All language subtitles for The King of Queens (1999) - S02E04 - Parent Trapped_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:03,830
[CARTOON PLAYING ON TV]
2
00:00:03,870 --> 00:00:04,750
Hey, it's almost 11:00.
You ready to go?
3
00:00:04,790 --> 00:00:06,540
Shh.
4
00:00:06,580 --> 00:00:09,050
Doug, you've seen this
a hundred times. We're late.
5
00:00:09,090 --> 00:00:11,380
Shha-shha-shha.
6
00:00:13,380 --> 00:00:16,140
Ha ha ha.
7
00:00:16,180 --> 00:00:17,850
Hey, the tortoise
beat Bugs Bunny.
8
00:00:17,890 --> 00:00:19,560
Who'd-a thunk it?
9
00:00:19,600 --> 00:00:22,560
Hey, it's not about who wins,
it's the journey.
10
00:00:23,640 --> 00:00:25,400
Hey, is this for me?
11
00:00:25,440 --> 00:00:27,650
We're on our way to see Deacon
and Kelly's new baby,
12
00:00:27,690 --> 00:00:29,690
and the paper says
"baby" all over it,
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,480
but, yes,
it's for you.
14
00:00:33,240 --> 00:00:35,700
Do you have to build yourself up
by tearing me down?
15
00:00:35,740 --> 00:00:38,160
Yes, now let's go!
16
00:00:38,200 --> 00:00:39,410
Whoa, whoa, whoa,
what about for Kirby?
17
00:00:39,450 --> 00:00:41,120
Huh?
18
00:00:41,160 --> 00:00:42,500
Aren't you supposed to get
something for the other kid
19
00:00:42,540 --> 00:00:44,120
when the new kid is born
so he doesn't get jealous
20
00:00:44,160 --> 00:00:46,080
and poke the baby
in the soft spot?
21
00:00:47,500 --> 00:00:50,210
You're right.
Shoot.
22
00:00:50,250 --> 00:00:51,550
You know what?
We don't have time to stop.
23
00:00:51,590 --> 00:00:53,630
Maybe I can
find him something
24
00:00:53,670 --> 00:00:55,760
in our stash of crappy gifts
people gave us.
25
00:00:58,140 --> 00:01:00,100
This opens up? Wow.
26
00:01:03,430 --> 00:01:07,100
Okay, let me see what we
got here for the little fella.
27
00:01:07,150 --> 00:01:10,730
Bottle of Harvey's
Bristol Cream. That's wrong.
28
00:01:11,900 --> 00:01:15,900
Flavored body oils, wronger.
29
00:01:15,950 --> 00:01:19,280
Here we go,
beaded car seat.
30
00:01:19,320 --> 00:01:23,290
It's got beads.
Kids love to sit.
31
00:01:23,330 --> 00:01:26,290
Okay, I'll take it
from here, Butch.
32
00:01:26,330 --> 00:01:30,590
Well, time for work.
The pretzel store awaits.
33
00:01:30,630 --> 00:01:32,500
Off to the salt mines,
huh?
34
00:01:32,550 --> 00:01:34,130
I don't follow.
35
00:01:35,590 --> 00:01:38,510
It's just an expression, plus
you work in a pretzel store.
36
00:01:41,760 --> 00:01:43,310
Pretzels have salt.
37
00:01:44,890 --> 00:01:47,690
Well, that's 10 seconds of
my life I'm never getting back.
38
00:01:49,900 --> 00:01:52,730
Hey, uh, Dad,
what's with the briefcase?
39
00:01:52,770 --> 00:01:55,860
Oh. Just picked up a few things
at the five and dime
40
00:01:55,900 --> 00:01:59,530
to make my work space
more enjoyable.
41
00:01:59,570 --> 00:02:02,160
I got this Garfield
paper weight,
42
00:02:02,200 --> 00:02:04,830
some fake doggy poop,
43
00:02:04,870 --> 00:02:07,660
and this novelty troll statue
44
00:02:07,710 --> 00:02:09,620
with purple hair.
45
00:02:09,670 --> 00:02:11,420
Oh, Dad, that's great!
46
00:02:11,460 --> 00:02:12,710
I'll give you
five bucks for this.
47
00:02:12,750 --> 00:02:14,840
Fifty.
48
00:02:14,880 --> 00:02:17,220
You want 50 bucks
for this?
49
00:02:17,260 --> 00:02:18,800
You seem very eager.
50
00:02:18,840 --> 00:02:20,720
OK, this is a troll,
51
00:02:20,760 --> 00:02:22,390
and I am your daughter.
52
00:02:22,430 --> 00:02:23,850
I know the difference.
53
00:02:28,560 --> 00:02:29,850
Five bucks.
54
00:02:32,360 --> 00:02:34,190
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
55
00:02:35,610 --> 00:02:36,740
How much for the, uh, poop?
56
00:02:37,900 --> 00:02:40,660
Not for sale.
57
00:02:40,700 --> 00:02:43,910
MALE SINGER: *
My eyes
are gettin' weary*
58
00:02:43,950 --> 00:02:46,580
*
My back is gettin' tight*
59
00:02:46,620 --> 00:02:48,620
*
I'm sittin' here
in traffic*
60
00:02:48,660 --> 00:02:51,750
*
On the Queensboro Bridge
tonight*
61
00:02:51,790 --> 00:02:55,210
*
But I don't care,
'cause all I want to do*
62
00:02:57,010 --> 00:03:00,970
*
Is cash my check and drive
right home to you*
63
00:03:02,510 --> 00:03:04,350
*
'Cause, baby,
all my life*
64
00:03:04,390 --> 00:03:08,220
*
I will be drivin' home
to you*
65
00:03:14,980 --> 00:03:17,110
[**]
66
00:03:18,900 --> 00:03:22,490
He's just so little.
