Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:05,170
[**]
2
00:00:15,010 --> 00:00:18,430
Wow. These Chef Ming people
really know their way
around a wok.
3
00:00:18,470 --> 00:00:23,390
They should change
the name of this dish
to egg fooyum.
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,020
They were
on their game tonight.
5
00:00:25,060 --> 00:00:26,520
I'm telling you, you should try
the pu pu platter.
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,820
Oh, I'm sorry,
thewhatplatter?
7
00:00:30,070 --> 00:00:31,570
Pu pu.
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,160
Whoo.
9
00:00:35,200 --> 00:00:38,070
How do you think that's funny
and still hold down a job?
10
00:00:39,490 --> 00:00:41,120
I'm complicated.
11
00:00:43,290 --> 00:00:44,960
Honey, I would love
some dessert.
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,830
I gotta have
something sweet.
13
00:00:46,880 --> 00:00:48,340
Yeah, me too.
14
00:00:48,380 --> 00:00:50,380
All we got
are these fortune cookies.
15
00:00:50,420 --> 00:00:51,960
Boy, the Chinese
really dropped the ball
16
00:00:52,010 --> 00:00:54,050
when it came
to the desserts, huh?
17
00:00:54,090 --> 00:00:56,970
I know. It's like, what,
you can't jam a fortune
18
00:00:57,010 --> 00:00:58,760
into a piece of fudge cake?
19
00:01:00,390 --> 00:01:02,470
Oh, you know
what I can totally
go for right now?
20
00:01:02,520 --> 00:01:06,060
That new
Frozie Fudge Blast
from Quicky Burger.
21
00:01:06,100 --> 00:01:07,730
[CLEARS THROAT]
22
00:01:07,770 --> 00:01:09,060
What are you doing?
23
00:01:09,110 --> 00:01:10,440
My baby wants
a Frozie Fudge Blast,
24
00:01:10,480 --> 00:01:13,230
my baby's getting
a Frozie Fudge Blast.
25
00:01:13,280 --> 00:01:17,200
No, no, no, no,
forget it.
It's 10:00 already,
26
00:01:17,240 --> 00:01:19,820
and you're
in your bad underwear.
27
00:01:21,410 --> 00:01:23,500
That's all right.
I'll just hit
the drive thru.
28
00:01:23,540 --> 00:01:26,330
Is it inconvenient?
Sure, but being
married
29
00:01:26,370 --> 00:01:27,460
means sometimes
doing things
30
00:01:27,500 --> 00:01:29,420
that you don't
want to do.
31
00:01:29,460 --> 00:01:30,750
I hope you'll
keep that in mind
32
00:01:30,790 --> 00:01:32,630
during our
no-no time later.
33
00:01:36,130 --> 00:01:39,260
DOUG:
* Bo, bo, bo *
34
00:01:39,300 --> 00:01:40,760
[TAPPING ON STEERING WHEEL]
Fudge.
35
00:01:40,800 --> 00:01:43,470
* Uh, uh, uh-uh,
uh, uh, uh, uh *
36
00:01:43,520 --> 00:01:46,770
* Uh, uh, uh *
Fudge.
37
00:01:48,690 --> 00:01:51,270
MAN [ON INTERCOM]:
Welcome to Quicky Burger.May I take your order?
38
00:01:51,310 --> 00:01:53,610
Yeah, 2 Frozie
Fudge Blasts.
39
00:01:53,650 --> 00:01:54,940
Will that be all?
40
00:01:54,980 --> 00:01:57,280
Yeah, I think
that'll, uh...
41
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
Ah, who we kidding?
Throw in a number 4.
42
00:02:00,320 --> 00:02:02,080
Anything else?
43
00:02:02,120 --> 00:02:04,370
Uh, does the number 4
have Quicky Curlies?
44
00:02:04,410 --> 00:02:06,290
No, the number 3 does.
45
00:02:06,330 --> 00:02:08,290
All right,
then I'll take
a number 3.
46
00:02:08,330 --> 00:02:11,500
So cancel the 4and substitute a 3?
47
00:02:11,540 --> 00:02:14,630
When did you hear
the word "cancel"?
48
00:02:14,670 --> 00:02:15,960
Gimme both.
49
00:02:16,010 --> 00:02:19,380
May I bucket-size youfor an extra 70 cents?
50
00:02:19,430 --> 00:02:21,430
My man, I like
the cut of your jib.
51
00:02:24,390 --> 00:02:26,390
Yes, bucket-size me.
52
00:02:27,480 --> 00:02:30,060
That's 12.44. Pullto the front window.
53
00:02:30,100 --> 00:02:32,310
Gotcha.
[CLEARS THROAT]
54
00:02:32,360 --> 00:02:34,190
[CAR MOTOR GRINDS]
55
00:02:35,650 --> 00:02:36,990
[GRINDING]
56
00:02:37,030 --> 00:02:38,450
OK, you're not starting.
57
00:02:38,490 --> 00:02:41,530
Come on. Don't--
Don't do this now.
Don't do this.
58
00:02:41,570 --> 00:02:43,320
You're doing it.
You're doing it.
You're doing it.
59
00:02:43,370 --> 00:02:45,540
You son of a mother!
60
00:02:53,250 --> 00:02:55,500
MAN [ON INTERCOM]:
Sir, you're gonna haveto pull forward now.
61
00:02:55,550 --> 00:02:59,300
Yeah, I just got
a little problem
here, OK? One sec.
62
00:02:59,340 --> 00:03:01,180
SECOND MAN: Hey, foxy,
nice legs!
63
00:03:01,220 --> 00:03:02,550
Thank you.
64
00:03:03,890 --> 00:03:05,180
OK, first things first.
