:18,480
Hey, where's our waitress?
135
00:05:18,520 --> 00:05:20,360
My--my, uh, wings are up.
136
00:05:20,400 --> 00:05:22,280
Relax. She'll get 'em.
137
00:05:22,320 --> 00:05:23,440
Yeah, that's easy
for you to say.
138
00:05:23,490 --> 00:05:25,280
You already got your salad.
139
00:05:25,320 --> 00:05:26,820
And by the way,
when did you start ordering
140
00:05:26,860 --> 00:05:28,370
dressing on the side?
141
00:05:28,410 --> 00:05:31,830
What's next for you--
you gettin' a purse?
142
00:05:31,870 --> 00:05:34,830
Oh, there she is.
143
00:05:34,870 --> 00:05:37,170
Duh-duh-duh-duh-duh-da!
144
00:05:37,210 --> 00:05:39,000
What is--
excuse me, miss?
145
00:05:39,040 --> 00:05:41,540
I'll be right
with you, sir!
146
00:05:41,590 --> 00:05:45,220
She's getting coffee for them.
They just sat down.
147
00:05:45,260 --> 00:05:46,380
Now she's taking out
her pen.
148
00:05:46,420 --> 00:05:48,840
I--I can't breathe.
I can't breathe.
149
00:05:52,600 --> 00:05:54,850
* So close *
150
00:05:56,480 --> 00:05:59,310
I'm just gonna
get 'em myself.
151
00:05:59,350 --> 00:06:00,900
[CLEARS THROAT]
152
00:06:00,940 --> 00:06:02,770
It's okay. These are mine.
I'm just gonna take 'em.
153
00:06:02,820 --> 00:06:04,400
Excuse me.
154
00:06:04,440 --> 00:06:06,070
I thought I said
I'd be with you
155
00:06:06,110 --> 00:06:07,320
-in just a second, sir.
-Yeah. I was just
156
00:06:07,360 --> 00:06:08,490
tryin' to save some
time here for you.
157
00:06:08,530 --> 00:06:09,910
I'll tell you what.
Uh, you can get
158
00:06:09,950 --> 00:06:11,320
the blue cheese, though,
when you're ready.
159
00:06:11,370 --> 00:06:12,780
Okay, thanks.
160
00:06:12,830 --> 00:06:14,290
All right.
161
00:06:15,250 --> 00:06:17,160
There you go.
162
00:06:17,210 --> 00:06:18,920
If you wanna order
somethin' else, tell me,
163
00:06:18,960 --> 00:06:22,040
and I'll get it for ya.
Okay, sir?
164
00:06:22,090 --> 00:06:23,460
Right.
165
00:06:25,380 --> 00:06:29,260
What a bee-yotch.
166
00:06:29,300 --> 00:06:31,510
[BOTH CHUCKLE]
167
00:06:31,550 --> 00:06:33,050
Did you say somethin'?
168
00:06:33,100 --> 00:06:35,100
-Hmm?
-What'd you call me?
169
00:06:35,140 --> 00:06:36,600
I didn't--I didn't
call you anything.
170
00:06:36,640 --> 00:06:38,100
Oh, you didn't
call me anything
171
00:06:38,140 --> 00:06:40,060
'cause I thought
I heard "Bee-yotch."
172
00:06:42,270 --> 00:06:43,400
No, I was,
uh, tellin' my friend
173
00:06:43,440 --> 00:06:46,530
he, uh, had a bee
on his watch.
174
00:06:46,570 --> 00:06:48,450
It's gone now.
175
00:06:48,490 --> 00:06:51,490
I--I'm very
allergic.
176
00:06:51,530 --> 00:06:53,160
So now you guys
are messin' with me?
177
00:06:53,200 --> 00:06:54,870
No, we're not--
we're not doin' anything.
178
00:06:54,910 --> 00:06:57,290
I mean, you wanna go?
179
00:06:57,330 --> 00:06:59,290
-What?
-I'll go right now.
180
00:06:59,330 --> 00:07:01,370
You...
181
00:07:01,420 --> 00:07:04,130
you're sayin'
you wanna fight me?
182
00:07:04,170 --> 00:07:08,130
Any time.
183
00:07:08,170 --> 00:07:10,930
I'm not gonna--
I'm not gonna fight you.
184
00:07:10,970 --> 00:07:13,550
Yeah. I didn't think so.
185
00:07:18,350 --> 00:07:19,520
That, uh...
