Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,867 --> 00:00:27,035
- Got a minute, sir?
- Come on in, Jack. Have a seat.
2
00:00:28,747 --> 00:00:34,036
I never anticipated how much paperwork
is involved in shutting down a facility.
3
00:00:35,294 --> 00:00:40,204
Not exactly the last brave act
I wanted to do before retiring.
4
00:00:40,298 --> 00:00:43,465
So, you're still just
gonna throw it in, huh?
5
00:00:43,551 --> 00:00:47,715
I was a month away from retirement
before we started the SGC.
6
00:00:47,804 --> 00:00:50,924
The only thing that kept me here was...
7
00:00:51,015 --> 00:00:53,340
Well, it was a pretty wild ride.
8
00:00:53,434 --> 00:00:57,929
Yes, sir. Personally, I don't think we
should be getting off that ride just yet.
9
00:00:58,021 --> 00:01:01,473
Colonel, we've been through this.
I agree. But we have our orders.
10
00:01:01,566 --> 00:01:03,191
Ill-conceived orders.
11
00:01:03,276 --> 00:01:07,321
I agree. But they're orders just the same,
and I, for one, follow them.
12
00:01:07,404 --> 00:01:12,065
Even though we are the only line
of defence protecting this planet.
13
00:01:14,410 --> 00:01:17,114
- I know that.
- I know you know that, sir.
14
00:01:19,331 --> 00:01:21,821
You're still just gonna chuck it?
15
00:01:23,251 --> 00:01:27,035
You don't think I tried everything
to prevent this shutdown?
16
00:01:27,129 --> 00:01:31,755
I went back to Senator Kinsey twice. The
second time he had me forcibly removed.
17
00:01:31,841 --> 00:01:34,629
I went to the secretary of defence.
18
00:01:34,719 --> 00:01:39,132
- Hell, I finally called the president.
- What did he say?
19
00:01:39,223 --> 00:01:45,011
That to override the Senate committee
on this would be political suicide for him.
20
00:01:46,896 --> 00:01:48,971
It's over, Jack.
21
00:01:49,064 --> 00:01:52,516
No extensions, no reversals,
no new hearings.
22
00:01:52,609 --> 00:01:56,773
The Stargate will be buried,
literally and figuratively.
23
00:02:13,960 --> 00:02:18,373
Hammond's given up. They're gonna
bury the gate day after tomorrow.
24
00:02:23,051 --> 00:02:26,005
Then I must return through the gate
as soon as possible.
25
00:02:26,095 --> 00:02:28,764
I guess we all should go through
as soon as possible.
26
00:02:28,848 --> 00:02:32,181
- Whoa. To where?
- The coordinates I got in the other reality.
27
00:02:32,267 --> 00:02:35,803
- Daniel, dammit.
- Jack, it was real.
28
00:02:35,895 --> 00:02:40,142
Even if it was, how do we know that
that address correlates with this reality?
29
00:02:40,232 --> 00:02:41,893
There's only one way to find out.
30
00:02:41,984 --> 00:02:45,899
We should enter the coordinates
and attempt to open the gate.
31
00:02:47,822 --> 00:02:49,898
OK, hold on.
32
00:02:49,991 --> 00:02:54,036
Has anyone considered that we would
be in gross violation of orders?
33
00:02:54,119 --> 00:02:56,871
We would be court-martialled
the second we got back.
34
00:02:56,955 --> 00:02:59,956
If. If we got back.
35
00:03:00,041 --> 00:03:03,291
If we don't go through,
what I saw there could happen here.
36
00:03:03,377 --> 00:03:06,247
This whole planet could be wiped out.
37
00:03:09,632 --> 00:03:12,883
In the other reality,
by the time I left, Sara was dead.
38
00:03:12,968 --> 00:03:15,092
Carter, your family was dead. I was dead.
39
00:03:15,179 --> 00:03:17,338
- Everyone was dead.
- Daniel, I got it!
40
00:03:17,430 --> 00:03:23,017
Don't you think we should see if we can
stop the slaughter from happening here?