65
00:03:05,220 --> 00:03:07,470
The front of the engine
gets very hot!
66
00:03:07,520 --> 00:03:10,390
MAN [ON INTERCOM]:
Sir, please pullyour car forward.
67
00:03:10,440 --> 00:03:12,350
OK, guy, you just gotta
give me a second.
68
00:03:12,400 --> 00:03:14,190
You're holding up my line,and I'm gonna need you
69
00:03:14,230 --> 00:03:16,190
to please pullyour car forward.
70
00:03:16,230 --> 00:03:18,070
OK, I--I know that,
and I'm gonna need you
71
00:03:18,110 --> 00:03:20,360
to stop saying that, OK?
Now shut it.
72
00:03:21,740 --> 00:03:23,490
You shut it.
73
00:03:24,740 --> 00:03:26,240
What?
74
00:03:26,280 --> 00:03:27,580
Please pullyour car forward.
75
00:03:27,620 --> 00:03:29,120
You know what?
Do me a favor.
76
00:03:29,160 --> 00:03:31,410
Say it one more time.
I dare ya.
77
00:03:32,210 --> 00:03:33,380
Yeah, I didn't think so.
78
00:03:33,420 --> 00:03:35,000
Please pullyour car forward.
79
00:03:35,040 --> 00:03:36,130
You know what?
That's it.
80
00:03:36,170 --> 00:03:37,460
You know what?
You don't like it?
81
00:03:37,500 --> 00:03:40,050
How about that, huh?
One more time, huh?
82
00:03:40,090 --> 00:03:41,680
That's allyou got, lady?
83
00:03:41,720 --> 00:03:43,130
No, I got
a lot more! Aah!
84
00:03:43,180 --> 00:03:44,970
Ooh, that felt good.
Oh, yeah?
85
00:03:45,010 --> 00:03:46,720
Did a featherjust land on me?
86
00:03:46,760 --> 00:03:48,180
Please pullyour car forward,
87
00:03:48,220 --> 00:03:49,390
please pullyour car forward,
88
00:03:49,430 --> 00:03:50,810
please pull your carforward,
89
00:03:50,850 --> 00:03:53,440
please pullyour car forward!
Shut up!
90
00:03:53,480 --> 00:03:57,020
* My eyesare gettin' weary *
91
00:03:57,070 --> 00:03:59,570
* My back is gettin' tight *
92
00:03:59,610 --> 00:04:01,400
* I'm sitting herein traffic *
93
00:04:01,440 --> 00:04:04,070
* On the Queensboro Bridgetonight *
94
00:04:04,110 --> 00:04:10,080
* But I don't care'cause all I want to do *
95
00:04:10,120 --> 00:04:13,830
* Is cash my check and driveright home to you *
96
00:04:15,460 --> 00:04:17,000
* 'Cause, baby,all my life *
97
00:04:17,040 --> 00:04:20,800
* I will be drivin' hometo you *
98
00:04:30,470 --> 00:04:32,020
Unbelievable.
99
00:04:32,060 --> 00:04:34,350
Here you are.
What happened?
I was worried.
100
00:04:34,390 --> 00:04:35,520
What happened?
101
00:04:35,560 --> 00:04:36,860
Our piece of crap
car broke down
102
00:04:36,900 --> 00:04:37,860
right in the middle
of the crappety
103
00:04:37,900 --> 00:04:40,280
crappety
crap-crap thing.
104
00:04:41,530 --> 00:04:43,030
I had to call Spence
come pick me up.
105
00:04:43,070 --> 00:04:47,700
Hey, Carrie.
You look good.
106
00:04:47,740 --> 00:04:48,700
Are you OK?
107
00:04:48,740 --> 00:04:49,870
I'm fine, just that
108
00:04:49,910 --> 00:04:51,160
our desserts
are totally melting.
109
00:04:51,200 --> 00:04:52,830
You might as well
just throw 'em out.
110
00:04:52,870 --> 00:04:55,250
Yeah, well, don't
throw 'em out.
111
00:04:55,290 --> 00:04:58,670
I never realized
how damn smooth
your legs are.
112
00:04:58,710 --> 00:05:01,170
OK, Norman,
time to calm down.
113
00:05:01,210 --> 00:05:02,670
I swear, I'm through
with that car.
114
00:05:02,710 --> 00:05:04,300
Let's just get rid of it
and get a new one.
115
00:05:04,340 --> 00:05:06,010
Doug, come on.
We've been through
this before.
116
00:05:06,050 --> 00:05:08,180
We cannot get a new car
right now.
117
00:05:08,220 --> 00:05:11,600
Besides, you--
You can't just
sell the old car.
118
00:05:11,640 --> 00:05:13,390
It's got too much
of our lives in it.
119
00:05:13,430 --> 00:05:15,310
I mean, going
to Palisades Park,
120
00:05:15,350 --> 00:05:16,690
getting chased
by bikers,
121
00:05:16,730 --> 00:05:18,560
and, uh, I watched
you make out
122
00:05:18,610 --> 00:05:21,020
with Sue Mazetsky
in that car.
123
00:05:22,690 --> 00:05:24,320
Where were you?
124
00:05:25,860 --> 00:05:28,910
I--The point is
you can't just dump
125
00:05:28,950 --> 00:05:30,830
a big piece
of our history.
126
00:05:30,870 --> 00:05:32,330
I'll buy the car
before I'll let
that happen.
127
00:05:32,370 --> 00:05:33,910
Spence, forget it.
Nobody's buying
anything,
128
00:05:33,950 --> 00:05:35,540
because we are not
getting rid of it.
129
00:05:35,580 --> 00:05:36,750
Why not?