186
00:07:19,560 --> 00:07:22,190
t-that was
bone chilling.
187
00:07:27,690 --> 00:07:29,570
Okay, I got
the wallpaper.
188
00:07:29,610 --> 00:07:31,570
Now onto rugs.
Come on, sweetie.
189
00:07:31,610 --> 00:07:32,990
Yeah.
Yeah, yeah.
190
00:07:33,030 --> 00:07:35,410
That choice of wallpaper.
Um...
191
00:07:35,450 --> 00:07:36,580
gosh. I'm not feelin' it.
192
00:07:36,620 --> 00:07:37,990
CARRIE:
You're not feelin'--
193
00:07:38,040 --> 00:07:39,200
well, I'm feelin' it
pretty good.
194
00:07:39,250 --> 00:07:40,410
Now come on. Let's go.
195
00:07:40,460 --> 00:07:41,670
Quick, quick, quick
like a bunny.
196
00:07:41,710 --> 00:07:43,170
Come on.
Stop pullin' on it.
197
00:07:43,210 --> 00:07:45,420
No, no, no, no.
I--I just--
198
00:07:45,460 --> 00:07:47,170
Carr, I mean, the wallpaper's
nice and everything.
199
00:07:47,210 --> 00:07:48,340
But you have to remember,
I mean,
200
00:07:48,380 --> 00:07:50,470
that office is pretty small.
201
00:07:50,510 --> 00:07:51,590
So?
202
00:07:51,630 --> 00:07:56,550
I'm thinkin'
mirrors all around.
203
00:07:56,600 --> 00:07:59,140
And that would be
really great
204
00:07:59,180 --> 00:08:02,520
if I was remodeling
let's say a dance studio.
205
00:08:02,560 --> 00:08:05,360
But, uh, [LAUGHS].
I'm not.
206
00:08:05,400 --> 00:08:07,270
[GIGGLES]
207
00:08:07,320 --> 00:08:08,480
Carrie, Carrie.
208
00:08:08,530 --> 00:08:10,110
You brought me here
to help.
209
00:08:10,150 --> 00:08:12,070
Yes.
And you are helping.
210
00:08:12,110 --> 00:08:13,360
I mean, you are
pushin' that cart.
211
00:08:13,410 --> 00:08:14,570
That's huge.
212
00:08:14,610 --> 00:08:16,990
Mm, mm, mm, Carrie.
But you wanted me along
213
00:08:17,030 --> 00:08:19,040
to help save you
from yourself
214
00:08:19,080 --> 00:08:20,290
which I think
was what you said.
215
00:08:20,330 --> 00:08:22,250
So let's scoot that
back in there.
216
00:08:22,290 --> 00:08:23,330
Go ahead.
217
00:08:23,370 --> 00:08:25,040
Scoot it back in.
There you go.
218
00:08:25,080 --> 00:08:26,500
Good, good, good.
219
00:08:26,540 --> 00:08:29,210
Sweetie,
consider yourself saved.
220
00:08:29,250 --> 00:08:31,920
[GIGGLES] Okay.
Let's get some wood paneling.
221
00:08:42,430 --> 00:08:46,940
Double goose eggs again.
Sorry, folks. Try again.
222
00:08:49,730 --> 00:08:51,190
How's it goin' so far?
223
00:08:51,230 --> 00:08:52,570
We already have enough
for the cruise
224
00:08:52,610 --> 00:08:54,990
plus a little left over
for matching bolo ties.
225
00:08:55,030 --> 00:08:56,070
Let's wrap it up.
226
00:08:56,110 --> 00:08:57,320
But if we go
another 1/2 hour,
227
00:08:57,370 --> 00:08:58,990
we can have separate cabins.
228
00:08:59,030 --> 00:09:01,160
That way, if one of us is
locking dentures with a lovely,
229
00:09:01,200 --> 00:09:04,210
the other one doesn't have to
sleep in the hall.
230
00:09:04,250 --> 00:09:06,080
Look at Josephine.
231
00:09:06,120 --> 00:09:07,330
She's eatin' her weight
in Cheez-Its,
232
00:09:07,380 --> 00:09:09,590
-and hasn't played a nickel.
-Oh.
233
00:09:09,630 --> 00:09:11,000
She's loaded.
234
00:09:11,050 --> 00:09:12,460
Got hit by a bus
5 years ago.
