All language subtitles for Speechless (2018) - S03E04 - N-E-- NEW JJ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:04,072 Right, extra time for tests, 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,673 consultation with a college counselor 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,375 with disability experience. 4 00:00:07,408 --> 00:00:08,742 Any other requests for your big meeting? 5 00:00:08,776 --> 00:00:12,012 "Nah. It's your thing. You got this, Moms." 6 00:00:12,046 --> 00:00:13,514 Moms. Is that you or him? 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,283 Me. But you had to ask. He's getting cooler. 8 00:00:15,316 --> 00:00:17,885 Well, that's it, then. Our very last IEP. 9 00:00:17,918 --> 00:00:20,654 Would you like to mark the occasion in any way at all? 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,256 Would you? No. 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,624 All right, well, you're gonna hate this, then. 12 00:00:23,657 --> 00:00:24,825 * Y'all ready for this 13 00:00:24,858 --> 00:00:29,763 Let's get ready for JJ's final IEP ever! 14 00:00:29,797 --> 00:00:31,932 The last chance for your mother to fight 15 00:00:31,965 --> 00:00:33,767 for all the services you need 16 00:00:33,801 --> 00:00:36,537 to make this last school year awesome. 17 00:00:36,570 --> 00:00:38,005 Awesome. Awesome. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,840 Hey, JJ, I was skeptical, 19 00:00:39,873 --> 00:00:42,643 but I'm a sucker for merch. [ Laughs ] 20 00:00:42,676 --> 00:00:45,379 And now, at 5'10 and an age 21 00:00:45,413 --> 00:00:47,548 she won't even disclose to her husband, 22 00:00:47,581 --> 00:00:53,221 give it up for the hero of the IEP, Maya DiMeo!! 23 00:00:53,254 --> 00:00:54,722 Yeah. 24 00:00:54,755 --> 00:00:55,989 Whoo! 25 00:00:56,023 --> 00:00:59,727 Whoo-hoo! Whoo! Whoo! Whoo! 26 00:00:59,760 --> 00:01:01,028 Jimmy: And it's time for Dylan. Maya: Dylan! 27 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 All: Go, Dylan! Go, Dylan! 28 00:01:03,097 --> 00:01:06,066 Go, Dylan! Go, Dylan! Go, Dylan! 29 00:01:06,100 --> 00:01:10,304 Go, Dylan! Go, Dylan! Go, Dylan! Go, Dylan! 30 00:01:10,338 --> 00:01:13,207 Go, Dylan! Go, Dylan! Are we ready to do it? 31 00:01:13,241 --> 00:01:15,943 Wait, if you're Dylan, who's the bear? 32 00:01:18,712 --> 00:01:21,849 [ Door opens, closes ] 33 00:01:21,882 --> 00:01:23,917 Was it the guy who brought the balloons? 34 00:01:23,951 --> 00:01:26,920 -- Captions by VITAC -- 35 00:01:26,954 --> 00:01:29,923 ** 36 00:01:29,957 --> 00:01:32,760 JJ, what is with you and this jacket? 37 00:01:32,793 --> 00:01:33,961 It's a weird color. 38 00:01:33,994 --> 00:01:35,363 Zippers give you trouble. 39 00:01:35,396 --> 00:01:36,564 "Somebody said" -- 40 00:01:36,597 --> 00:01:38,499 Yeah, yeah, somebody said that you looked like 41 00:01:38,532 --> 00:01:40,268 Pat Sajak in it once. 42 00:01:40,301 --> 00:01:42,203 But since when is that the bar? 43 00:01:42,236 --> 00:01:43,771 Let's lose it. 44 00:01:43,804 --> 00:01:45,439 "Zip it." 45 00:01:46,440 --> 00:01:48,942 Sorry. I can't be part of this. 46 00:01:51,479 --> 00:01:59,220 ** 47 00:01:59,253 --> 00:02:07,060 ** 48 00:02:07,094 --> 00:02:08,596 W-- dude, you did it! 49 00:02:08,629 --> 00:02:10,164 I thought you couldn't do zippers. 50 00:02:10,198 --> 00:02:11,599 "So did I. 51 00:02:11,632 --> 00:02:14,602 Someone said I couldn't when I was six 52 00:02:14,635 --> 00:02:16,570 and I never tried since. 