Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:04,920
* My eyesare gettin' weary*
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,170
*My back is gettin' tight*
3
00:00:07,210 --> 00:00:09,130
*I'm sittin' herein traffic*
4
00:00:09,170 --> 00:00:11,920
*On the Queensboro Bridgetonight*
5
00:00:11,970 --> 00:00:17,470
*But I don't care,'cause all I wanna do*
6
00:00:17,510 --> 00:00:21,390
*Is cash my check and driveright home to you*
7
00:00:23,230 --> 00:00:24,730
*'Cause, baby,all my life*
8
00:00:24,770 --> 00:00:28,650
*I will be drivin' hometo you*
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,160
So I'm working the counter
at the bowling alley,
10
00:00:36,200 --> 00:00:37,700
and Spence returns
his shoes.
11
00:00:37,740 --> 00:00:40,080
And I'm about to spray them,
and he says, "Don't bother."
12
00:00:40,120 --> 00:00:42,370
Then he pulls out this
little travel shoe sprayer,
13
00:00:42,410 --> 00:00:45,250
like he's James Bond
or something.
14
00:00:45,290 --> 00:00:47,880
I had to ask him out
right there on the spot.
15
00:00:47,920 --> 00:00:50,250
Well, you're only
human, right?
16
00:00:50,300 --> 00:00:51,670
Actually,
most women are turned on
17
00:00:51,710 --> 00:00:53,550
by his asthma inhaler.
18
00:00:53,590 --> 00:00:56,300
But for me,
it's always been the bite plate.
19
00:00:56,340 --> 00:00:58,090
Anyway, since then,
it has been
20
00:00:58,140 --> 00:01:00,390
a month of heaven,
right, cutie?
21
00:01:00,430 --> 00:01:01,220
Mm-hmm!
22
00:01:01,260 --> 00:01:04,560
Except for...
the incident.
23
00:01:04,600 --> 00:01:06,230
Uh-oh!
24
00:01:06,270 --> 00:01:09,060
Denise bought me
the ugliest contact paper
25
00:01:09,110 --> 00:01:10,690
for my kitchen
drawers.
26
00:01:10,730 --> 00:01:11,900
It's adorable!
27
00:01:11,940 --> 00:01:13,860
Hey, it's not.
28
00:01:13,900 --> 00:01:15,280
But if teddy bears
wearing aprons
29
00:01:15,320 --> 00:01:17,240
is what you like,
then I support that
30
00:01:17,280 --> 00:01:19,120
because that's
part of who you are.
31
00:01:19,160 --> 00:01:21,530
Just like line dancing
is part of who you are.
32
00:01:21,580 --> 00:01:23,200
Exactly!
33
00:01:23,240 --> 00:01:25,080
Plus, there are plenty
of things we both like.
34
00:01:25,120 --> 00:01:26,250
Like...
35
00:01:26,290 --> 00:01:28,630
-La boheme!-La boheme!
36
00:01:30,670 --> 00:01:33,420
They're a cute couple, but they
just turned a bad corner.
37
00:01:33,460 --> 00:01:35,590
I wanted to see
La boheme.
38
00:01:35,630 --> 00:01:37,090
I love the opera.
39
00:01:37,130 --> 00:01:38,130
Since when?
40
00:01:38,180 --> 00:01:39,970
Uh, since I was a kid
41
00:01:40,010 --> 00:01:41,430
and I sawRigoletto
42
00:01:41,470 --> 00:01:44,430
after Sarette
Hornblass' Bat Mitzvah.
43
00:01:46,350 --> 00:01:48,060
Okay, I didn't understand
one word in that sentence,
44
00:01:48,100 --> 00:01:49,310
and I'm not going.
45
00:01:49,350 --> 00:01:51,730
Doug, I felt
the same way as you
46
00:01:51,770 --> 00:01:52,940
until I saw it.
47
00:01:52,980 --> 00:01:54,650
I mean,
I went to mock,
48
00:01:54,690 --> 00:01:56,320
I stayed to rock.
49
00:01:59,410 --> 00:02:01,200
Please don't make me go.
50
00:02:05,660 --> 00:02:06,410
All right, boys,
51
00:02:06,450 --> 00:02:07,750
time for
a little moo shu
52
00:02:07,790 --> 00:02:09,040
and some
March Madness.
53
00:02:09,080 --> 00:02:10,380
That's what
I'm talking about.
54
00:02:10,420 --> 00:02:12,340
College hoops tourney,
my favorite time of year.
55
00:02:12,380 --> 00:02:14,340
Okay, let's fire
this sucker up.
56
00:02:14,380 --> 00:02:15,670
Who we got,
who we got?
57
00:02:15,710 --> 00:02:17,050
Okay, it's 5:00.
58
00:02:17,090 --> 00:02:20,640
We got Southern Illinois
vs. American Samoa.
59
00:02:20,680 --> 00:02:21,890
Who do you like, Deac?
60
00:02:21,930 --> 00:02:23,470
I think this
is Samoa's year.
61
00:02:23,510 --> 00:02:24,350
Yeah.
62
00:02:24,390 --> 00:02:25,680
Keep it down a sec,
guys,
63
00:02:25,720 --> 00:02:27,060
I got a message
here.
64
00:02:27,100 --> 00:02:28,600
CARRIE [ON ANSWERING MACHINE]:
Hey, hon, it's me.
65
00:02:28,640 --> 00:02:30,230
Listen, one of the partnerscan get me
66
00:02:30,270 --> 00:02:31,560
2 free tickets tonightforLa boheme.
67
00:02:31,600 --> 00:02:33,190
I have to let him knowby 6:00
68
00:02:33,230 --> 00:02:34,480
or he's giving themto someone else.
69
00:02:34,520 --> 00:02:36,150
I promiseyou'll have a good time.
70
00:02:36,190 --> 00:02:39,820
Call me before 6:00, okay?Love you, bye.
71
00:02:39,860 --> 00:02:42,240
[BEEPS]
72
00:02:44,120 --> 00:02:45,330
Damn it!