130
00:05:36,790 --> 00:05:38,500
Because--
Doug, your union
is in the middle
131
00:05:38,540 --> 00:05:40,340
of contract
negotiations.
132
00:05:40,380 --> 00:05:41,460
So?
133
00:05:41,500 --> 00:05:42,880
So, you don't know
how it's gonna come out.
134
00:05:42,920 --> 00:05:45,510
We cannot afford it
right now, OK?
135
00:05:46,680 --> 00:05:47,880
I guess.
136
00:05:47,930 --> 00:05:49,390
Listen, we've waited
this long,
137
00:05:49,430 --> 00:05:51,390
we'll just tape
the old car back together,
138
00:05:51,430 --> 00:05:52,470
it'll be good as new.
139
00:05:52,510 --> 00:05:53,560
[SIGHS]
140
00:05:53,600 --> 00:05:54,850
And just in case,
let's drive
141
00:05:54,890 --> 00:05:57,230
with some pants
on for a while, OK?
142
00:05:57,270 --> 00:05:59,810
OK.
All right.
143
00:05:59,850 --> 00:06:02,820
Well, my work is done.
I'm outta here.
144
00:06:02,860 --> 00:06:03,900
All right, well,
thanks, Spence.
145
00:06:03,940 --> 00:06:05,110
Yeah, thanks again,
man.
146
00:06:05,150 --> 00:06:07,360
Oh, hey,
don't worry about it.
You're my bud.
147
00:06:08,780 --> 00:06:10,160
So, what do you say
148
00:06:10,200 --> 00:06:12,580
we take those desserts
up to the bedroom
149
00:06:12,620 --> 00:06:14,080
and make a little mess?
150
00:06:14,120 --> 00:06:17,660
I don't need desserts
to make a mess
in the bedroom.
151
00:06:17,710 --> 00:06:19,210
Well, come on,
you big slob.
152
00:06:19,250 --> 00:06:20,580
Oh, you so nasty!
153
00:06:20,630 --> 00:06:22,420
[LAUGHS]
Yeah.
154
00:06:25,840 --> 00:06:26,880
Spence, go home!
155
00:06:26,920 --> 00:06:29,550
All right.
Take care.
156
00:06:31,220 --> 00:06:35,560
* If a great car'swhat you wantthen look no more *
157
00:06:35,600 --> 00:06:37,350
* Just have a beer *
158
00:06:37,390 --> 00:06:38,770
* 'Cause we're all parkedright here in our auto store *
159
00:06:38,810 --> 00:06:40,310
* I see them here *
160
00:06:40,350 --> 00:06:42,230
* And we're slashingall our prices *
161
00:06:42,270 --> 00:06:46,150
* To the bone ** Yeah, we said bone *
162
00:06:46,190 --> 00:06:48,450
* So get your wifeor hubby on the phone *
163
00:06:48,490 --> 00:06:49,900
* Hope they're alone *
164
00:06:49,950 --> 00:06:52,950
* And if you're readyto step up *
165
00:06:52,990 --> 00:06:56,120
* To a new car,van, or truck *
166
00:06:56,160 --> 00:06:59,580
* Then you'll loveOctober-palooza *
167
00:06:59,620 --> 00:07:05,300
* Where a good deal'swhat we'll do's ya *
168
00:07:06,630 --> 00:07:09,630
Hey, guy.
Got a few boxes
of brochures for you.
169
00:07:09,670 --> 00:07:10,680
Oh, finally.
170
00:07:10,720 --> 00:07:12,970
You just gotta
sign right here.
171
00:07:13,010 --> 00:07:16,850
What you got?
Some kind of sale
going on?
172
00:07:16,890 --> 00:07:19,270
Actually, it's
an October Palooza.
173
00:07:19,310 --> 00:07:22,850
Oh, Palooza!
What's with that dealie?
174
00:07:22,900 --> 00:07:24,440
Oh, anybody
who buys a truck
175
00:07:24,480 --> 00:07:27,320
has 30 seconds to
grab as many dollar
bills as they can.
176
00:07:27,360 --> 00:07:30,450
Man! That could not
look more humiliating,
177
00:07:30,490 --> 00:07:34,200
and I'm a grown man
who has to wear shorts
for a living.
178
00:07:36,530 --> 00:07:39,580
Wow! Nowthatis a ride!
179
00:07:39,620 --> 00:07:41,960
Uh-huh.
Car of the Year.
180
00:07:42,000 --> 00:07:43,880
Looks great
in silver, too.
181
00:07:43,920 --> 00:07:46,750
Yeah. 8 cylinders,
240 horses,
182
00:07:46,800 --> 00:07:49,460
16-inch wheels,
and a winch.
183
00:07:50,720 --> 00:07:52,930
You do a lot
of towing, Doug?
184
00:07:52,970 --> 00:07:55,140
I can't, not with
the car we have,
185
00:07:55,180 --> 00:07:58,850
although there are
a lot of things
I wish I could tow.
186
00:07:58,890 --> 00:08:00,480
Are you
in the market
for a new car?
187
00:08:00,520 --> 00:08:03,520
Well, sort of, but
my wife thinks we should
wait a few weeks.
188
00:08:03,560 --> 00:08:05,230
We're not quite ready yet.
189
00:08:05,270 --> 00:08:06,690
Yeah. Well,
wifey knows best.
190
00:08:06,730 --> 00:08:07,730
You gotta be ready.
191
00:08:07,770 --> 00:08:08,900
Better to pay
a little more
192
00:08:08,940 --> 00:08:10,860
and have
your peace of mind.
193
00:08:10,900 --> 00:08:12,400
What? It's gonna cost
more in a few weeks?