53 00:02:16,604 --> 00:02:18,772 Wonder what else I can do." 54 00:02:18,806 --> 00:02:20,241 Well, let's find out! 55 00:02:20,274 --> 00:02:22,376 Let's do some stuff no one thinks you can! 56 00:02:22,410 --> 00:02:23,711 [ School bell rings ] 57 00:02:23,744 --> 00:02:26,680 Wait, you tried talking, right? 58 00:02:28,182 --> 00:02:31,084 Dylan, we're gonna go see Devon's band tonight at 9:00. 59 00:02:31,118 --> 00:02:32,286 You in? 9:00? 60 00:02:32,320 --> 00:02:35,456 No, thanks. I'll be making Z's. 61 00:02:35,489 --> 00:02:36,624 What time do you go to bed? 62 00:02:36,657 --> 00:02:37,691 Well, my bedtime is 8:00, 63 00:02:37,725 --> 00:02:40,461 but I get screen time in bed till 8:15. 64 00:02:40,494 --> 00:02:41,895 Perks of being in high school. 65 00:02:41,929 --> 00:02:44,232 You got bed at 8:00 every night? 66 00:02:44,265 --> 00:02:45,899 Yeah, my parents always say, 67 00:02:45,933 --> 00:02:49,069 "10 hours of sleep is what a growing girl needs." 68 00:02:49,102 --> 00:02:50,738 Yeah, my whole family goes to bed early. 69 00:02:50,771 --> 00:02:51,939 Okay... 70 00:02:51,972 --> 00:02:52,973 What? 71 00:02:53,006 --> 00:02:55,576 Ray, is my bedtime super early? 72 00:02:55,609 --> 00:02:58,812 "10 hours of sleep is what a growing girl needs." 73 00:02:58,846 --> 00:03:03,284 ** 74 00:03:03,317 --> 00:03:04,985 All right, let's do this. Whoa, whoa. 75 00:03:05,018 --> 00:03:06,887 Don't you know the pre-drive safety checklist? 76 00:03:06,920 --> 00:03:09,022 I'm sorry. I didn't have a lot of time to study. 77 00:03:09,056 --> 00:03:10,658 Junior year, you know how it is -- 78 00:03:10,691 --> 00:03:12,993 SATs, researching colleges. 79 00:03:13,026 --> 00:03:14,962 Look, kid, I wear a lot of hats at this school. 80 00:03:14,995 --> 00:03:15,863 Low-stakes stuff. 81 00:03:15,896 --> 00:03:17,164 I teach some Spanish wrong, 82 00:03:17,197 --> 00:03:19,066 they don't know donde the biblioteca is. 83 00:03:19,099 --> 00:03:20,301 The world keeps spinning. 84 00:03:20,334 --> 00:03:23,337 If you blow off drivers ed, people die! 85 00:03:23,371 --> 00:03:25,172 If you can't handle the duties of a high school junior 86 00:03:25,205 --> 00:03:26,774 without committing vehicular manslaughter, 87 00:03:26,807 --> 00:03:28,141 get out of this car! 88 00:03:28,175 --> 00:03:32,012 ** 89 00:03:32,045 --> 00:03:34,382 Now, I'm sure it's not lost on any of you 90 00:03:34,415 --> 00:03:36,784 that this is our last IEP. 91 00:03:36,817 --> 00:03:40,120 And what a wonderful journey we've shared together. 92 00:03:40,153 --> 00:03:41,922 You know, that being said, 93 00:03:41,955 --> 00:03:44,725 I will haunt you to your graves if I don't get exactly what I-- 94 00:03:44,758 --> 00:03:46,594 Maya. Sorry to interrupt, 95 00:03:46,627 --> 00:03:49,630 but um, JJ's been on a self-empowerment kick. 96 00:03:49,663 --> 00:03:51,699 Do you mind if, uh, he makes some requests? 97 00:03:51,732 --> 00:03:53,934 Oh, no! No, not at all. That's wonderful, darling. 98 00:03:53,967 --> 00:03:55,102 Go on. 99 00:03:55,135 --> 00:03:56,203 Uh, "number one, 100 00:03:56,236 --> 00:03:58,706 I'd like unlimited time for tests, 101 00:03:58,739 --> 00:04:00,173 instead of time and a half." 102 00:04:00,207 --> 00:04:03,544 "Number two, I'd like to take tests in a private space." 103 00:04:03,577 --> 00:04:05,045 Oh, I didn't think of that. 104 00:04:05,078 --> 00:04:06,714 You know, I was also thinking, if we -- 105 00:04:06,747 --> 00:04:08,382 "Number three..." 106 00:04:08,416 --> 00:04:10,318 And "36, 107 00:04:10,351 --> 00:04:13,086 scheduling flexibility to accommodate attendance 108 00:04:13,120 --> 00:04:15,088 of college community classes." 