Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,850 --> 00:00:28,110
I'll pay you $5 if you eat that.
2
00:00:29,690 --> 00:00:31,780
-What?
-The cheese you just dropped.
3
00:00:31,820 --> 00:00:34,070
Eat it and earn yourself
5 smackaroos.
4
00:00:34,110 --> 00:00:35,410
No, thanks.
5
00:00:35,450 --> 00:00:37,200
-Ten.
-No.
6
00:00:37,240 --> 00:00:38,620
Twenty?
7
00:00:38,660 --> 00:00:41,790
Doug, we have the same
bank account.
8
00:00:41,830 --> 00:00:44,710
If I wanna get $20 from you,
I'll go to the ATM.
9
00:00:44,750 --> 00:00:47,540
I don't need to eat
dirty cheese.
10
00:00:47,580 --> 00:00:49,380
True, but I got a 20 right here.
11
00:00:49,420 --> 00:00:52,460
You can have it right now.
Buy yourself a new brassiere.
12
00:00:55,550 --> 00:00:59,220
Awful tempting, but still a no.
13
00:01:04,730 --> 00:01:06,310
Will you give me 20 if I eat it?
14
00:01:06,350 --> 00:01:07,770
No.
15
00:01:07,810 --> 00:01:08,900
-Ten?
-No.
16
00:01:08,940 --> 00:01:10,190
-Five?
-Doug!
17
00:01:10,230 --> 00:01:11,730
That's a bargain.
18
00:01:11,780 --> 00:01:14,740
You're not gonna find anybody to
eat dirty cheese for under $5.
19
00:01:14,780 --> 00:01:16,360
I don't care.
20
00:01:16,400 --> 00:01:20,200
I have no desire to pay or
be paid to eat dirty cheese.
21
00:01:20,240 --> 00:01:23,370
You take no joy in life, do you?
22
00:01:23,410 --> 00:01:25,750
SINGER: *My eyesare gettin' weary*
23
00:01:25,790 --> 00:01:29,460
*My back is gettin' tight*
24
00:01:29,500 --> 00:01:31,380
*I'm sittin' herein traffic*
25
00:01:31,420 --> 00:01:34,380
*On the Queensboro Bridgetonight*
26
00:01:34,420 --> 00:01:39,470
*But I don't care,'cause all I wanna do*
27
00:01:39,510 --> 00:01:43,810
*Is cash my check and driveright home to you*
28
00:01:45,350 --> 00:01:47,600
*'Cause, baby,all my life*
29
00:01:47,640 --> 00:01:51,230
*I will be drivin' hometo you*
30
00:02:05,120 --> 00:02:06,200
You trying to see my
combination?
31
00:02:06,250 --> 00:02:09,920
No, I was just looking
at the, uh--
32
00:02:09,960 --> 00:02:12,210
What is it? Ten, two, 38?
33
00:02:12,250 --> 00:02:14,210
You were looking.
And by the way, you're wrong.
34
00:02:14,250 --> 00:02:16,550
-Ten, three, 35?
-Nope.
35
00:02:16,590 --> 00:02:18,590
Come on, give it up.
I thought we were friends.
36
00:02:18,630 --> 00:02:22,050
Okay, fine, it's seven,
eight, 53.
37
00:02:22,100 --> 00:02:24,600
Don't insult my intelligence.
38
00:02:24,640 --> 00:02:26,180
-Come on, you ready?
-Just one second.
39
00:02:26,220 --> 00:02:28,270
-I want to talk to Roger first.
-Why?
40
00:02:28,310 --> 00:02:30,230
I want to see if I can switch
vacation time with him
41
00:02:30,270 --> 00:02:32,270
so mine matches up
with Carrie's.
42
00:02:32,310 --> 00:02:34,900
Hey, Roger, did you
happen to have a chance
43
00:02:34,940 --> 00:02:37,030
to talk to your wife
about the vacation thing?
44
00:02:37,070 --> 00:02:40,700
Oh, yeah. You can
have the time.
45
00:02:40,740 --> 00:02:42,780
My wife and I are
actually splitting up.
46
00:02:42,820 --> 00:02:44,780
Oh, man, that's--
that's rough.
47
00:02:44,830 --> 00:02:48,620
That's really, uh-- So that's
the 8th to the 22nd, right?
48
00:02:48,660 --> 00:02:50,170
Yeah.
49
00:02:50,210 --> 00:02:52,250
Man. Anyway, sorry
to hear about that.
50
00:02:52,290 --> 00:02:55,630
It's brutal stuff,
you know. Stay strong.
51
00:02:59,760 --> 00:03:01,590
All right, how long before
I can start celebrating?
52
00:03:01,630 --> 00:03:05,180
-And...he's around the corner.
-Hai-tika-ti!
53
00:03:06,720 --> 00:03:07,970
So where you guys
taking your vacation?
54
00:03:08,020 --> 00:03:09,270
I don't know.
We haven't decided yet.
55
00:03:09,310 --> 00:03:11,270
All I know is we're
going on va-ca-tion,
56
00:03:11,310 --> 00:03:13,900
'cause Roger's wife's
saying, "Bye-bye, loser."