41
00:03:24,603 --> 00:03:26,098
Let me ask you something.
42
00:03:26,188 --> 00:03:31,526
If we don't go through now and the
Goa'uld do attack later, how will you feel?
43
00:03:32,818 --> 00:03:36,436
How can just the four of us stop
the attack even if we do go through?
44
00:03:36,530 --> 00:03:40,943
We'd have a better chance now than we
would trying to stop an onslaught later.
45
00:03:41,034 --> 00:03:42,991
Trust me, I have seen it.
46
00:03:43,077 --> 00:03:47,288
If the coordinates are for a Goa'uld world
which is not on the Abydos cartouche,
47
00:03:47,372 --> 00:03:50,824
the Goa'uld will most likely not expect us.
48
00:03:50,917 --> 00:03:55,994
- A medical attack could be successful.
- Surgical attack, Teal'c.
49
00:03:56,088 --> 00:03:59,872
It's called a surgical attack,
and I'd feel like an idiot.
50
00:03:59,966 --> 00:04:02,754
- Sir?
- I was answering Daniel's question.
51
00:04:04,595 --> 00:04:09,506
If we don't do something now and they
do attack later, I'd feel like an idiot.
52
00:04:19,233 --> 00:04:21,308
We go.
53
00:04:23,111 --> 00:04:25,601
1, too, will go.
54
00:04:31,618 --> 00:04:34,785
- It's not an order, Captain.
- I understand that, Colonel.
55
00:04:34,871 --> 00:04:38,406
Thank you. I'm going.
56
00:04:41,585 --> 00:04:45,712
Attention, all personnel.
Unauthorised Stargate activation.
57
00:04:45,797 --> 00:04:49,628
Carter, close the blast doors
and corridors. Disable them.
58
00:04:49,717 --> 00:04:53,465
I need an authorised officer's
security code to disable them.
59
00:04:53,553 --> 00:04:55,629
There you go.
60
00:05:02,644 --> 00:05:05,479
Go, go, go, go! Move! Move!
61
00:05:17,615 --> 00:05:21,612
- It's on security lockout, sir.
- Get it open, Major. Now.
62
00:05:21,702 --> 00:05:26,197
- Try going around through corridor C.
- Yes, sir. Move on. Corridor C.
63
00:05:27,540 --> 00:05:29,664
Right, the MALP's on its way.
64
00:05:29,750 --> 00:05:33,665
Should reach its destination
in three... two... one.
65
00:05:38,883 --> 00:05:42,418
- Did we lose the signal?
- No, sir. We are receiving video.
66
00:05:42,511 --> 00:05:46,093
Point of arrival is dark.
Switching to infrared.
67
00:05:51,936 --> 00:05:54,937
- Looks ancient Egyptian.
- Possible Goa'uld.
68
00:05:57,190 --> 00:06:00,772
- No signs of life nearby.
- Security breached.
69
00:06:00,860 --> 00:06:04,146
- They just got corridor C-9 open.
- Right, let's go.
70
00:08:02,838 --> 00:08:05,791
Daniel, send back the MALP.
71
00:08:08,384 --> 00:08:11,386
Doesn't look like
there are any doors or windows.
72
00:08:11,470 --> 00:08:15,966
Many Goa'uld facilities
disguise doorways within their structure.
73
00:08:22,479 --> 00:08:25,100
Teal'c, what are these things?
74
00:08:25,190 --> 00:08:28,309
Transport containers.
Much like your shipping crates.
75
00:08:28,401 --> 00:08:32,149
- So they're shipping something through?
- Or receiving.
76
00:08:33,405 --> 00:08:35,814
Let's have a look inside, shall we?
77
00:08:58,468 --> 00:09:01,338
Cool. What are these things?
78
00:09:07,517 --> 00:09:11,468
This is a Goa'uld zat'n'ktel, a weapon
using a different form of energy,
79
00:09:11,562 --> 00:09:17,351
less powerful than that of a staff weapon.