194
00:08:12,450 --> 00:08:15,700
Well, it's not
a November Palooza.
Am I right? [LAUGHS]
195
00:08:15,740 --> 00:08:16,870
OK!
196
00:08:16,910 --> 00:08:18,910
Wh...
197
00:08:18,950 --> 00:08:20,700
How much more?
198
00:08:20,750 --> 00:08:21,790
Well,
it's hard to say.
199
00:08:21,830 --> 00:08:22,790
Maybe a couple G's.
200
00:08:22,830 --> 00:08:24,080
That's if
we still have it.
201
00:08:24,120 --> 00:08:26,380
This is the last
all-silver 4-by-4
202
00:08:26,420 --> 00:08:28,090
with
the towing package
and roof rack
203
00:08:28,130 --> 00:08:29,550
on the whole
east coast.
204
00:08:29,590 --> 00:08:31,170
The last one, huh?
Mm-hmm.
205
00:08:31,210 --> 00:08:32,800
But I don't think
it's gonna last long.
206
00:08:32,840 --> 00:08:34,220
I hear Danny
Aiello's people
207
00:08:34,260 --> 00:08:36,430
are heading down
right now to take
a look at it.
208
00:08:36,470 --> 00:08:37,720
Danny Aiello?
209
00:08:37,760 --> 00:08:39,100
Mmm.
210
00:08:40,930 --> 00:08:42,850
Look. I just got
an update from the union,
211
00:08:42,890 --> 00:08:44,270
and as your shop steward,
212
00:08:44,310 --> 00:08:46,730
I've been asked to make
the following announcements.
213
00:08:46,770 --> 00:08:48,270
As of 4:18 p.m.,
214
00:08:48,310 --> 00:08:50,280
negotiations
officially broke down,
215
00:08:50,320 --> 00:08:52,740
with no new talks scheduled.
216
00:08:52,780 --> 00:08:55,110
Anybody seen Heffernan?
217
00:08:55,160 --> 00:08:58,950
Hee hee hee hee!
Hey, is the new car smell
included, or what?
218
00:08:58,990 --> 00:09:01,830
[INHALES AND EXHALES]
219
00:09:01,870 --> 00:09:04,120
They said "no"
to the vesting proposal,
220
00:09:04,160 --> 00:09:06,120
"no" to
the overtime proposal...
221
00:09:06,170 --> 00:09:07,420
"Yes" to the fog lights!
222
00:09:07,460 --> 00:09:10,750
"Yes" to
the mountain package!
223
00:09:10,800 --> 00:09:12,010
And they refuse
to sign off
224
00:09:12,050 --> 00:09:15,380
on any expanded
medical benefits.
225
00:09:19,100 --> 00:09:20,930
Tighten your belt, people.
226
00:09:20,970 --> 00:09:23,430
As of the end of work today,
we're on strike.
227
00:09:23,480 --> 00:09:27,770
* The bloom frommy wild Irish rose *
228
00:09:27,810 --> 00:09:33,990
* My dear red rose *
229
00:09:40,280 --> 00:09:43,540
OK. I heard
everything you said,
230
00:09:43,580 --> 00:09:46,330
as have the neighbors.
231
00:09:46,370 --> 00:09:48,380
Now, let me respond.
232
00:09:48,420 --> 00:09:49,750
Given the strike,
233
00:09:49,790 --> 00:09:51,210
this was clearly
not the best day
234
00:09:51,250 --> 00:09:53,250
for us to buy a new car.
235
00:09:53,300 --> 00:09:54,380
Now, I know the word "us"
236
00:09:54,420 --> 00:09:57,220
is a hot-button issue
right now.
237
00:09:57,260 --> 00:09:58,510
I should have kept you
in the loop,
238
00:09:58,550 --> 00:10:01,050
and, yes, my genitals
should be put
239
00:10:01,100 --> 00:10:03,520
in some sort of vise,
240
00:10:03,560 --> 00:10:06,180
but that aside, this is
a blessing in disguise!
241
00:10:06,230 --> 00:10:08,140
Look. We needed a new car.
Got one.
242
00:10:08,190 --> 00:10:10,400
P.S., leased
under very favorable
243
00:10:10,440 --> 00:10:12,520
Palooza conditions.
244
00:10:14,230 --> 00:10:16,860
Now, in closing, I love you.
245
00:10:16,900 --> 00:10:20,820
I am now available
to make love to you,
246
00:10:20,870 --> 00:10:25,080
and it is my great hope
that you will join me.
247
00:10:25,120 --> 00:10:26,830
We're returning
the car.
248
00:10:26,870 --> 00:10:28,790
Really? Why would you
want to do that?
249
00:10:28,830 --> 00:10:30,170
Did you show her
the roof rack, Doug?
250
00:10:30,210 --> 00:10:31,880
Yeah. She pushed
my head into it.
251
00:10:31,920 --> 00:10:35,130
Look. It's nothing
against the truck.
252
00:10:35,170 --> 00:10:36,510
The truck is gorgeous.
253
00:10:36,550 --> 00:10:39,300
I mean, it's, uh, what do
you guys say? Cherry?
254
00:10:39,340 --> 00:10:40,720
Because it is cherry.
255
00:10:40,760 --> 00:10:41,510
[CHUCKLES]
256
00:10:41,550 --> 00:10:42,550
You know what
else it is?
257
00:10:42,600 --> 00:10:44,310
It's mint.
Hey! Mint cherry!
258
00:10:44,350 --> 00:10:46,180
Let's go for
some ice cream!
259
00:10:46,220 --> 00:10:48,480
[LAUGHS] But, seriously,
260
00:10:48,520 --> 00:10:50,310
uh, Marty? Marty,
Marty, Marty.