57
00:03:13,940 --> 00:03:15,230
Not you.
Different Roger.
58
00:03:36,670 --> 00:03:37,880
Great R.V.
59
00:03:38,960 --> 00:03:42,050
Thanks. It's
a Roadbird Freedom 5000.
60
00:03:42,090 --> 00:03:43,680
W-where you headed?
61
00:03:43,720 --> 00:03:45,970
Oh, wife and I just
drove down from Seattle.
62
00:03:46,010 --> 00:03:47,100
Don't know
where we're going next,
63
00:03:47,140 --> 00:03:48,310
but it doesn't really matter
64
00:03:48,350 --> 00:03:51,640
when you're driving
one of these puppies.
65
00:03:51,690 --> 00:03:54,350
Hey, honey! Fry me up
some Steak-umms, will ya?
66
00:03:58,070 --> 00:03:59,320
You ever been
in one of these?
67
00:03:59,360 --> 00:04:01,070
Best vacation
of my life.
68
00:04:02,900 --> 00:04:07,030
SINGER: *Welcome backwelcome back, welcome back*
69
00:04:07,080 --> 00:04:09,370
*Welcome back,welcome back...*
70
00:04:09,410 --> 00:04:13,670
MOTHER: Doug, come on,
it's the Grand Canyon.
71
00:04:13,710 --> 00:04:16,380
The sun's about to set.
You're gonna miss it.
72
00:04:16,420 --> 00:04:18,090
Coming!
73
00:04:19,840 --> 00:04:21,170
HORSHACK [OVER TV]:
Ohh, oh, oh, ooh!
74
00:04:21,210 --> 00:04:22,220
Ha ha ha ha.
75
00:04:26,010 --> 00:04:27,260
[HORN HONKS]
76
00:04:33,390 --> 00:04:34,350
Yes.
77
00:04:40,860 --> 00:04:42,690
-Hello, sweetheart.
-Hey, Dad.
78
00:04:45,950 --> 00:04:47,370
Planning a Trip to Paris.
79
00:04:48,780 --> 00:04:50,330
What, are you planning
a trip to Paris?
80
00:04:52,290 --> 00:04:54,750
You nailed it.
81
00:04:54,790 --> 00:04:56,710
Doug and I are going on vacation
in a couple of weeks,
82
00:04:56,750 --> 00:04:59,130
and I found these really cheap
flights on the Internet.
83
00:04:59,170 --> 00:05:02,050
Ah, Paris.
Last time I was there
84
00:05:02,090 --> 00:05:06,760
was when we liberated it
from the Nazis back in '44.
85
00:05:06,800 --> 00:05:10,180
Freedom rang again
in the City of Lights.
86
00:05:10,220 --> 00:05:11,890
I also got the clap,
but that's a story
87
00:05:11,930 --> 00:05:13,100
for another day.
88
00:05:18,400 --> 00:05:21,190
Anyway, as far as
this trip is concerned,
89
00:05:21,230 --> 00:05:24,400
thank you, but I'm going to have
to respectfully decline.
90
00:05:26,570 --> 00:05:27,700
Huh?
91
00:05:27,740 --> 00:05:29,910
Don't be offended.
I'd love to come with you.
92
00:05:29,950 --> 00:05:32,450
It's just that I have
a problem on long flights.
93
00:05:32,490 --> 00:05:34,910
I tend to panic
and sob like a woman.
94
00:05:37,080 --> 00:05:40,040
Okay. Well, if you can't come,
you can't come, Dad.
95
00:05:40,090 --> 00:05:41,880
-Send me a postcard.
-Okay.
96
00:05:43,210 --> 00:05:45,090
-Close your eyes.
-What?
97
00:05:45,130 --> 00:05:47,220
Close this part
of your face now.
98
00:05:47,260 --> 00:05:49,430
Okay. What is it?
What's going on?
99
00:05:49,470 --> 00:05:52,430
-Come on, come on,
just come with me.
-Okay. All right, Doug.
100
00:05:52,470 --> 00:05:54,310
Don't try to feel me up
like you did last time.
101
00:05:56,140 --> 00:05:58,060
Relax, okay. I just picked up
a little something
102
00:05:58,100 --> 00:05:59,270
-on my way home from work.
-Okay.
103
00:05:59,310 --> 00:06:00,310
Okay.
104
00:06:01,560 --> 00:06:02,520
Here we go.
105
00:06:04,820 --> 00:06:06,110
Okay.
106
00:06:06,150 --> 00:06:08,030
Open 'em up and step
into the world
107
00:06:08,070 --> 00:06:10,990
of the Roadbird Freedom 5000.
108
00:06:11,030 --> 00:06:13,490
VIDEO:Do you likebeing a slave to the clock,
109
00:06:13,540 --> 00:06:17,250
feeling compelled to followa certain schedule?
110
00:06:17,290 --> 00:06:19,790
Or are youindependent minded?