67
00:03:22,530 --> 00:03:23,950
Although he probably felt
like a holiday ham
68
00:03:23,990 --> 00:03:25,990
when you had
to squeeze him out, huh?
69
00:03:26,030 --> 00:03:29,660
Girl, you know I was numb
from the eyebrows down.
70
00:03:29,700 --> 00:03:32,120
So, uh, Major, huh?
71
00:03:32,170 --> 00:03:35,790
Yep. That was my grandfather's
name, too. Major Palmer.
72
00:03:35,840 --> 00:03:37,800
I like it. You know,
it's very dignified,
73
00:03:37,840 --> 00:03:40,970
like Colonel Sanders
or Captain Crunch.
74
00:03:43,220 --> 00:03:44,680
It's my kid.
75
00:03:46,890 --> 00:03:48,680
Sorry.
76
00:03:48,720 --> 00:03:50,100
Deacon, honey, can you
bring me a cloth diaper?
77
00:03:50,140 --> 00:03:51,180
You got it.
78
00:03:53,690 --> 00:03:55,110
Here you go.
79
00:03:55,150 --> 00:03:56,520
Thanks, baby.
80
00:03:56,560 --> 00:03:57,860
Ho! Feeding time.
81
00:03:59,320 --> 00:04:00,740
What's the matter,
Doug?
82
00:04:00,780 --> 00:04:02,650
What--nothing,
what--nothing.
83
00:04:02,700 --> 00:04:04,700
Oh, I'm sorry, Doug, is this
making you uncomfortable?
84
00:04:04,740 --> 00:04:08,620
Is what making me uncomfortable?
Because I'm comfortable, okay?
85
00:04:08,660 --> 00:04:10,200
Because I could feed him
in the other room.
86
00:04:10,250 --> 00:04:11,620
Oh, that?
Are you kidding me?
87
00:04:11,660 --> 00:04:12,960
That's natural,
you know.
88
00:04:13,000 --> 00:04:15,250
In fact, hey, Major,
save some for me.
89
00:04:21,340 --> 00:04:23,630
You can relax, Doug,
he's not even hungry.
90
00:04:23,680 --> 00:04:26,680
Hey, listen, we wanted to talk
to you guys about something.
91
00:04:26,720 --> 00:04:27,760
Sure. What's up?
92
00:04:27,800 --> 00:04:30,180
Well, Major's christening
is coming up,
93
00:04:30,220 --> 00:04:32,180
and part of that whole
thing is
94
00:04:32,230 --> 00:04:34,640
that we have to pick
godparents for him.
95
00:04:34,690 --> 00:04:36,190
And we've been going crazy
this week trying to figure out
96
00:04:36,230 --> 00:04:38,610
you know, should they be
relatives, friends,
97
00:04:38,650 --> 00:04:41,030
older, younger, I mean,
should they be black,
98
00:04:41,070 --> 00:04:42,070
should they
have kids of their own,
99
00:04:42,110 --> 00:04:43,900
you know, all that
kind of stuff.
100
00:04:43,950 --> 00:04:45,200
Anyway...
101
00:04:45,240 --> 00:04:46,700
we picked you guys.
102
00:04:46,740 --> 00:04:49,580
Us? Really?
103
00:04:49,620 --> 00:04:51,790
Wow, that's--wow.
104
00:04:51,830 --> 00:04:53,120
We are so touched.
105
00:04:53,160 --> 00:04:54,710
It's a symbolic thing,
mostly, you know,
106
00:04:54,750 --> 00:04:56,620
being at all the special
occasions, that kind of stuff.
107
00:04:56,670 --> 00:04:57,580
Uh-huh.
108
00:04:57,630 --> 00:04:59,290
Well, and there's
one other thing.
109
00:04:59,340 --> 00:05:00,670
What?
110
00:05:00,710 --> 00:05:03,630
Well, you know, if anything
happens to me and Deacon,
111
00:05:03,670 --> 00:05:06,260
you'd sort of step in
and raise the boys.
112
00:05:06,300 --> 00:05:08,930
Oh. Uh-huh.
113
00:05:10,430 --> 00:05:12,850
So you want to think about it
for a while, or--
114
00:05:12,890 --> 00:05:15,020
What, are you you kidding me?
Sign us up!
115
00:05:16,190 --> 00:05:17,150
Yeah?
116
00:05:17,190 --> 00:05:18,610
Yeah, man, we are in.
117
00:05:18,650 --> 00:05:22,070
In like Flynn, or Flynt--
whichever. Right, hon? Come on.
118
00:05:22,110 --> 00:05:25,240
Oh, uh, yeah, yeah.
119
00:05:25,280 --> 00:05:26,700
That's great.
120
00:05:26,740 --> 00:05:27,990
Thank you guys
so much.
121
00:05:28,030 --> 00:05:30,830
Thank us? Thank you!
Get in here. Gosh!
122
00:05:39,290 --> 00:05:41,290
Okay, yeah, I'll be there
in the morning.
123
00:05:41,340 --> 00:05:43,130
[GROANS]
Hey, Kenny,
124
00:05:43,170 --> 00:05:44,670
I've got a problem
with my other store.
125
00:05:44,710 --> 00:05:46,090
Can you run the show here
for a couple of days?
126
00:05:46,130 --> 00:05:47,300
Uh, I don't think so.