235
00:09:12,510 --> 00:09:14,130
That's city money.
236
00:09:14,170 --> 00:09:16,590
Talk to her.
I'll cover for you.
237
00:09:16,630 --> 00:09:19,760
Ah, Josephine.
Hope you're enjoying
238
00:09:19,800 --> 00:09:21,640
our complimentary
buffet.
239
00:09:21,680 --> 00:09:25,020
Oh, yes, and this cocktail
is delicious.
240
00:09:25,060 --> 00:09:26,390
It's a pink lady.
241
00:09:26,440 --> 00:09:27,730
-Oh.
-Rum and Pepto.
242
00:09:27,770 --> 00:09:28,980
[LAUGHS] Well.
243
00:09:29,020 --> 00:09:30,320
Oh, I noticed
244
00:09:30,360 --> 00:09:33,030
you haven't been using
any of your chips.
245
00:09:33,070 --> 00:09:34,780
Oh, I'm not really
very much of a gambler.
246
00:09:34,820 --> 00:09:36,280
Ridiculous.
Let's get you
247
00:09:36,320 --> 00:09:38,700
to a nice spot
near the wheel.
248
00:09:38,740 --> 00:09:41,030
-Oh! All right.
-Sorry, folks.
249
00:09:42,410 --> 00:09:43,450
-Hello, Josephine.
-Hello.
250
00:09:43,500 --> 00:09:46,790
All right.
Here we go.
251
00:09:46,830 --> 00:09:48,630
What number would you
like to play?
252
00:09:48,670 --> 00:09:50,290
Oh, how about 17?
253
00:09:50,340 --> 00:09:51,460
17 it is.
254
00:09:51,500 --> 00:09:53,210
[LAUGHS]
255
00:09:53,250 --> 00:09:55,380
No more bets.
256
00:09:55,420 --> 00:09:57,470
You know, I've always
been very lucky.
257
00:09:57,510 --> 00:10:00,010
-I'm sure you have.
-[LAUGHS]
258
00:10:02,260 --> 00:10:04,060
17.
259
00:10:04,100 --> 00:10:06,140
JOSEPHINE: Oh! 17!
260
00:10:06,180 --> 00:10:08,600
Oh!
261
00:10:08,650 --> 00:10:10,690
[SLURPS]
262
00:10:12,570 --> 00:10:14,820
Dude,
that is so annoying.
263
00:10:14,860 --> 00:10:17,400
Why don't you just
ask for another soda?
264
00:10:17,450 --> 00:10:19,280
I like ice.
265
00:10:25,620 --> 00:10:28,330
[CLEARS THROAT]
266
00:10:28,370 --> 00:10:30,250
You're scared of her,
aren't you?
267
00:10:31,460 --> 00:10:33,340
Scared of her? No.
268
00:10:33,380 --> 00:10:37,670
Look, I only backed down
because she's a woman, okay?
269
00:10:37,720 --> 00:10:39,380
Believe me. If I want
another soda, I'll get it.
270
00:10:39,430 --> 00:10:41,390
I'll get it right now.
271
00:10:41,430 --> 00:10:44,810
Amigo.Can I have
another root beer?
272
00:10:46,390 --> 00:10:48,100
Is, uh, is everything
okay here, gentlemen?
273
00:10:48,140 --> 00:10:49,350
Yeah, everything's
fine. I just--
274
00:10:49,390 --> 00:10:50,650
I just wanted to get
a little more root beer.
275
00:10:50,690 --> 00:10:52,190
More root beer?
Didn't, uh,
276
00:10:52,230 --> 00:10:53,690
didn't your waitress
offer you a refill?
277
00:10:53,730 --> 00:10:56,230
'cause at Slappy's,
your glasses are never empty.
278
00:10:56,280 --> 00:10:57,780
That's a Slappy's
guarantee.
279
00:10:57,820 --> 00:10:58,860
Oh, you know what?
280
00:10:58,900 --> 00:11:00,280
I don't think
she even saw me.
281
00:11:00,320 --> 00:11:01,700
It's fine 'cause
she was on the phone.
282
00:11:01,740 --> 00:11:03,200
W-what? She was making
a personal phone call
283
00:11:03,240 --> 00:11:04,700
while your glass was empty?
284
00:11:04,740 --> 00:11:07,080
I don't know about the fact
that it was personal or not.
285
00:11:07,120 --> 00:11:08,290
It's not really
a problem.