73
00:02:45,370 --> 00:02:47,830
Hey,La boheme.
Good for you.
74
00:02:47,870 --> 00:02:49,120
Know what
I'm doing tonight?
75
00:02:49,160 --> 00:02:51,330
Not seeingLa boheme.
76
00:02:52,210 --> 00:02:53,460
You know what?
77
00:02:53,500 --> 00:02:54,960
I'm not seeing it,
either. I just--
78
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
I gotta think of
a way out of this.
79
00:02:56,050 --> 00:02:57,340
Why don't you
just tell Carrie
80
00:02:57,380 --> 00:02:58,970
you're watching oops,
you don't feel like going.
81
00:02:59,010 --> 00:03:00,220
Yeah,
that's a good idea.
82
00:03:00,260 --> 00:03:01,470
The only problem
is I don't want
83
00:03:01,510 --> 00:03:03,890
one of her boots
in this area.
84
00:03:05,810 --> 00:03:08,350
Well, then, you're
going to the opera, boy.
85
00:03:08,390 --> 00:03:10,560
You best
get your mind right.
86
00:03:12,270 --> 00:03:14,560
Wait a second.
I can't go to the opera
87
00:03:14,610 --> 00:03:16,520
if I never heard
Carrie's message, right?
88
00:03:16,570 --> 00:03:19,240
And I couldn't have
heard her message if...
89
00:03:19,280 --> 00:03:20,530
I was working late!
That's it!
90
00:03:20,570 --> 00:03:21,910
Get everything up, guys.
We're out of here.
91
00:03:21,950 --> 00:03:23,030
Go! Clean it up!
92
00:03:23,070 --> 00:03:24,070
What? I just rolled
my first moo shu.
93
00:03:24,120 --> 00:03:25,450
Yeah, well,
you know what?
94
00:03:25,490 --> 00:03:26,620
You can eat it
on the bus ride home, all right?
95
00:03:26,660 --> 00:03:27,950
We gotta get this room
looking exactly
96
00:03:27,990 --> 00:03:29,160
like it was
when we walked in.
97
00:03:29,200 --> 00:03:30,660
Come on, let's go!
98
00:03:30,710 --> 00:03:32,710
That's it. Next time,
we're watching TV
99
00:03:32,750 --> 00:03:34,920
-at the divorced guy's house.
-Yeah, right.
100
00:03:34,960 --> 00:03:37,090
You know what?
Don't forget anything, too.
101
00:03:37,130 --> 00:03:38,210
Carrie's got eyes
like a hawk.
102
00:03:38,250 --> 00:03:41,130
-All right.
-Oh, man.
103
00:03:41,170 --> 00:03:42,680
Okay. Come on, let's go.
104
00:03:42,720 --> 00:03:44,050
Hey, hey, Deac,
hand me a napkin.
105
00:03:44,090 --> 00:03:45,850
There's a little
plum sauce on the table.
106
00:03:45,890 --> 00:03:47,930
Whoa! Hold it!
107
00:03:47,970 --> 00:03:49,770
Wait a second.
108
00:03:52,140 --> 00:03:54,020
Okay, that's not plum sauce.
That's jelly from yesterday.
109
00:03:54,060 --> 00:03:57,400
That stays.
Let's go, let's go!
110
00:04:07,950 --> 00:04:09,120
Answering machine!
111
00:04:09,160 --> 00:04:10,450
What about it?
112
00:04:10,500 --> 00:04:12,910
Oh, my God. The light's
not flashing anymore.
113
00:04:12,960 --> 00:04:14,370
Carrie's gonna know
I checked the message.
114
00:04:14,420 --> 00:04:17,840
And we're back
at the opera.
115
00:04:17,880 --> 00:04:19,210
No. No, no, no, no, no!
116
00:04:19,250 --> 00:04:20,760
Deac, call me
on your cell phone.
117
00:04:20,800 --> 00:04:22,760
Leave a message.
The light will flash again
118
00:04:22,800 --> 00:04:24,470
and both messages
will play as new.
119
00:04:24,510 --> 00:04:25,640
I don't want to get
in the middle of this.
120
00:04:25,680 --> 00:04:28,510
I'm kind of fond
of this area.
121
00:04:29,760 --> 00:04:31,310
Fine, then,
Danny, you do it.
122
00:04:31,350 --> 00:04:33,810
Really? Thanks.
123
00:04:35,690 --> 00:04:37,810
Okay, so, uh,
what do I say?
124
00:04:37,860 --> 00:04:38,770
I don't know. Just say,
125
00:04:38,820 --> 00:04:40,480
"Doug, it's Danny.
Call me later."
126
00:04:40,530 --> 00:04:42,030
Well, what am I
calling about?
127
00:04:42,070 --> 00:04:43,400
It doesn't matter!
128
00:04:43,450 --> 00:04:45,110
You know what, I can't
watch this anymore.
129
00:04:45,160 --> 00:04:46,450
Thank you.
130
00:04:46,490 --> 00:04:48,780
Gotta get me
some grown-ass friends.
131
00:04:48,830 --> 00:04:51,830
[TELEPHONE RINGS]
132
00:04:51,870 --> 00:04:53,580
DOUG:Hey, you'vereached the Heffernans.
133
00:04:53,620 --> 00:04:55,500
-Leave a message.
-[MACHINE BEEPS]
134
00:04:55,540 --> 00:04:57,460
Hey, man. Sorry you got
roped into the late shift.
135
00:04:57,500 --> 00:05:00,250
Listen, remember to bring
my Coltrane CD to work tomorrow.
136
00:05:00,300 --> 00:05:02,630
I gotta--
Kirby, I told you
137
00:05:02,670 --> 00:05:04,130
to quit unbuckling
Major's car seat!
138
00:05:04,170 --> 00:05:06,970
Boy, I will pull over and leave
your behind on the B.Q.E.!
139
00:05:07,010 --> 00:05:08,140
That's what you want, huh?