127
00:05:47,340 --> 00:05:49,220
I've got band practice
all this week, you know,
128
00:05:49,260 --> 00:05:50,890
and they said if we're really
good, there's a chance we--
129
00:05:50,930 --> 00:05:53,640
Great story, thanks.
130
00:05:53,680 --> 00:05:56,640
Rita, think you could run
the place for a few days?
131
00:05:56,690 --> 00:05:57,770
Yes?
132
00:05:57,810 --> 00:05:59,270
Yes?
133
00:05:59,310 --> 00:06:01,820
-No.
-No.
134
00:06:01,860 --> 00:06:04,030
Never mind. [SIGHS]
135
00:06:09,740 --> 00:06:11,160
Arthur?
136
00:06:13,700 --> 00:06:15,830
Yes, sir?
137
00:06:15,870 --> 00:06:17,870
All right,
Arthur, at ease.
138
00:06:17,910 --> 00:06:19,290
Look, I'm gonna be
out for a few days,
139
00:06:19,330 --> 00:06:21,000
and I'm gonna put you
in charge, all right?
140
00:06:21,040 --> 00:06:22,960
Really? Well,
thank you, sir.
141
00:06:23,000 --> 00:06:24,210
I appreciate
the vote of confidence.
142
00:06:24,250 --> 00:06:25,670
I assure you I'll rise
to the challenge.
143
00:06:25,710 --> 00:06:27,090
Yeah, all right,
whatever.
144
00:06:27,130 --> 00:06:28,930
Just make sure you keep
everything running normally.
145
00:06:28,970 --> 00:06:30,340
Hold on.
146
00:06:33,810 --> 00:06:37,270
"Everything running..."
147
00:06:37,310 --> 00:06:39,310
What was it?
148
00:06:39,350 --> 00:06:40,480
Normally.
149
00:06:40,520 --> 00:06:41,980
"Normally."
150
00:06:42,020 --> 00:06:43,360
Got it.
151
00:06:47,190 --> 00:06:48,360
Look, I'm sorry, Carrie.
I didn't know
152
00:06:48,400 --> 00:06:49,820
what you want me to say.
153
00:06:49,860 --> 00:06:52,320
I just don't understand why you
were so quick to say yes.
154
00:06:52,370 --> 00:06:54,830
I don't know. I guess I was
just honored that they asked us.
155
00:06:54,870 --> 00:06:56,700
It seemed like
a nice compliment.
156
00:06:56,750 --> 00:06:58,040
Compliment?
157
00:06:58,080 --> 00:06:59,120
When someone says
"You have nice eyes,"
158
00:06:59,160 --> 00:07:00,710
that's a compliment.
159
00:07:00,750 --> 00:07:02,000
When they say,
"Will you raise our kids
160
00:07:02,040 --> 00:07:03,340
if we're
ever squashed,"
161
00:07:03,380 --> 00:07:05,920
that's something to think
about for 5 minutes.
162
00:07:07,210 --> 00:07:08,880
Is this tuna fish
or cake?
163
00:07:08,920 --> 00:07:11,220
Doug, can you
focus, please?
164
00:07:11,260 --> 00:07:12,510
What? I'm focused.
165
00:07:12,550 --> 00:07:15,390
Okay, what if, God forbid,
something did happen
166
00:07:15,430 --> 00:07:16,470
to Deacon and Kelly?
167
00:07:16,510 --> 00:07:18,140
Are you really ready
to raise 2 kids?
168
00:07:18,180 --> 00:07:19,770
Nothing's gonna
happen to them.
169
00:07:19,810 --> 00:07:22,350
What if, God forbid,
something did?
170
00:07:22,400 --> 00:07:24,770
-Nothing will.
-No, no?
171
00:07:24,810 --> 00:07:26,900
You want to tell the kids on
Party of Fivethat? Hmm?
172
00:07:30,030 --> 00:07:32,280
Touché. Okay.
173
00:07:32,320 --> 00:07:33,910
All right, you know,
if, God forbid,
174
00:07:33,950 --> 00:07:34,990
something happened to them,
175
00:07:35,030 --> 00:07:36,200
I guess we'd just have
to deal with it.
176
00:07:36,240 --> 00:07:37,450
Well, that's a lot
to deal with.
177
00:07:37,490 --> 00:07:38,450
I know, but if,
God forbid--
178
00:07:38,500 --> 00:07:39,870
All right,
you know what?
179
00:07:39,910 --> 00:07:42,250
Let's ease up
on the God forbids.
180
00:07:42,290 --> 00:07:43,790
Second of all,
I gotta tell you,
181
00:07:43,830 --> 00:07:45,040
I don't know if
I'm ready to raise
182
00:07:45,090 --> 00:07:46,210
somebody else's
children.
183
00:07:46,250 --> 00:07:47,590
You're ready.
184
00:07:47,630 --> 00:07:50,510
No, Doug, having kids of
our own i-is scary to me.
185
00:07:50,550 --> 00:07:52,380
I mean,
if we have 2 kids,
186
00:07:52,430 --> 00:07:54,550
and then we get
their 2 kids, that's 4.
187
00:07:54,590 --> 00:07:57,060
4 human beings
whose futures
188
00:07:57,100 --> 00:07:59,060
are in our hands
all at once.
189
00:07:59,100 --> 00:08:01,850
That's a massive
responsibility.
190
00:08:01,890 --> 00:08:03,400
Plus all the noise.
191
00:08:04,850 --> 00:08:06,110
Look,
I'll tell you what.
192
00:08:06,150 --> 00:08:07,480
If something happens
to Deacon and Kelly,
193
00:08:07,520 --> 00:08:09,570
I'll take full responsibility
for the kids, okay?