286
00:11:08,330 --> 00:11:09,750
[CHUCKLES] Sir,
it's a problem.
287
00:11:09,790 --> 00:11:13,080
Here at Slappy's,
it's a big problem.
288
00:11:29,350 --> 00:11:30,730
I just want you guys to know
289
00:11:30,770 --> 00:11:32,440
that your, uh, root beer
is on the way,
290
00:11:32,480 --> 00:11:34,230
and, uh, because
of the inconvenience,
291
00:11:34,270 --> 00:11:36,610
your meal today
is on Slappy's.
292
00:11:37,860 --> 00:11:41,240
Well, thank you.
293
00:11:41,280 --> 00:11:43,870
Oh, and, uh,
one other thing.
294
00:11:43,910 --> 00:11:45,410
I'm off right now.
295
00:11:45,450 --> 00:11:46,740
So I'll be
waiting outside
296
00:11:46,790 --> 00:11:48,410
in the parking lot
297
00:11:48,450 --> 00:11:51,120
where I'm gonna
gut you like a deer.
298
00:12:11,850 --> 00:12:13,850
Holly, I--I really
don't wanna get
299
00:12:13,900 --> 00:12:15,190
the blue light bulbs.
300
00:12:15,230 --> 00:12:17,070
Well, just think about
how peaceful it's gonna be
301
00:12:17,110 --> 00:12:18,610
when you're paying
your bills.
302
00:12:18,650 --> 00:12:20,570
Uh, yeah, it's just that
my checks are blue.
303
00:12:20,610 --> 00:12:22,820
So basically
they'll just disappear.
304
00:12:22,860 --> 00:12:26,030
[LAUGHS] Okay,
let's pick out some paint.
305
00:12:26,070 --> 00:12:27,580
All right. Get ready
306
00:12:27,620 --> 00:12:30,330
'cause we're about to start
takin' some chances.
307
00:12:30,370 --> 00:12:32,540
Excuse me.
I'm redoin' my kitchen.
308
00:12:32,580 --> 00:12:35,960
I can't seem to decide
on dune grass or taffy.
309
00:12:36,000 --> 00:12:37,340
I'm sorry, man.
I'm really not in the mood.
310
00:12:37,380 --> 00:12:38,550
Sorry.
311
00:12:38,590 --> 00:12:39,800
I just got divorced,
312
00:12:39,840 --> 00:12:41,210
tryin' to get set
in my new apartment,
313
00:12:41,260 --> 00:12:43,800
and I'm lost.
314
00:12:43,840 --> 00:12:45,010
Uh, hey.
315
00:12:45,050 --> 00:12:46,720
If you really want
some professional
316
00:12:46,760 --> 00:12:47,850
decorating tips,
317
00:12:47,890 --> 00:12:49,260
that's your girl.
318
00:12:49,310 --> 00:12:51,600
Oh, please.
319
00:12:51,640 --> 00:12:54,020
Listen, I would really
appreciate your opinion.
320
00:12:54,060 --> 00:12:55,270
Gosh, I'd love to help you.
321
00:12:55,310 --> 00:12:58,230
But I got my hands
pretty full with this one.
322
00:12:58,270 --> 00:12:59,860
No problem.
323
00:12:59,900 --> 00:13:01,230
HOLLY: Okay.
324
00:13:01,280 --> 00:13:02,610
What are you doin'?
325
00:13:02,650 --> 00:13:03,780
Go with that guy.
326
00:13:03,820 --> 00:13:05,070
Well, I'm not done
helping you.
327
00:13:05,110 --> 00:13:07,200
Hey. Help yourself
328
00:13:07,240 --> 00:13:09,870
to that hunk of man
over there.
329
00:13:09,910 --> 00:13:11,330
He was totally
hitting on you.
330
00:13:11,370 --> 00:13:12,620
Really?
331
00:13:12,660 --> 00:13:13,910
Are you kidding me?
332
00:13:13,960 --> 00:13:16,620
"I would really
appreciate your opinion."
333
00:13:16,670 --> 00:13:20,380
Practically asked you
to be his baby's mama.
334
00:13:20,420 --> 00:13:22,210
-I mean, he is pretty cute.
-Yeah.
335
00:13:22,260 --> 00:13:23,760
Are you sure
you'll be okay?
336
00:13:23,800 --> 00:13:25,720
Please. I'll meet you
at the van in an hour.
