All language subtitles for The Inextricable Destiny 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:44,639 --> 00:01:45,160 Please, gentlemen 1 00:02:03,080 --> 00:02:03,519 You please 2 00:02:16,800 --> 00:02:17,399 Girl please 3 00:02:22,520 --> 00:02:23,360 The numbers on this sign 4 00:02:23,679 --> 00:02:24,479 What do you mean 5 00:02:25,679 --> 00:02:27,039 Today, we have fewer museum owners 6 00:02:27,199 --> 00:02:28,320 A few will be randomly selected 7 00:02:29,080 --> 00:02:30,000 Give it to the selected person in person 8 00:02:30,199 --> 00:02:31,039 Conduct divination 9 00:02:31,759 --> 00:02:32,479 This one person, one number 10 00:02:32,559 --> 00:02:34,080 Girl, take it well 11 00:02:52,119 --> 00:02:53,039 So many people 12 00:02:53,600 --> 00:02:54,520 The chance of being called 13 00:02:54,679 --> 00:02:55,839 Isn't it small 14 00:03:21,960 --> 00:03:23,160 Emperor is out of shock 15 00:03:23,320 --> 00:03:24,240 Qi Hu Xun 16 00:03:24,639 --> 00:03:26,039 Meet each other and leave each other 17 00:03:26,320 --> 00:03:27,520 Zhi Yi Hu Kun 18 00:03:28,039 --> 00:03:29,320 Say what you say 19 00:03:29,479 --> 00:03:30,720 Fighting is dry 20 00:03:30,919 --> 00:03:32,039 Lao Hukan 21 00:03:32,199 --> 00:03:33,360 Cheng Yan Hu Gen 22 00:03:33,559 --> 00:03:34,520 Leaver 23 00:03:34,679 --> 00:03:35,279 Ming Ye 24 00:03:35,559 --> 00:03:37,119 Everything meets each other 25 00:03:37,399 --> 00:03:38,960 The Divination of the South 26 00:03:39,119 --> 00:03:41,199 Good good 27 00:03:41,440 --> 00:03:41,759 Good 28 00:03:43,600 --> 00:03:45,399 Good 29 00:03:50,639 --> 00:03:51,160 Sage 30 00:03:51,320 --> 00:03:52,080 This girl 31 00:03:52,240 --> 00:03:53,639 You are also for the star picking childe 32 00:03:53,720 --> 00:03:54,279 Come on 33 00:03:57,240 --> 00:03:58,839 You can see that 34 00:03:59,839 --> 00:04:00,800 The woman who came here 35 00:04:01,039 --> 00:04:01,960 Inside ten 36 00:04:02,600 --> 00:04:04,800 Ten of them came for him 37 00:04:06,960 --> 00:04:09,399 You must have this booklet, too 38 00:04:12,960 --> 00:04:13,759 To tell you the truth 39 00:04:14,080 --> 00:04:16,000 The hottest picture in Beijing now 40 00:04:16,239 --> 00:04:17,399 It's all from my hand 41 00:04:18,000 --> 00:04:18,920 A woman like you 42 00:04:19,160 --> 00:04:20,200 I like it most 43 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 A woman like me 44 00:04:22,079 --> 00:04:23,160 I don't like it the most 45 00:04:26,600 --> 00:04:28,519 It's quite demanding 46 00:04:29,160 --> 00:04:31,040 Longevity and happiness 47 00:04:31,399 --> 00:04:33,959 Good good 48 00:04:34,600 --> 00:04:35,839 This is what I haven't published yet 49 00:04:36,239 --> 00:04:37,519 Have great collection value 50 00:04:38,359 --> 00:04:40,079 You will definitely thank me for reading it 51 00:04:41,279 --> 00:04:42,559 Now I thank you 52 00:04:44,239 --> 00:04:45,040 You you 53 00:04:45,279 --> 00:04:45,920 Do you despise 54 00:04:45,959 --> 00:04:46,519 My painting skills 55 00:04:46,679 --> 00:04:47,200 There is no 56 00:04:47,839 --> 00:04:48,679 Don't give it to you for nothing 57 00:04:48,920 --> 00:04:50,119 You just look down on my painting skills 58 00:04:50,480 --> 00:04:51,119 Miss me free and unfettered 59 00:04:51,320 --> 00:04:52,640 Beat invincible in painting circles 60 00:04:52,799 --> 00:04:54,160 Unexpectedly reduced to such a situation 61 00:04:54,399 --> 00:04:55,079 Shut the fuck up 62 00:04:57,839 --> 00:05:01,040 There is no war in Jiubu frontier 63 00:05:05,359 --> 00:05:09,760 Ten Bu Tian Xia Kang Jian 64 00:05:09,920 --> 00:05:13,480 Good good 65 00:05:19,119 --> 00:05:19,440 What's wrong 66 00:05:20,279 --> 00:05:21,160 Do you all think that 67 00:05:21,320 --> 00:05:23,119 Rong Yu is in your eyes 68 00:05:24,000 --> 00:05:25,559 He is a fairy-level figure 69 00:05:26,320 --> 00:05:27,239 Of course 70 00:05:27,559 --> 00:05:28,600 I depend on him for my food 71 00:05:28,760 --> 00:05:30,559 Choose the divination person in person 72 00:05:30,760 --> 00:05:31,440 Then I advise you 73 00:05:32,320 --> 00:05:33,239 Change careers tomorrow 74 00:05:34,480 --> 00:05:34,880 Why 75 00:05:36,239 --> 00:05:36,880 Because today 76 00:05:37,399 --> 00:05:37,959 I'll let him 77 00:05:38,079 --> 00:05:38,600 Become a joke 78 00:05:38,720 --> 00:05:39,399 Stay tomorrow 79 00:05:39,920 --> 00:05:40,799 Astrology Hall 80 00:05:41,079 --> 00:05:43,519 Will send the results to your home 81 00:05:44,559 --> 00:05:45,880 Why stay tomorrow 82 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 This, this, this 83 00:05:48,359 --> 00:05:48,959 Who is it 84 00:05:49,079 --> 00:05:49,720 What does this mean 85 00:05:53,519 --> 00:05:54,079 What are you doing 86 00:05:56,040 --> 00:05:56,760 How can this man be like this 87 00:05:56,959 --> 00:05:57,279 Yeah 88 00:05:57,559 --> 00:05:58,519 I don't know. I haven't seen it 89 00:06:08,000 --> 00:06:09,600 Is it the owner of the astrology hall 90 00:06:09,760 --> 00:06:10,440 Be incompetent 91 00:06:10,760 --> 00:06:12,079 I need someone to do it for me 92 00:06:12,920 --> 00:06:14,160 Or is it 93 00:06:14,320 --> 00:06:16,720 We should treat people to find out the life of the diviner 94 00:06:17,239 --> 00:06:19,239 Make up a divination 95 00:06:19,480 --> 00:06:20,040 Who are you 96 00:06:20,519 --> 00:06:21,839 How dare you make trouble in this place 97 00:06:23,239 --> 00:06:24,359 Don't be afraid 98 00:06:25,559 --> 00:06:26,720 Afraid of what 99 00:06:27,600 --> 00:06:29,079 What am I doing 100 00:06:29,480 --> 00:06:30,399 What are the intentions 101 00:06:31,399 --> 00:06:32,920 Maybe now Jialin people 102 00:06:33,079 --> 00:06:34,519 You can't even say a word in public 103 00:06:35,279 --> 00:06:36,720 It's really a declining world 104 00:06:41,519 --> 00:06:42,000 No hindrance 105 00:06:44,519 --> 00:06:45,119 Stand down, everybody 106 00:06:50,279 --> 00:06:50,679 Girl 107 00:06:51,920 --> 00:06:53,119 It's not Rong Yu who wants to stay tomorrow 108 00:06:53,959 --> 00:06:54,880 Destiny, blessings and misfortunes 109 00:06:55,480 --> 00:06:56,640 They should all be diviners 110 00:06:57,000 --> 00:06:57,720 Be self-aware 111 00:06:58,760 --> 00:06:59,440 Since Rong Yu can't 112 00:06:59,440 --> 00:07:00,600 Disclose a thing or two in public 113 00:07:01,279 --> 00:07:03,040 Why are you tired of everyone sitting here 114 00:07:04,720 --> 00:07:06,720 Who says no one wants to 115 00:07:07,040 --> 00:07:09,640 Tell everyone about his divination 116 00:07:11,399 --> 00:07:13,239 I'm