Less destructive, but still quite deadly.
80
00:09:17,442 --> 00:09:20,230
Sweet. Pass 'em out.
81
00:09:21,571 --> 00:09:24,608
- What'd you call it?
- Zat'n'ktel.
82
00:09:24,699 --> 00:09:27,617
Right. Let's call it a zat gun, huh?
83
00:09:30,495 --> 00:09:34,030
- How do you fire it?
- One need only squeeze it here to fire.
84
00:09:37,835 --> 00:09:41,583
The Goa'uld take pleasure in firing
the weapon only once on a subject,
85
00:09:41,671 --> 00:09:45,372
causing him great pain,
disabling him but not Killing him.
86
00:09:45,466 --> 00:09:49,084
- A second shot will kill most subjects.
- Nice.
87
00:09:51,596 --> 00:09:53,589
What the hell's that?
88
00:09:53,681 --> 00:09:56,469
- What's happening, Teal'c?
- I am not sure.
89
00:10:09,653 --> 00:10:13,354
- Everybody OK?
- Yeah. What was that?
90
00:10:14,782 --> 00:10:17,950
It was like some kind
of weird planetary shift.
91
00:10:18,035 --> 00:10:21,286
- We should dial home immediately.
- Do it, Daniel.
92
00:10:33,090 --> 00:10:34,132
Daniel?
93
00:10:34,174 --> 00:10:37,507
What? I dialled home just like
I have a million times before.
94
00:10:37,593 --> 00:10:39,669
Well, do it again.
95
00:12:16,844 --> 00:12:20,592
I always get a happy, tingly feeling
when I see those guys.
96
00:12:39,571 --> 00:12:41,528
Teal'c, what is this?
97
00:12:43,283 --> 00:12:47,150
It is a Goa'uld long-range
visual communication device.
98
00:12:47,244 --> 00:12:51,740
Somewhat like your television,
only much further advanced.
99
00:12:51,832 --> 00:12:54,121
Think it gets Showtime?
100
00:12:57,628 --> 00:13:01,839
- Can you open that door?
- Now I know its location, I believe I can.
101
00:14:04,059 --> 00:14:06,183
Sir, we've confirmed it was SG-1.
102
00:14:06,269 --> 00:14:10,516
They went to the coordinates Dr Jackson
brought back from that... other place.
103
00:14:10,606 --> 00:14:14,901
If what he saw was real it's the origination
point of the Goa'uld attack on Earth.
104
00:14:14,985 --> 00:14:19,231
- Pretty hostile place to go.
- Do you want SG-2 to go get them?
105
00:14:21,032 --> 00:14:24,318
You'd only be bringing them back
for courts martial.
106
00:14:24,410 --> 00:14:26,818
- Permission to speak freely, sir.
- Go ahead.
107
00:14:26,912 --> 00:14:30,447
Sir, Colonel O'Neill saved my butt.
I'd like to go in and back him up.
108
00:14:30,540 --> 00:14:34,667
- I can't send your unit in.
- My men and I are willing to take the risk.
109
00:14:36,086 --> 00:14:39,004
I'll take that under advisement, Major.
110
00:15:34,552 --> 00:15:36,592
A sarcophagus.
111
00:15:36,679 --> 00:15:39,383
Oh, great. More snake heads.
112
00:15:41,224 --> 00:15:43,597
Teal'c, any idea which one's in here?
113
00:15:46,062 --> 00:15:48,019
Teal'c?
114
00:15:49,190 --> 00:15:53,317
- We're not on a planet, are we?
- That is correct.
115
00:15:54,819 --> 00:15:58,105
It appears we are aboard
a Goa'uld transport vessel.
116
00:15:58,197 --> 00:16:01,364
- And that jolt was...
- A hyper launch.
117
00:16:17,338 --> 00:16:20,043
Chevron four encoded.
118
00:16:20,925 --> 00:16:24,044
You'll proceed much like SG-I did.
We'll send the MALP first.
119
00:16:24,136 --> 00:16:26,259
- If it's clear you'll go through.