194
00:08:09,610 --> 00:08:12,530
I'll feed them, I'll bathe
them, everything. All me.
195
00:08:12,570 --> 00:08:14,280
Like the dog?
196
00:08:15,950 --> 00:08:17,870
All right,
it's not gonna work.
197
00:08:17,910 --> 00:08:19,410
All right...
198
00:08:19,450 --> 00:08:20,910
Well,
I don't know what to do
199
00:08:20,950 --> 00:08:21,870
because we already
said yes.
200
00:08:21,910 --> 00:08:23,370
No, you said yes.
201
00:08:23,420 --> 00:08:25,250
[MOCKING] In like Flynt,
in like Flynt.
202
00:08:25,290 --> 00:08:28,250
All right,
all right, you see,
203
00:08:28,290 --> 00:08:30,840
you really wouldn't
be good with children.
204
00:08:30,880 --> 00:08:32,300
You're mean.
205
00:08:34,300 --> 00:08:36,930
All right, so what are
we gonna do here?
206
00:08:36,970 --> 00:08:40,270
Well, if it's up to me, I'd go
through with it, all right?
207
00:08:40,310 --> 00:08:43,270
Look, if you don't want to,
we just have to...
208
00:08:43,310 --> 00:08:46,020
go back over there
tomorrow and tell them.
209
00:08:46,060 --> 00:08:49,400
Oy,that's gonna be
a fun night.
210
00:08:49,440 --> 00:08:52,030
Hey, remember that thing
about raising your kids
211
00:08:52,070 --> 00:08:54,360
if they're ever
orphaned and helpless?
212
00:08:54,400 --> 00:08:59,280
Well, gotta give you
a big fat no. Buh-bye!
213
00:09:02,040 --> 00:09:03,410
It's meat loaf.
214
00:09:07,330 --> 00:09:08,340
[DOORBELL RINGS]
215
00:09:11,130 --> 00:09:12,170
Hey!
216
00:09:12,210 --> 00:09:14,380
-Hey!
-What's up?
217
00:09:14,420 --> 00:09:16,010
Major,
look who's here.
218
00:09:16,050 --> 00:09:18,930
It's
your godparents.
219
00:09:18,970 --> 00:09:21,350
That's okay. Just call us
Doug and Carrie.
220
00:09:22,970 --> 00:09:24,350
So what's going on?
What are you guys doing here?
221
00:09:24,390 --> 00:09:26,270
Oh, we're just coming
back from a thing.
222
00:09:26,310 --> 00:09:27,850
Just thought we'd
stop by and say hi.
223
00:09:27,900 --> 00:09:29,400
-Oh, great.
-But we can't stay long,
224
00:09:29,440 --> 00:09:30,650
'cause we got another thing
right after that.
225
00:09:30,690 --> 00:09:33,150
Yeah, it's just one
thing after another.
226
00:09:33,190 --> 00:09:35,280
Hey, as long as the baby's up,
let's grab a picture.
227
00:09:35,320 --> 00:09:37,320
-Oh! Great idea.
-No, because my hair's--
228
00:09:37,360 --> 00:09:39,570
Kirby, Doug
and Carrie are here.
229
00:09:39,620 --> 00:09:41,240
KIRBY: Yaaay!
230
00:09:42,910 --> 00:09:47,170
Yeah--yay! Yeah.
231
00:09:47,210 --> 00:09:49,170
Everybody say
"godparents."
232
00:09:49,210 --> 00:09:50,540
BOTH: Godparents.
233
00:09:52,250 --> 00:09:53,590
Oh, that's great,
we'll make you a copy.
234
00:09:53,630 --> 00:09:54,960
You guys want an 8x10?
235
00:09:55,010 --> 00:09:56,130
Uh, no, no,
that's way too big.
236
00:09:56,170 --> 00:09:58,890
Yeah, yeah, small one,
small one.
237
00:09:58,930 --> 00:10:02,010
So, as long
as we're here, um,
238
00:10:02,060 --> 00:10:04,020
we kind of need to talk
to you guys about something.
239
00:10:04,060 --> 00:10:05,100
Sure. What's up?
240
00:10:05,140 --> 00:10:07,890
Yeah, what's going on?
241
00:10:07,940 --> 00:10:10,310
Well, we were just at home,
and we were talking about it,
242
00:10:10,360 --> 00:10:13,270
and we were just
kind of thinking...
243
00:10:13,320 --> 00:10:15,070
Thinking that...
244
00:10:20,280 --> 00:10:21,530
Well, first of all,
right off the bat,
245
00:10:21,570 --> 00:10:23,120
let me just tell you something,
we love your kids.
246
00:10:23,160 --> 00:10:24,240
-Love 'em.
-Love 'em.
247
00:10:24,290 --> 00:10:25,700
I mean, this one here,
he's a champ,
248
00:10:25,750 --> 00:10:29,420
and Major, even though we don't
know him too well yet, uh,
249
00:10:29,460 --> 00:10:31,330
-gives off a good vibe.
-Yeah.
250
00:10:33,090 --> 00:10:34,050
Yeah, good,
good vibe. Plus--
251
00:10:34,090 --> 00:10:34,960
Yeah, 'cause
you could feel it.
252
00:10:35,010 --> 00:10:36,300
-Yeah.
-Yeah.
253
00:10:36,340 --> 00:10:37,170
He's already got
a nice head of hair, too.
254
00:10:37,220 --> 00:10:39,590
Beautiful,
very natural.
255
00:10:39,630 --> 00:10:41,260
Thanks.