willing to let the world 117 00:07:13,480 --> 00:07:14,839 Look at my destiny 118 00:07:15,679 --> 00:07:16,279 This, this, this 119 00:07:16,559 --> 00:07:17,640 How come this is so 120 00:07:19,959 --> 00:07:22,200 I heard that there are few owners in the astrology hall 121 00:07:22,440 --> 00:07:23,399 Extraordinary talent 122 00:07:24,279 --> 00:07:25,920 Then don't hide anything 123 00:07:26,279 --> 00:07:27,559 Help me divinate a divination, too 124 00:07:28,200 --> 00:07:30,000 Let everyone open their eyes 125 00:07:31,320 --> 00:07:31,880 How 126 00:07:32,799 --> 00:07:34,119 No choice, no divination 127 00:07:34,559 --> 00:07:36,079 This is the annual astrological festival 128 00:07:36,239 --> 00:07:37,480 The established rules 129 00:07:37,760 --> 00:07:39,720 Can you break it in one sentence 130 00:07:40,799 --> 00:07:42,359 Will everyone after that day 131 00:07:42,519 --> 00:07:43,720 They all ask us to have fewer owners 132 00:07:43,880 --> 00:07:45,160 Divination in the street 133 00:07:45,359 --> 00:07:45,640 With what 134 00:07:45,799 --> 00:07:46,200 That's right 135 00:07:46,480 --> 00:07:47,399 Why give her divination 136 00:07:47,600 --> 00:07:47,920 That's right 137 00:07:49,200 --> 00:07:49,720 I don't know the rules 138 00:07:49,959 --> 00:07:50,519 What she says is what she says 139 00:07:50,720 --> 00:07:51,920 That's easy to handle 140 00:07:52,559 --> 00:07:52,799 You 141 00:07:52,920 --> 00:07:53,200 How come this is so 142 00:07:53,279 --> 00:07:53,760 How can there be such a thing 143 00:07:53,880 --> 00:07:54,600 What about making trouble? How can this be 144 00:07:56,079 --> 00:07:56,760 Robbing 145 00:07:57,359 --> 00:07:57,839 Bearer 146 00:07:58,200 --> 00:07:59,600 Will this unruly 147 00:08:00,040 --> 00:08:00,399 Give it to me 148 00:08:00,600 --> 00:08:02,399 I'm just following the rules 149 00:08:06,480 --> 00:08:07,559 No.48 150 00:08:08,279 --> 00:08:09,519 Do you have it on the forty-eight 151 00:08:10,359 --> 00:08:10,920 Who, who 152 00:08:10,959 --> 00:08:11,440 No.48 153 00:08:11,519 --> 00:08:12,200 It's not me, it's not us 154 00:08:12,480 --> 00:08:13,239 Forty-eight, is that right 155 00:08:13,799 --> 00:08:14,160 Here 156 00:08:15,079 --> 00:08:15,399 Here 157 00:08:15,559 --> 00:08:16,679 I didn't expect me to win 158 00:08:21,519 --> 00:08:22,160 Look at me 159 00:08:23,359 --> 00:08:25,760 Who is number 48 160 00:08:25,799 --> 00:08:26,519 Congratulations 161 00:08:26,839 --> 00:08:27,480 He Jiuling 162 00:08:28,679 --> 00:08:29,200 Very good 163 00:08:30,480 --> 00:08:31,000 That's me 164 00:08:31,679 --> 00:08:33,479 He Jiuling 165 00:08:35,280 --> 00:08:36,799 This is a rule, isn't it 166 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 You, you, you 167 00:08:39,679 --> 00:08:40,599 I what I 168 00:08:42,000 --> 00:08:43,919 Who else wants to recognize the forty-eight 169 00:08:44,719 --> 00:08:45,479 If there is 170 00:08:46,000 --> 00:08:46,880 Stand up boldly 171 00:08:53,919 --> 00:08:56,440 It seems that I am the one chosen for this day 172 00:08:57,000 --> 00:08:58,559 Then please ask less library owners 173 00:08:58,760 --> 00:08:59,880 What does Miss He want 174 00:09:02,559 --> 00:09:05,760 Nature is marriage 175 00:09:16,799 --> 00:09:17,520 That's still troublesome 176 00:09:19,599 --> 00:09:21,840 Girl, give you your birthday 177 00:09:22,799 --> 00:09:23,919 Six years of Zhen Yuan 178 00:09:24,119 --> 00:09:25,479 December 22nd 179 00:09:25,960 --> 00:09:26,679 Nine Spirits Again 180 00:09:27,359 --> 00:09:28,080 It's always been like this 181 00:09:28,400 --> 00:09:29,159 Look at her like that 182 00:09:34,520 --> 00:09:36,440 Why don't you talk 183 00:09:36,679 --> 00:09:38,840 What is the result of divination 184 00:09:39,840 --> 00:09:41,320 It takes so long to watch 185 00:09:43,599 --> 00:09:45,760 You can't see it, can you 186 00:09:46,679 --> 00:09:48,320 The level of fewer owners in astrology 187 00:09:48,559 --> 00:09:49,520 That's all 188 00:09:50,320 --> 00:09:51,559 With those who seek fame and reputation 189 00:09:51,719 --> 00:09:52,719 What's the difference 190 00:09:53,320 --> 00:09:54,039 It makes me wonder 191 00:09:54,200 --> 00:09:56,000 The standard of your astrology 192 00:09:57,840 --> 00:09:58,760 Hugh nonsense 193 00:09:59,200 --> 00:10:00,960 What's wrong with what I said 194 00:10:02,200 --> 00:10:03,520 Rong Yu has actually made a decision 195 00:10:05,159 --> 00:10:05,520 But 196 00:10:06,719 --> 00:10:08,039 Miss He, can you let Rong Yu 197 00:10:08,320 --> 00:10:09,159 Confirm it again 198 00:10:12,320 --> 00:10:13,280 How to confirm 199 00:10:14,880 --> 00:10:15,520 Rong Yu is abrupt 200 00:10:16,400 --> 00:10:18,320 Could you please ask Miss He to go out of the account 201 00:10:18,760 --> 00:10:20,479 Let Rong Yu touch the top of the girl's hair 202 00:10:26,039 --> 00:10:26,359 Sure 203 00:10:30,000 --> 00:10:31,599 It smells like Phalaenopsis 204 00:10:32,239 --> 00:10:32,960 Leave it alone 205 00:10:33,760 --> 00:10:34,880 If you tell the truth, 206 00:10:34,919 --> 00:10:36,640 I have a bad marriage with you 207 00:10:36,799 --> 00:10:38,280 I'll cut you some slack today 208 00:10:38,440 --> 00:10:39,799 If you dare to climb your aunt, 209 00:10:39,960 --> 00:10:41,599 Speak a good word 210 00:10:41,919 --> 00:10:43,239 I'll let you pick stars, son 211 00:10:43,400 --> 00:10:44,679 It will be broken into slag today 212 00:10:49,520 --> 00:10:50,080 Miss He 213 00:10:51,960 --> 00:10:52,440 Be abrupt 214 00:10:54,719 --> 00:10:55,280 Rong Yu 215 00:10:56,200 --> 00:10:57,039 You know me 216 00:10:57,960 --> 00:10:59,679 Although we didn't officially meet, 217 00:11:01,200 --> 00:11:03,799 But I think you should know 218 00:11:04,039 --> 00:11:05,359 What am I doing here 219 00:11:28,039 --> 00:11:28,559 Run, run, run 220 00:11:48,200 --> 00:11:48,599 Hide 221 00:11:49,239 --> 00:11:50,320 Here, here, here 222 00:11:50,479 --> 00:11:51,200 My Lord 223 00:12:05,400 --> 00:12:05,760 Go quickly 224 00:12:06,159 --> 00:12:06,559 Lord Cheng 225 00:12:07,200 --> 00:12:07,640 Go away 226 00:12:07,760 --> 00:12:08,039 It's almost time to go 227 00:12:08,200 --> 00:12:08,840 Lord Cheng, go quickly 228 00:12:11,799 --> 00:12:13,520 The foot of the son of heaven is so blatant 229 00:12:13,679 --> 00:12:14,280 I'm afraid I forgot here 230 00:12:14,440 --> 00:12:14,799 There is also a congratulatory family 231 00:12:14,919 --> 00:12:15,280 Closing fan 232 00:12:17,280 --> 00:12:17,599 Childe 233 00:12:22,760 --> 00:12:23,679 Childe, look 234 