261
00:10:50,350 --> 00:10:53,980
Uh, unfortunately,
my husband's union
262
00:10:54,020 --> 00:10:54,900
went on strike today,
263
00:10:54,940 --> 00:10:56,230
so we're gonna
have to return it
264
00:10:56,280 --> 00:10:57,860
because the payments
are a bit too much
265
00:10:57,900 --> 00:10:58,780
for us right now.
266
00:10:58,820 --> 00:11:00,490
Got the receipt
right here,
267
00:11:00,530 --> 00:11:02,410
so, is there a cashier's
window I go to?
268
00:11:02,450 --> 00:11:04,120
Bursar's office? What?
No, I...
269
00:11:04,160 --> 00:11:06,830
No. I don't want
to be the bad guy here,
but I'm sorry.
270
00:11:06,870 --> 00:11:08,750
I couldn't possibly
take the car back now.
271
00:11:08,790 --> 00:11:11,790
Once those tires
hit the pavement,
it depreciates big time.
272
00:11:11,830 --> 00:11:15,750
Is Danny Aiello
still interested, or...
273
00:11:15,800 --> 00:11:17,590
No.
274
00:11:17,630 --> 00:11:21,260
Oh, come on. Come on.
Be reasonable here.
275
00:11:21,300 --> 00:11:22,510
I mean, it's only got
18 miles on it.
276
00:11:22,550 --> 00:11:24,220
That's what?
A couple of test drives.
277
00:11:24,260 --> 00:11:26,350
And I only used
the winch twice.
278
00:11:26,390 --> 00:11:28,180
Look. I tell you what.
279
00:11:28,220 --> 00:11:31,230
I can't take the car back,
but come back tomorrow,
280
00:11:31,270 --> 00:11:32,520
I'll put you
in the dollar booth,
281
00:11:32,560 --> 00:11:33,690
I'll cheat the timer,
282
00:11:33,730 --> 00:11:34,940
give you a few
extra seconds, huh?
283
00:11:34,980 --> 00:11:36,860
And here's a tip.
Lick your arms.
284
00:11:36,900 --> 00:11:39,530
The bills'll stick
to you better that way.
285
00:11:39,570 --> 00:11:41,200
He's not getting
in that booth, OK?
286
00:11:41,240 --> 00:11:42,950
He's afraid
of small spaces.
287
00:11:42,990 --> 00:11:44,740
I can't even
use the bathroom
on an airplane.
288
00:11:44,780 --> 00:11:46,530
That's why
we can't go to Hawaii.
289
00:11:46,580 --> 00:11:49,620
OK. Sweetie, why
don't you let me talk
290
00:11:49,660 --> 00:11:51,960
to this nice man alone.
OK.
291
00:11:52,000 --> 00:11:53,330
All right, babe.
292
00:11:53,380 --> 00:11:57,880
Listen. I'm gonna
um, lay my cards
on the table here.
293
00:11:57,920 --> 00:12:02,010
My husband was in an
industrial accident.
294
00:12:02,050 --> 00:12:05,550
Luckily, he
doesn't remember it,
but, bottom line is,
295
00:12:05,600 --> 00:12:07,560
I don't
think he's even
legally allowed
296
00:12:07,600 --> 00:12:10,600
to buy a car
anymore.
297
00:12:11,730 --> 00:12:14,730
You know, he only
can count to 8.
298
00:12:16,560 --> 00:12:18,270
Good luck with that.
299
00:12:21,030 --> 00:12:23,320
You know what?
You are way
overreacting
300
00:12:23,360 --> 00:12:24,660
to this situation.
301
00:12:24,700 --> 00:12:25,990
How am I overreacting?
302
00:12:26,030 --> 00:12:28,160
OK. First of all,
I didn't even buy
the car, OK?
303
00:12:28,200 --> 00:12:29,540
I only leased it.
304
00:12:29,580 --> 00:12:30,500
It's the same thing.
305
00:12:30,540 --> 00:12:31,830
No, it isn't.
It is.
306
00:12:31,870 --> 00:12:33,620
No, it isn't!
OK. All right.
307
00:12:33,670 --> 00:12:34,920
Tell me the difference.
308
00:12:34,960 --> 00:12:40,340
OK. Well, when one
buys a car, per se,
309
00:12:40,380 --> 00:12:42,050
if you will...
310
00:12:43,170 --> 00:12:46,430
one owns it,
whereas when one
leases a car,
311
00:12:46,470 --> 00:12:51,930
one owns it, but you
gotta give it back.
312
00:12:53,140 --> 00:12:54,440
Do me a favor.
313
00:12:54,480 --> 00:12:56,560
Count to 9.
314
00:12:56,600 --> 00:12:58,400
This whole
conversation
is pointless,
315
00:12:58,440 --> 00:13:00,780
'cause the strike's
gonna end in a week,
2 weeks tops.
316
00:13:00,820 --> 00:13:02,490
How do you
know that, Doug?
317
00:13:02,530 --> 00:13:04,740
'Cause I'm in the union.
318
00:13:05,660 --> 00:13:07,910
OK, union man.
What are the issues?
319
00:13:07,950 --> 00:13:09,200
Do you even know
what they are?
320
00:13:09,240 --> 00:13:10,370
Yes.
OK.
321
00:13:10,410 --> 00:13:12,290
Name one issue.
322
00:13:12,330 --> 00:13:14,580
Vesting. Vesting
is a huge issue.
323
00:13:14,620 --> 00:13:16,000
You should see
all the people.
324
00:13:16,040 --> 00:13:19,670
They're like,
"Hey! What is
with this vesting?"
325
00:13:19,710 --> 00:13:21,590
Vesting, meaning what?