109 00:04:15,122 --> 00:04:17,558 Goodness, JJ, such initiative. 110 00:04:17,591 --> 00:04:21,028 It is with great pride that I say to all your requests, 111 00:04:21,061 --> 00:04:22,463 "We will look into them." 112 00:04:22,496 --> 00:04:24,965 When did you become so ambitious, darling? 113 00:04:24,998 --> 00:04:27,134 "I zipped my zipper today." 114 00:04:27,167 --> 00:04:29,437 What? But you can't zip your zipper. 115 00:04:29,470 --> 00:04:31,705 "Turns out I can. 116 00:04:31,739 --> 00:04:34,241 I can do a lot of things 117 00:04:34,274 --> 00:04:37,711 I thought people had to do for me." 118 00:04:37,745 --> 00:04:39,480 ** 119 00:04:39,513 --> 00:04:41,815 Oh, uh, do my zipper for 'em. 120 00:04:41,849 --> 00:04:44,885 [ Laughs ] 121 00:04:49,523 --> 00:04:51,224 Okay, this was a bad idea. 122 00:04:51,258 --> 00:04:53,894 And then he ran the meeting all by himself. 123 00:04:53,927 --> 00:04:55,228 Well, that's great, right? 124 00:04:55,262 --> 00:04:57,898 Of course. I've always wanted JJ to take care of himself. 125 00:04:57,931 --> 00:05:01,068 But standing there listening to him do what I've done 126 00:05:01,101 --> 00:05:03,236 all these years, well, if he takes care of JJ, 127 00:05:03,270 --> 00:05:04,271 then what do I do? 128 00:05:04,304 --> 00:05:06,540 I got a C on my English paper! 129 00:05:06,574 --> 00:05:07,941 Junior year's too hard! 130 00:05:07,975 --> 00:05:09,276 I'm gonna fail my classes, 131 00:05:09,309 --> 00:05:11,945 not get into college, get a job delivering pizzas, 132 00:05:11,979 --> 00:05:13,113 but I failed drivers ed 133 00:05:13,146 --> 00:05:15,383 so I'm gonna kill 50 people on my first day 134 00:05:15,416 --> 00:05:17,150 and spend the rest of my life behind bars 135 00:05:17,184 --> 00:05:18,986 making other prisoners my "B"! 136 00:05:19,019 --> 00:05:21,389 You'll make them -- uh-huh. 137 00:05:21,422 --> 00:05:23,223 My life is over! 138 00:05:25,693 --> 00:05:27,495 When God closes a door, 139 00:05:27,528 --> 00:05:29,997 he annihilates one of our children. 140 00:05:30,030 --> 00:05:32,299 What a day! I'll be in bed soon, too. 141 00:05:32,332 --> 00:05:33,901 Good night, Princess. Good night. 142 00:05:33,934 --> 00:05:39,973 ** 143 00:05:41,875 --> 00:05:44,177 Night Jenga? Uh... 144 00:05:44,211 --> 00:05:46,514 So, you all coincidentally decided 145 00:05:46,547 --> 00:05:48,516 to break your bedtimes tonight? 146 00:05:48,549 --> 00:05:50,584 Okay, here's the deal. Three kids are a lot. 147 00:05:50,618 --> 00:05:53,353 Bedtime is a parent's only reprieve. 148 00:05:53,387 --> 00:05:56,089 JJ and Ray aging out of bedtime was bad enough. 149 00:05:56,123 --> 00:05:57,791 And when it came time to give yours up, 150 00:05:57,825 --> 00:06:01,862 we just thought, "What if we don't?" 151 00:06:01,895 --> 00:06:06,033 And for what it's worth, we didn't think you'd find out. 152 00:06:06,066 --> 00:06:07,601 You two let this happen? 153 00:06:07,635 --> 00:06:08,702 We like the downtime, too. 154 00:06:08,736 --> 00:06:10,370 "You can be loud." 155 00:06:10,404 --> 00:06:13,373 Well, your wheelchair makes a low humming noise sometimes. 156 00:06:13,407 --> 00:06:15,275 Look, look, this is mostly my doing. 157 00:06:15,308 --> 00:06:17,044 I-I need my alone time. 158 00:06:17,077 --> 00:06:18,846 These guys are not up much later than you. 159 00:06:18,879 --> 00:06:20,514 Then I'm coming for you. 160 00:06:20,548 --> 00:06:23,350 I'm never sleeping again. 161 00:06:23,383 --> 00:06:24,818 You owe me night. 