256
00:10:41,300 --> 00:10:43,430
The thing is that, uh,
257
00:10:43,470 --> 00:10:45,600
we kind of got our hands full,
what with Arthur--
258
00:10:45,640 --> 00:10:48,140
Oh, he is a full-time job,
that one.
259
00:10:48,180 --> 00:10:49,270
Yeah.
260
00:10:49,310 --> 00:10:51,480
Plus we may have kids
of our own soon.
261
00:10:51,520 --> 00:10:52,610
Yes, yes, we may.
262
00:10:52,650 --> 00:10:53,690
You know, this one
is such a dingbat
263
00:10:53,730 --> 00:10:55,940
about taking her pill,
I'll tell you.
264
00:10:59,110 --> 00:11:02,070
So, uh,
what are you saying?
265
00:11:03,780 --> 00:11:06,080
Um, I guess what
we're saying is that--
266
00:11:07,500 --> 00:11:10,580
Hey, Regis Philbin!
This guy's on fire, huh?
267
00:11:14,790 --> 00:11:17,590
So you
don'twant
to be the godparents?
268
00:11:17,630 --> 00:11:19,380
Look, Kel,
I'm sorry,
269
00:11:19,420 --> 00:11:21,180
but you know how we feel
about you guys.
270
00:11:21,220 --> 00:11:23,090
You know, if something
were to happen,
271
00:11:23,140 --> 00:11:24,640
it would just be way
too much for us.
272
00:11:26,220 --> 00:11:28,310
Okay. I mean,
I understand.
273
00:11:28,350 --> 00:11:29,520
I-it's just, you know,
274
00:11:29,560 --> 00:11:31,440
you seemed so enthusiastic
the other night.
275
00:11:31,480 --> 00:11:33,730
Hey, I had a whole sleeve
of Oreos. I was flying.
276
00:11:40,490 --> 00:11:42,530
-Sorry, Deac.
-Hey, you know, it's cool.
277
00:11:42,570 --> 00:11:44,660
I mean, I guess it was
kind of a heavy thing
278
00:11:44,700 --> 00:11:46,240
to put on you guys.
279
00:11:46,280 --> 00:11:48,620
Seriously, guys,
it's really okay.
280
00:11:48,660 --> 00:11:49,540
Well, good.
281
00:11:49,580 --> 00:11:51,620
Good.
282
00:11:51,670 --> 00:11:53,630
-Hey, here you go.
-There you go.
283
00:12:01,720 --> 00:12:04,140
Here you go, fella,
my newest innovation,
284
00:12:04,180 --> 00:12:06,260
the frequent buyer card.
285
00:12:06,300 --> 00:12:08,430
You buy 10 pretzels,
you get one free.
286
00:12:08,470 --> 00:12:10,350
9 Xs to go.
287
00:12:12,640 --> 00:12:16,650
Um, Arthur, I've been
meaning to tell you,
288
00:12:16,690 --> 00:12:18,270
don't you think
you should punch
289
00:12:18,320 --> 00:12:20,280
like a pretzel shaped
hole or something
290
00:12:20,320 --> 00:12:21,530
when they
buy a pretzel,
291
00:12:21,570 --> 00:12:23,530
instead of just making
an "X" with a pen?
292
00:12:23,570 --> 00:12:27,950
'Cause, you know,
people have their own pens.
293
00:12:27,990 --> 00:12:30,620
I don't think I like
nor do I completely understand
294
00:12:30,660 --> 00:12:32,250
what you're getting at.
295
00:12:33,420 --> 00:12:35,830
But I know a mutiny
when I see one.
296
00:12:35,880 --> 00:12:37,170
No, no, I'm just
saying that--
297
00:12:37,210 --> 00:12:39,420
Save your speech
for the unemployment line!
298
00:12:39,460 --> 00:12:41,760
You're through here!
Now beat it.
299
00:12:44,550 --> 00:12:45,930
All right.
300
00:12:53,310 --> 00:12:55,230
Rita, you saw that.
He lunged at me.
301
00:12:57,020 --> 00:13:00,780
And I may need you to sign
an affidavit to that effect.
302
00:13:00,820 --> 00:13:02,940
-Excuse me.
-Yes, may I help you?
303
00:13:02,990 --> 00:13:04,780
Free pretzel, please.
304
00:13:06,360 --> 00:13:07,870
Ten X's already?
305
00:13:07,910 --> 00:13:09,490
Wow, that was fast.
306
00:13:15,370 --> 00:13:16,670
So how are they running
this christening?
307
00:13:16,710 --> 00:13:18,710
You think they'll be
some food beforehand?
308
00:13:18,750 --> 00:13:20,050
'Cause if there isn't,
309
00:13:20,090 --> 00:13:22,340
there's a Nathan's coming
up on Union Turnpike.
310
00:13:24,300 --> 00:13:26,300
You think our gift
is good enough?
311
00:13:26,340 --> 00:13:27,840
I mean, I know we got
a $200 bond,
312
00:13:27,890 --> 00:13:29,430
but everybody knows
you pay a hundred for it.
313
00:13:29,470 --> 00:13:31,390
It's not like
we're foolin' anyone.
314
00:13:32,720 --> 00:13:34,390
So what do you say, a couple
of franks? I'm buying.
315
00:13:35,810 --> 00:13:37,270
It's 9 a.m.
316
00:13:37,310 --> 00:13:38,650
Hey, they are open,
all right?
317
00:13:38,690 --> 00:13:41,520
It's not like I'm
a freak or anything.
318
00:13:41,570 --> 00:13:42,940
Okay, do what you want.