00:12:30,520 --> 00:12:30,880 Split up 235 00:12:30,919 --> 00:12:31,200 Yes 236 00:12:42,719 --> 00:12:43,159 Separate chase 237 00:12:54,200 --> 00:12:54,679 How is this horse 238 00:13:06,280 --> 00:13:06,919 Who are you 239 00:13:07,200 --> 00:13:08,159 Jingcheng Hejia 240 00:13:08,359 --> 00:13:09,679 Do you allow you to be presumptuous 241 00:13:10,440 --> 00:13:10,960 Find death 242 00:13:58,039 --> 00:13:58,400 Brothers 243 00:13:58,880 --> 00:13:59,679 Wait wait wait wait 244 00:14:00,520 --> 00:14:01,200 Don't you go yet 245 00:14:02,520 --> 00:14:03,559 Aren't you the one 246 00:14:06,880 --> 00:14:07,799 I guessed it 247 00:14:08,039 --> 00:14:09,200 I just guessed 248 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 Although astrologers have a great cause, 249 00:14:11,799 --> 00:14:12,799 But Shangzhou's sister 250 00:14:12,960 --> 00:14:14,039 People are kind and kind 251 00:14:14,599 --> 00:14:15,159 How come you're so fast 252 00:14:15,280 --> 00:14:16,239 I changed my master 253 00:14:16,479 --> 00:14:17,719 Is it worthy of the conscience of heaven and earth 254 00:14:21,919 --> 00:14:22,440 Sister 255 00:14:22,840 --> 00:14:24,440 Remember our agreement yesterday 256 00:14:25,400 --> 00:14:26,200 See you next time 257 00:14:26,760 --> 00:14:27,359 Be sure 258 00:14:27,479 --> 00:14:28,919 Make up for the scrub you owe me 259 00:14:31,000 --> 00:14:31,880 It can't be my sister 260 00:14:32,039 --> 00:14:33,119 Did something happen 261 00:14:33,479 --> 00:14:33,919 No 262 00:14:34,559 --> 00:14:35,400 I told you 263 00:14:35,559 --> 00:14:36,440 Or do you have no conscience 264 00:14:37,840 --> 00:14:38,320 Miss He 265 00:14:42,840 --> 00:14:44,000 You and you 266 00:14:44,159 --> 00:14:44,479 Take away 267 00:14:44,640 --> 00:14:45,479 I don't even bother to talk about you 268 00:14:45,960 --> 00:14:46,640 Give you back the broken sword 269 00:14:57,000 --> 00:14:57,960 Afraid of me 270 00:14:58,599 --> 00:14:59,559 That's the spirit 271 00:15:00,559 --> 00:15:01,799 As you can see today 272 00:15:02,000 --> 00:15:02,880 What I heard in the past 273 00:15:03,280 --> 00:15:04,880 I, He Jiuling, just hit people again 274 00:15:05,000 --> 00:15:05,719 Have a bad temper 275 00:15:05,880 --> 00:15:06,960 My mind is not very good either 276 00:15:08,679 --> 00:15:09,320 So 277 00:15:09,520 --> 00:15:10,000 Our marriage 278 00:15:10,119 --> 00:15:11,080 How's it going 279 00:15:11,320 --> 00:15:12,239 Fiance 280 00:15:12,679 --> 00:15:13,119 Miss He 281 00:15:13,840 --> 00:15:14,239 How come you always 282 00:15:14,359 --> 00:15:15,359 Bully my son 283 00:15:16,840 --> 00:15:17,559 Total 284 00:15:19,359 --> 00:15:20,280 You changed your master 285 00:15:20,400 --> 00:15:21,640 It's quite fast to adapt, huh 286 00:15:23,159 --> 00:15:24,679 How can I bully him? 287 00:15:24,840 --> 00:15:26,000 I didn't even touch him 288 00:15:26,640 --> 00:15:27,440 Since I practiced martial arts, 289 00:15:27,599 --> 00:15:28,440 My wounded son 290 00:15:28,599 --> 00:15:29,479 Can line up 800 miles 291 00:15:29,679 --> 00:15:30,880 Where did your son get to 292 00:15:32,880 --> 00:15:33,679 Besides 293 00:15:34,679 --> 00:15:36,039 I'm helping you block arrows again 294 00:15:36,239 --> 00:15:37,320 I'm helping you arrest people again 295 00:15:37,559 --> 00:15:37,880 You 296 00:15:38,200 --> 00:15:39,359 You forgot, didn't you 297 00:15:52,760 --> 00:15:53,559 This booklet 298 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 It was when Miss He saved Rong Yu 299 00:15:55,119 --> 00:15:55,559 Falling 300 00:15:56,679 --> 00:15:57,840 Can always take it with you 301 00:15:58,119 --> 00:15:59,239 It must be extremely precious 302 00:16:11,440 --> 00:16:11,880 Miss He 303 00:16:12,799 --> 00:16:13,559 I can't believe you use this 304 00:16:13,840 --> 00:16:14,599 A dirty atlas 305 00:16:14,719 --> 00:16:15,559 Imagine my son 306 00:16:17,359 --> 00:16:17,640 No 307 00:16:17,919 --> 00:16:18,840 Don't go near my son 308 00:16:19,280 --> 00:16:20,840 Even if you can do it in the future 309 00:16:21,320 --> 00:16:21,840 Not today 310 00:16:22,919 --> 00:16:23,559 No 311 00:16:23,719 --> 00:16:24,960 This was given to me for nothing 312 00:16:25,239 --> 00:16:25,479 No, no 313 00:16:25,640 --> 00:16:26,520 It's not for nothing 314 00:16:26,679 --> 00:16:27,840 It was forced on me 315 00:16:28,080 --> 00:16:28,400 In short 316 00:16:28,679 --> 00:16:29,400 I didn't read a page 317 00:16:29,640 --> 00:16:30,400 Don't get me wrong 318 00:16:33,000 --> 00:16:33,880 Rong Yu understands 319 00:16:35,719 --> 00:16:36,599 It's good that you understand 320 00:16:37,400 --> 00:16:38,000 Not precious 321 00:16:38,239 --> 00:16:39,520 Then why do you carry it close to your skin 322 00:16:40,880 --> 00:16:42,520 Didn't I just say 323 00:16:42,520 --> 00:16:44,000 Just now 324 00:16:44,559 --> 00:16:45,840 The people in the museum gave it to me 325 00:16:47,039 --> 00:16:48,400 What a coincidence 326 00:16:48,679 --> 00:16:48,880 You 327 00:16:49,039 --> 00:16:49,359 Display screen 328 00:16:50,280 --> 00:16:50,760 Anyway, later 329 00:16:50,960 --> 00:16:52,039 I'll find a place to burn it 330 00:16:52,359 --> 00:16:53,320 You can rest assured that 331 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 As for marriage, 332 00:16:55,919 --> 00:16:57,320 You're so hard to say 333 00:16:57,640 --> 00:16:58,479 Then I understand 334 00:16:58,719 --> 00:17:00,200 I think we are the same 335 00:17:00,719 --> 00:17:02,359 Then I'll wait for you at He Fu 336 00:17:02,520 --> 00:17:03,520 This matter should be done sooner rather than later 337 00:17:03,799 --> 00:17:04,599 Be sure to do it as soon as possible 338 00:17:05,400 --> 00:17:06,680 You have been sent to the punishments department 339 00:17:06,880 --> 00:17:08,400 My eldest brother works in the punishments department 340 00:17:08,599 --> 00:17:09,079 I will give it to you 341 00:17:09,199 --> 00:17:09,959 Check it out clearly 342 00:17:10,400 --> 00:17:11,280 Don't let it go 343 00:17:11,560 --> 00:17:12,160 I'm going home first 344 00:17:32,640 --> 00:17:33,959 The wound has been bleeding 345 00:17:34,160 --> 00:17:34,800 Drag on a little longer 346 00:17:35,400 --> 00:17:35,880 I'm afraid 347 00:17:37,040 --> 00:17:38,119 But the size of Yiguang nearby 348 00:17:38,319 --> 00:17:39,599 It will definitely be questioned by officers and men 349 00:17:40,160 --> 00:17:41,359 We have to think of another way 350 00:17:43,280 --> 00:17:43,920 Rong Yu 351 00:17:45,079 --> 00:17:47,839 I must kill him 352 