337
00:13:25,760 --> 00:13:27,640
-Okey doke.
-Okay.
338
00:13:29,970 --> 00:13:31,680
-Excuse me.
-Yes, ma'am?
339
00:13:31,720 --> 00:13:32,810
Can I help you
find something?
340
00:13:32,850 --> 00:13:33,890
Uh, no. It's just that
341
00:13:33,930 --> 00:13:35,310
somebody left
all this stuff here.
342
00:13:35,350 --> 00:13:38,900
You might wanna
put it back.
343
00:13:38,940 --> 00:13:42,110
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
344
00:13:44,320 --> 00:13:46,110
MAN: Okay.
345
00:13:46,150 --> 00:13:48,740
What's the magic number
this time, Josephine?
346
00:13:48,780 --> 00:13:51,910
You know, I think I'm going
to put my chips on 24.
347
00:13:51,950 --> 00:13:54,080
That's the number
of the bus that hit me.
348
00:13:54,120 --> 00:13:55,290
[CHEERING]
349
00:13:55,330 --> 00:13:58,250
Oh! Okay, here we go.
Take it.
350
00:13:58,290 --> 00:14:00,920
Okay, okay, okay.
No more bets. No more bets.
351
00:14:00,960 --> 00:14:03,340
How's it goin'?
352
00:14:03,380 --> 00:14:06,680
They put a tower
on 24.
353
00:14:06,720 --> 00:14:09,640
If it doesn't come up,
we're okay.
354
00:14:12,890 --> 00:14:14,430
Oh, boy.
355
00:14:14,470 --> 00:14:15,980
MAN: 24!
356
00:14:16,020 --> 00:14:19,190
[CHEERS AND APPLAUSE]
357
00:14:19,230 --> 00:14:20,650
Oh.
358
00:14:20,690 --> 00:14:23,440
I-I need to get home
for my insulin shot.
359
00:14:23,480 --> 00:14:25,860
Can I cash these in
right now, please?
360
00:14:25,900 --> 00:14:27,860
Certainly. One moment.
361
00:14:27,900 --> 00:14:30,320
MAN: Let's all cash 'em in.
362
00:14:30,370 --> 00:14:32,410
So exciting.
363
00:14:32,450 --> 00:14:34,330
They wanna cash out.
364
00:14:34,370 --> 00:14:36,040
What have we got
money wise?
365
00:14:36,080 --> 00:14:39,000
Approximately nothing.
366
00:14:39,040 --> 00:14:41,000
What are we supposed to do?
367
00:14:41,040 --> 00:14:42,960
We must owe $1,000.
368
00:14:43,000 --> 00:14:44,340
I got a little cash
in the car.
369
00:14:44,380 --> 00:14:45,460
I'll go get it.
370
00:14:45,510 --> 00:14:48,970
ARTHUR: Okay. Hurry.
371
00:14:49,010 --> 00:14:50,140
[DOOR CLOSES]
372
00:14:50,180 --> 00:14:51,260
[SIGHS]
373
00:14:51,300 --> 00:14:52,390
[CAR DOOR SLAMS]
374
00:14:52,430 --> 00:14:54,680
[TIRES SCREECH]
375
00:15:08,780 --> 00:15:10,740
Come on, buddy.
I gotta pick my kids up.
376
00:15:10,780 --> 00:15:13,070
I am still
working on this, okay?
377
00:15:13,120 --> 00:15:15,910
You gotta make a move here.
378
00:15:15,950 --> 00:15:17,330
What do you--
what do you think I should do?
379
00:15:17,370 --> 00:15:19,080
Well, listen. Why don't you
just go out there
380
00:15:19,120 --> 00:15:21,170
get in her face and say,
"Let's do this."
381
00:15:21,210 --> 00:15:23,380
I bet she backs
right down.
382
00:15:23,420 --> 00:15:25,420
Yeah. But what if
she doesn't back down?
383
00:15:25,460 --> 00:15:28,970
Well, then, it's on.
384
00:15:29,010 --> 00:15:31,010
How do you think
that would play out?
385
00:15:31,050 --> 00:15:33,970
Well, you got her
in weight.
386
00:15:34,010 --> 00:15:35,010
That's true.
387
00:15:35,060 --> 00:15:38,020
Yeah, and she is
a waitress.
388
00:15:38,060 --> 00:15:39,810
Yeah. I could use
her apron against her.