140
00:05:08,180 --> 00:05:10,010
You want to live
on the highway?
141
00:05:16,810 --> 00:05:18,060
That all right?
142
00:05:18,100 --> 00:05:20,360
I got chills.
143
00:05:28,280 --> 00:05:31,490
Doug? Doug!
144
00:05:37,370 --> 00:05:38,210
Hey, hon.
145
00:05:38,250 --> 00:05:39,670
Are you just
getting home now?
146
00:05:39,710 --> 00:05:41,420
Yeah. I got stuck
with the late shift
147
00:05:41,460 --> 00:05:42,590
at the last minute.
148
00:05:42,630 --> 00:05:44,050
What you got there?
The mail?
149
00:05:44,090 --> 00:05:46,510
Yeah. I left you
a message earlier today.
150
00:05:46,550 --> 00:05:48,970
I could've gotten us
La bohemetickets for tonight
151
00:05:49,010 --> 00:05:50,550
from one
of the partners.
152
00:05:50,600 --> 00:05:52,350
Aww. Well,
there's nothing
153
00:05:52,390 --> 00:05:53,640
I could've done
about it.
154
00:05:53,680 --> 00:05:55,560
Nick Faruno's wife
went into labor.
155
00:05:55,600 --> 00:05:56,770
Just what we need,
another one of him
156
00:05:56,810 --> 00:05:58,690
in the world, huh?
157
00:05:58,730 --> 00:06:00,860
Ugh! God.
158
00:06:03,900 --> 00:06:05,190
We, uh,
get any messages?
159
00:06:05,240 --> 00:06:07,030
Well, I know
there's one from me.
160
00:06:07,070 --> 00:06:08,490
CARRIE:
Hey, hon, it's me.
161
00:06:08,530 --> 00:06:10,160
Listen, one of thepartners can get me--
162
00:06:10,200 --> 00:06:11,530
[BEEPS]
163
00:06:11,570 --> 00:06:13,030
DEACON:Hey, man.Hey, sorry you got roped
164
00:06:13,080 --> 00:06:14,740
into the late shift.Listen, remember
165
00:06:14,790 --> 00:06:15,910
to bring my Coltrane CD
166
00:06:15,950 --> 00:06:17,330
to work tomorrow.I want to--
167
00:06:17,370 --> 00:06:18,920
Kirby, I told youto quit unbuckling
168
00:06:18,960 --> 00:06:20,380
Major's car seat!
169
00:06:20,420 --> 00:06:22,000
Boy, I will pull overand leave your behind
170
00:06:22,040 --> 00:06:23,710
on the B.Q.E.!That what you want, huh?
171
00:06:23,750 --> 00:06:25,090
You want to liveon the highway?
172
00:06:25,130 --> 00:06:27,800
[DOG BARKS ON ANSWERING MACHINE]
173
00:06:27,840 --> 00:06:29,680
-[BEEPS]
-Hmm.
174
00:06:29,720 --> 00:06:30,930
You ask me,
that kid could use
175
00:06:30,970 --> 00:06:32,930
a little taste of
highway life, huh?
176
00:06:32,970 --> 00:06:35,720
Knock the sissy
out of him.
177
00:06:35,770 --> 00:06:37,310
W-what are you
doing?
178
00:06:37,350 --> 00:06:39,690
I just want to--
179
00:06:39,730 --> 00:06:41,980
I just want to hear
something again.
180
00:06:42,020 --> 00:06:43,270
DEACON:Leave yourbehind on the B.Q.E.!
181
00:06:43,310 --> 00:06:44,770
That what you want,huh?
182
00:06:44,820 --> 00:06:45,940
You want to liveon the highway?
183
00:06:45,980 --> 00:06:48,950
[DOG BARKS ON MACHINE]
184
00:06:50,200 --> 00:06:51,950
Hey, did you know there's
another outlet over here?
185
00:06:51,990 --> 00:06:55,120
Come here, you gotta check
this out! It's wild! 3-prong!
186
00:06:55,160 --> 00:06:56,660
DEACON:You want tolive on the highway?
187
00:06:56,700 --> 00:07:00,120
-[DOG BARKS]
-[BEEPS]
188
00:07:00,170 --> 00:07:01,960
Hey, let's go
get pizza right now,
189
00:07:02,000 --> 00:07:04,960
like 2 crazy kids. Come on,
let's go right now, huh?
190
00:07:05,000 --> 00:07:06,920
Who's hungry for fun?
191
00:07:10,010 --> 00:07:12,390
Wh-what are you doing?
192
00:07:13,850 --> 00:07:16,430
[DOG BARKING]
193
00:07:23,650 --> 00:07:25,520
That was
Pepper barking
194
00:07:25,570 --> 00:07:27,780
on that message.
195
00:07:27,820 --> 00:07:29,740
Deacon didn't
call from his car.
196
00:07:29,780 --> 00:07:33,110
He called from
inside our house.
197
00:07:34,450 --> 00:07:35,990
No, no, no. You know
what probably happened?
198
00:07:36,030 --> 00:07:37,290
Pepper probably got out
199
00:07:37,330 --> 00:07:40,000
and was chasing
Deacon's car on the highway.
200
00:07:41,000 --> 00:07:43,750
Damn it,
keep your gate closed!
201
00:07:43,790 --> 00:07:44,960
I gotta go talk to them.
202
00:07:45,000 --> 00:07:48,760
Doug, Deacon left us
a phony message.
203
00:07:48,800 --> 00:07:51,340
Why would he do
that?
204
00:07:52,550 --> 00:07:55,260
Shh. We're both tense.
Let's get that pizza.
205
00:07:55,300 --> 00:07:58,060
Doug, what the hell
is going on here?
206
00:07:59,560 --> 00:08:01,020
Shh. I don't know.
207
00:08:01,060 --> 00:08:03,810
Doug, tell me what
the hell is going on,
208
00:08:03,850 --> 00:08:05,190
or so help me,
I will kill you.