162 00:06:24,852 --> 00:06:26,053 Yeah, I-I -- 163 00:06:26,086 --> 00:06:27,988 ** 164 00:06:28,021 --> 00:06:31,224 Ohh, how sweet it is. 165 00:06:31,258 --> 00:06:32,926 Yeah. 166 00:06:32,960 --> 00:06:34,662 Oh! 167 00:06:34,695 --> 00:06:36,997 Hey, I-I thought this was your free period. 168 00:06:37,030 --> 00:06:39,199 "This looks fun. I want in." 169 00:06:39,232 --> 00:06:40,367 You want to play? 170 00:06:40,400 --> 00:06:43,704 No, you can't be in here gambling with adults. 171 00:06:43,737 --> 00:06:45,906 "'Can't'? Who are you, a zipper?" 172 00:06:45,939 --> 00:06:47,841 [ Laughter ] What are you laughing at? 173 00:06:47,875 --> 00:06:49,543 You don't even know what that's referring to. 174 00:06:49,577 --> 00:06:51,545 Uh, it's referring to you, zipper. 175 00:06:51,579 --> 00:06:52,646 [ Laughter ] 176 00:06:53,947 --> 00:06:55,883 Out of my way, punk! Ugh, I'm sorry, 177 00:06:55,916 --> 00:06:57,551 I've already given my lunch money to Corbin. 178 00:06:57,585 --> 00:06:59,052 I got you. Wait, Mom? 179 00:06:59,086 --> 00:07:01,388 What are you doing here? Is something wrong with JJ? 180 00:07:01,421 --> 00:07:03,390 No, no, no, no, I just had a bit more time on my hands. 181 00:07:03,423 --> 00:07:06,727 So, you know, I know how upset you were about that C. 182 00:07:06,760 --> 00:07:08,729 So I thought I'd come down here and talk to your jerk teacher. 183 00:07:08,762 --> 00:07:10,731 You talked to my teacher about my C? 184 00:07:10,764 --> 00:07:12,065 Yeah, it's a B-plus now. 185 00:07:12,099 --> 00:07:13,901 Oh, I'm sorry, was I overstepping? 186 00:07:13,934 --> 00:07:16,203 No, Mom, that's amazing. Thank you. 187 00:07:16,236 --> 00:07:18,105 You know, if you need more help, I'm happy to give it. 188 00:07:18,138 --> 00:07:19,206 No pressure. 189 00:07:19,239 --> 00:07:21,208 I mean, if it's not too much trouble. 190 00:07:21,241 --> 00:07:23,176 Yeah, 'cause, I mean, I do have a bit more time now... 191 00:07:23,210 --> 00:07:25,378 Enough games, I want it all. 192 00:07:25,412 --> 00:07:27,414 Now, where's that Corbin? 193 00:07:27,447 --> 00:07:28,816 I am hugging my mom in the hallway, 194 00:07:28,849 --> 00:07:31,084 so he should be here any second. 195 00:07:34,021 --> 00:07:37,858 Please just go to bed. 196 00:07:37,891 --> 00:07:39,727 I promise you're not missing anything. 197 00:07:39,760 --> 00:07:41,729 That's exactly what someone who stays up late 198 00:07:41,762 --> 00:07:43,330 doing something awesome would say. 199 00:07:43,363 --> 00:07:45,899 Actually, 200 00:07:45,933 --> 00:07:49,102 what I like to do at night is... 201 00:07:49,136 --> 00:07:52,405 read John Steinbeck's classic, "The Grapes of Wrath". 202 00:07:52,439 --> 00:07:53,674 Out loud. 203 00:07:53,707 --> 00:07:55,743 Your threat relies on me knowing that book is boring. 204 00:07:55,776 --> 00:07:57,444 And I don't. [ Sighs ] 205 00:07:57,477 --> 00:07:59,212 Fine. 206 00:07:59,246 --> 00:08:01,048 You want to see what I do? 207 00:08:01,081 --> 00:08:03,717 It's dumb stuff like this. 208 00:08:03,751 --> 00:08:05,418 I don't fight crime. 209 00:08:05,452 --> 00:08:07,588 I don't make inventions. 210 00:08:07,621 --> 00:08:09,857 But we have a lot going on. 211 00:08:09,890 --> 00:08:12,860 And I need to turn off my brain 212 00:08:12,893 --> 00:08:16,697 and recharge my battery with dumb stuff that doesn't matter. 213 00:08:16,730 --> 00:08:19,366 Oh, my God, Dad, you just made five in a row. 214 00:08:19,399 --> 00:08:21,468 Six. 215 00:08:21,501 --> 00:08:22,670 Seven. 