- Yes.
120
00:16:26,346 --> 00:16:32,052
Officially, your primary mission
is to bring back SG-1 for court martial.
121
00:16:32,142 --> 00:16:33,969
Yes, sir.
122
00:16:34,061 --> 00:16:36,599
Major, bring them back alive and well.
123
00:16:36,688 --> 00:16:40,223
- That's my plan, sir.
- Chevron seven.
124
00:16:44,945 --> 00:16:48,646
- Will not lock.
- What happened, Sergeant?
125
00:16:48,740 --> 00:16:52,488
- I'm sorry, sir. I don't know.
- Well, find out.
126
00:16:59,541 --> 00:17:02,874
Teal'c, why didn't you tell us
we were on a ship?
127
00:17:04,211 --> 00:17:09,086
I was not sure. I have never been
aboard a Goa'uld vessel such as this.
128
00:17:09,174 --> 00:17:11,843
Most accelerate very differently.
129
00:17:12,677 --> 00:17:15,381
Most do not contain Stargates.
130
00:17:19,182 --> 00:17:21,803
- Tel kol nok!
- Hey!
131
00:17:23,436 --> 00:17:25,559
How you doin'?
132
00:17:29,482 --> 00:17:31,688
Seen a bathroom around here?
133
00:17:54,295 --> 00:17:58,459
OK... One shot hurts him.
Two shots Kill him.
134
00:17:58,549 --> 00:18:01,336
- The third shot...
- Disintegrates him.
135
00:18:01,426 --> 00:18:05,637
Oh, great. You didn't feel this
was worthy of mention, I take it?
136
00:18:09,600 --> 00:18:13,727
The blast spread across this area
like there was glass here.
137
00:18:13,812 --> 00:18:16,813
- This is a force field of some sort.
- Correct.
138
00:18:16,897 --> 00:18:19,981
No transparent material
could withstand this velocity.
139
00:18:20,067 --> 00:18:24,562
Or temporal displacement.
We're travelling faster than light, right?
140
00:18:24,654 --> 00:18:26,528
That is correct.
141
00:18:26,614 --> 00:18:30,196
The ship must have been in orbit
around a planet when we gated here.
142
00:18:30,284 --> 00:18:34,448
Then it launched or left orbit, which
would explain why we can't gate home.
143
00:18:34,537 --> 00:18:37,740
- The point of origin isn't valid any more.
- Right.
144
00:18:37,832 --> 00:18:40,999
I suggest the two of you figure out
how to get us back home.
145
00:18:41,085 --> 00:18:44,620
The only way to do that
would be to go back to where we started.
146
00:18:44,713 --> 00:18:47,915
Right, I'll just go tell the pilot.
147
00:18:48,007 --> 00:18:52,004
Teal'c, do you know how to fly
one of these things?
148
00:18:52,136 --> 00:18:55,386
Of this I am unsure. It appears
to be of a new technology.
149
00:18:55,472 --> 00:18:58,224
So, you couldn't turn this tub around?
150
00:18:58,307 --> 00:19:02,008
I am qualified only to pilot
the Goa'uld death gliders.
151
00:19:06,189 --> 00:19:09,522
I suggest we relocate to another chamber
as soon as possible.
152
00:19:09,609 --> 00:19:13,393
The royal sarcophagi
are rarely left unattended for long.
153
00:20:07,157 --> 00:20:09,067
Jack?
154
00:20:10,201 --> 00:20:12,194
It's happening.
155
00:20:18,208 --> 00:20:21,459
We're on an attack ship headed to Earth.
156
00:20:21,544 --> 00:20:23,122
OK.
157
00:20:23,212 --> 00:20:27,340
- We've got some problems, then.
- Teal'c, how fast can this ship go?
158
00:20:27,424 --> 00:20:31,006
A Goa'uld Ha'tak vessel travels
at ten times the speed of light.
159
00:20:31,094 --> 00:20:35,174
So, if we are heading to Earth,
then we have a long time.