209
00:08:05,230 --> 00:08:06,560
And I don't mean
that funny,
210
00:08:06,610 --> 00:08:07,820
"Oh, my God!
I'm gonna kill you."
211
00:08:07,860 --> 00:08:11,190
I mean I will
stop your heart!
212
00:08:14,030 --> 00:08:15,120
Okay, I was home.
213
00:08:15,160 --> 00:08:16,530
Okay, I heard
your stinking message.
214
00:08:16,570 --> 00:08:17,700
I had Deacon
leave another one
215
00:08:17,740 --> 00:08:18,830
so the light
would flash again.
216
00:08:18,870 --> 00:08:21,370
Then I left
and I waited in the car
217
00:08:21,410 --> 00:08:22,910
till you got home.
218
00:08:23,960 --> 00:08:25,710
So you would rather
219
00:08:25,750 --> 00:08:28,670
sit in the car
for 3 hours
220
00:08:28,710 --> 00:08:31,090
then in a theater
for 2?
221
00:08:32,510 --> 00:08:36,850
It's the opera! They sing
every word in foreign!
222
00:08:36,890 --> 00:08:38,890
Oh, my God!
223
00:08:38,930 --> 00:08:40,020
Carrie!
224
00:08:40,060 --> 00:08:41,890
Do me a favor--
get away from me.
225
00:08:41,930 --> 00:08:43,140
But it was
my only way out!
226
00:08:43,180 --> 00:08:45,060
It wasn't
your only way out, Doug.
227
00:08:45,100 --> 00:08:46,940
If you were a grownup,
you would just say,
228
00:08:46,980 --> 00:08:49,270
"Carrie, I don't want
to go to the opera,"
229
00:08:49,320 --> 00:08:50,900
and that would've
been the end of it.
230
00:08:50,940 --> 00:08:52,690
I did that, and it
wasn't the end of it.
231
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
It's never
the end of it
232
00:08:53,780 --> 00:08:54,820
until you crush
me to dust!
233
00:08:54,860 --> 00:08:56,360
Oh, I crush you
to dust.
234
00:08:56,410 --> 00:08:58,910
Doug, I can barely
roll you off my arm
235
00:08:58,950 --> 00:09:00,660
when we're sleeping.
236
00:09:02,120 --> 00:09:04,750
Yes, yes, yes, yes.
237
00:09:04,790 --> 00:09:07,000
I got a couple
pounds on you,
238
00:09:07,040 --> 00:09:08,960
no argument there.
239
00:09:09,790 --> 00:09:11,130
But don't you
kid yourself.
240
00:09:11,170 --> 00:09:12,880
You're the one
who rules this relationship.
241
00:09:12,920 --> 00:09:13,920
Oh, I rule the relationship.
242
00:09:13,970 --> 00:09:15,720
How do I rule the relationship?
243
00:09:15,760 --> 00:09:17,220
With fear.
244
00:09:18,800 --> 00:09:20,060
I'm scared
of you, yeah.
245
00:09:20,100 --> 00:09:21,930
Hmm.
You're scared of me.
246
00:09:21,970 --> 00:09:23,890
Yeah, I said it.
And, frankly,
247
00:09:23,930 --> 00:09:25,980
I'm a little scared
that I said it.
248
00:09:26,020 --> 00:09:28,440
You know, you are
so full of crap!
249
00:09:28,480 --> 00:09:30,190
Not crap. Terror.
250
00:09:30,230 --> 00:09:31,360
Terror?
You know what, Doug?
251
00:09:31,400 --> 00:09:32,480
I don't think
this has to do
252
00:09:32,530 --> 00:09:33,780
with you being scared
of me at all.
253
00:09:33,820 --> 00:09:35,110
No, this
has to do with you
254
00:09:35,150 --> 00:09:37,990
being a big selfish baby
and trying to cover it up.
255
00:09:38,030 --> 00:09:41,660
Because
I'mscaredof you!
256
00:09:41,700 --> 00:09:42,910
Anyway, you think
I like having
257
00:09:42,950 --> 00:09:44,370
to lie all the time?
258
00:09:44,410 --> 00:09:47,370
I mean, except for our marriage,
I'm a pretty honest guy.
259
00:09:48,960 --> 00:09:52,380
So this lying,
you do it all the time?
260
00:09:52,420 --> 00:09:54,420
No.
261
00:09:54,460 --> 00:09:56,090
Yes, yes, I do.
262
00:09:57,340 --> 00:09:59,430
Like when?
Give me an example.
263
00:09:59,470 --> 00:10:00,890
All right,
um, well, you know,
264
00:10:00,930 --> 00:10:02,010
when you were upset
265
00:10:02,060 --> 00:10:03,140
at the guys
at the car wash
266
00:10:03,180 --> 00:10:05,520
because you thought
they shorted out
267
00:10:05,560 --> 00:10:06,430
our power seats?
268
00:10:06,480 --> 00:10:09,270
-Yeah.
-Actually, that was me.
269
00:10:09,310 --> 00:10:10,770
I was working
2 buttons at once
270
00:10:10,810 --> 00:10:12,730
trying to get it
to buck.
271
00:10:19,410 --> 00:10:22,200
LikeUrban Cowboy,
you know.
272
00:10:23,160 --> 00:10:26,750
But I got a letter
of apology from Enrique.
273
00:10:26,790 --> 00:10:28,790
That was me
writing lefty.
274
00:10:30,420 --> 00:10:34,340
I knew"gracias"wasn't
spelled with a "z"!
275
00:10:35,170 --> 00:10:36,760
Okay, what else?
276
00:10:36,800 --> 00:10:38,010
All right, well, uh,
277
00:10:38,050 --> 00:10:41,010
often I enjoy
a pre-dinner Whopper
278
00:10:41,050 --> 00:10:42,180
on my drive home.
279
00:10:42,220 --> 00:10:43,560
-Hmm.
-Yeah.