00:17:48,920 --> 00:17:52,479 I must kill him 353 00:18:13,239 --> 00:18:13,640 Childe 354 00:18:16,520 --> 00:18:17,000 Childe 355 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Childe is so upset 356 00:18:24,160 --> 00:18:25,479 It's a divination of marriage with Miss He 357 00:18:25,719 --> 00:18:26,400 Isn't it good 358 00:18:31,959 --> 00:18:33,239 I didn't look at her marriage 359 00:18:34,959 --> 00:18:35,760 Why don't you look 360 00:18:36,160 --> 00:18:36,839 She's a son 361 00:18:37,040 --> 00:18:38,280 Lady who has never passed the door 362 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 Because I saw it first 363 00:18:43,800 --> 00:18:44,479 Four years later 364 00:18:46,479 --> 00:18:47,800 She will die in Jialin 365 00:18:49,439 --> 00:18:50,239 How could this be 366 00:18:50,719 --> 00:18:52,199 When the old museum owner made this marriage before, 367 00:18:52,359 --> 00:18:53,079 Take her birthday 368 00:18:53,239 --> 00:18:53,920 It didn't work out 369 00:18:55,239 --> 00:18:56,239 Her life is strange 370 00:18:57,400 --> 00:18:58,119 Look at the birthday alone 371 00:18:58,439 --> 00:18:59,680 It's normal if you can't figure it out 372 00:19:01,199 --> 00:19:03,000 That is, I only vaguely looked at it 373 00:19:04,119 --> 00:19:04,520 That 374 00:19:04,839 --> 00:19:07,000 If Miss He can only live for four years, 375 00:19:07,319 --> 00:19:09,000 Childe, aren't you 376 00:19:16,359 --> 00:19:17,520 Our warlock 377 00:19:18,880 --> 00:19:19,599 Look at the first opportunity 378 00:19:20,839 --> 00:19:21,560 Pre-emptive 379 00:19:23,119 --> 00:19:24,400 Not to live for heaven 380 00:19:25,479 --> 00:19:26,800 But to be in this life 381 00:19:27,199 --> 00:19:28,439 Fight for another way to live 382 00:19:30,160 --> 00:19:31,239 A noble son from a poor family 383 00:19:31,800 --> 00:19:32,920 Survival of patients 384 00:19:34,000 --> 00:19:35,359 It is necessary to experience desperate situations 385 00:19:35,520 --> 00:19:36,560 Pain of bone extraction and skin skinning 386 00:19:37,880 --> 00:19:39,439 Everyone in the world studies his life 387 00:19:40,680 --> 00:19:41,439 Not all with 388 00:19:41,599 --> 00:19:42,920 Do you fight against your destiny 389 00:19:44,000 --> 00:19:44,439 Childe 390 00:19:45,400 --> 00:19:47,199 Don't you want to 391 00:19:55,359 --> 00:19:55,959 Not trying to 392 00:19:57,599 --> 00:19:58,599 But it must be 393 00:20:00,439 --> 00:20:01,640 No matter how difficult this road is, 394 00:20:02,839 --> 00:20:04,280 I must also be for her 395 00:20:05,880 --> 00:20:07,239 Change one's life against heaven 396 00:20:09,599 --> 00:20:10,439 Nine Spirits 397 00:20:10,640 --> 00:20:11,920 Looks like you were at the Astrology Festival yesterday 398 00:20:12,079 --> 00:20:13,400 It's really a big deal 399 00:20:14,119 --> 00:20:14,959 No wonder Rongfu is early in the morning 400 00:20:15,119 --> 00:20:15,800 Just send someone 401 00:20:16,000 --> 00:20:17,119 Can't wait 402 00:20:19,280 --> 00:20:19,599 Seriously 403 00:20:19,760 --> 00:20:20,160 Yeah 404 00:20:20,520 --> 00:20:21,160 This allows adults to come 405 00:20:21,319 --> 00:20:22,479 I came running to call you 406 00:20:22,640 --> 00:20:24,079 It's not for nothing. I was beaten yesterday 407 00:20:24,280 --> 00:20:24,520 Value 408 00:20:25,680 --> 00:20:26,640 Get up and change 409 00:20:27,319 --> 00:20:29,359 This Rong Yu usually looks weak 410 00:20:29,520 --> 00:20:30,880 It's quite neat to do things 411 00:20:31,079 --> 00:20:31,359 Yeah 412 00:20:31,800 --> 00:20:33,119 At least I became the boy Rong Yu 413 00:20:33,280 --> 00:20:34,280 An unmarried woman for more than ten years 414 00:20:34,599 --> 00:20:35,560 When the time comes, let Lord Rong 415 00:20:35,719 --> 00:20:36,479 Lose more money 416 00:20:36,599 --> 00:20:37,680 We can't suffer 417 00:20:41,000 --> 00:20:41,280 Hurry up 418 00:20:41,520 --> 00:20:41,839 Good 419 00:20:51,400 --> 00:20:52,040 What are you talking about 420 00:20:52,880 --> 00:20:54,359 How did this happen 421 00:20:55,719 --> 00:20:56,959 Is Rong Yu hurt 422 00:20:57,560 --> 00:20:59,239 Fortunately, Rong Yu was not injured 423 00:21:01,280 --> 00:21:02,479 But I heard that 424 00:21:02,719 --> 00:21:04,000 This is the Cheng family seeking revenge 425 00:21:04,319 --> 00:21:05,760 You mean Cheng Ji 426 00:21:09,640 --> 00:21:10,959 Brazen 427 00:21:11,760 --> 00:21:13,359 A family of thieves and prostitutes 428 00:21:14,719 --> 00:21:16,400 If Rong Yu hadn't found out that 429 00:21:16,599 --> 00:21:18,680 The whereabouts of 30 million silver for disaster relief 430 00:21:19,520 --> 00:21:20,439 I'm afraid it's his Cheng family 431 00:21:20,640 --> 00:21:23,040 Rumors are still spreading now 432 00:21:23,560 --> 00:21:24,680 What do you say about the Yunyin team 433 00:21:24,880 --> 00:21:26,800 Was swept away by the flash flood 434 00:21:28,479 --> 00:21:29,319 Carry the emperor on his back 435 00:21:29,560 --> 00:21:30,719 Take the life-saving money of the victims 436 00:21:30,880 --> 00:21:32,000 Be free and unfettered everywhere 437 00:21:32,479 --> 00:21:34,280 Punish them for hard labor in the frontier 438 00:21:34,439 --> 00:21:35,920 It is already a mighty imperial grace 439 00:21:36,560 --> 00:21:39,199 Dare to run back from the northwest for revenge 440 00:21:40,280 --> 00:21:41,040 These days 441 00:21:42,599 --> 00:21:44,199 Mice dare to bully cats 442 00:21:45,040 --> 00:21:47,119 If it weren't for the kindness of the emperor 443 00:21:47,760 --> 00:21:49,160 There won't be anything yesterday 444 00:21:49,359 --> 00:21:50,880 I can't believe such a big thing happened 445 00:21:51,079 --> 00:21:51,719 If I had known, I would have followed you 446 00:21:51,920 --> 00:21:52,719 Go together 447 00:21:53,479 --> 00:21:55,520 I brought some thanks today 448 00:21:56,199 --> 00:21:57,160 If it weren't for the nine spirits 449 00:21:57,359 --> 00:21:58,599 I'm afraid those people have already taken it 450 00:21:58,760 --> 00:21:59,520 Rong Yu's life 451 00:21:59,800 --> 00:22:00,959 Escape without a trace 452 00:22:01,479 --> 00:22:02,800 I can't calmly 453 00:22:02,800 --> 00:22:03,959 Sitting here talking 454 00:22:04,560 --> 00:22:05,680 He Jiuling, the child 455 00:22:05,920 --> 00:22:07,280 But Fuze is profound 456 00:22:08,959 --> 00:22:09,560 The child 457 00:22:09,800 --> 00:22:11,560 He is a blessed man 458 00:22:12,640 --> 00:22:14,680 But I still have some doubts 459 00:22:15,560 --> 00:22:16,199 I heard that 460 00:22:16,479 --> 00:22:17,839 The gang rode Rong Yu's horse 461 