160
00:20:35,264 --> 00:20:38,882
- Based on what?
- Coordinates of the planet we gated to.
161
00:20:38,976 --> 00:20:40,932
We gated to a ship.
162
00:20:41,019 --> 00:20:46,262
But that ship had to be in orbit around
or on a planet for the coordinates to work.
163
00:20:46,357 --> 00:20:50,817
So, even if we were travelling
at ten times the speed of light,
164
00:20:50,902 --> 00:20:54,568
it would take at least a year
to get to Earth, probably more.
165
00:20:54,656 --> 00:20:59,365
Mol Jaffa! Tim lokeem rel molcon ai.
166
00:21:02,537 --> 00:21:05,574
They're being summoned
to some sort of gathering.
167
00:21:19,718 --> 00:21:21,794
OK. Let's go.
168
00:21:23,722 --> 00:21:25,797
Wait a minute. Go where?
169
00:21:25,890 --> 00:21:28,263
Wherever they're going.
170
00:22:20,436 --> 00:22:22,975
Chel hol, Jaffa.
171
00:22:25,857 --> 00:22:29,903
The end of a dark moment
in Goa'uld history approaches.
172
00:22:29,986 --> 00:22:34,031
Soon we will wipe out
the scourge that plagues us.
173
00:22:34,948 --> 00:22:37,902
I will rejoin you
as we come out of the shadows.
174
00:22:39,953 --> 00:22:45,955
Until then, you are to follow all orders
of my son as if they were my own.
175
00:22:53,130 --> 00:22:55,420
Bow down now.
176
00:22:55,507 --> 00:22:58,426
Show me your reverence for my son.
177
00:23:02,430 --> 00:23:05,134
The mighty warrior, Klorel.
178
00:23:06,767 --> 00:23:09,436
Tel kol, Jaffa.
179
00:23:18,569 --> 00:23:20,941
Kel Apophis.
180
00:23:22,322 --> 00:23:24,314
Re nek...
181
00:23:25,074 --> 00:23:27,198
Klorel.
182
00:23:28,410 --> 00:23:31,115
Re nek, Klorel.
183
00:23:52,847 --> 00:23:55,801
He called him his son. That's sick.
184
00:23:55,892 --> 00:23:58,098
Not exactly a chip off the old block.
185
00:23:58,185 --> 00:24:01,222
The Goa'uld in Skaara may be
the son of the one in Apophis.
186
00:24:01,313 --> 00:24:03,602
Thank you. That's encouraging.
187
00:24:03,690 --> 00:24:05,766
I'm just trying to help.
188
00:24:05,858 --> 00:24:07,934
What is our plan of attack?
189
00:24:08,027 --> 00:24:12,238
We're gonna split up. Carter,
Daniel, plant C4 all over this ship.
190
00:24:12,322 --> 00:24:15,075
What are you and Teal'c gonna do?
191
00:24:15,158 --> 00:24:17,447
We're gonna try and grab Skaara.
192
00:24:17,535 --> 00:24:21,236
Sir, are you sure? It would be
like trying to take Apophis.
193
00:24:21,330 --> 00:24:25,114
They do not know we're aboard. There
is little reason to guard him heavily.
194
00:24:25,208 --> 00:24:29,585
OK, but with respect, sir, I think
you're making an emotional decision.
195
00:24:29,670 --> 00:24:31,165
Maybe.
196
00:24:31,255 --> 00:24:34,506
- But it's also the best strategic decision.
- Is it?
197
00:24:34,591 --> 00:24:38,636
Jack has a point. If we capture him maybe
we can get through to the old Skaara.
198
00:24:38,720 --> 00:24:43,345
Kendra said she could fight past her
Goa'uld when it was still inside of her.
199
00:24:44,308 --> 00:24:47,427
- Let's go.
- Sir. Contingency plan?
200
00:24:50,146 --> 00:24:52,222
C4.
201
00:25:47,486 --> 00:25:51,270
- Chel nok, makor.
- Rin nok.
202
00:25:53,407 --> 00:25:59,078
You dare to do this to Klorel?