389
00:15:39,850 --> 00:15:41,810
Yeah, yeah.
Like a hockey fight.
390
00:15:41,850 --> 00:15:43,360
Yeah. Just pull it
over her head.
391
00:15:43,400 --> 00:15:45,020
Look, whatever I do,
I got to do it fast,
392
00:15:45,070 --> 00:15:47,230
'cause I can only go full-bore
for about a minute.
393
00:15:49,280 --> 00:15:52,070
Then I gotta finish
the fight from a chair.
394
00:15:54,490 --> 00:15:58,450
All right. So I guess
I'm gonna do this.
395
00:16:00,370 --> 00:16:01,920
You think I can take her?
396
00:16:10,090 --> 00:16:13,890
Now listen.
I love you...
397
00:16:13,930 --> 00:16:15,890
and I believe in you.
398
00:16:15,930 --> 00:16:18,770
If you can dream it,
you can do it.
399
00:16:26,440 --> 00:16:29,440
But when I look
in her eyes...
400
00:16:29,480 --> 00:16:31,490
I see you dead.
401
00:16:46,460 --> 00:16:47,790
Hey, Hol.
402
00:16:47,840 --> 00:16:49,880
Hey, Carrie.
Oh, my gosh, you were right.
403
00:16:49,920 --> 00:16:52,050
Jonathan is really awesome
404
00:16:52,090 --> 00:16:53,550
and a great kisser.
405
00:16:53,590 --> 00:16:56,470
Found that out
in lawn care. Heh heh.
406
00:16:56,510 --> 00:16:58,100
Way to go. All right.
407
00:16:58,140 --> 00:16:59,430
Well, you go get
his phone number
408
00:16:59,470 --> 00:17:00,930
and pull the van around,
409
00:17:00,970 --> 00:17:02,480
and I will load my stuff
up in the back.
410
00:17:02,520 --> 00:17:04,100
Actually, I wanted
to talk to you about that.
411
00:17:04,140 --> 00:17:05,310
What's up?
412
00:17:05,350 --> 00:17:06,900
Well, Jonathan and I,
we sort of looked at
413
00:17:06,940 --> 00:17:09,230
some floor plans
and got some materials.
414
00:17:09,270 --> 00:17:11,610
We're gonna build
a futon.
415
00:17:11,650 --> 00:17:13,030
Oh, way to go.
416
00:17:13,070 --> 00:17:14,950
Yeah, yeah. So we're
gonna take his stuff
417
00:17:14,990 --> 00:17:17,240
to his house in my van.
418
00:17:17,280 --> 00:17:18,490
Well, what about
my stuff?
419
00:17:18,530 --> 00:17:19,870
Well, I--I just
don't think
420
00:17:19,910 --> 00:17:21,200
there's gonna be room
for it now.
421
00:17:21,240 --> 00:17:22,950
But you know,
you can, um,
422
00:17:23,000 --> 00:17:24,830
call for another ride
or maybe have it delivered.
423
00:17:24,870 --> 00:17:27,000
You're gonna ditch
your friend, Hol,
424
00:17:27,040 --> 00:17:29,090
for some guy you just
rolled around
425
00:17:29,130 --> 00:17:31,550
with in a bag of mulch?
426
00:17:31,590 --> 00:17:33,130
You're right. You're right.
I'm being rude.
427
00:17:33,170 --> 00:17:34,550
I'm sorry, Carrie.
I'll--I'll take you.
428
00:17:34,590 --> 00:17:36,130
-All right.
-Is this your stuff over here?
429
00:17:36,180 --> 00:17:37,510
Yeah, you don't
need to--
430
00:17:37,550 --> 00:17:39,260
no, don't worry about it.
Just drive the van around,
431
00:17:39,300 --> 00:17:41,970
-and then we'll be fine.
-Wait. What's, uh,
432
00:17:42,020 --> 00:17:44,020
what's all this?
Where's...
433
00:17:44,060 --> 00:17:45,980
where's all the stuff
that I picked out for you?
434
00:17:46,020 --> 00:17:48,940
Oh. Um, well, I just
replaced a few items.
435
00:17:48,980 --> 00:17:51,900
But this is still
basically your vision.
436
00:17:51,940 --> 00:17:55,360
No, no. Nothin'
of mine is in here.
437
00:17:56,950 --> 00:17:58,990
Huh.
438
00:17:59,030 --> 00:18:02,290
Wait. You didn't want me
for my taste.