326
00:13:21,630 --> 00:13:25,130
Vesting! To vest!
To be vested!
327
00:13:25,180 --> 00:13:27,010
I don't know
how much clearer
I can make this.
328
00:13:27,050 --> 00:13:28,300
I really don't.
329
00:13:28,350 --> 00:13:30,680
The point is,
it's very important,
330
00:13:30,720 --> 00:13:32,220
and the company
is gonna eventually
cave in on it.
331
00:13:32,270 --> 00:13:34,890
Doug, how do
you know they're
gonna cave, huh?
332
00:13:34,930 --> 00:13:36,560
What if this
thing drags on
333
00:13:36,600 --> 00:13:38,100
for a month,
2 months?
334
00:13:38,150 --> 00:13:40,150
It can't drag on.
You've seen our commercial.
335
00:13:40,190 --> 00:13:41,570
"IPS delivers the globe."
336
00:13:41,610 --> 00:13:43,650
Who else is gonna
deliver the globe
if we don't, huh?
337
00:13:43,690 --> 00:13:45,740
Fed Ex?
338
00:13:45,780 --> 00:13:48,240
Tight operation.
339
00:13:48,280 --> 00:13:49,570
Yes, it is.
340
00:13:49,620 --> 00:13:52,450
Look, Carrie.
The strike is
gonna end, OK?
341
00:13:52,490 --> 00:13:54,370
And we're
gonna be fine
in the meantime.
342
00:13:54,410 --> 00:13:55,830
Spence is gonna
buy the old car.
343
00:13:55,870 --> 00:13:58,380
That's $200
right there.
344
00:13:58,420 --> 00:13:59,830
You can pick up
some overtime,
345
00:13:59,880 --> 00:14:02,710
and I can do stuff
around the house,
346
00:14:02,750 --> 00:14:04,380
save us
some money there.
347
00:14:04,420 --> 00:14:05,760
I guess.
348
00:14:05,800 --> 00:14:09,180
Come on.
Don't be mad at me.
349
00:14:09,220 --> 00:14:10,680
Uh-oh.
350
00:14:10,720 --> 00:14:14,470
Uh-oh. Did you leave
the puppy gate open?
351
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
Don't.
352
00:14:15,730 --> 00:14:18,810
No, I think you left
the puppy gate open.
353
00:14:18,850 --> 00:14:20,940
Doug, don't do
the puppy thing.
354
00:14:20,980 --> 00:14:23,150
The puppy's comin',
you cannot stop him.
355
00:14:23,190 --> 00:14:24,610
Don't! Stop!
356
00:14:24,650 --> 00:14:27,610
Get off! Get off of me.
Stop it.
357
00:14:27,650 --> 00:14:28,910
Oh, God, the puppy likes you.
358
00:14:28,950 --> 00:14:30,280
Oh, yeah, rub his belly.
359
00:14:30,320 --> 00:14:31,570
No!
Rub his belly!
360
00:14:31,620 --> 00:14:33,280
Rub his belly.
All right!
361
00:14:33,330 --> 00:14:34,370
Oh, yeah!
362
00:14:34,410 --> 00:14:35,620
Oh, oh, yeah.
363
00:14:35,660 --> 00:14:38,120
Oh, that's
the spot, yes.
364
00:14:38,160 --> 00:14:40,830
OK, now, if she stalls out,
don't panic.
365
00:14:40,880 --> 00:14:42,210
Just throw it back into neutral,
366
00:14:42,250 --> 00:14:44,340
step on the gas,
pop her into first.
367
00:14:44,380 --> 00:14:47,550
She'll lurch pretty violently,
but you're back in business.
368
00:14:47,590 --> 00:14:48,970
Gotcha.
369
00:14:49,010 --> 00:14:50,890
Now, once in a rare while,
instead of stalling,
370
00:14:50,930 --> 00:14:54,600
the damn thing will take off
like a frickin' rocket.
371
00:14:54,640 --> 00:14:56,810
OK, just pop it
back into neutral,
372
00:14:56,850 --> 00:14:59,390
blast the heat, and pull up
the emergency break.
373
00:14:59,440 --> 00:15:01,310
It's as good as done.
374
00:15:01,350 --> 00:15:03,980
And the odor you know about,
so that should just about do it.
375
00:15:04,020 --> 00:15:06,820
Oh, wow. I can't believe
she's actually mine.
376
00:15:06,860 --> 00:15:08,530
You sure you want to do this?
377
00:15:08,570 --> 00:15:09,990
Absolutely.
OK.
378
00:15:10,030 --> 00:15:11,700
Oh, hey, hey, hey,
hee hee hee.
379
00:15:11,740 --> 00:15:13,240
I got a bumper sticker.
380
00:15:13,280 --> 00:15:17,700
"Just give me my coffee
and no one gets hurt."
381
00:15:19,040 --> 00:15:23,000
I don't get it. You want other
drivers to give you coffee?
382
00:15:23,040 --> 00:15:26,210
You're over-thinking it.
It's just funny.
383
00:15:28,380 --> 00:15:31,180
Oh, ah, coffee, coffee, yeah.
384
00:15:32,760 --> 00:15:34,350
Uh, hey, I'll call you
later, buddy.
385
00:15:34,390 --> 00:15:36,180
All right, buddy.
386
00:15:36,220 --> 00:15:41,900
[CAR CRANKING]
387
00:15:43,520 --> 00:15:45,400
[CAR STARTS]
388
00:15:49,740 --> 00:15:52,700
Hey, there she is.
Overtime girl.
389
00:15:52,740 --> 00:15:54,570
Miss Time-and-a-Half.
390
00:15:54,620 --> 00:15:56,030
How was your day?