319
00:13:45,070 --> 00:13:47,280
So, did, um,
did Deacon mention
320
00:13:47,320 --> 00:13:49,240
who they picked
as the new godparents yet?
321
00:13:49,280 --> 00:13:51,700
Yep. Bill
and Robin Gilliard.
322
00:13:52,950 --> 00:13:54,410
The insurance guy
and his wife?
323
00:13:54,450 --> 00:13:55,830
Right.
324
00:13:55,870 --> 00:13:58,460
Huh. Interesting.
325
00:13:59,880 --> 00:14:01,800
-They're nice.
-They're very nice.
326
00:14:03,380 --> 00:14:04,840
Wouldn't be
my first choice.
327
00:14:04,880 --> 00:14:07,590
Wasn't theirs, either.
328
00:14:07,630 --> 00:14:08,720
Yeah.
329
00:14:14,020 --> 00:14:16,810
How can a hot dog place
be out of sauerkraut?
330
00:14:16,850 --> 00:14:18,650
It's what they do.
331
00:14:18,690 --> 00:14:19,730
Let it go, babe.
332
00:14:19,770 --> 00:14:20,730
Hey, guys.
333
00:14:20,770 --> 00:14:22,020
Hi, Deac,
how are you?
Hey, guys.
334
00:14:22,070 --> 00:14:23,690
-Hi.
-How are you?
335
00:14:23,730 --> 00:14:24,730
Fine, thank you.
336
00:14:24,780 --> 00:14:26,570
You know Bill
and Robin Gilliard.
337
00:14:26,610 --> 00:14:28,990
Sure. We met at Kirby's
birthday party last year.
338
00:14:29,030 --> 00:14:31,030
You were the guy
who broke the piñata, right?
339
00:14:31,070 --> 00:14:32,580
Yeah, well, the kids got
3 swings each.
340
00:14:32,620 --> 00:14:35,500
Someone had to step in
and make it happen, huh?
341
00:14:35,540 --> 00:14:37,660
Uh, Deacon, your aunt
is signing her name
342
00:14:37,710 --> 00:14:39,870
to other people's
gifts again.
343
00:14:39,920 --> 00:14:41,540
Uh, excuse us.
344
00:14:45,670 --> 00:14:48,930
So, you're gonna
be godparents?
345
00:14:48,970 --> 00:14:49,840
Good for you.
346
00:14:49,880 --> 00:14:51,430
-Thank you.
-Mm-hmm.
347
00:14:51,470 --> 00:14:52,930
Gotta tell you,
I give you a lot of credit.
348
00:14:52,970 --> 00:14:54,060
A lot of credit.
349
00:14:54,100 --> 00:14:55,720
If it was me,
I would be petrified
350
00:14:55,770 --> 00:14:58,060
at the thought of raising
somebody else's kids.
351
00:14:58,100 --> 00:14:59,940
But you probably
love children, right?
352
00:14:59,980 --> 00:15:02,520
To tell you the truth,
I've never really been
353
00:15:02,560 --> 00:15:04,020
that much
of a kid person.
354
00:15:04,940 --> 00:15:06,780
No kidding?
355
00:15:06,820 --> 00:15:08,070
Huh.
356
00:15:08,110 --> 00:15:09,900
So, taping
the Nebraska game,
357
00:15:09,950 --> 00:15:11,820
so if you hear anything,
don't say a word.
358
00:15:11,870 --> 00:15:13,030
Not to worry.
359
00:15:13,070 --> 00:15:14,700
But I'm taping
Charles Osgood,
360
00:15:14,740 --> 00:15:16,750
so if you hear anything,
don't say a word.
361
00:15:16,790 --> 00:15:19,410
[LAUGHTER]
362
00:15:19,460 --> 00:15:20,460
So you don't, uh,
you don't watch much
363
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
college football, huh?
364
00:15:21,540 --> 00:15:22,750
No, not really.
365
00:15:22,790 --> 00:15:24,000
Pros?
366
00:15:24,040 --> 00:15:25,920
Well, I was invited
to a Super Bowl party
367
00:15:25,960 --> 00:15:27,380
a few years ago.
368
00:15:27,420 --> 00:15:28,420
That was a lot of fun.
369
00:15:28,470 --> 00:15:29,840
Hey, how about
last year's Super Bowl?
370
00:15:29,880 --> 00:15:31,680
Elway--wow, huh?
371
00:15:35,760 --> 00:15:37,520
John Elway?
372
00:15:38,930 --> 00:15:40,850
Sorry, I don't know
who that is.
373
00:15:41,770 --> 00:15:42,940
Wha--?
374
00:15:44,650 --> 00:15:46,780
So, if something were
to happen, God forbid,
375
00:15:46,820 --> 00:15:49,030
you probably got
a pretty big house, right?
376
00:15:49,070 --> 00:15:50,820
Um, just an apartment.
377
00:15:50,860 --> 00:15:52,860
3 bedrooms, 4 bedrooms?
Come on, what do you got?
378
00:15:52,910 --> 00:15:54,740
[LAUGHS] 2.
379
00:15:54,780 --> 00:15:55,780
Hmm.
380
00:15:55,830 --> 00:15:57,160
Mets?
381
00:15:57,200 --> 00:15:59,660
Well, I find baseball
a little boring.
382
00:15:59,700 --> 00:16:01,120
How about basketball?
383
00:16:01,160 --> 00:16:02,670
A bunch
of pituitary cases
384
00:16:02,710 --> 00:16:04,960
trying to stuff a ball
through a hoop?
385
00:16:05,000 --> 00:16:06,840
No, thank you.
386
00:16:06,880 --> 00:16:09,510
Golf? Rugby? Come on, Bill,
give me something.