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 I almost escaped to the bridge 462 00:22:19,599 --> 00:22:21,000 Suddenly something went wrong with the horse 463 00:22:21,800 --> 00:22:22,959 This must be said 464 00:22:23,160 --> 00:22:24,280 There is a little odd 465 00:22:25,479 --> 00:22:26,599 It's me. It's me 466 00:22:29,359 --> 00:22:30,160 We have guests at home 467 00:22:30,400 --> 00:22:31,319 What are you doing out here 468 00:22:32,520 --> 00:22:33,400 Lord Rong is not strange 469 00:22:33,599 --> 00:22:34,280 About the horse 470 00:22:34,479 --> 00:22:35,520 I gave it to you 471 00:22:38,319 --> 00:22:38,880 What's wrong with you 472 00:22:40,520 --> 00:22:42,680 I made a little contribution 473 00:22:42,920 --> 00:22:45,079 A little excited 474 00:22:45,479 --> 00:22:46,079 You say it quickly 475 00:22:47,439 --> 00:22:48,079 It was I who persisted for many days 476 00:22:48,280 --> 00:22:49,520 Go to Rong Fu every day to give it to Rong Fu 477 00:22:49,560 --> 00:22:51,040 Those bloody horses pulling carts 478 00:22:51,199 --> 00:22:52,359 Feed some He Jiuling's medicine 479 00:22:52,520 --> 00:22:53,280 Sweat horses will appear 480 00:22:53,479 --> 00:22:54,520 Feeling powerless and loving to sleep 481 00:22:54,719 --> 00:22:55,959 And fainting at a critical moment 482 00:22:56,160 --> 00:22:56,920 Such symptoms 483 00:22:58,079 --> 00:22:58,839 That's true 484 00:23:00,719 --> 00:23:00,959 You 485 00:23:01,359 --> 00:23:02,680 What did you say you fed the horse 486 00:23:03,400 --> 00:23:03,760 I 487 00:23:05,640 --> 00:23:06,079 General He 488 00:23:06,560 --> 00:23:07,160 Don't get angry yet 489 00:23:07,520 --> 00:23:08,040 Crazy you 490 00:23:08,680 --> 00:23:09,959 I'm not going to attend soon 491 00:23:10,119 --> 00:23:10,800 Have you tried it in spring 492 00:23:11,040 --> 00:23:12,880 I want someone to give me credit 493 00:23:14,680 --> 00:23:16,479 It seems that my thanks are still less 494 00:23:16,800 --> 00:23:17,560 After noon, 495 00:23:17,760 --> 00:23:18,599 I'll send someone over again 496 00:23:21,040 --> 00:23:22,199 Be ashamed of it 497 00:23:22,640 --> 00:23:24,119 Be ashamed of it 498 00:23:25,000 --> 00:23:26,040 Since important things 499 00:23:26,199 --> 00:23:27,319 It's all agreed 500 00:23:27,520 --> 00:23:28,640 Then I'll go back to the house first 501 00:23:28,920 --> 00:23:29,760 A list of dowry 502 00:23:30,040 --> 00:23:31,000 General He looked at it first 503 00:23:31,439 --> 00:23:32,920 This month our astrologer 504 00:23:33,119 --> 00:23:33,839 After counting the days, 505 00:23:34,079 --> 00:23:34,760 It will be sent over 506 00:23:35,280 --> 00:23:36,479 As for the date of engagement 507 00:23:36,719 --> 00:23:37,640 It's up to General He 508 00:23:38,119 --> 00:23:38,439 Good 509 00:23:39,680 --> 00:23:40,000 No 510 00:23:41,280 --> 00:23:42,439 Didn't you come to retire your relatives 511 00:23:44,520 --> 00:23:45,479 Why are you here, too 512 00:23:47,880 --> 00:23:49,640 Look at your untidy hair 513 00:23:49,839 --> 00:23:50,719 What are you doing out here 514 00:23:51,079 --> 00:23:51,439 Go back quickly 515 00:23:51,880 --> 00:23:52,280 Go back 516 00:23:55,920 --> 00:23:56,520 Lord Yung 517 00:23:56,839 --> 00:23:58,520 He's goddaughter is not good 518 00:23:58,719 --> 00:23:59,439 You're laughing 519 00:24:00,760 --> 00:24:01,719 Rong Yu has calculated it 520 00:24:01,880 --> 00:24:03,640 Our marriage didn't turn out well 521 00:24:04,800 --> 00:24:05,280 Dad 522 00:24:05,839 --> 00:24:06,079 You 523 00:24:06,560 --> 00:24:07,920 This marriage must be retired 524 00:24:14,680 --> 00:24:15,119 Rong Yu 525 00:24:15,439 --> 00:24:16,760 Didn't tell me about it 526 00:24:18,599 --> 00:24:20,160 He must have forgotten to tell you 527 00:24:20,359 --> 00:24:21,800 I'm telling you it's the same 528 00:24:22,119 --> 00:24:22,680 He Jiuling 529 00:24:23,199 --> 00:24:23,599 You 530 00:24:24,079 --> 00:24:25,319 What are you talking about? You 531 00:24:26,319 --> 00:24:26,640 You 532 00:24:27,599 --> 00:24:28,560 How dare you avoid me? You 533 00:24:29,040 --> 00:24:29,400 You 534 00:24:29,680 --> 00:24:30,839 You avoid me, you 535 00:24:31,439 --> 00:24:32,760 You see, I won't teach you a lesson today 536 00:24:35,880 --> 00:24:36,640 Smelly girl 537 00:24:37,920 --> 00:24:38,359 Look at me 538 00:24:38,640 --> 00:24:39,079 General 539 00:24:39,599 --> 00:24:40,079 Take it easy 540 00:24:46,839 --> 00:24:49,000 If Rong Yu really calculated it, 541 00:24:49,520 --> 00:24:50,680 He won't hide it from me 542 00:24:51,040 --> 00:24:54,239 And this time I came to the general's office to discuss relatives 543 00:24:54,560 --> 00:24:56,359 He said it was Miss He 544 00:24:56,560 --> 00:24:57,880 I strongly demanded it yesterday 545 00:25:00,920 --> 00:25:01,640 I didn't 546 00:25:02,199 --> 00:25:02,839 How could I possibly 547 00:25:03,000 --> 00:25:04,199 Let him come to the door to discuss relatives 548 00:25:04,520 --> 00:25:06,040 As for marriage, 549 00:25:06,199 --> 00:25:07,119 You're so hard to say 550 00:25:07,439 --> 00:25:08,359 Then I understand 551 00:25:08,560 --> 00:25:10,319 I think we are the same 552 00:25:10,719 --> 00:25:12,119 Then I'll wait for you at He Fu 553 00:25:12,319 --> 00:25:13,439 This matter should be done sooner rather than later 554 00:25:13,479 --> 00:25:14,359 Be sure to do it as soon as possible 555 00:25:17,160 --> 00:25:17,760 It's over 556 00:25:18,839 --> 00:25:19,439 Misunderstanding 557 00:25:20,880 --> 00:25:22,199 This must be a misunderstanding 558 00:25:23,239 --> 00:25:23,839 Misunderstanding 559 00:25:27,920 --> 00:25:30,920 Then yesterday, Miss He's eye broke 560 00:25:31,160 --> 00:25:33,079 Pretending to make trouble at the astrological festival 561 00:25:33,359 --> 00:25:34,239 To attract these assassins 562 00:25:34,439 --> 00:25:35,199 Be in chaos 563 00:25:35,479 --> 00:25:37,479 Then, regardless of safety, 564 00:25:37,680 --> 00:25:39,280 Give your life to save Rong Yu 565 00:25:40,439 --> 00:25:41,800 It's like this 566 00:25:41,959 --> 00:25:43,920 The affection of living and dying together is deep 567 00:25:44,959 --> 00:25:45,359 Miss He 568 00:25:45,640 --> 00:25:46,239 You can rest assured 569 00:25:46,560 --> 00:25:47,839 I won't let Rong Yu 570 00:25:48,079 --> 00:25:48,719 Betrayed you 571 00:25:49,880 --> 00:25:50,359 Lord Yung 572 00:25:50,560 --> 00:25:51,760 This is a big misunderstanding 573 00:25:52,040 --> 00:25:52,920 I didn't pretend to make trouble 574 00:25:53,079 --> 00:25:53,680 I am true 575 00:26:03,239 --> 