You will die a painful death.
203
00:25:59,162 --> 00:26:00,657
Yeah, yeah. Whatever.
204
00:26:00,747 --> 00:26:06,120
There's a raised hieroglyphic on the wall.
It resembles a coiled serpent. Turn it.
205
00:26:12,841 --> 00:26:15,509
Stand aside.
206
00:26:32,524 --> 00:26:36,023
They will not be able to access
this room for some time.
207
00:26:40,739 --> 00:26:42,815
Hey, Skaara.
208
00:26:44,200 --> 00:26:46,490
Long time no see.
209
00:27:15,644 --> 00:27:17,139
All right.
210
00:27:17,228 --> 00:27:21,772
Those things have to be fuelled by
something, and fuel is combustible, so...
211
00:27:21,857 --> 00:27:27,017
So, if we blow up one,
we'll probably start a chain reaction.
212
00:27:27,112 --> 00:27:29,187
Right.
213
00:27:51,007 --> 00:27:53,628
Come on, Skaara. Think.
214
00:27:55,177 --> 00:27:59,341
Try to remember me.
I'm Jack O'Neill. This is Teal'c.
215
00:27:59,430 --> 00:28:04,305
Ah, Teal'c, the traitor. I'll enjoy
delivering his head to my father.
216
00:28:04,393 --> 00:28:07,644
- He's not your father!
- He is my father.
217
00:28:07,729 --> 00:28:10,102
He seeded the queen mother.
218
00:28:10,190 --> 00:28:15,183
He chose the host in which I will
live out eternity. Apophis gave me life.
219
00:28:15,778 --> 00:28:18,897
I'm not talking to that thing in your head.
220
00:28:19,489 --> 00:28:22,443
I'm talking to Skaara.
221
00:28:22,533 --> 00:28:26,281
- Nothing of the host survives.
- That's bullshit.
222
00:28:28,705 --> 00:28:31,410
Now let him talk to me.
223
00:28:32,083 --> 00:28:34,752
Your friend had a feeble mind.
224
00:28:34,835 --> 00:28:38,287
It suffered greatly and gave in easily.
225
00:28:52,308 --> 00:28:55,262
Come on, Skaara. Look at me.
226
00:28:55,353 --> 00:28:56,681
Try.
227
00:28:59,731 --> 00:29:02,934
Perhaps I will not kill you.
228
00:29:03,026 --> 00:29:06,276
Perhaps you will make
a good host yourself.
229
00:29:06,362 --> 00:29:08,936
All right, promise me
this thing won't kill him.
230
00:29:09,031 --> 00:29:11,866
Two shots will. One will
only cause him great pain.
231
00:29:11,950 --> 00:29:14,405
So, here's the deal.
232
00:29:14,494 --> 00:29:18,574
Let him out, let him talk to me,
or you get the whole load.
233
00:29:18,664 --> 00:29:21,368
You will only hurt your friend.
234
00:29:22,167 --> 00:29:24,408
He's a tough kid.
235
00:29:24,502 --> 00:29:29,496
Your friend is too afraid to come forward.
He enjoys my protection.
236
00:29:29,590 --> 00:29:33,255
He really does not wish to speak with you.
237
00:29:33,343 --> 00:29:35,419
Is that right?
238
00:29:36,554 --> 00:29:38,713
Let him go, Teal'c.
239
00:29:38,806 --> 00:29:40,930
Let him go.
240
00:29:47,105 --> 00:29:49,180
Sha're! Dan'yer!
241
00:29:51,692 --> 00:29:53,981
Skaara?
242
00:29:54,778 --> 00:29:56,901
Are you there?
243
00:29:56,988 --> 00:29:59,443
O'Neill!
244
00:29:59,532 --> 00:30:01,239
It hurts.
245
00:30:01,325 --> 00:30:03,566
I know, kid. I'm sorry.
246
00:30:04,786 --> 00:30:07,028
O'Neill, are you still my friend?
247
00:30:10,124 --> 00:30:12,698
Yes, I am.