111
00:06:19,830 --> 00:06:22,000
When you see R.V.son the road,
112
00:06:22,040 --> 00:06:24,050
do you wonderwhere they're going,
113
00:06:24,090 --> 00:06:25,260
where they've been,
114
00:06:25,300 --> 00:06:27,510
and envythe driver's freedom?
115
00:06:27,550 --> 00:06:28,880
Yes, yes,
116
00:06:28,930 --> 00:06:31,050
and, oh, yeah.
117
00:06:33,100 --> 00:06:35,220
Uh, Doug...
118
00:06:35,270 --> 00:06:38,140
don't think we're goin'
in an R.V. for our vacation.
119
00:06:39,310 --> 00:06:43,270
-Why not?
-Because we are going to Paris!
120
00:06:43,310 --> 00:06:45,530
I found these really cheap
flights on the Internet.
121
00:06:45,570 --> 00:06:49,070
No, no, no, no, no.
R.V. out west.
I got the video.
122
00:06:49,110 --> 00:06:50,990
Okay, maybe
you didn't hear me,
123
00:06:51,030 --> 00:06:52,070
but I said Paris.
124
00:06:52,120 --> 00:06:54,280
You know,
as in Par-is,
125
00:06:54,330 --> 00:06:57,330
the most romantic
friggin' city in the world.
126
00:06:58,500 --> 00:06:59,960
Okay? It's beautiful.
127
00:07:00,000 --> 00:07:02,250
-It's old. It's--
-Okay,
128
00:07:02,290 --> 00:07:04,170
I guess the Grand Canyon
isn't old.
129
00:07:04,210 --> 00:07:05,380
Yeah, yeah.
They just put that in.
130
00:07:05,420 --> 00:07:08,010
All right, Doug,
just--just come here.
131
00:07:08,050 --> 00:07:09,420
Let me show you all the stuff
that I printed out.
132
00:07:09,470 --> 00:07:11,300
Now, we don't
have to stay in Paris.
133
00:07:11,340 --> 00:07:13,850
We could just be based there,
you know,
134
00:07:13,890 --> 00:07:15,600
and just travel around to,
like,
135
00:07:15,640 --> 00:07:19,140
the Wine Country,
the Loire Valley.
136
00:07:19,180 --> 00:07:21,560
I-I'm sorry.
The what valley?
137
00:07:21,600 --> 00:07:23,150
Loire.
138
00:07:23,190 --> 00:07:24,900
Okay, we're going
back to the tape.
139
00:07:24,940 --> 00:07:26,150
No! Come on!
140
00:07:26,190 --> 00:07:27,650
I don't want to see
the tape again.
141
00:07:27,690 --> 00:07:30,240
I don't think you understand
how great this is.
142
00:07:30,280 --> 00:07:31,910
L-look what
this man is doing!
143
00:07:31,950 --> 00:07:34,870
He's driving around
in his living room!
144
00:07:35,990 --> 00:07:37,080
-Uh-huh.
-And his wife
145
00:07:37,120 --> 00:07:38,950
is making him chili. Where?
146
00:07:39,000 --> 00:07:41,160
In the living room!
147
00:07:41,210 --> 00:07:45,170
Okay, Doug. Listen
to me, sweetie.
148
00:07:45,210 --> 00:07:47,170
You're--you're
a good fellow.
149
00:07:47,210 --> 00:07:49,460
I love being married
to you. I do.
150
00:07:49,510 --> 00:07:53,430
Now, that being said,
R.V., N-O.
151
00:07:54,640 --> 00:07:57,350
-Okay. Okay, I see. I see.
-You see what?
152
00:07:57,390 --> 00:07:59,520
You obviously like
being a slave to the clock.
153
00:07:59,560 --> 00:08:01,600
You feel compelled
to follow a certain schedule,
154
00:08:01,640 --> 00:08:03,940
whereas I am
independent minded.
155
00:08:04,980 --> 00:08:06,650
Don't quote
from the video.
156
00:08:06,690 --> 00:08:09,400
I'm not. I just
thought of that.
157
00:08:09,440 --> 00:08:11,990
I'm--I'm not giving in
on this one, Carrie, okay?
158
00:08:12,030 --> 00:08:13,910
I'm not. You got your way
on all our other vacations.
159
00:08:13,950 --> 00:08:15,320
When? When did
I get my way?
160
00:08:15,370 --> 00:08:16,990
2 years ago,
when we went down to Florida.
161
00:08:17,030 --> 00:08:19,080
Yeah, and we spent
the entire time
162
00:08:19,120 --> 00:08:20,950
at the Mets Spring
Training Camp.
163
00:08:21,000 --> 00:08:23,540
Excuse me. That was
research for my gambling.
164
00:08:23,580 --> 00:08:25,290
Oh, please.
165
00:08:26,420 --> 00:08:27,500
Okay, fine. Fine.
166
00:08:27,540 --> 00:08:28,750
What about when
we went to, uh,
167
00:08:28,800 --> 00:08:31,210
-Apple Country, huh?
-But that was a weekend.
168
00:08:31,260 --> 00:08:33,260
Of pure apple hell!
169
00:08:35,260 --> 00:08:37,550
All right, Doug.
Please.