387
00:16:09,550 --> 00:16:10,840
Well, I like
to watch swimming.
388
00:16:10,880 --> 00:16:12,050
[GROANS]
389
00:16:13,680 --> 00:16:15,600
So, come on, I mean,
you don't like kids,
390
00:16:15,640 --> 00:16:18,720
you have a small apartment,
uh, what's up?
391
00:16:18,770 --> 00:16:20,180
Nothing's up.
392
00:16:20,230 --> 00:16:22,770
But why did you
say yes?
393
00:16:22,810 --> 00:16:24,150
W-w-what's your angle?
394
00:16:25,060 --> 00:16:26,480
We have no angle.
395
00:16:26,520 --> 00:16:28,530
We're just doing
what any decent people
396
00:16:28,570 --> 00:16:29,980
would do
for their friends.
397
00:16:30,820 --> 00:16:33,530
Oh. Right.
398
00:16:34,740 --> 00:16:35,950
[SCOFFS]
399
00:16:38,080 --> 00:16:39,620
Who's next?
400
00:16:39,660 --> 00:16:43,920
Uh, hey, free pretzel
with honey mustard dip.
401
00:16:43,960 --> 00:16:45,040
You were just here,
weren't you?
402
00:16:45,080 --> 00:16:47,540
Me? Uh, no.
403
00:16:48,630 --> 00:16:50,050
Yes, you were.
404
00:16:50,090 --> 00:16:52,090
You know,
I'm wise to you.
405
00:16:52,130 --> 00:16:54,470
I'm wise
to all of you.
406
00:16:54,510 --> 00:16:56,890
Marking the Xs
on the cards yourselves.
407
00:16:56,930 --> 00:16:58,430
Very clever.
408
00:16:58,470 --> 00:16:59,890
ALL: Thank you.
409
00:17:01,220 --> 00:17:02,600
Well, let me tell you
all something.
410
00:17:02,640 --> 00:17:04,770
I may not be hip or
with it like you kids.
411
00:17:04,810 --> 00:17:06,810
I may not listen
to your Tom Jones
412
00:17:06,860 --> 00:17:09,570
or your Dave Clark Five.
413
00:17:09,610 --> 00:17:11,990
But at least I know
when I put my head
414
00:17:12,030 --> 00:17:13,240
on my pillow tonight,
415
00:17:13,280 --> 00:17:15,860
I'll sleep soundly,
and you know why?
416
00:17:15,910 --> 00:17:19,200
It's because
I'll know that you kids
417
00:17:19,240 --> 00:17:21,160
have been dunking
your stolen pretzels
418
00:17:21,200 --> 00:17:25,500
in my "very special"
dipping sauces.
419
00:17:27,920 --> 00:17:29,460
Oh, yeah.
420
00:17:34,130 --> 00:17:37,930
Lord God, in baptism
we die with Christ
421
00:17:37,970 --> 00:17:40,470
to rise again in him.
422
00:17:40,510 --> 00:17:41,470
[CRYING SOFTLY]
423
00:17:44,140 --> 00:17:48,150
We are horrible,
horrible people.
424
00:17:48,190 --> 00:17:50,650
They really ought to
have backup sauerkraut.
425
00:17:51,980 --> 00:17:53,900
-Doug.
-What?
426
00:17:53,940 --> 00:17:55,990
The Gilliards are
no better prepared for this
427
00:17:56,030 --> 00:17:58,160
than we are, and yet
they didn't even hesitate
428
00:17:58,200 --> 00:18:00,620
to open up their life
for these kids.
429
00:18:00,660 --> 00:18:01,950
Why didn't
we open up our life?
430
00:18:01,990 --> 00:18:03,290
Hey, I wanted
to open up our life.
431
00:18:03,330 --> 00:18:05,540
You wanted to keep
our life closed.
432
00:18:07,330 --> 00:18:09,170
You know what?
Let's just do this.
433
00:18:09,210 --> 00:18:10,500
What?
434
00:18:10,540 --> 00:18:11,500
I changed my mind.
435
00:18:11,540 --> 00:18:14,210
I want us to be
Major's godparents.
436
00:18:14,260 --> 00:18:15,510
Go tell Deacon.
437
00:18:18,010 --> 00:18:19,260
What? No, Carrie, I can't.
438
00:18:19,300 --> 00:18:21,180
The whole thing's
already happening.
439
00:18:21,220 --> 00:18:22,930
He's right there,
just go tell him.
440
00:18:22,970 --> 00:18:24,020
DOUG: Carrie, it's too late.
441
00:18:24,060 --> 00:18:25,520
It's not too late.
442
00:18:25,560 --> 00:18:27,230
They didn't even dunk
the kid yet.
443
00:18:28,560 --> 00:18:31,060
Even so, all right,
I can't go up there.
444
00:18:31,110 --> 00:18:33,230
Doug, if we don't do this,
445
00:18:33,270 --> 00:18:37,150
we will feel guilty
for the rest of our lives.
446
00:18:37,200 --> 00:18:38,610
I mean, we're
their best friends.
447
00:18:38,660 --> 00:18:40,240
We should be
the godparents.
448
00:18:41,660 --> 00:18:43,160
Well, I was a little rattled
when Bill told me
449
00:18:43,200 --> 00:18:46,200
he didn't know
who John Elway was.
450
00:18:46,250 --> 00:18:49,710
Huh? Huh? And you want
that freak raising our kids?
451
00:18:51,380 --> 00:18:52,040
Doug, go tell him.
452
00:18:53,590 --> 00:18:55,880
-Go! They're next.
-Okay, okay!