216 00:08:22,703 --> 00:08:28,842 ** 217 00:08:28,876 --> 00:08:31,845 Eight, nine, ten. Dad, you're awesome. 218 00:08:31,879 --> 00:08:34,014 Are you the reason I'm awesome? 219 00:08:34,047 --> 00:08:37,384 Um, your mom's asleep, so yeah. Yes. 220 00:08:37,417 --> 00:08:39,352 Well, you clearly use this time. 221 00:08:39,386 --> 00:08:41,154 I don't want to get in the way. 222 00:08:41,188 --> 00:08:43,523 Maybe someday, you'll show me the other stuff you can do. 223 00:08:43,557 --> 00:08:46,326 Okay. 224 00:08:46,359 --> 00:08:47,795 Unless... 225 00:08:47,828 --> 00:08:50,163 I can show you right now... 226 00:08:50,197 --> 00:08:53,433 ** 227 00:08:53,466 --> 00:08:54,467 Maya: There he is. 228 00:08:55,869 --> 00:08:58,538 "Maya DiMeo presents Ray's Junior Year." "Ray's Junior Year." 229 00:08:58,572 --> 00:09:00,207 Yeah. Study schedules, 230 00:09:00,240 --> 00:09:02,843 college prep, realistic goals and benchmarks. 231 00:09:02,876 --> 00:09:04,211 And I hope you don't mind, 232 00:09:04,244 --> 00:09:06,479 but I took the liberty of identifying 233 00:09:06,513 --> 00:09:09,316 a few dating prospects I think you might have overlooked. 234 00:09:09,349 --> 00:09:11,051 Have you really given Amy P. a chance? 235 00:09:11,084 --> 00:09:15,055 Mom, this is so overly detailed and intense. 236 00:09:15,088 --> 00:09:17,357 I love it! I knew you would. 237 00:09:19,492 --> 00:09:23,196 Right, let's practice the line I taught you to say to girls. 238 00:09:23,230 --> 00:09:26,199 Now you tell me your interests. 239 00:09:26,233 --> 00:09:27,500 Very good. 240 00:09:27,534 --> 00:09:30,704 See, I've labeled them Monday through Friday. 241 00:09:30,738 --> 00:09:33,340 That way, you don't have to waste any brain space 242 00:09:33,373 --> 00:09:34,708 figuring out what to wear to school. 243 00:09:34,742 --> 00:09:36,910 I am loving that Tuesday look. 244 00:09:36,944 --> 00:09:38,578 Me, too! 245 00:09:38,612 --> 00:09:40,113 Oh, hey, guys. 246 00:09:40,147 --> 00:09:41,181 You see Tuesday? 247 00:09:41,214 --> 00:09:43,050 "Mom's help can be nice. 248 00:09:43,083 --> 00:09:44,517 But you need boundaries." 249 00:09:44,551 --> 00:09:47,755 JJ, the only boundary I need is between me and your jealousy. 250 00:09:47,788 --> 00:09:48,989 Mom's been all about you. 251 00:09:49,022 --> 00:09:50,123 Now it's Ray's turn. 252 00:09:50,157 --> 00:09:52,059 Ray, before we go to the store, 253 00:09:52,092 --> 00:09:53,426 would you like to use the bathroom? 254 00:09:53,460 --> 00:09:54,628 You've had a lot of juice. 255 00:09:54,662 --> 00:09:55,696 I have. 256 00:09:55,729 --> 00:09:57,397 And I shall. 257 00:09:57,430 --> 00:09:58,565 Thank you, Mother. 258 00:09:58,598 --> 00:10:01,201 ** 259 00:10:01,234 --> 00:10:03,070 There we go. Do the honors. 260 00:10:04,838 --> 00:10:06,774 The perfect paper airplane. 261 00:10:06,807 --> 00:10:08,541 Bet you it stays up there for five minutes. 262 00:10:12,112 --> 00:10:13,346 You lose. 263 00:10:13,380 --> 00:10:14,447 That was the most perfect spitball 264 00:10:14,481 --> 00:10:16,249 I've ever seen in my life! 265 00:10:16,283 --> 00:10:17,685 I could, um [yawns] 266 00:10:17,718 --> 00:10:19,386 I could show you how to do it. 267 00:10:19,419 --> 00:10:21,922 Nah, it's getting late. You should get to bed. 268 00:10:21,955 --> 00:10:23,423 But you were gonna list all of the presidents 269 00:10:23,456 --> 00:10:24,391 in order of height. 270 00:10:24,424 --> 00:10:25,893 Number eight might surprise you. 271 00:10:25,926 --> 00:10:27,194 I'll go put on another pot. 272 00:10:27,227 --> 00:10:28,896 Whoa. Since when do you drink coffee? 