170
00:08:37,600 --> 00:08:39,220
Let's not fight
about this, okay?
171
00:08:39,260 --> 00:08:40,600
-All right. You're right.
-Okay.
172
00:08:40,640 --> 00:08:42,930
I mean, this--
this is our vacation.
173
00:08:42,980 --> 00:08:44,640
We're supposed
to be having fun.
174
00:08:44,690 --> 00:08:46,100
Have fun. Yes.
175
00:08:46,150 --> 00:08:47,110
Let's just
sleep on it.
176
00:08:47,150 --> 00:08:49,320
We'll figure
something out.
177
00:08:49,360 --> 00:08:51,230
-Figure something out?
-I'm screwed, right?
178
00:08:51,280 --> 00:08:52,530
Doesn't look good.
179
00:08:52,570 --> 00:08:54,400
I don't want
to go to Paris.
180
00:08:54,450 --> 00:08:56,320
Can't I just run at her,
tape her mouth shut,
181
00:08:56,360 --> 00:08:59,120
throw her in the R.V.,
and drive off?
182
00:08:59,160 --> 00:09:02,250
-That's not against the law,
right, if you're married, is it?
-It might be. Yeah.
183
00:09:02,290 --> 00:09:04,500
-Hey, you could try
the guilt thing.
-What do you mean?
184
00:09:04,540 --> 00:09:07,130
You know, you come and you say,
"Hey. Let's go
where you want to go.
185
00:09:07,170 --> 00:09:08,540
I want you
to be happy."
186
00:09:08,590 --> 00:09:09,880
She thinks you're
being so sweet,
187
00:09:09,920 --> 00:09:11,300
she'll turn around and
do what you want instead.
188
00:09:11,340 --> 00:09:13,760
I'll try it, man.
I got nothing else.
189
00:09:13,800 --> 00:09:15,430
Paris.
190
00:09:15,470 --> 00:09:17,300
[BAD FRENCH ACCENT]
I'm from Paris. Look at me.
191
00:09:19,430 --> 00:09:21,310
-What accent was that?
-I don't know.
192
00:09:28,100 --> 00:09:30,270
-Hey.
-Hey.
193
00:09:30,320 --> 00:09:33,280
Uh, look,
about the vacation,
194
00:09:33,320 --> 00:09:35,320
I thought about it,
and I realized
195
00:09:35,360 --> 00:09:39,030
you work hard,
and I know this time
196
00:09:39,070 --> 00:09:40,280
is important to you,
197
00:09:40,330 --> 00:09:43,290
so if you want
to go to Paris--
198
00:09:43,330 --> 00:09:44,620
Oh, my God. This is gonna
be so great!
199
00:09:44,660 --> 00:09:45,620
No, no, no.
No Paris, no!
200
00:09:48,790 --> 00:09:50,290
Why did you
just say we can go?
201
00:09:50,340 --> 00:09:52,750
That's nothing you
need to know about.
202
00:09:52,800 --> 00:09:55,420
The important thing is we need
to make a decision here.
203
00:09:55,470 --> 00:09:58,260
-How do you want to decide?
-I don't know, but we have
to decide soon
204
00:09:58,300 --> 00:10:00,390
or we'll never be able
to get plane reservations.
205
00:10:00,430 --> 00:10:02,310
Or?
206
00:10:02,350 --> 00:10:05,350
Or get bug spray
or whatever.
207
00:10:07,520 --> 00:10:09,350
It's obvious neither of us
are gonna budge on this thing,
208
00:10:09,400 --> 00:10:12,400
so how about this? How about--
how about we flip a coin?
209
00:10:12,440 --> 00:10:16,610
Flip a coin? You want to decide
our vacation by flipping a coin?
210
00:10:16,650 --> 00:10:19,700
Yeah. If it's good enough
for the Super Bowl, it's good
enough for the Heffernans.
211
00:10:21,370 --> 00:10:23,660
Okay. Fine. Fine.
Flip a coin.
212
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
Here you go.
213
00:10:26,120 --> 00:10:28,040
You want
to flip a penny.
214
00:10:28,080 --> 00:10:29,790
What the hell
is wrong with you?
215
00:10:32,790 --> 00:10:34,130
What? It has 2 sides.
216
00:10:34,170 --> 00:10:37,090
You are such a girl.
Okay.
217
00:10:38,300 --> 00:10:39,590
We're gonna
flip a quarter, okay?
218
00:10:39,630 --> 00:10:41,300
And for
future reference,
219
00:10:41,340 --> 00:10:43,680
this is your smallest
flippable coin.
220
00:10:43,720 --> 00:10:47,230
-Okay, flip it.
-Okay, here we go.
So, uh, let's say
221
00:10:47,270 --> 00:10:49,480
heads, uh, Paris,
tails, R.V.?
222
00:10:51,190 --> 00:10:54,610
-Okay. Okay.
-All right, here we go.
Tails never fails.
223
00:10:57,360 --> 00:11:00,070
Oh. All right,
well...
224
00:11:00,110 --> 00:11:02,570
the important thing is,
we'll have a great
vacation together...