280
00:10:43,600 --> 00:10:45,180
And you know why
you don't smell it on me?
281
00:10:45,220 --> 00:10:47,350
'Cause I change uniforms
in the garage.
282
00:10:47,390 --> 00:10:49,190
Yeah, yeah, because of you,
283
00:10:49,230 --> 00:10:52,110
I gotta stash uniforms
all over this place.
284
00:10:52,150 --> 00:10:54,360
Wow!
That one's deceitful
285
00:10:54,400 --> 00:10:57,360
and self-destructive.
Kudos!
286
00:10:57,400 --> 00:10:58,490
Oh, Carrie,
come on, all right?
287
00:10:58,530 --> 00:10:59,860
I do what I gotta do
to keep this
288
00:10:59,900 --> 00:11:01,110
marriage running
smoothly, okay?
289
00:11:01,160 --> 00:11:02,370
You just see
the sausage.
290
00:11:02,410 --> 00:11:04,410
You don't see
how it's made.
291
00:11:04,450 --> 00:11:06,200
Are you listening
to yourself?
292
00:11:06,240 --> 00:11:07,950
I mean, I'm not
the scary one here.
293
00:11:08,000 --> 00:11:09,210
Nuh-uh!
You're the scary one.
294
00:11:09,250 --> 00:11:10,330
-I am?
-Yeah.
295
00:11:10,370 --> 00:11:11,370
Oh, yeah?
Then how come
296
00:11:11,420 --> 00:11:12,540
they didn't make
a horror movie
297
00:11:12,580 --> 00:11:16,590
calledDoug?
Huh?Carrie?Yeah!
298
00:11:21,510 --> 00:11:22,590
[KNOCKS ON DOOR]
299
00:11:23,430 --> 00:11:24,970
I hope
this isn't a bad time.
300
00:11:25,010 --> 00:11:26,140
Oh, no. No, no, come in.
301
00:11:26,180 --> 00:11:27,430
OK, I just want
to go over my bill
302
00:11:27,470 --> 00:11:29,230
for walking your dad
like we discussed.
303
00:11:29,270 --> 00:11:31,560
I don't want you to think
I cook the books or anything!
304
00:11:31,600 --> 00:11:33,020
-Sure.
-Okay.
305
00:11:33,060 --> 00:11:35,400
On the 15th, I have
a charge for 89 cents
306
00:11:35,440 --> 00:11:37,280
'cause I bought biscuits
for the other dogs
307
00:11:37,320 --> 00:11:40,450
and Arthur got jealous
and demanded marshmallow Peeps.
308
00:11:43,280 --> 00:11:46,080
Um, Holly,
can I ask you a question?
309
00:11:46,120 --> 00:11:47,740
I know, when did
the price of Peeps go up?
310
00:11:47,790 --> 00:11:49,660
I was stunned!
311
00:11:50,830 --> 00:11:52,920
Do you find me...
312
00:11:52,960 --> 00:11:54,330
scary?
313
00:11:55,460 --> 00:11:56,710
You know, I'll just pay
for the Peeps myself.
314
00:11:56,750 --> 00:11:58,590
No, no, Holly, come on,
I really want to know.
315
00:11:58,630 --> 00:12:00,340
Just be honest with me.
I mean, how do you feel
316
00:12:00,380 --> 00:12:02,180
when you're around me,
like right now?
317
00:12:03,050 --> 00:12:04,800
[TREMBLING]
Happy?
318
00:12:07,470 --> 00:12:09,270
Hey, well,
I'm lookin' right at ya,
319
00:12:09,310 --> 00:12:10,770
and I'm not seein' happy.
320
00:12:10,810 --> 00:12:12,190
I-I can do better. Watch.
321
00:12:12,230 --> 00:12:14,270
-Happy!
-Holly, come on!
322
00:12:14,310 --> 00:12:16,270
I just need you
to answer the question.
323
00:12:16,310 --> 00:12:18,020
I mean, is that
too much to ask?
324
00:12:18,070 --> 00:12:19,610
I think we've been
pretty damn good to you!
325
00:12:19,650 --> 00:12:21,700
-Oh, God, are you gonna fire me?
-No, I'm not gonna fire you.
326
00:12:21,740 --> 00:12:23,070
I just need you
to answer the question.
327
00:12:23,110 --> 00:12:24,740
-What?!
-Am I scary?
328
00:12:24,780 --> 00:12:25,820
-No!
-Holly!
329
00:12:25,870 --> 00:12:27,490
Yes! Yes! You're terrifying me!
330
00:12:27,530 --> 00:12:30,160
You've terrified me
since the day we met!
331
00:12:31,660 --> 00:12:33,250
Thank you.
332
00:12:39,960 --> 00:12:42,550
Here's Carrie!
333
00:12:45,090 --> 00:12:46,390
[WARILY] Hi.
334
00:12:46,430 --> 00:12:49,680
Relax.
I come in peace.
335
00:12:49,720 --> 00:12:52,020
Really? You're
not mad anymore?
336
00:12:52,060 --> 00:12:53,100
No.
337
00:12:53,140 --> 00:12:54,940
Look, I'm sorry.
338
00:12:54,980 --> 00:12:56,350
I said some really
rough things last night
339
00:12:56,400 --> 00:12:59,020
because I was
flailing, but...
340
00:12:59,070 --> 00:13:00,110
you're great.
341
00:13:00,150 --> 00:13:01,150
Well, you know,
342
00:13:01,190 --> 00:13:02,570
I can be scary
sometimes,
343
00:13:02,610 --> 00:13:04,530
and I really don't like that
about myself.
344
00:13:04,570 --> 00:13:06,030
Yeah,
but I'm very selfish,
345
00:13:06,070 --> 00:13:08,740
and my lying has gotten
way out of control.
346
00:13:08,780 --> 00:13:09,950
But you know what it is?
Sometimes we just--
347
00:13:09,990 --> 00:13:11,750
we bring the worst
out in each other,
348
00:13:11,790 --> 00:13:13,410
and it doesn't have
to be like that.