391
00:15:56,080 --> 00:15:58,200
Jam-packed with
the usual misery,
392
00:15:58,240 --> 00:16:01,580
only now it lasts 11 hours
instead of 8.
393
00:16:01,620 --> 00:16:03,170
Great.
394
00:16:04,580 --> 00:16:06,840
So, you're ironing, huh?
That I am.
395
00:16:06,880 --> 00:16:08,050
Just thought I'd save us
a little money
396
00:16:08,090 --> 00:16:09,880
on our
dry cleaning bill.
397
00:16:09,920 --> 00:16:12,430
Plus, bonus, I get to
fondle your delicates.
398
00:16:13,510 --> 00:16:17,760
So, is this the done pile
or the not done pile?
399
00:16:20,560 --> 00:16:22,390
Huh.
Oy.
400
00:16:23,600 --> 00:16:25,110
I'm so hot
from the subway,
401
00:16:25,150 --> 00:16:28,320
I'm just gonna go
take a cool shower.
402
00:16:28,360 --> 00:16:29,360
Uh-oh.
403
00:16:29,400 --> 00:16:31,400
Doug!
404
00:16:32,450 --> 00:16:33,950
What is going on here?
405
00:16:33,990 --> 00:16:35,910
Well, you know how
you said you wanted
406
00:16:35,950 --> 00:16:38,540
to rip out
the old shower tile.
407
00:16:38,580 --> 00:16:40,830
Yah, I did,
only in my plan,
408
00:16:40,870 --> 00:16:44,170
I would've replaced it
with new tile.
409
00:16:44,210 --> 00:16:45,500
I intend to.
410
00:16:45,540 --> 00:16:47,460
They just didn't have
the right color in stock.
411
00:16:47,500 --> 00:16:50,800
And you couldn't
have checked that
before you ripped this out?
412
00:16:50,840 --> 00:16:52,670
I could have,
but in my defense,
413
00:16:52,720 --> 00:16:54,380
I didn't.
414
00:16:55,840 --> 00:16:57,300
Come on, Carrie.
415
00:16:57,350 --> 00:16:58,970
I'm just trying
to save us some money here.
416
00:16:59,010 --> 00:17:01,390
I'll get it done tomorrow.
OK. In the meanwhile,
417
00:17:01,430 --> 00:17:04,560
I'll walk around
smelling like
the "F" train.
418
00:17:04,600 --> 00:17:06,350
Well, hey,
how about this?
419
00:17:06,400 --> 00:17:09,610
You go downstairs,
I'll wash you in the sink
like a little baby.
420
00:17:09,650 --> 00:17:11,110
Better yet.
Throw on a white t-shirt.
421
00:17:11,150 --> 00:17:12,610
I'll blast you
with the hose, huh?
422
00:17:12,650 --> 00:17:15,610
Phsfft!
Always a crowd pleaser.
423
00:17:15,660 --> 00:17:17,120
No, thanks.
424
00:17:17,160 --> 00:17:19,830
I'm just going
to go watch some TV.
425
00:17:20,740 --> 00:17:23,000
Uh-oh.
426
00:17:23,040 --> 00:17:25,460
Doug, why is HBO
all squiggly?
427
00:17:25,500 --> 00:17:27,250
I canceled it.
428
00:17:27,290 --> 00:17:28,630
You canceled HBO?
429
00:17:28,670 --> 00:17:30,210
Yes, I did.
430
00:17:30,250 --> 00:17:32,130
That's
12 bucks more a month
in our pocketbook.
431
00:17:32,170 --> 00:17:35,130
Well, why didn't you
cancel your stupid
gold sports package?
432
00:17:35,180 --> 00:17:36,430
I couldn't.
It came with a free t-shirt.
433
00:17:36,470 --> 00:17:38,600
I don't even know how
that would work.
434
00:17:38,640 --> 00:17:40,970
Why does it seem like
you're the one
who bought the truck
435
00:17:41,010 --> 00:17:42,270
and I'm the only one
suffering?
436
00:17:42,310 --> 00:17:43,770
What do you mean
the only one?
437
00:17:43,810 --> 00:17:45,890
I lostArliss.
You don't think that stings?
438
00:17:45,940 --> 00:17:47,900
I don't know how many times
I can say it, Carrie.
439
00:17:47,940 --> 00:17:49,610
I'm sorry. I got us in
over our heads.
440
00:17:49,650 --> 00:17:51,610
But you know what?
Yelling at me is not
going to help.
441
00:17:51,650 --> 00:17:53,320
Well, it's all I have.
442
00:17:53,360 --> 00:17:55,780
Try to remember,
this isn't easy on me,
either, all right?
443
00:17:55,820 --> 00:17:57,320
I have no job!
444
00:17:57,360 --> 00:17:59,820
I'm on that
damn picket line
6 hours a day
445
00:17:59,870 --> 00:18:01,790
in the blazing sun,
and you know what?
446
00:18:01,830 --> 00:18:04,910
Everyday I die
a little bit more
inside.
447
00:18:04,950 --> 00:18:07,000
All right, if you
want double cheese,
448
00:18:07,040 --> 00:18:09,040
now's the time
to say it!
449
00:18:09,080 --> 00:18:12,800
My man, you are ingenious
on the grill.
450
00:18:12,840 --> 00:18:14,010
Oh, you are too kind.
451
00:18:14,050 --> 00:18:15,800
You up for a little
Frisbee?
452
00:18:15,840 --> 00:18:18,510
Hey, if you throw it
at me, what, I'm not
going to catch it?
453
00:18:18,550 --> 00:18:21,510
You like Frisbee,
you're killer on the grill,
454
00:18:21,550 --> 00:18:24,680
if Kelly ever goes down,
I just might have to
make you my woman.