225
00:11:03,320 --> 00:11:06,540
speaking English.
226
00:11:06,580 --> 00:11:09,540
But I will gladly make you
French toast every morning,
'cause I won!
227
00:11:09,580 --> 00:11:11,750
[BAD FRENCH ACCENT]
Touche! No Par-ee, Carrie.
228
00:11:30,190 --> 00:11:33,100
["CHARGE" PLAYS ON CAR HORN]
229
00:11:36,150 --> 00:11:39,240
["ODE TO JOY" PLAYS]
230
00:11:44,780 --> 00:11:46,790
Oh, God.
231
00:11:49,620 --> 00:11:54,170
["OFF TO THE RACES" PLAYS]
232
00:11:54,210 --> 00:11:55,250
DOUG: Climb aboard!
233
00:11:56,210 --> 00:11:58,590
["LA CUCARACHA" PLAYS]
234
00:12:00,800 --> 00:12:02,930
What is this
doing here now?
235
00:12:02,970 --> 00:12:05,100
The guy let me take her home
overnight for a test drive.
236
00:12:06,100 --> 00:12:09,140
["DIXIE" PLAYS]
237
00:12:09,180 --> 00:12:11,980
Okay. Has a lot of horn sounds.
We get it.
238
00:12:12,020 --> 00:12:13,980
Yep. She's got 28 of 'em.
239
00:12:14,020 --> 00:12:15,940
-She?
-That's right, she.
240
00:12:15,980 --> 00:12:18,320
Okay. Unless she has boobies
and a uterus,
241
00:12:18,360 --> 00:12:20,610
that has to stop.
242
00:12:20,650 --> 00:12:21,780
Come on, let me
give you the tour.
243
00:12:21,820 --> 00:12:23,570
All right, then,
244
00:12:23,610 --> 00:12:25,160
you got your driver's
cockpit right here.
245
00:12:25,200 --> 00:12:27,910
That's right--
I said "cockpit".
246
00:12:27,950 --> 00:12:31,120
With a powerful
Triton V-10 engine
humming underneath.
247
00:12:31,160 --> 00:12:33,000
Over here you got
your galley slide-out
248
00:12:33,040 --> 00:12:35,290
with genuine leather
seating surfaces.
249
00:12:35,330 --> 00:12:37,000
Oh--and this is great.
250
00:12:37,040 --> 00:12:39,670
Built-in
25-inch television.
251
00:12:39,710 --> 00:12:40,880
Think of the beauty
of it, Carrie.
252
00:12:40,920 --> 00:12:42,670
If we're not getting
great reception,
253
00:12:42,720 --> 00:12:45,840
we just drive
to wherever it's better.
254
00:12:45,890 --> 00:12:47,550
Oh, and look here.
See this table?
255
00:12:47,600 --> 00:12:49,060
Folds into
an extra bed.
256
00:12:49,100 --> 00:12:51,930
See how that works?
Bed... table.
257
00:12:51,980 --> 00:12:54,020
Bed... table.
258
00:12:54,060 --> 00:12:57,690
Yeah, it's 2 things. I get it.
Okay. Can I ask you a question?
259
00:13:00,030 --> 00:13:01,190
Breaker 1-9.
260
00:13:01,230 --> 00:13:02,690
The lady's
got a question.
261
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
10-4.
262
00:13:07,120 --> 00:13:08,580
Where do you go
to the bathroom?
263
00:13:08,620 --> 00:13:10,370
I'm glad you asked,
little missy.
264
00:13:10,410 --> 00:13:11,870
You got your private
rest room quarters
265
00:13:11,910 --> 00:13:13,710
right over here,
conveniently located
266
00:13:13,750 --> 00:13:15,580
right off of
the master bedroom.
267
00:13:16,420 --> 00:13:18,290
See? You got
all your privacy.
268
00:13:18,340 --> 00:13:20,630
Nobody knows
your business.
269
00:13:20,670 --> 00:13:24,050
Hey. I can actually
hear you better now.
270
00:13:24,090 --> 00:13:26,220
All right, what happens
if we use the bathroom
271
00:13:26,260 --> 00:13:27,220
and we're out on the road?
272
00:13:27,260 --> 00:13:29,640
Where does everything...
go?
273
00:13:29,680 --> 00:13:32,850
Well...you ride around with it
for a few days until you find
a place to drain it.
274
00:13:34,060 --> 00:13:35,890
Oh, my God!
275
00:13:37,100 --> 00:13:38,230
You know what would be nice?
276
00:13:38,270 --> 00:13:39,650
If you were remotely
on board with this.
277
00:13:39,690 --> 00:13:41,900
How can I be on board
with this, Doug?
278
00:13:41,940 --> 00:13:43,230
I-it's horrible.
279
00:13:43,280 --> 00:13:44,820
Hey, I won the flip,
all right?
280
00:13:44,860 --> 00:13:46,650
I didn't force you
to flip a coin. You agreed.
281
00:13:46,700 --> 00:13:49,030
But you forced me
to flip a quarter, okay?
282
00:13:49,070 --> 00:13:51,910
I had a good feeling
about that penny.