349
00:13:13,460 --> 00:13:14,710
I mean, we could
have a more honest
350
00:13:14,750 --> 00:13:16,880
and supportive
relationship
351
00:13:16,920 --> 00:13:19,880
if we were willing
to work on it.
352
00:13:19,920 --> 00:13:23,170
Sign me up for that.
Mm-wah!
353
00:13:30,510 --> 00:13:32,020
-Doug?
-Yeah?
354
00:13:32,060 --> 00:13:35,190
I thought
we were gonna work on it.
355
00:13:35,230 --> 00:13:36,560
Now?
356
00:13:36,600 --> 00:13:38,560
Yes, now!
357
00:13:38,610 --> 00:13:41,650
Oh. Okay. Well...
358
00:13:41,690 --> 00:13:43,030
-Let's work on it.
-Okay.
359
00:13:43,070 --> 00:13:44,030
What do we do?
360
00:13:44,070 --> 00:13:46,320
Well, um, well,
why don't you
361
00:13:46,360 --> 00:13:47,820
try telling me
the truth about
362
00:13:47,860 --> 00:13:49,200
something you would
normally hide,
363
00:13:49,240 --> 00:13:51,330
and I will
try to respond
364
00:13:51,370 --> 00:13:53,660
without making you
poop yourself.
365
00:13:56,120 --> 00:13:58,580
All right, uh...
366
00:13:58,630 --> 00:14:01,130
Oh, let me see. Okay,
our--our Visa bill.
367
00:14:01,170 --> 00:14:04,090
Have you--have you
looked at it yet?
368
00:14:04,130 --> 00:14:05,130
No.
369
00:14:05,170 --> 00:14:07,260
Okay, well, there's
a charge on here
370
00:14:07,300 --> 00:14:11,680
from a video store
for "G.G.W."
371
00:14:11,720 --> 00:14:14,810
That stands for
Girls Gone Wild.
372
00:14:16,350 --> 00:14:17,390
Uh-huh.
373
00:14:17,440 --> 00:14:18,400
Now, I was planning
374
00:14:18,440 --> 00:14:21,020
on telling you
that "G.G.W."
375
00:14:21,060 --> 00:14:23,650
stood for
George Washington.
376
00:14:24,730 --> 00:14:27,700
And what were you
planning on telling me
377
00:14:27,740 --> 00:14:29,320
the middle "G"
stood for?
378
00:14:29,360 --> 00:14:31,570
-Gary.
-Gary. Okay.
379
00:14:31,620 --> 00:14:33,330
Well, I'm
just curious, Doug,
380
00:14:33,370 --> 00:14:34,910
in a, you know,
supportive,
381
00:14:34,950 --> 00:14:37,000
non-scary way,
of course,
382
00:14:37,040 --> 00:14:39,620
why you would purchase
aGirls Gone Wildvideo
383
00:14:39,670 --> 00:14:41,250
in the first place?
384
00:14:42,380 --> 00:14:43,500
That's a good question,
385
00:14:43,550 --> 00:14:45,090
and I support
that question.
386
00:14:45,130 --> 00:14:46,340
Mm-hmm.
387
00:14:47,720 --> 00:14:50,470
There's something about
the "going wild" process
388
00:14:50,510 --> 00:14:53,260
that fascinates me.
389
00:14:54,510 --> 00:14:56,560
Right, right, right.
390
00:14:56,600 --> 00:14:58,020
I mean, because
I could understand
391
00:14:58,060 --> 00:15:00,810
why guys who aren't married
to attractive women
392
00:15:00,850 --> 00:15:03,480
would want to buy
that video, but...
393
00:15:03,520 --> 00:15:04,570
You know
what I'm saying?
394
00:15:04,610 --> 00:15:06,030
-Ha ha ha!
-You do?
395
00:15:06,070 --> 00:15:07,690
-I do, I do.
-Okay, okay.
396
00:15:07,740 --> 00:15:10,160
And yet
I don't know...
397
00:15:11,700 --> 00:15:14,410
Okay. Ahem.
398
00:15:14,450 --> 00:15:16,330
So, where is this video?
399
00:15:16,370 --> 00:15:19,000
It's in the My Fair Lady box.
400
00:15:21,500 --> 00:15:23,540
Okay. Well...
401
00:15:23,590 --> 00:15:25,840
thank you
for telling me.
402
00:15:25,880 --> 00:15:28,670
Thank you for
not getting upset.
403
00:15:28,720 --> 00:15:30,470
No problem.
404
00:15:30,510 --> 00:15:31,510
One other thing.
405
00:15:31,550 --> 00:15:33,180
Yeah?
406
00:15:34,140 --> 00:15:36,850
I'm gonna go to race
car driving school.
407
00:15:37,560 --> 00:15:38,850
I'm sorry?
408
00:15:38,890 --> 00:15:41,310
Yeah. Jimmy from work,
his uncle runs a place.
409
00:15:41,350 --> 00:15:43,730
It's every Saturday
for, like, a few months.
410
00:15:43,770 --> 00:15:46,230
Okay. And what lie
were you planning on telling me
411
00:15:46,270 --> 00:15:48,320
every time you snuck
out of the house?
412
00:15:48,360 --> 00:15:49,490
I hadn't thought
of it yet.
413
00:15:49,530 --> 00:15:52,030
Probably something
medical, you know.
414
00:15:53,870 --> 00:15:55,700
Well, Doug...
415
00:15:55,740 --> 00:15:58,750
Little scary
on the "Doug" there.
416
00:16:00,620 --> 00:16:02,920
Doug...honey...
417
00:16:02,960 --> 00:16:05,590
I can't support
your race car driving
418
00:16:05,630 --> 00:16:06,840
because I would
rather support
419
00:16:06,880 --> 00:16:09,170
your continuing
to live.