00:26:03,719 He 576 00:26:04,920 --> 00:26:06,000 Then I'll ask one more question 577 00:26:07,199 --> 00:26:07,680 Miss He 578 00:26:08,119 --> 00:26:09,439 This cloak on you 579 00:26:09,680 --> 00:26:10,640 But Rong Yu's 580 00:26:14,599 --> 00:26:15,359 This 581 00:26:15,640 --> 00:26:16,959 This cloak is 582 00:26:17,160 --> 00:26:18,680 Made of the fur of snow-capped silver fox 583 00:26:18,920 --> 00:26:20,439 Extremely expensive and rare 584 00:26:20,719 --> 00:26:21,119 And 585 00:26:21,640 --> 00:26:23,439 It was the emperor who hunted the fox himself 586 00:26:23,839 --> 00:26:25,199 Give it to Rong Yu again 587 00:26:25,520 --> 00:26:26,880 I can't possibly not recognize 588 00:26:28,599 --> 00:26:29,319 Tell me about you 589 00:26:29,520 --> 00:26:30,880 Tell me about you 590 00:26:31,119 --> 00:26:32,680 Your family is short of you or short of you 591 00:26:32,839 --> 00:26:33,319 Why are you still robbing 592 00:26:33,479 --> 00:26:34,439 What about other people's clothes 593 00:26:34,800 --> 00:26:35,079 You 594 00:26:36,160 --> 00:26:36,959 Dad 595 00:26:38,119 --> 00:26:39,079 I didn't rob 596 00:26:39,319 --> 00:26:40,199 It was Rong Yu who hurt me 597 00:26:40,479 --> 00:26:41,319 You still talk nonsense 598 00:26:43,719 --> 00:26:45,719 That Rong Jiang will leave first 599 00:26:47,079 --> 00:26:47,599 Lord Yung 600 00:26:48,520 --> 00:26:50,400 What the little girl said just now 601 00:26:50,640 --> 00:26:51,400 Never mind 602 00:26:52,160 --> 00:26:53,680 He Mou wants to discipline his children 603 00:26:53,959 --> 00:26:54,880 I won't keep you 604 00:26:55,400 --> 00:26:55,839 Where where 605 00:26:56,719 --> 00:26:58,400 This Miss He is a middleman 606 00:26:58,839 --> 00:27:00,839 General He doesn't have to be too harsh 607 00:27:01,920 --> 00:27:02,359 Farewell 608 00:27:03,439 --> 00:27:03,760 Please 609 00:27:07,719 --> 00:27:08,280 Zong Ming 610 00:27:08,479 --> 00:27:08,760 In 611 00:27:09,439 --> 00:27:10,239 Send it to Lord Rong 612 00:27:10,560 --> 00:27:11,000 It's my Lord 613 00:27:11,920 --> 00:27:12,319 Lord Yung 614 00:27:14,959 --> 00:27:16,079 Smelly girl 615 00:27:16,680 --> 00:27:17,040 Where are the people 616 00:27:18,160 --> 00:27:19,800 How dare you hide? You 617 00:27:20,079 --> 00:27:20,719 You hide from you 618 00:27:21,199 --> 00:27:22,119 You smelly girl 619 00:27:22,439 --> 00:27:22,839 Don't you run 620 00:27:23,079 --> 00:27:24,079 Dad misunderstood 621 00:27:24,359 --> 00:27:25,439 Dad misunderstood Dad 622 00:27:27,000 --> 00:27:27,719 Come here 623 00:27:29,079 --> 00:27:29,520 Kneel down 624 00:27:30,079 --> 00:27:31,000 I asked you to protect her 625 00:27:31,520 --> 00:27:32,400 I asked you to protect her 626 00:27:32,479 --> 00:27:32,880 Dad 627 00:27:33,079 --> 00:27:33,880 Are you still protecting her 628 00:27:35,239 --> 00:27:35,640 Don't you run 629 00:27:35,800 --> 00:27:36,119 Light point 630 00:27:36,359 --> 00:27:36,920 Don't you run 631 00:27:37,160 --> 00:27:37,680 It's killing me 632 00:27:37,920 --> 00:27:38,319 Smelly girl 633 00:27:38,760 --> 00:27:39,319 You stop for me 634 00:27:39,680 --> 00:27:39,959 Nine Spirits 635 00:27:40,160 --> 00:27:40,920 You run 636 00:27:41,400 --> 00:27:42,800 You run fast 637 00:27:43,079 --> 00:27:43,680 You stop for me 638 00:27:45,760 --> 00:27:46,640 How dare you shout to me 639 00:27:47,239 --> 00:27:47,920 You shout again 640 00:27:48,839 --> 00:27:49,520 You shout again 641 00:27:49,560 --> 00:27:50,479 What are you doing? 642 00:27:50,520 --> 00:27:51,199 I can't shout you 643 00:28:01,719 --> 00:28:03,520 That's a heavy hand 644 00:28:06,760 --> 00:28:08,479 Pinch one's fingers 645 00:28:09,000 --> 00:28:09,959 You came back from Wuhua Mountain 646 00:28:10,199 --> 00:28:11,719 It's been almost two months 647 00:28:12,040 --> 00:28:12,520 Just for these two months 648 00:28:12,719 --> 00:28:13,640 I was beaten for you 649 00:28:13,920 --> 00:28:15,479 More than the sixteen years I've lived 650 00:28:15,719 --> 00:28:16,800 Look here, here 651 00:28:17,319 --> 00:28:17,680 Here 652 00:28:18,000 --> 00:28:18,439 And here 653 00:28:21,599 --> 00:28:23,160 A man who has never been beaten 654 00:28:23,319 --> 00:28:24,400 What kind of indomitable spirit is it 655 00:28:24,599 --> 00:28:25,319 A real man 656 00:28:26,599 --> 00:28:27,040 Make sense 657 00:28:30,199 --> 00:28:30,920 It's not right 658 00:28:32,359 --> 00:28:34,280 I'm going to take the spring test soon 659 00:28:34,599 --> 00:28:36,280 You can't break your leg for the time being 660 00:28:45,800 --> 00:28:46,439 So 661 00:28:47,599 --> 00:28:49,079 What are you going to do now 662 00:28:51,640 --> 00:28:53,079 Isn't this being done 663 00:28:56,560 --> 00:28:58,400 Look at him the other day 664 00:28:58,680 --> 00:28:59,319 When you look at me, 665 00:28:59,599 --> 00:29:01,040 Eyes are evasive 666 00:29:01,359 --> 00:29:03,359 I'm afraid at first sight. I'm very afraid 667 00:29:03,640 --> 00:29:04,920 I guess it's not true 668 00:29:05,160 --> 00:29:06,079 Want to marry me 669 00:29:06,479 --> 00:29:08,319 Blame my dislike of him 670 00:29:08,400 --> 00:29:10,079 Not too obvious 671 00:29:11,599 --> 00:29:13,599 Let him have a little misunderstanding about me 672 00:29:14,599 --> 00:29:16,520 Now that there is a misunderstanding 673 00:29:16,719 --> 00:29:18,959 You should talk about it 674 00:29:19,640 --> 00:29:20,199 You talk 675 00:29:20,400 --> 00:29:21,839 You talk, you talk 676 00:29:22,079 --> 00:29:23,280 What are you doing with a knife 677 00:29:26,359 --> 00:29:27,000 Play at hand 678 00:29:42,000 --> 00:29:42,719 What did Miss He write 679 00:29:42,959 --> 00:29:44,000 Childe is so happy 680 00:29:47,839 --> 00:29:48,599 She wants to see me 681 00:29:50,839 --> 00:29:51,599 Then you have to go 682 00:29:52,400 --> 00:29:53,359 After returning to Beijing for two months, 683 00:29:53,599 --> 00:29:54,400 Childe also has a fan 684 00:29:54,599 --> 00:29:55,640 See what happened to Miss He 685 00:29:55,800 --> 00:29:56,239 Aftermath 686 00:29:56,880 --> 00:29:57,400 Only once 687 00:29:57,640 --> 00:29:58,439 I didn't keep an eye on the fan 688 00:29:58,920 --> 00:29:59,400 It's called Lord Song 689 00:29:59,599 --> 00:30:00,400 Report to the general's office 690 00:30:01,319 --> 00:30:03,040 And that He San childe 691 00:30:03,400 --> 00:30:03,920 He has something to do, nothing to do 692 00:30:04,119 --> 00:30:05,199 Come to our house and climb the wall 693 00:30:05,640 --> 00:30:06,000 Childe 694 00:30:06,319 --> 00:30:07,719 You need to talk more about her when you meet 695 00:30:09,040 --> 00:30:09,880 Childe worries every day 696 00:30:10,079 --> 00:30:11,040 There are so many things in the astrology hall 697 00:30:11,719 --> 00:30:13,359 I have to give her a share of my heart 698 00:30:16,040 --> 00:30:17,000 Let's not talk about her two days ago 699 00:30:17,560 --> 00:30:18,719 And saved me from danger 700 00:30:19,560 --> 00:30:20,800 I should have protected her 701 00:30:21,760 --> 00:30:22,599 If you can live for a lifetime 702 00:30:23,000 --> 00:30:24,319 Protect her so innocent and carefree 703 00:30:25,040 --> 00:30:26,199 I will be satisfied. 