283
00:13:51,950 --> 00:13:55,620
All I know is if you would have
won the flip, I'd be going to
Paris with a beret and a smile.
284
00:13:55,660 --> 00:13:58,710
Oh, yeah, right.
I can just imagine
what a joy you would have been
285
00:13:58,750 --> 00:14:00,250
when we're standing
in the Louvre
286
00:14:00,290 --> 00:14:03,380
looking at 19th century
impressionist art.
287
00:14:06,760 --> 00:14:09,840
Well, we'll never
know that now, will we?
288
00:14:09,890 --> 00:14:11,930
Now, this is gonna
be fun. You know why?
289
00:14:11,970 --> 00:14:15,060
'Cause that's a table bed,
and that's pretty neat. Yeah!
290
00:14:19,190 --> 00:14:20,150
KELLY: An R.V.?
291
00:14:20,190 --> 00:14:21,310
What are you gonna do?
292
00:14:21,360 --> 00:14:23,730
I don't know.
293
00:14:23,780 --> 00:14:25,780
Maybe I could drop
something on Doug's foot
294
00:14:25,820 --> 00:14:28,200
so he can't drive
for two weeks.
295
00:14:28,240 --> 00:14:30,280
Don't hurt him too bad.
He drives for a living.
296
00:14:30,320 --> 00:14:33,660
Oh, they'll find him
something.
297
00:14:33,700 --> 00:14:35,910
Where do you even
go to the bathroom
in one of these things?
298
00:14:35,950 --> 00:14:40,290
Into a pail, which is behind
a piece of cardboard.
299
00:14:40,330 --> 00:14:42,170
You gotta keep this
from happening.
300
00:14:42,210 --> 00:14:47,170
I know. I wish there was
some way I could get Doug
off of this.
301
00:14:48,380 --> 00:14:49,970
-Darling.
-Hi, Dad.
302
00:14:50,010 --> 00:14:51,140
Oh, hello, Kelly.
303
00:14:51,180 --> 00:14:52,470
Hello.
304
00:14:52,510 --> 00:14:54,310
You're looking
gorgeous, as usual.
305
00:14:54,350 --> 00:14:55,720
Well, thank you,
Mr. Spooner.
306
00:14:55,770 --> 00:14:57,270
Oh, what a thing
we could have going
307
00:14:57,310 --> 00:15:00,230
if it wasn't for
society's taboos.
308
00:15:01,400 --> 00:15:04,230
Those damn taboos.
309
00:15:04,270 --> 00:15:06,440
R.V. rental agreement.
310
00:15:06,480 --> 00:15:08,360
What, are you agreeing
to rent an R.V.?
311
00:15:10,110 --> 00:15:13,320
Yeah. We're doing that
instead of the Paris trip.
312
00:15:13,370 --> 00:15:14,990
No kidding?
313
00:15:15,040 --> 00:15:18,120
Nothing I love more
than cruisin' the open road.
314
00:15:18,160 --> 00:15:20,830
You think Douglas
would mind if I tagged along?
315
00:15:23,380 --> 00:15:25,380
Actually, um...
316
00:15:25,420 --> 00:15:28,170
he did say something
about a table
317
00:15:28,210 --> 00:15:29,800
turning into a bed?
318
00:15:31,840 --> 00:15:34,390
SINGER:
*You don't know what*
319
00:15:34,430 --> 00:15:36,430
*We can find*
320
00:15:36,470 --> 00:15:38,390
* Why don't you comewith me, little girl *
321
00:15:38,430 --> 00:15:40,890
* On a magic carpet ride *
322
00:15:40,940 --> 00:15:42,980
*You don't know what...*
323
00:15:43,020 --> 00:15:46,190
-[TURNS MUSIC OFF]
-Oh, this is gonna be
a sweet road mix tape.
324
00:15:46,230 --> 00:15:49,280
Are you sure you don't want
to take this?
325
00:15:49,320 --> 00:15:52,490
Spence Olchin's Prom Party
Through the Night mix?
326
00:15:55,330 --> 00:15:57,160
-Pretty sure.
-Hey--
327
00:15:57,200 --> 00:15:59,290
"Sunglasses at Night".
328
00:15:59,330 --> 00:16:01,290
"Too Shy"
by Kajagoogoo.
329
00:16:01,330 --> 00:16:02,460
Oh.
330
00:16:02,500 --> 00:16:04,250
I--I guess you
can't drive to those.
331
00:16:04,290 --> 00:16:05,790
This is a great tape.
332
00:16:05,840 --> 00:16:08,130
Yeah. It worked great
for you on prom night,
didn't it?
333
00:16:10,050 --> 00:16:11,420
It's still a great tape.
334
00:16:12,590 --> 00:16:13,800
Well, I'm fine
with what I got.
335
00:16:13,840 --> 00:16:17,100
I'm gonna be rockin' my way
across the USA.
336
00:16:17,140 --> 00:16:19,890
["SHE'LL BE COMIN' AROUND THE
MOUNTAIN" PLAYING ON HARMONICA]
337
00:16:49,090 --> 00:16:51,050
I'll bet you didn't know
I played the mouth organ,
338
00:16:51,090 --> 00:16:53,260
did you, Douglas?