273 00:10:28,929 --> 00:10:31,899 Since I realized how awesome you were at night. 274 00:10:31,932 --> 00:10:34,634 10 worst parents of all time -- 275 00:10:34,668 --> 00:10:37,637 number one will not surprise you. 276 00:10:37,671 --> 00:10:40,808 [ School bell rings ] 277 00:10:40,841 --> 00:10:44,878 "Oh, no, I left my big history paper at home. 278 00:10:44,912 --> 00:10:46,714 Will you get it?" 279 00:10:46,747 --> 00:10:48,682 Oh, oh, Mr. Powers, can you do me a favor? 280 00:10:48,716 --> 00:10:52,052 Are you Ellen DeGeneres' exclusive online content? No? 281 00:10:52,085 --> 00:10:54,387 Then why are you talking to me during my free period? 282 00:10:54,421 --> 00:10:57,157 Uh, I-I just need you to help JJ while I go get his paper. 283 00:10:57,190 --> 00:10:59,326 Oh, it's for JJ? Then, sure! 284 00:10:59,359 --> 00:11:00,527 Be right back. 285 00:11:03,630 --> 00:11:05,665 Oh, people hang out in here? 286 00:11:05,699 --> 00:11:06,934 Bleak! 287 00:11:06,967 --> 00:11:08,335 JJ, you wanna play? 288 00:11:08,368 --> 00:11:10,303 Uh, "deal me in." 289 00:11:10,337 --> 00:11:12,205 Oh, wait, sorry, now that I know what you're going for, 290 00:11:12,239 --> 00:11:13,941 let me take that again. [ Clears throat ] 291 00:11:13,974 --> 00:11:15,843 "Deal me in." 292 00:11:15,876 --> 00:11:20,180 Wait, you play poker in here for money during your free period? 293 00:11:20,213 --> 00:11:21,648 Oh, I don't know... 294 00:11:21,681 --> 00:11:24,818 "I'm taking charge of my own life. 295 00:11:24,852 --> 00:11:26,286 I zipped my zipper. 296 00:11:26,319 --> 00:11:28,355 I just need you to help me." 297 00:11:28,388 --> 00:11:30,991 I read for JJ. 298 00:11:31,024 --> 00:11:33,560 He's an even bigger zipper than your normal guy. 299 00:11:34,895 --> 00:11:36,997 Maya, are you home? 300 00:11:37,030 --> 00:11:39,232 I'm here for JJ's history pap... 301 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 Mother's at the grocery. 302 00:11:42,402 --> 00:11:44,437 And I'm taking a day off to rest. 303 00:11:44,471 --> 00:11:46,239 Mother says, "Mental health 304 00:11:46,273 --> 00:11:49,843 is just as important as physical health." 305 00:11:49,877 --> 00:11:52,712 I'm just looking for JJ's history paper, man. 306 00:11:57,484 --> 00:11:59,219 Oh, got it. 307 00:12:03,423 --> 00:12:05,525 [ Elvis Presley's "A Little Less Conversation" plays ] 308 00:12:05,558 --> 00:12:06,827 Ooh! 309 00:12:06,860 --> 00:12:11,531 ** 310 00:12:11,564 --> 00:12:13,033 Boom! 311 00:12:13,066 --> 00:12:17,037 ** 312 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 You are so good at this! 313 00:12:20,273 --> 00:12:22,642 Now, let's make this the best possible 314 00:12:22,675 --> 00:12:24,311 drivers ed experience for my Ray. 315 00:12:24,344 --> 00:12:25,779 What's holding you back? 316 00:12:25,813 --> 00:12:28,048 Well, okay, well, I'm not big on lefts... 317 00:12:28,081 --> 00:12:31,384 Hmm, "no left turns." What else? 318 00:12:31,418 --> 00:12:34,021 Uh, I don't really know what "yield" means? 319 00:12:34,054 --> 00:12:35,188 Forget that one. Nobody does. 320 00:12:35,222 --> 00:12:36,423 What else? The driver instructor. 321 00:12:36,456 --> 00:12:37,557 He's tough love. 322 00:12:37,590 --> 00:12:39,459 I find I'm more of a praise-based learner. 323 00:12:39,492 --> 00:12:40,727 I'll be tackling that at the meeting. 324 00:12:40,760 --> 00:12:41,995 What meeting? Dr. Miller, 325 00:12:42,029 --> 00:12:43,797 the driving instructor, and I will be meeting 326 00:12:43,831 --> 00:12:45,365 to discuss how best to serve 327 00:12:45,398 --> 00:12:47,067 your individual drivers ed needs. 