248
00:30:12,793 --> 00:30:18,083
Can you forgive me
for what we are about to do?
249
00:30:20,216 --> 00:30:22,707
What are you about to do?
250
00:30:22,801 --> 00:30:25,885
Skaara! Skaara,
what are you about to do?
251
00:30:27,138 --> 00:30:30,886
- Please forgive us.
- Hang in there, kid. Come on. Hang on.
252
00:30:30,975 --> 00:30:34,178
- What are you about to do?
- Jaffa, nok Kree tol!
253
00:30:39,399 --> 00:30:41,772
Drop the weapon.
254
00:30:43,319 --> 00:30:45,394
Release Klorel... now.
255
00:30:55,788 --> 00:30:58,326
Come on, Skaara. Help us.
256
00:31:04,420 --> 00:31:06,460
Release him.
257
00:31:06,547 --> 00:31:09,002
Or we will kill the human.
258
00:31:10,008 --> 00:31:12,712
If you Kill the human, I will kill Klorel.
259
00:31:12,802 --> 00:31:15,755
And the host in which he resides?
260
00:31:43,578 --> 00:31:45,654
Jaffa, nok!
261
00:31:47,831 --> 00:31:50,868
The traitor and his recruiter.
262
00:31:52,919 --> 00:31:55,873
My father will be pleased.
263
00:31:58,465 --> 00:32:02,166
The naqahdah in the gate
will magnify the explosion.
264
00:32:02,260 --> 00:32:05,878
I'm just hoping they can't
see us through this thing.
265
00:32:31,368 --> 00:32:34,073
Shin tel, Klorel?
266
00:32:35,080 --> 00:32:40,073
Father, I wish to present you
with a great gift.
267
00:32:40,960 --> 00:32:43,629
The traitor, Teal'c.
268
00:32:45,672 --> 00:32:50,085
And I present...
the human that recruited him.
269
00:32:54,012 --> 00:32:55,756
- Hey, Pops.
- Silence!
270
00:32:58,182 --> 00:33:00,935
- Klorel, where did they come from?
- We don't know.
271
00:33:01,018 --> 00:33:04,933
- We found them after departure.
- How many more came with you?
272
00:33:05,022 --> 00:33:08,473
Thousands. We brought our whole army.
273
00:33:09,484 --> 00:33:12,236
I assure you, Father,
there could be no more.
274
00:33:13,654 --> 00:33:16,572
You have made me proud, my son.
275
00:33:18,491 --> 00:33:21,196
Do you wish that I keep them
until our rejoining?
276
00:33:21,285 --> 00:33:26,196
No. Teal'c must suffer the most
painful death a Jaffa can know.
277
00:33:28,291 --> 00:33:31,245
Removal of his Prim'ta.
278
00:33:32,044 --> 00:33:35,377
Let his new master
watch him suffer and die.
279
00:33:35,464 --> 00:33:38,999
- What about the human?
- You may choose his method of death.
280
00:33:39,092 --> 00:33:42,343
But do it soon. It is
almost time for remoc.
281
00:33:43,804 --> 00:33:45,465
Yes, Father.
282
00:33:45,556 --> 00:33:48,675
I look forward to seeing you
at our destination.
283
00:33:49,893 --> 00:33:51,968
Lek tol.
284
00:34:13,371 --> 00:34:15,612
Skaara.
285
00:34:15,706 --> 00:34:18,411
Don't let this happen.
286
00:34:29,426 --> 00:34:31,502
Don't let 'em do this.
287
00:34:36,432 --> 00:34:38,638
Na-nay!
288
00:34:40,977 --> 00:34:43,931
Take them to the peltak.
289
00:35:07,166 --> 00:35:10,452
OK, Daniel. We're gonna go after them.
290
00:35:10,544 --> 00:35:15,704
- Wait. When do we blow the ship?
- We'll detonate only as a last resort.
291
00:35:16,883 --> 00:35:20,798
I want to save them, but if we get
captured or killed, there'll be nobody left
292
00:35:20,886 --> 00:35:24,504
- to blow this ship before it gets to Earth.