339
00:16:53,300 --> 00:16:56,340
Okay, first of all,
please don't call it that.
340
00:16:56,390 --> 00:16:58,810
And second of all,
why are you playing it?
341
00:16:58,850 --> 00:17:00,350
'Cause I'm comin'
on the road with you,
342
00:17:00,390 --> 00:17:02,890
you silly
son of a bitch.
343
00:17:02,930 --> 00:17:05,270
If you're willing to learn
to play the spoons,
344
00:17:05,310 --> 00:17:06,900
we can jam all night.
345
00:17:08,270 --> 00:17:10,190
What do you mean, you're coming
on the road with us?
346
00:17:10,230 --> 00:17:11,480
In the R.V.
347
00:17:11,530 --> 00:17:13,150
That was quite generous
of you kids.
348
00:17:13,190 --> 00:17:15,110
I know they can
be cramped quarters.
349
00:17:15,160 --> 00:17:17,950
That's why I'm only
gonna pack this outfit
350
00:17:17,990 --> 00:17:20,490
and a pair of silk underwear
I'll wash out at night.
351
00:17:22,330 --> 00:17:23,370
Uh, will you excuse me?
352
00:17:23,410 --> 00:17:24,500
I have to, uh--
353
00:17:24,540 --> 00:17:26,250
[SHRIEKING]
Carrie!
354
00:17:27,540 --> 00:17:30,380
What'd you do?!
What--what'd you do?!
355
00:17:30,420 --> 00:17:32,420
-What?
-You invited your father!
356
00:17:32,460 --> 00:17:35,470
You--you're trying
to ruin this vacation
out of spite, aren't you?
357
00:17:35,510 --> 00:17:37,970
No. No, no, no,
no, no, no.
358
00:17:38,010 --> 00:17:40,140
He--he overheard me
talking,
359
00:17:40,180 --> 00:17:42,180
and he thought
I was inviting him,
360
00:17:42,220 --> 00:17:43,390
and then
he got so excited,
361
00:17:43,430 --> 00:17:44,980
I just didn't
want to say no.
362
00:17:46,560 --> 00:17:50,020
I don't want your father
in my road bird!
363
00:17:50,070 --> 00:17:53,110
Why not? We got
that great table bed, right?
364
00:17:53,150 --> 00:17:54,490
Yes, we do.
365
00:17:54,530 --> 00:17:55,990
But I don't want
to eat breakfast on a table
366
00:17:56,030 --> 00:17:57,610
that recently
held your father's ass.
367
00:17:57,660 --> 00:17:59,370
That's ass breakfast!
368
00:17:59,410 --> 00:18:02,540
Well, Doug, you know,
we do have another option.
369
00:18:02,580 --> 00:18:04,370
I mean, my father
doesn't like to fly,
370
00:18:04,410 --> 00:18:07,120
so we could go to,
oh, I don't know...
371
00:18:07,170 --> 00:18:10,000
-Paris?
-Oh, ho ho ho ho!
372
00:18:10,040 --> 00:18:12,590
Well, this is a side
of you I've never seen.
373
00:18:12,630 --> 00:18:14,130
-What do you mean?
-What do I mean?
374
00:18:14,170 --> 00:18:16,300
You think that if you invite
your father on the R.V.,
375
00:18:16,340 --> 00:18:19,340
I'll back out, and then
we can go to Paris like you
wanted in the first place.
376
00:18:19,390 --> 00:18:20,800
No. No, no, no.
No, no.
377
00:18:20,850 --> 00:18:23,350
I just thought it would be nice
to have my father with us.
378
00:18:23,390 --> 00:18:25,980
Oh, the lies!
379
00:18:27,270 --> 00:18:28,400
You know what? That's it.
380
00:18:28,440 --> 00:18:29,350
You know what you
just bought yourself?
381
00:18:29,400 --> 00:18:30,480
A trip with your father.
382
00:18:30,520 --> 00:18:31,730
I'm not backing down on
this one.
383
00:18:31,770 --> 00:18:33,320
-That's fine.
-Fine, little sunshine sister,
384
00:18:33,360 --> 00:18:34,900
'cause that's the deal.
385
00:18:34,940 --> 00:18:36,440
And as long as we're inviting
people on vacation,
386
00:18:36,490 --> 00:18:39,110
watch this little ditty.
Spence!
387
00:18:41,490 --> 00:18:43,280
Oh, yeah,
it's gonna happen.
388
00:18:43,330 --> 00:18:45,040
That--that--
that's fine.
389
00:18:45,080 --> 00:18:47,120
That's fine. I--
390
00:18:47,160 --> 00:18:48,330
I like Spence.
391
00:18:54,250 --> 00:18:55,550
You all, uh, packed?
392
00:18:55,590 --> 00:18:56,550
Yep. You?
393
00:18:56,590 --> 00:18:58,090
Yep.
394
00:18:58,130 --> 00:18:59,220
Great.
395
00:18:59,260 --> 00:19:00,340
Excited?