455
00:18:24,720 --> 00:18:27,940
I'd like that very much.
All right.
456
00:18:29,770 --> 00:18:30,900
Oh, no...
457
00:18:30,940 --> 00:18:32,480
Thank God you're here.
458
00:18:32,520 --> 00:18:34,230
Hey.
What's up, man?
459
00:18:34,280 --> 00:18:36,150
Well, the car broke down
on Austin Street.
460
00:18:36,190 --> 00:18:37,820
I don't remember
what you said.
461
00:18:37,860 --> 00:18:40,570
What do I do when
the steering wheel
only turns to the right?
462
00:18:40,620 --> 00:18:41,990
Oh, you know what?
463
00:18:42,030 --> 00:18:44,120
It sounds like
you're losing
power steering fluid.
464
00:18:44,160 --> 00:18:46,160
All right, here's what
you got to do.
465
00:18:46,200 --> 00:18:48,040
Get
power steering fluid.
466
00:18:49,290 --> 00:18:51,380
OK, gotcha.
467
00:18:51,420 --> 00:18:55,170
Oh, uh, uh, Doug, did you
cash my check yet?
468
00:18:55,210 --> 00:18:56,340
Yeah.
469
00:18:56,380 --> 00:18:58,170
All righty.
470
00:19:00,800 --> 00:19:02,890
CARRIE: Doug?
Hey!
471
00:19:02,930 --> 00:19:04,310
What are you--
What are you doing here?
472
00:19:04,350 --> 00:19:05,970
I thought I'd pick you up
on my way home.
473
00:19:06,020 --> 00:19:07,810
What's going on here?
474
00:19:07,850 --> 00:19:10,850
Nothin'. We're just,
you know...picketing.
475
00:19:10,900 --> 00:19:13,360
[SIZZLING]
476
00:19:13,400 --> 00:19:15,690
Doug, honey, baby,
I'm gonna--
477
00:19:15,730 --> 00:19:17,400
I'm gonna level
with you here.
478
00:19:17,440 --> 00:19:18,780
Um...
479
00:19:18,820 --> 00:19:21,950
I came by because
I kind of felt bad
about yesterday,
480
00:19:21,990 --> 00:19:23,620
and I wanted
to support you.
481
00:19:23,660 --> 00:19:24,700
Oh, thank you.
482
00:19:24,740 --> 00:19:27,290
Yah, let me finish.
483
00:19:27,330 --> 00:19:30,870
And now I just
want to lash out
and hurt you.
484
00:19:30,920 --> 00:19:32,710
Come on! I have to be
down here picketing.
485
00:19:32,750 --> 00:19:34,090
It's a union rule!
486
00:19:34,130 --> 00:19:36,420
All this other crap
is just a way
487
00:19:36,460 --> 00:19:39,510
to get out minds off this
thing that's hangin' over us.
488
00:19:39,550 --> 00:19:42,390
I mean, believe me.
Everybody else here
is pretty freaked.
489
00:19:42,430 --> 00:19:44,850
DEACON: Yeah!
You see that?
490
00:19:44,890 --> 00:19:46,470
I skipped
that sucker!
491
00:19:46,510 --> 00:19:48,020
I'm going pro.
492
00:19:48,060 --> 00:19:50,310
He's so in denial.
493
00:19:51,100 --> 00:19:52,480
What'd you do that for?
494
00:19:52,520 --> 00:19:55,110
Because you're tan
and barbecuing
with all your friends
495
00:19:55,150 --> 00:19:57,400
while I'm stuck
in an office
for 12 hours
496
00:19:57,440 --> 00:20:01,400
with a weird copy guy
who keeps wanting
to show me his poems.
497
00:20:01,450 --> 00:20:04,160
Honey, what do you
want from me?
498
00:20:04,200 --> 00:20:08,120
I have to be down here.
I told you.
499
00:20:08,160 --> 00:20:10,210
What--What is going
to make you feel better
about this?
500
00:20:10,250 --> 00:20:12,670
Just tell me
and I'll do it.
501
00:20:18,840 --> 00:20:21,680
You gotta lick
your arms, baby!
502
00:20:27,930 --> 00:20:31,600
and, um, I'm sorry. OK?
503
00:20:33,600 --> 00:20:35,560
Come on.
Talk to me.
504
00:20:36,900 --> 00:20:38,650
MAN [ON INTERCOM]:
I just don't like being hit.
505
00:20:38,690 --> 00:20:40,610
I know! I know.
That was so wrong of me.
506
00:20:40,650 --> 00:20:42,990
And I'll never
do it again.
507
00:20:44,240 --> 00:20:45,660
What did you tell
people?
508
00:20:45,700 --> 00:20:47,280
I said a car backed into me,
509
00:20:47,330 --> 00:20:48,870
but I don't thinkthey believed it.
510
00:20:48,910 --> 00:20:50,620
Sure, they did.
No, they did.
511
00:20:50,660 --> 00:20:53,420
Look, come on.
I'm sorry.
512
00:20:53,460 --> 00:20:55,920
So will you
take my order now?
513
00:20:55,960 --> 00:20:58,000
No.
514
00:20:58,040 --> 00:20:59,340
Come on.
515
00:20:59,380 --> 00:21:01,590
You know you want to.
516
00:21:02,380 --> 00:21:03,380
[SIGHS]
517
00:21:03,430 --> 00:21:05,050
Welcome to Quicky Burger.
518
00:21:05,090 --> 00:21:06,720
May I take your order?
519
00:21:07,550 --> 00:21:09,760
That's my baby.
520
00:21:11,390 --> 00:21:14,940
[**]
37947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.