420
00:16:09,210 --> 00:16:11,970
I respect that,
and I would ask
421
00:16:12,010 --> 00:16:13,340
that you would
support me anyway
422
00:16:13,390 --> 00:16:16,720
because that is what
a supportive relationship
423
00:16:16,760 --> 00:16:18,720
indeed is.
424
00:16:18,770 --> 00:16:20,640
Hmm. Okay.
425
00:16:20,680 --> 00:16:23,650
And in that same
supportive vein,
426
00:16:23,690 --> 00:16:25,980
would you go
toLa bohemewith me?
427
00:16:26,020 --> 00:16:28,400
No, but thank you
for asking.
428
00:16:32,820 --> 00:16:34,070
Gee,
it was so sweet of you
429
00:16:34,110 --> 00:16:35,660
to invite me
to lunch, Carrie.
430
00:16:35,700 --> 00:16:36,910
Well, you're
dating Spence,
431
00:16:36,950 --> 00:16:38,080
and he's our friend,
so, you know.
432
00:16:38,120 --> 00:16:40,370
Oh, so is this
like a tradition?
433
00:16:40,410 --> 00:16:41,830
Like, when Spence
gets a new girlfriend
434
00:16:41,870 --> 00:16:44,080
you take her to lunch
to check her out?
435
00:16:45,710 --> 00:16:47,920
Actually, it hasn't
come up that much.
436
00:16:47,960 --> 00:16:49,250
No. Yeah, no,
I just wanted
437
00:16:49,300 --> 00:16:51,170
to pick your brain
about something.
438
00:16:51,210 --> 00:16:52,300
Oh, well, fine.
439
00:16:52,340 --> 00:16:54,760
Just a leave a little
for me. Heh heh heh!
440
00:16:54,800 --> 00:16:56,760
Right.
Right, right, right.
441
00:16:56,800 --> 00:16:59,680
Listen, I noticed
that you and Spence
442
00:16:59,720 --> 00:17:01,810
really respect and support
each other.
443
00:17:01,850 --> 00:17:04,520
Oh, yeah. Um,
in our relationship,
444
00:17:04,560 --> 00:17:06,150
that's job one.
445
00:17:06,190 --> 00:17:07,520
Okay, you see,
446
00:17:07,560 --> 00:17:09,690
now, I've been trying to do that
with Doug recently,
447
00:17:09,730 --> 00:17:12,440
and I gotta admit--
not loving it.
448
00:17:13,900 --> 00:17:16,610
Well, I guess I feel
that way sometimes a little,
449
00:17:16,660 --> 00:17:17,990
but I just
deal with it.
450
00:17:18,030 --> 00:17:19,120
How?
451
00:17:19,160 --> 00:17:20,290
Well, like,
for instance,
452
00:17:20,330 --> 00:17:22,000
this Sunday
is our 6-week anniversary,
453
00:17:22,040 --> 00:17:23,830
and, um,
Spence is missing it
454
00:17:23,870 --> 00:17:26,500
to go to his
Dark Shadowsconvention.
455
00:17:28,380 --> 00:17:30,920
But I'm okay with that because
I know it's important to him.
456
00:17:30,960 --> 00:17:33,010
Dark Shadows?
What is that?
457
00:17:33,050 --> 00:17:36,130
Um, it was, like,
a soap opera a long time ago
458
00:17:36,180 --> 00:17:39,300
with, um, vampires,
I think.
459
00:17:39,350 --> 00:17:42,180
But, um, like I said,
I'm okay with it
460
00:17:42,220 --> 00:17:44,060
because I know
it's important to him.
461
00:17:44,100 --> 00:17:45,190
You see,
that's what I'm talk--
462
00:17:45,230 --> 00:17:46,480
I wish I could
be like that.
463
00:17:46,520 --> 00:17:48,310
I mean, if it was
my boyfriend, I'd say,
464
00:17:48,360 --> 00:17:49,310
"You selfish jerk!
465
00:17:49,360 --> 00:17:51,690
"You're gonna spend
our anniversary
466
00:17:51,730 --> 00:17:53,440
"with a bunch of
dorks dressed up
467
00:17:53,490 --> 00:17:55,240
"like Count Chocula?
468
00:17:56,820 --> 00:17:59,370
"Okay, freak, have a good time,
because when you get back,
469
00:17:59,410 --> 00:18:02,290
I'm gonna punch your fangs
down your throat."
470
00:18:04,040 --> 00:18:07,210
Oh, well. Can you
pass the ketchup?
471
00:18:13,710 --> 00:18:15,260
I don't know
what got into her.
472
00:18:15,300 --> 00:18:18,010
Suddenly, I gotta miss
theDark Shadowsconvention
473
00:18:18,050 --> 00:18:19,510
for our 6-week
anniversary,
474
00:18:19,550 --> 00:18:23,430
and she threatened to punch
my fangs down my throat.
475
00:18:23,470 --> 00:18:25,020
It was
very disturbing.
476
00:18:25,060 --> 00:18:28,190
Something wrong
with your Whopper?
477
00:18:28,230 --> 00:18:29,190
No. Why?
478
00:18:29,230 --> 00:18:31,110
Because
it's still there.
479
00:18:33,150 --> 00:18:35,780
You know what it is?
The pre-dinner Whopper
480
00:18:35,820 --> 00:18:37,200
was my favorite part
of the day,
481
00:18:37,240 --> 00:18:38,780
but now that I don't
have to hide it from Carrie,
482
00:18:38,820 --> 00:18:42,530
it's just a gross,
disgusting habit.
483
00:18:44,040 --> 00:18:45,660
It was always that.
484
00:18:47,080 --> 00:18:49,870
I know, but all the hiding,
all the deceit,
485
00:18:49,920 --> 00:18:51,960
that's what
made it so great.
486
00:18:52,000 --> 00:18:55,960
I gotta tell you,
I miss the thrill of the dance.
487
00:18:56,010 --> 00:18:58,220
You know,Dark Shadows
is notStar Trek.
488
00:18:58,260 --> 00:19:01,050
I mean, they don't have
conventions every week.