396
00:19:00,390 --> 00:19:02,220
Oh, yeah. Excited.
397
00:19:03,260 --> 00:19:06,470
[BANGING]
398
00:19:10,600 --> 00:19:12,190
SPENCE: Hold it, hold it,
I don't have it.
399
00:19:12,230 --> 00:19:13,610
Move faster. It's heavy.
400
00:19:13,650 --> 00:19:15,940
Dad, what the hell
is that?
401
00:19:15,980 --> 00:19:18,150
I bought a canoe.
I figured, why rent?
402
00:19:18,190 --> 00:19:20,280
It'll pay for itself
after 50 uses.
403
00:19:22,120 --> 00:19:23,530
We don't have room
for a canoe, Arthur.
404
00:19:23,580 --> 00:19:26,040
-I told you!
-Shut up!
405
00:19:26,080 --> 00:19:28,500
If you hadn't been so whiny,
we could have snuck it by them.
406
00:19:29,580 --> 00:19:30,960
Okay, back down.
407
00:19:37,300 --> 00:19:39,420
Oh, man, what the hell
did we do?!
408
00:19:39,470 --> 00:19:42,390
We destroyed our
vacation, that's what.
409
00:19:42,430 --> 00:19:45,720
You know, now that my father
and Spence are coming,
410
00:19:45,760 --> 00:19:49,270
the thought of you and me
alone in an R.V.
411
00:19:49,310 --> 00:19:51,560
sounds like a little
slice of heaven.
412
00:19:53,730 --> 00:19:56,730
What if we bolt right now?
We'll drive through the night.
They'll never find us.
413
00:19:59,150 --> 00:20:03,240
Nah. They'll hear
the engine starting.
They'll run after us like dogs.
414
00:20:04,780 --> 00:20:06,410
Well, we just gotta
bite the bullet
415
00:20:06,450 --> 00:20:09,450
and get this stupid
vacation over with.
416
00:20:09,500 --> 00:20:11,460
No. No,
that is not acceptable, okay?
417
00:20:11,500 --> 00:20:13,290
We got the Roadbird
Freedom 5000
418
00:20:13,330 --> 00:20:15,290
sitting
right outside, okay?
419
00:20:15,340 --> 00:20:18,590
I cannot--
Iwill notlet that dream go.
420
00:20:18,630 --> 00:20:21,010
Spence! Arthur!
421
00:20:21,050 --> 00:20:23,390
Oh, my God.
422
00:20:23,430 --> 00:20:25,180
Let me
handle this, son.
423
00:20:25,220 --> 00:20:31,060
Do you mean to tell me we were
never wanted on this trip?
424
00:20:31,100 --> 00:20:33,310
That we were just pawns
in some twisted little game
425
00:20:33,350 --> 00:20:35,150
of marital chicken?
426
00:20:36,650 --> 00:20:39,280
Dad, it's not like
we don't enjoy
427
00:20:39,320 --> 00:20:41,570
spending time
with the both of you...
428
00:20:41,610 --> 00:20:43,110
here.
429
00:20:43,150 --> 00:20:45,200
Yes. Love you both.
430
00:20:45,240 --> 00:20:46,410
Here.
431
00:20:47,240 --> 00:20:49,790
This is an outrage.
432
00:20:49,830 --> 00:20:52,370
This young man cleared 2 weeks
out of his schedule,
433
00:20:52,410 --> 00:20:55,750
as did I, and this is
a very busy time for me.
434
00:20:57,750 --> 00:21:00,510
Well, Dad,
we are very, very sorry,
435
00:21:00,550 --> 00:21:02,760
but it is our vacation.
436
00:21:02,800 --> 00:21:06,090
Well, it is
our vacation, too.
437
00:21:06,140 --> 00:21:07,600
We have
just as much right
438
00:21:07,640 --> 00:21:10,390
to that gorgeous
motor home as you do!
439
00:21:12,390 --> 00:21:16,190
It would seem that
we are at an impasse.
440
00:21:16,230 --> 00:21:18,570
All right. So how do you
want to settle this?
441
00:21:26,610 --> 00:21:29,160
[TV PLAYING]
442
00:21:29,200 --> 00:21:30,580
Well...
443
00:21:30,620 --> 00:21:35,170
I guess sometimes
tails does fail.
444
00:21:35,210 --> 00:21:39,250
SINGER: *Well, you don't knowwhat we could find*
445
00:21:39,290 --> 00:21:41,550
*Why don't you comewith me, little girl*
446
00:21:41,590 --> 00:21:44,300
*On a magic carpet ride*
447
00:21:49,970 --> 00:21:52,680
HILLBILLY: Hey, Clem,
check out that old man
448
00:21:52,720 --> 00:21:55,600
and that funny-lookin' boy
by the camper.
449
00:21:55,640 --> 00:21:58,150
CLEM: The boy's got an awful
pretty mouth.
450
00:21:58,190 --> 00:22:01,780
["DUELING BANJOS" INTRO PLAYS]
451
00:22:01,820 --> 00:22:04,900
[THEME MUSIC PLAYING]
33719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.