328 00:12:47,100 --> 00:12:49,937 That sounds a lot like those IEP things you do for JJ. 329 00:12:49,970 --> 00:12:51,004 I know. Isn't that great? 330 00:12:51,038 --> 00:12:53,406 'Cause I thought I'd done my last IEP. 331 00:12:53,440 --> 00:12:56,543 "Just when I thought I was out...they pull me back in!" 332 00:12:56,576 --> 00:12:58,311 Uh... I feel like it was more, 333 00:12:58,345 --> 00:13:00,613 you were out and they were okay with that, 334 00:13:00,647 --> 00:13:02,549 and you, uh, you forced your way back in. 335 00:13:02,582 --> 00:13:03,716 Hoo-wa! 336 00:13:03,750 --> 00:13:11,524 ** 337 00:13:11,558 --> 00:13:13,293 I fold. I fold, too. 338 00:13:13,326 --> 00:13:15,462 Oh, this is intense. 339 00:13:15,495 --> 00:13:17,130 Maybe quit while you're ahead. 340 00:13:19,933 --> 00:13:20,968 Oh... 341 00:13:23,470 --> 00:13:24,771 All of it? 342 00:13:27,074 --> 00:13:29,409 "I won all that, didn't I?" 343 00:13:33,713 --> 00:13:35,648 "I know he's bluffing. 344 00:13:35,682 --> 00:13:39,486 He has a tell. He's doing it right now." 345 00:13:42,890 --> 00:13:44,892 Okay, enough, JJ! 346 00:13:44,925 --> 00:13:47,194 "I know what I'm doing. 347 00:13:47,227 --> 00:13:49,729 I Z-I-P-- "zipped my zipper." 348 00:13:49,762 --> 00:13:51,865 I don't understand why you keep bringing that up! 349 00:13:51,899 --> 00:13:53,133 All right, you're out of cash. 350 00:13:53,166 --> 00:13:55,268 If you want to stay in the game, what else do you got? 351 00:13:55,302 --> 00:13:58,671 ** 352 00:14:00,673 --> 00:14:06,646 ** 353 00:14:06,679 --> 00:14:09,816 So...did you win? 354 00:14:12,152 --> 00:14:13,353 Dr. Miller: Thank you for coming. 355 00:14:13,386 --> 00:14:15,855 How are things at home, Jimmy? 356 00:14:15,889 --> 00:14:18,191 Well, you know, Dad drinks more than I'd like, 357 00:14:18,225 --> 00:14:20,860 and Mom's just kind of checked out -- 358 00:14:20,894 --> 00:14:23,230 you mean my current home. Good! They're good. Good. 359 00:14:24,564 --> 00:14:26,866 I'd like you to take a look at Dylan. 360 00:14:26,900 --> 00:14:30,337 [ Band playing ] 361 00:14:30,370 --> 00:14:31,504 [ Sighs ] 362 00:14:34,341 --> 00:14:35,909 She looks kind of tired, huh? 363 00:14:35,943 --> 00:14:38,045 Is there any reason why she wouldn't 364 00:14:38,078 --> 00:14:39,446 be getting enough sleep? 365 00:14:39,479 --> 00:14:41,314 I think I know what this is about. Mm-hmm. 366 00:14:41,348 --> 00:14:43,850 It won't be easy, but I can fix it. 367 00:14:43,883 --> 00:14:46,219 I'm a dad. I make things better. 368 00:14:46,253 --> 00:14:47,487 Oh, good. 369 00:14:48,588 --> 00:14:53,526 ** 370 00:14:53,560 --> 00:14:54,694 Yeah, one thing at a time. 371 00:14:54,727 --> 00:14:56,863 Nothing. Don't worry about it. 372 00:14:56,896 --> 00:15:00,433 Ray, I've got a surprise for you... 373 00:15:02,569 --> 00:15:04,204 Ta-da! 374 00:15:04,237 --> 00:15:06,706 I made it for you. 375 00:15:06,739 --> 00:15:10,377 That way, if you need me, you don't have to get up. 376 00:15:10,410 --> 00:15:13,013 You can just roll right over. 377 00:15:13,046 --> 00:15:14,781 Isn't this basically a wheelchair? 378 00:15:14,814 --> 00:15:16,483 Save your voice for the debate club. 379 00:15:16,516 --> 00:15:20,287 But if you absolutely need to speak, here's this. 380 00:15:20,320 --> 00:15:22,555 Look at you. [ Gasps ] 381 00:15:22,589 --> 00:15:24,724 You're perfect, JJ. 382 00:15:24,757 --> 00:15:26,759 I'm Ray! I'm Ray! 383 00:15:26,793 --> 00:15:29,729 ** 384 00:15:29,762 --> 00:15:31,764 Aaaah! 