704 00:30:27,079 --> 00:30:28,040 Why should she change 705 00:30:30,239 --> 00:30:31,719 It's just hard work. You and the fan are together 706 00:30:32,520 --> 00:30:33,560 What are we afraid of hard work 707 00:30:33,880 --> 00:30:35,040 As long as it can help Childe 708 00:30:37,199 --> 00:30:38,079 Then I'll give it to my son 709 00:30:38,319 --> 00:30:39,160 Clothes for an appointment 710 00:30:39,959 --> 00:30:40,439 A few days ago, the emperor 711 00:30:40,680 --> 00:30:41,839 A few new pieces of brocade pavilion were given 712 00:30:42,040 --> 00:30:42,479 No need 713 00:30:44,199 --> 00:30:45,599 Miss He and I haven't made up our minds yet 714 00:30:46,160 --> 00:30:46,839 Meet in private 715 00:30:47,199 --> 00:30:48,280 It will ruin her reputation 716 00:30:48,640 --> 00:30:49,160 She doesn't understand 717 00:30:49,760 --> 00:30:50,479 I can't help but understand 718 00:30:52,040 --> 00:30:53,239 Previous trip to Shangzhou 719 00:30:53,479 --> 00:30:54,119 How much I have offended 720 00:30:54,680 --> 00:30:55,280 This time 721 00:30:55,800 --> 00:30:57,040 You can't make mistakes again and again 722 00:30:58,400 --> 00:30:59,760 She is a bully in Beijing 723 00:30:59,959 --> 00:31:00,760 Don't worry about this 724 00:31:01,280 --> 00:31:02,359 That's also ice and jade 725 00:31:02,439 --> 00:31:03,000 Girls 726 00:31:06,560 --> 00:31:08,160 That is, childe, you have the heart 727 00:31:17,560 --> 00:31:18,479 Avoid me again 728 00:31:18,959 --> 00:31:19,680 I told you 729 00:31:20,000 --> 00:31:20,959 He was terrified of me 730 00:31:21,520 --> 00:31:22,040 You see 731 00:31:25,319 --> 00:31:26,319 Is it your letter 732 00:31:26,560 --> 00:31:27,439 Too murderous 733 00:31:27,680 --> 00:31:29,280 It scares people to go out 734 00:31:32,280 --> 00:31:32,959 Don't you forget 735 00:31:33,439 --> 00:31:34,079 Zhong Yong Hou's family 736 00:31:34,319 --> 00:31:35,280 That bastard prince 737 00:31:35,640 --> 00:31:37,439 I was scared by your gauntlet a while ago 738 00:31:37,680 --> 00:31:39,239 I dare not go out until now 739 00:31:39,439 --> 00:31:41,479 Even going to the toilet is in the room 740 00:31:45,319 --> 00:31:46,880 What are you still doing 741 00:31:48,599 --> 00:31:50,560 Post it again 742 00:31:54,160 --> 00:31:56,760 A vegetable chicken that can't be beaten 743 00:31:57,280 --> 00:31:58,599 What did you scare him for 744 00:31:59,239 --> 00:32:01,040 So be gentle this time 745 00:32:01,359 --> 00:32:02,880 It's better to coax 746 00:32:04,040 --> 00:32:04,800 How annoying 747 00:32:05,040 --> 00:32:06,319 What's a big man coaxing 748 00:32:08,119 --> 00:32:09,359 Be gentle 749 00:32:10,040 --> 00:32:11,160 Quick, quick, quick 750 00:32:24,920 --> 00:32:25,520 Common saying 751 00:32:25,800 --> 00:32:27,280 Tip head of willow on the moon 752 00:32:27,479 --> 00:32:28,640 People are about after dusk 753 00:32:29,439 --> 00:32:32,560 Will Qiaotou be about tomorrow evening 754 00:32:32,959 --> 00:32:34,079 About no 755 00:32:56,439 --> 00:32:57,119 Rong Gongzi 756 00:32:57,560 --> 00:32:59,040 Nine spirits think of Jun and read Jun 757 00:32:59,280 --> 00:33:00,359 Be as crazy as crazy 758 00:33:07,040 --> 00:33:09,319 I wonder if it will be an honor for a while 759 00:33:24,839 --> 00:33:25,199 Childe 760 00:33:37,719 --> 00:33:38,719 Ten letters, right 761 00:33:40,599 --> 00:33:42,079 I've handed over ten letters, haven't I 762 00:33:42,359 --> 00:33:43,439 Isn't that gentle enough 763 00:33:45,400 --> 00:33:47,239 I even incense my stationery 764 00:33:48,359 --> 00:33:50,560 And used my lifelong talent 765 00:33:51,079 --> 00:33:52,640 Suppressed the invitation quatrain 766 00:33:53,119 --> 00:33:55,119 Isn't that sincere enough 767 00:33:55,400 --> 00:33:58,199 Maybe Rong Gongzi really has something to do 768 00:33:58,400 --> 00:33:59,160 What can I do for you 769 00:33:59,359 --> 00:34:00,479 Time to even come out and talk 770 00:34:00,680 --> 00:34:01,439 None of them 771 00:34:05,599 --> 00:34:07,040 Said to watch the stars at home every day 772 00:34:07,280 --> 00:34:08,000 Look at the star map during the day 773 00:34:08,239 --> 00:34:09,600 Look at the starry sky at night 774 00:34:11,600 --> 00:34:13,439 I think he is just pretending to be perfunctory 775 00:34:13,919 --> 00:34:14,520 I don't know, aunt 776 00:34:14,719 --> 00:34:15,760 The end of my anger 777 00:34:16,159 --> 00:34:17,080 Where are you going 778 00:34:18,600 --> 00:34:20,199 If the mountain doesn't give me, I will be the mountain 779 00:34:20,600 --> 00:34:21,959 He's not looking for me. I'm looking for him 780 00:34:22,280 --> 00:34:23,800 I have to kill him today 781 00:34:28,040 --> 00:34:28,919 Kill the chicken in the kitchen 782 00:34:29,159 --> 00:34:30,560 Cook a soup for Dad at night 783 00:34:34,320 --> 00:34:34,719 Big Brother 784 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 You also come to see the horses 785 00:34:38,919 --> 00:34:39,600 Is here to pick up the horse 786 00:34:41,199 --> 00:34:42,600 You just came back from Wuhua Mountain 787 00:34:42,800 --> 00:34:43,679 Dad ordered a few big eating horses 788 00:34:43,879 --> 00:34:44,639 Ready to send you 789 00:34:44,919 --> 00:34:45,840 Today has finally arrived 790 00:34:46,479 --> 00:34:47,239 Dad 791 00:34:47,959 --> 00:34:48,719 I was wrong 792 00:34:49,239 --> 00:34:51,199 I shouldn't have ignored you the other day 793 00:34:52,000 --> 00:34:52,479 But 794 00:34:53,120 --> 00:34:53,959 You and Qiu Ting 795 00:34:54,199 --> 00:34:55,159 BMW the sweat and blood of Rong's family 796 00:34:55,399 --> 00:34:56,520 The medicine is half dead 797 00:34:56,879 --> 00:34:58,120 Dad felt sorry in his heart 798 00:34:58,760 --> 00:35:01,239 This is ready to send the horse to Rongfu 799 00:35:03,479 --> 00:35:04,280 What 800 00:35:07,280 --> 00:35:08,280 This is going by leaps and bounds 801 00:35:08,520 --> 00:35:09,360 Big eating horse 802 00:35:09,919 --> 00:35:10,639 You are going to send it to 803 00:35:10,879 --> 00:35:11,840 Pull the cart for Rong Yu 804 00:35:12,239 --> 00:35:12,520 That 805 00:35:12,879 --> 00:35:14,239 It's better to let He San go 806 00:35:15,320 --> 00:35:16,800 If it weren't better than the Rong's horse, 807 00:35:17,080 --> 00:35:18,000 I can't send it out either 808 00:35:18,280 --> 00:35:19,840 Isn't it your good thing? 