453
00:18:55,920 --> 00:18:58,170
[WHISPERS]
Excuse me, excuse me.
454
00:18:58,220 --> 00:18:59,760
Excuse me, excuse me.
455
00:18:59,800 --> 00:19:01,220
Oh! Sorry about that.
456
00:19:07,600 --> 00:19:09,350
[WHISPERING]
Hey, Deac.
457
00:19:09,390 --> 00:19:11,730
Hey, Deac.
458
00:19:11,770 --> 00:19:14,570
I need to talk to you.
459
00:19:16,320 --> 00:19:17,740
What is it?
460
00:19:17,780 --> 00:19:21,240
Look, we changed our minds.
461
00:19:22,950 --> 00:19:26,910
We want to take your children
when you die.
462
00:19:30,170 --> 00:19:32,080
God forbid.
463
00:19:37,050 --> 00:19:38,050
What are you
talking about?
464
00:19:38,090 --> 00:19:39,220
We already
started here.
465
00:19:39,260 --> 00:19:40,840
I know. We made a mistake.
We want to do it.
466
00:19:40,880 --> 00:19:42,260
Just sit down.
467
00:19:42,300 --> 00:19:44,180
Bill doesn't know
who Elway is.
468
00:19:44,220 --> 00:19:46,260
Sit down!
469
00:19:50,270 --> 00:19:52,940
What? Oh,
for God's sake.
470
00:19:55,770 --> 00:19:58,070
Excuse me, excuse me,
pardon me--Ooh, nice hat.
471
00:19:59,650 --> 00:20:01,200
-What happened?
-He said it was too late.
472
00:20:01,240 --> 00:20:03,740
It's not too late.
Watch out.
473
00:20:06,280 --> 00:20:07,950
[WHISPERING LOUDLY]
Hey.
474
00:20:09,080 --> 00:20:11,250
Hey!
475
00:20:15,710 --> 00:20:17,210
What?
476
00:20:17,250 --> 00:20:19,340
We want to be
the godparents again.
477
00:20:19,380 --> 00:20:20,920
Carrie, this is
not a good time.
478
00:20:20,970 --> 00:20:22,680
I know, but, Kel, look,
you said it yourselves
479
00:20:22,720 --> 00:20:24,140
we're the best people
for the job.
480
00:20:24,180 --> 00:20:25,970
And you know what?
You're not invincible.
481
00:20:26,010 --> 00:20:27,310
Something could happen.
482
00:20:27,350 --> 00:20:29,640
G-God--God forbid.
483
00:20:32,100 --> 00:20:33,850
I've never been that excited
about the Gilliards.
484
00:20:33,900 --> 00:20:35,110
-You haven't?
-No.
485
00:20:35,150 --> 00:20:36,270
Well, then, why did you
agree to them?
486
00:20:36,310 --> 00:20:37,400
I thought you were
crazy about 'em.
487
00:20:37,440 --> 00:20:39,320
Oh, they're okay.
488
00:20:40,150 --> 00:20:41,190
Well, tell them
they're out
489
00:20:41,240 --> 00:20:42,780
and that Doug
and Carrie are in.
490
00:20:42,820 --> 00:20:44,950
Get out of here!
You tell them.
491
00:20:44,990 --> 00:20:46,200
She's your friend.
492
00:20:46,240 --> 00:20:47,160
I really just know
him through you.
493
00:20:47,200 --> 00:20:48,240
Okay, you want me
to tell them?
494
00:20:48,280 --> 00:20:50,250
-Yeah, yeah, go.
-Deacon!
495
00:20:51,870 --> 00:20:53,370
I'll go.
496
00:20:54,500 --> 00:20:56,130
Kelly,
I want you to know,
497
00:20:56,170 --> 00:20:58,290
we'll raise the kids
as Jets or Giant fans,
498
00:20:58,340 --> 00:20:59,750
whichever you want.
499
00:20:59,800 --> 00:21:01,760
That is comforting.
500
00:21:04,720 --> 00:21:09,310
Bill.
Give me the baby.
501
00:21:16,060 --> 00:21:18,270
So, godparents, huh?
502
00:21:18,310 --> 00:21:21,190
-Yeah.
-Yeah, boy.
503
00:21:21,230 --> 00:21:22,610
The Reverend
was pretty cool
504
00:21:22,650 --> 00:21:24,200
about us pulling
the old switcheroo, huh?
505
00:21:24,240 --> 00:21:27,030
Yeah,
he rolled with it.
506
00:21:27,070 --> 00:21:30,370
Hey, you remember that song
Reverend Blue Jeans?
507
00:21:30,410 --> 00:21:32,160
What?
508
00:21:32,200 --> 00:21:34,460
Neil Diamond. Hmm?
509
00:21:34,500 --> 00:21:38,340
*
Reverend
blue jeans, babe*
510
00:21:38,380 --> 00:21:41,300
It's not Reverend
Blue Jeans.
511
00:21:41,340 --> 00:21:43,550
It's "Forever
in Blue Jeans."
512
00:21:43,590 --> 00:21:45,470
No, it's "Reverend
Blue Jeans."
513
00:21:45,510 --> 00:21:48,550
It was about a hip reverend.
He wore jeans.
514
00:21:48,600 --> 00:21:52,060
*
Reverend
blue jeans, babe*
515
00:21:52,100 --> 00:21:54,140
Nooo.
516
00:21:57,310 --> 00:22:01,610
*
Forever in
blue jeans, babe*
517
00:22:01,650 --> 00:22:03,610
How did I miss that?
518
00:22:06,110 --> 00:22:09,530
[**]
36456