489
00:19:01,090 --> 00:19:02,390
If I miss this one,
490
00:19:02,430 --> 00:19:03,890
I'm looking
at a 3-year dry spell.
491
00:19:03,930 --> 00:19:07,270
I cannot survive
in just the chat rooms!
492
00:19:08,310 --> 00:19:10,150
Will you quit bitching
about it already?
493
00:19:10,190 --> 00:19:13,110
Hey, I blew 70 bucks
on a Barnabas Collins costume,
494
00:19:13,150 --> 00:19:15,610
and now it's worthless!
It's just worthless.
495
00:19:15,650 --> 00:19:17,780
So go to the stupid
convention.
496
00:19:17,820 --> 00:19:19,900
I can't!
Denise'll hate me.
497
00:19:19,950 --> 00:19:21,990
Please, this is
so easy to pull off.
498
00:19:22,030 --> 00:19:23,280
What are you
talking about?
499
00:19:23,320 --> 00:19:25,080
You just have somebody
from work call you,
500
00:19:25,120 --> 00:19:27,250
and you make sure
Denise picks up.
501
00:19:27,290 --> 00:19:28,870
Then the work friend
pretends to be
502
00:19:28,910 --> 00:19:30,170
from theDark Shadows
Convention,
503
00:19:30,210 --> 00:19:31,750
says she's sorry to hear
you're canceling.
504
00:19:31,790 --> 00:19:33,290
Denise'll
be so touched,
505
00:19:33,340 --> 00:19:34,960
she'll think you're
the greatest guy in the world.
506
00:19:35,000 --> 00:19:36,340
A few days later,
507
00:19:36,380 --> 00:19:37,840
you have
the same person call,
508
00:19:37,880 --> 00:19:39,420
leave another message
saying she's sorry,
509
00:19:39,470 --> 00:19:41,590
but they can't refund your money
like they thought.
510
00:19:41,630 --> 00:19:42,800
Denise'll feel so bad,
511
00:19:42,840 --> 00:19:44,720
she'll send you there
in a freakin' limo.
512
00:19:45,970 --> 00:19:48,140
That was brilliant.
513
00:19:49,020 --> 00:19:50,480
I know.
514
00:19:56,230 --> 00:19:57,780
-CARRIE: Hey.
-Hey.
515
00:19:57,820 --> 00:19:59,610
Did you have
a good afternoon?
516
00:19:59,650 --> 00:20:00,900
Yeah. How about you?
517
00:20:00,950 --> 00:20:02,610
Yeah, I did.
518
00:20:02,660 --> 00:20:05,490
Well, I see you--
you had a Whopper again.
519
00:20:07,870 --> 00:20:10,620
Um, no, actually,
I didn't have a Whopper.
520
00:20:10,660 --> 00:20:11,920
What are you
talking about?
521
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
I am staring directly
at a piece of lettuce,
522
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
and the only lettuce
you let come near you
523
00:20:16,040 --> 00:20:18,550
is on a hamburger.
524
00:20:18,590 --> 00:20:20,380
You know, I was thinking
about what you said,
525
00:20:20,420 --> 00:20:22,130
and you're right.
I should start eating healthier,
526
00:20:22,180 --> 00:20:25,050
so I, uh...
I got a salad.
527
00:20:25,100 --> 00:20:27,310
-A salad?
-Yeah.
528
00:20:27,350 --> 00:20:29,520
Ohh. What kind of salad?
529
00:20:30,600 --> 00:20:32,350
Insalata Primavera.
530
00:20:33,770 --> 00:20:35,020
So you only
had a salad today?
531
00:20:35,060 --> 00:20:36,310
That's all.
532
00:20:36,360 --> 00:20:37,480
Hmm. Oh!
533
00:20:37,520 --> 00:20:41,400
What's this ketchup
packet doing here?
534
00:20:43,240 --> 00:20:46,030
I made my own
Russian dressing.
535
00:20:49,120 --> 00:20:50,250
What kind of salad
you say you had again?
536
00:20:50,290 --> 00:20:51,330
Insalata Primavera.
537
00:20:51,370 --> 00:20:53,710
Insalata Primavera. Okay.
538
00:20:53,750 --> 00:20:55,210
Excuse me.
539
00:20:56,710 --> 00:20:58,090
-Uh, Doug?
-Yeah?
540
00:20:58,130 --> 00:20:59,340
If you're lying,
541
00:20:59,380 --> 00:21:01,970
I will find out,
and I will kill you.
542
00:21:02,010 --> 00:21:03,300
[CHUCKLES]
543
00:21:03,340 --> 00:21:05,510
I know you will, honey.
I know.
544
00:21:05,550 --> 00:21:06,800
Okay.
545
00:21:09,720 --> 00:21:11,180
Hmph.
546
00:21:13,730 --> 00:21:16,060
And we're back.
547
00:21:20,440 --> 00:21:22,280
You get
some slut from work
548
00:21:22,320 --> 00:21:24,110
to make fake phone
calls for you?!
549
00:21:24,150 --> 00:21:26,200
What kind of an idiot
do you think I am?!
550
00:21:26,240 --> 00:21:27,700
If you ever pull a stunt
like that again,
551
00:21:27,740 --> 00:21:31,700
I will beat you to within
an inch of your life!
552
00:21:31,750 --> 00:21:33,250
Yeah!
553
00:21:48,640 --> 00:21:49,890
MAN [OVER TV]:
Fort Lauderdale!
554
00:21:49,930 --> 00:21:52,720
Full of coedsand possibilities!
555
00:21:52,770 --> 00:21:55,770
-Hey, what's your name?
-LONNIE:Lonnie.
556
00:21:55,810 --> 00:21:57,810
MAN [OVER TV]:
Looking good!
557
00:21:59,020 --> 00:22:02,780
Doug, this is not
Terms of Endearment.
558
00:22:03,990 --> 00:22:05,610
Oh, crap.
559
00:22:06,360 --> 00:22:10,080
[**]
39786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.