809 00:35:20,760 --> 00:35:21,199 Dad 810 00:35:21,520 --> 00:35:22,040 Big Brother 811 00:35:22,800 --> 00:35:23,639 What are you doing 812 00:35:24,159 --> 00:35:25,800 She looks as if she is getting angrier 813 00:35:29,080 --> 00:35:29,560 Nothing 814 00:35:30,399 --> 00:35:31,239 It's just that dad wants to send you 815 00:35:31,479 --> 00:35:32,800 And nine spirits' big eating horses 816 00:35:33,080 --> 00:35:33,760 Pay to Rong Yu 817 00:35:35,600 --> 00:35:36,120 What 818 00:35:36,320 --> 00:35:36,959 Feed him more forage 819 00:35:37,479 --> 00:35:37,840 Do you know 820 00:35:38,479 --> 00:35:38,800 Good 821 00:35:39,919 --> 00:35:41,000 Don't you always want people to 822 00:35:41,239 --> 00:35:42,120 Will I give you credit 823 00:35:42,679 --> 00:35:43,199 The punishments department allowed it 824 00:35:43,439 --> 00:35:44,560 Let you report for duty tomorrow 825 00:35:45,360 --> 00:35:46,439 Until the spring test 826 00:35:46,719 --> 00:35:48,959 Read the file with me every morning 827 00:35:49,320 --> 00:35:50,239 What 828 00:35:54,520 --> 00:35:54,919 You see 829 00:35:55,600 --> 00:35:56,560 Isn't that nine spirits 830 00:35:56,959 --> 00:35:57,560 He Jiuling 831 00:35:58,120 --> 00:35:58,639 Go, go, go 832 00:35:59,159 --> 00:35:59,679 She's not easy to mess with 833 00:36:02,399 --> 00:36:02,840 Hold it well 834 00:36:04,840 --> 00:36:05,280 Come again 835 00:36:07,320 --> 00:36:08,280 Come and have a look 836 00:36:09,199 --> 00:36:09,919 Just this girl 837 00:36:10,199 --> 00:36:10,800 How shameless 838 00:36:12,439 --> 00:36:12,800 Row 839 00:36:13,959 --> 00:36:14,239 This wild girl 840 00:36:14,479 --> 00:36:14,800 Come often 841 00:36:14,840 --> 00:36:15,239 No problem 842 00:36:24,000 --> 00:36:24,560 Miss He 843 00:36:32,199 --> 00:36:32,840 Miss He 844 00:36:34,239 --> 00:36:34,800 Miss He 845 00:36:35,439 --> 00:36:36,919 You said we were too predestined 846 00:36:37,159 --> 00:36:38,520 I haven't seen you for a few days. I miss you very much 847 00:36:38,760 --> 00:36:39,520 You finish reading my picture album 848 00:36:39,719 --> 00:36:40,919 There must be something you want to say to me 849 00:36:45,360 --> 00:36:46,040 They are all kindred spirits 850 00:36:46,280 --> 00:36:47,040 Don't pretend 851 00:36:48,000 --> 00:36:49,239 Me and you 852 00:36:49,479 --> 00:36:50,879 Since when are you kindred spirits 853 00:36:51,760 --> 00:36:53,120 The star picking childe was attacked 854 00:36:53,399 --> 00:36:54,919 The way you lay down your life to block an arrow 855 00:36:55,239 --> 00:36:56,199 The man who filled the capital 856 00:36:56,439 --> 00:36:57,320 Everyone knows that you love him unrequited 857 00:36:57,560 --> 00:36:57,959 Including mine 858 00:36:58,199 --> 00:36:59,159 People who have seen great winds and waves 859 00:36:59,439 --> 00:37:00,919 Everyone must applaud your deep affection 860 00:37:02,840 --> 00:37:03,479 About Yantu 861 00:37:03,560 --> 00:37:04,600 I haven't talked to you yet 862 00:37:04,840 --> 00:37:06,239 Dare to say nonsense again that I like Rong Yu 863 00:37:06,520 --> 00:37:07,159 Believe it or not, I hit you 864 00:37:07,360 --> 00:37:07,840 Be speechless 865 00:37:08,080 --> 00:37:08,399 This 866 00:37:12,919 --> 00:37:13,800 Even if I don't say it 867 00:37:14,040 --> 00:37:15,439 These people will think the same thing 868 00:37:18,679 --> 00:37:20,360 Is it so obvious 869 00:37:22,159 --> 00:37:22,520 Is it obvious 870 00:37:22,760 --> 00:37:23,879 Don't you know it yourself 871 00:37:24,919 --> 00:37:26,159 Save people, save people 872 00:37:26,600 --> 00:37:29,000 Why are you hugging and hugging 873 00:37:40,600 --> 00:37:42,280 It turns out that's what happened 874 00:37:43,159 --> 00:37:44,280 Or do you have the ability 875 00:37:46,479 --> 00:37:47,679 Dare to ask which woman in the world 876 00:37:47,919 --> 00:37:49,399 Don't want to hold Rong Gongzi in your arms 877 00:37:49,719 --> 00:37:51,280 I just let you hug me. 878 00:37:51,560 --> 00:37:52,959 In front of so many people 879 00:37:54,600 --> 00:37:56,159 At that time, the picture was exciting 880 00:37:57,199 --> 00:37:58,439 I want to draw it all 881 00:37:59,439 --> 00:38:00,479 That full of love 882 00:38:00,719 --> 00:38:01,520 Can't hide it 883 00:38:03,159 --> 00:38:06,639 I didn't 884 00:38:11,679 --> 00:38:12,360 Forget it if you don't believe it 885 00:38:13,360 --> 00:38:14,000 Now 886 00:38:15,520 --> 00:38:16,919 I want to talk to you about another thing 887 00:38:18,679 --> 00:38:19,800 About Yantu 888 00:38:21,239 --> 00:38:21,639 This 889 00:38:22,199 --> 00:38:23,239 I finished reading it so soon 890 00:38:23,479 --> 00:38:24,600 The next one hasn't been drawn yet 891 00:38:24,840 --> 00:38:25,600 Wait a little longer, wait a little longer 892 00:38:25,879 --> 00:38:27,000 This kind of thing is not allowed to be sold in Beijing 893 00:38:27,280 --> 00:38:28,600 Have you expanded or sold it 894 00:38:29,199 --> 00:38:31,120 Quickly and truthfully explain 895 00:38:32,120 --> 00:38:32,800 Avoid a beating 896 00:38:34,600 --> 00:38:35,239 I didn't draw 897 00:38:35,520 --> 00:38:36,159 I didn't sell it either 898 00:38:36,639 --> 00:38:37,360 Then what are you hiding 899 00:38:37,800 --> 00:38:38,639 Nothing 900 00:38:40,840 --> 00:38:41,719 So loud 901 00:38:42,199 --> 00:38:43,000 It's a rubbings 902 00:38:43,159 --> 00:38:44,679 I really didn't 903 00:38:48,639 --> 00:38:49,840 If you don't be honest again 904 00:38:50,080 --> 00:38:50,879 I sent you to see the official 905 00:38:51,120 --> 00:38:51,600 Don't don't 906 00:38:53,040 --> 00:38:53,320 No 907 00:38:53,560 --> 00:38:54,719 You are too unkind 908 00:38:54,919 --> 00:38:56,000 You don't want others to see it after reading it 909 00:38:56,239 --> 00:38:56,600 Isn't it 910 00:38:56,840 --> 00:38:57,560 Besides 911 00:38:57,840 --> 00:38:59,080 Star-picking childe is not your husband 912 00:38:59,320 --> 00:39:00,479 Why are you so possessive 913 00:39:00,719 --> 00:39:01,040 You 914 00:39:01,280 --> 00:39:02,560 Believe it or not, I'll beat you up 915 00:39:02,840 --> 00:39:03,159 Here you are 56709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.