- I'm setting a timer.
293
00:35:24,598 --> 00:35:29,259
If we don't deactivate it in 24 hours,
it'll go automatically. OK?
294
00:35:36,900 --> 00:35:37,942
OK.
295
00:35:55,916 --> 00:35:58,750
You wish to go home to your planet?
296
00:35:59,919 --> 00:36:01,995
Of course.
297
00:36:02,922 --> 00:36:05,709
Jaffa, rel toc remoc.
298
00:36:10,511 --> 00:36:12,587
O'Neill, prepare yourself for...
299
00:36:15,182 --> 00:36:17,886
extreme deceleration.
300
00:36:17,976 --> 00:36:20,515
Thanks, Teal'c.
301
00:36:28,902 --> 00:36:30,978
Oh, my God.
302
00:36:36,825 --> 00:36:39,944
You will get to see your home
one last time
303
00:36:41,162 --> 00:36:46,405
before you and everyone
on your planet are destroyed
304
00:36:47,960 --> 00:36:52,503
and your kind will disturb
the Goa'uld no more.
305
00:37:07,059 --> 00:37:09,929
Sir, I think we have another situation.
306
00:37:10,020 --> 00:37:12,855
We just spoke with
Cairn deep-space radar.
307
00:37:12,939 --> 00:37:16,770
It picked up two large blips passing
Saturn. They're heading to Earth.
308
00:37:16,859 --> 00:37:19,314
- Any identification?
- Not yet, sir.
309
00:37:19,403 --> 00:37:23,863
NASA's repositioning Hubble right now.
Then we can get a closer look.
310
00:37:25,241 --> 00:37:29,571
- I guess Dr Jackson is lucky.
- How so, sir?
311
00:37:29,661 --> 00:37:34,904
He won't have to be around to watch his
nightmare come true for a second time.
312
00:37:39,461 --> 00:37:44,206
This is Major General Hammond.
Let me speak to the president.
313
00:38:51,022 --> 00:38:55,186
The president is mobilising every branch,
including the guard and reserve.
314
00:38:55,275 --> 00:38:58,727
The air force efforts will be
coordinated through this facility.
315
00:38:58,820 --> 00:39:03,363
I need this room converted
to a command-and-control centre ASAP.
316
00:39:03,449 --> 00:39:07,825
Make sure we have a link to AF Satcom
for encrypted communications
317
00:39:07,911 --> 00:39:10,912
to all air-force bases and to NASA.
318
00:39:10,997 --> 00:39:14,496
- Any more details on what we're facing?
- Not yet, sir.
319
00:40:35,485 --> 00:40:36,980
Skaara!
320
00:40:44,492 --> 00:40:46,200
Skaara, don't!
321
00:40:49,455 --> 00:40:51,661
O'Neill! You must take action!
322
00:40:56,878 --> 00:40:58,954
Skaara!
323
00:41:15,227 --> 00:41:16,887
Daniel?
324
00:41:16,978 --> 00:41:19,054
You OK?
325
00:41:21,690 --> 00:41:23,316
O'Neill...
326
00:41:24,568 --> 00:41:26,893
Ah, Skaara.
327
00:41:26,987 --> 00:41:29,395
I'm sorry.
328
00:41:44,752 --> 00:41:46,459
Colonel O'Neill.
329
00:41:46,545 --> 00:41:49,000
Yeah, give me a second here.
330
00:41:49,089 --> 00:41:51,461
I cannot.
331
00:42:02,808 --> 00:42:04,090
Earth.
332
00:42:10,607 --> 00:42:13,975
I thought you said we couldn't
be there for at least a year.
333
00:42:14,068 --> 00:42:18,861
I guess this ship can go way
faster than ten times the speed of light.
334
00:42:20,115 --> 00:42:22,985
Colonel, we saw the death gliders.
335
00:42:23,493 --> 00:42:26,446
They're prepping for launch, sir.
27406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.