439
00:18:02,330 --> 00:18:05,120
You just wanted my van.
440
00:18:05,160 --> 00:18:07,170
It's a big van, Holly.
441
00:18:07,210 --> 00:18:08,170
Fine. Fine.
442
00:18:08,210 --> 00:18:09,210
Take
the precious van.
443
00:18:09,250 --> 00:18:10,670
I'll have John
take me.
444
00:18:10,710 --> 00:18:13,210
-[SIGHS] Hey, John.
-Hey, what's goin' on?
445
00:18:13,250 --> 00:18:15,130
Let's just get outta here.
We're gonna use your car.
446
00:18:15,170 --> 00:18:18,180
What? You don't have
your van?
447
00:18:18,220 --> 00:18:21,300
'cause there's no way I'm
fittin' all this in my geo.
448
00:18:21,350 --> 00:18:23,180
What are you saying?
449
00:18:23,220 --> 00:18:24,640
Hey, you be good.
450
00:18:24,680 --> 00:18:26,390
Oh, my god.
451
00:18:30,020 --> 00:18:31,110
Listen, um,
452
00:18:31,150 --> 00:18:32,480
I know you're hurting
right now.
453
00:18:32,520 --> 00:18:34,030
So I'm just gonna go
ahead and pull the van
454
00:18:34,070 --> 00:18:35,690
-around front.
-Thanks.
455
00:18:35,740 --> 00:18:37,950
-Thank you.
-You're welcome.
456
00:18:41,570 --> 00:18:44,490
For $210 worth of chips,
you get this vial of pills.
457
00:18:44,540 --> 00:18:46,000
Don't take them
with alcohol
458
00:18:46,040 --> 00:18:47,290
unless you really
wanna have some fun.
459
00:18:47,330 --> 00:18:48,580
[CLICKS TONGUE]
460
00:18:48,620 --> 00:18:50,580
All right. Who's next?
461
00:18:50,630 --> 00:18:52,540
Do you have more
of those pills?
462
00:18:52,590 --> 00:18:54,420
-All out.
-Oh.
463
00:18:54,460 --> 00:18:56,510
Then I'll take
this hookah pipe.
464
00:18:56,550 --> 00:18:58,090
Mm.
465
00:18:58,130 --> 00:18:59,590
Here we go.
466
00:18:59,630 --> 00:19:01,220
You have
any more pills?
467
00:19:01,260 --> 00:19:02,550
I'm out of pills.
But I do have
468
00:19:02,600 --> 00:19:05,520
this authentic
I.P.S. uniform.
469
00:19:05,560 --> 00:19:06,730
But it's huge.
470
00:19:06,770 --> 00:19:09,730
Well, let your wife
have it. Next!
471
00:19:09,770 --> 00:19:12,150
Ah, the lucky lady.
472
00:19:12,190 --> 00:19:13,480
Well, for your chips,
473
00:19:13,520 --> 00:19:15,940
you have
a choice between
474
00:19:15,980 --> 00:19:17,610
a collection of
Louis Prima records
475
00:19:17,650 --> 00:19:19,280
or a 10 minute
shopping spree
476
00:19:19,320 --> 00:19:21,490
in my daughter's
closet.
477
00:19:21,530 --> 00:19:25,450
I have $600
worth of chips here.
478
00:19:25,490 --> 00:19:27,040
Well, there must be
something here
479
00:19:27,080 --> 00:19:29,040
that catches your fancy.
480
00:19:45,390 --> 00:19:46,970
Dad!
481
00:19:53,560 --> 00:19:56,020
You ready to do this?
482
00:19:56,070 --> 00:19:58,070
Yeah.
483
00:19:58,110 --> 00:19:59,570
Stay strong.
484
00:20:14,250 --> 00:20:18,090
[MUTTERS]
485
00:20:18,130 --> 00:20:20,090
[CAR HORN HONKS]
486
00:20:20,130 --> 00:20:21,630
WAITRESS: Get back here!
487
00:20:21,680 --> 00:20:22,720
Now you're makin' me mad!
488
00:20:22,760 --> 00:20:24,220
Oh, what's the matter?
489
00:20:24,260 --> 00:20:26,260
Your short legs
can't move so fast, huh?
490
00:20:26,300 --> 00:20:29,060
That's right.
I said it.
491
00:20:37,440 --> 00:20:37,570
Go around!
33997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.