385 00:15:31,798 --> 00:15:34,534 Aah! 386 00:15:34,567 --> 00:15:36,869 Oh, thank God. 387 00:15:36,903 --> 00:15:39,572 It was just a terrible, plausible dream. 388 00:15:42,742 --> 00:15:47,647 ** 389 00:15:47,680 --> 00:15:48,715 Where are you going, Ray? 390 00:15:48,748 --> 00:15:50,917 Uh, I should probably get to school. 391 00:15:50,950 --> 00:15:52,585 I think I can make my last class. 392 00:15:52,619 --> 00:15:53,987 But not drivers ed, right? 393 00:15:54,021 --> 00:15:56,289 Because we still have to discuss your special needs -- 394 00:15:56,323 --> 00:15:57,324 I mean, your needs. I don't think we need 395 00:15:57,357 --> 00:15:58,558 to have that meeting. 396 00:15:58,591 --> 00:15:59,792 I mean, it has been great. 397 00:15:59,826 --> 00:16:01,528 "Has been"? What a ridiculous tense to use 398 00:16:01,561 --> 00:16:03,096 for a clearly ongoing situation. 399 00:16:03,130 --> 00:16:05,065 Unless you want me to stop -- No, no, I just -- 400 00:16:05,098 --> 00:16:07,300 I just don't want to feel like I'm hogging you. 401 00:16:07,334 --> 00:16:09,236 You know, there's other people that need you 402 00:16:09,269 --> 00:16:11,771 like Dylan and -- and Pepper... 403 00:16:11,804 --> 00:16:13,506 and...I should really go. 404 00:16:13,540 --> 00:16:15,708 [ Door opens, closes ] Ray... 405 00:16:15,742 --> 00:16:18,311 How could you let him take your chair? 406 00:16:18,345 --> 00:16:21,814 "He won it fair and square." 407 00:16:21,848 --> 00:16:24,884 Why did that dumb game matter to you so much? 408 00:16:24,917 --> 00:16:28,355 "I want to do things by myself." 409 00:16:28,388 --> 00:16:30,657 You've been doing tons by yourself. 410 00:16:30,690 --> 00:16:32,259 The IEP, the zipper. 411 00:16:32,292 --> 00:16:34,761 Plus, you really made "zipper" happen as an insult. 412 00:16:34,794 --> 00:16:36,696 But it can't all happen at once. 413 00:16:36,729 --> 00:16:38,598 You gotta be patient. 414 00:16:38,631 --> 00:16:42,001 "All I've ever been is patient." 415 00:16:44,537 --> 00:16:46,673 JJ, I get it. 416 00:16:46,706 --> 00:16:49,242 But listen, man, here's the good news -- 417 00:16:49,276 --> 00:16:52,379 what you did today 418 00:16:52,412 --> 00:16:54,847 is just because you're stupid. 419 00:16:54,881 --> 00:16:59,252 Yeah, it had nothing to do with any disability. 420 00:16:59,286 --> 00:17:01,921 You just didn't know when to stop. 421 00:17:03,223 --> 00:17:05,725 You're moving. Fast. 422 00:17:05,758 --> 00:17:08,628 But we all need to know our limits. 423 00:17:08,661 --> 00:17:11,564 "Can you help me get my chair back?" 424 00:17:12,565 --> 00:17:13,833 Yeah. 425 00:17:13,866 --> 00:17:16,069 I can do business with the janitor. 426 00:17:17,070 --> 00:17:18,238 I know his price. 427 00:17:19,606 --> 00:17:21,341 [ Yawning ] Man, what is with me? 428 00:17:21,374 --> 00:17:22,842 Yeah, let Daddy top you off. 429 00:17:22,875 --> 00:17:24,477 I-I've had, like, a gallon. 430 00:17:24,511 --> 00:17:26,613 It's -- It's not doing anything. 431 00:17:26,646 --> 00:17:28,481 Well, maybe it's your body's way of telling you 432 00:17:28,515 --> 00:17:31,218 that this late-night thing has run its course. 433 00:17:31,251 --> 00:17:32,485 But I love it -- 434 00:17:32,519 --> 00:17:33,920 us doing stupid stuff, 435 00:17:33,953 --> 00:17:36,456 no distractions, no responsibilities. 436 00:17:37,524 --> 00:17:40,193 I have a pretty big responsibility. 437 00:17:40,227 --> 00:17:41,461 Oh, come on, Jimbo. 438 00:17:41,494 --> 00:17:44,697 I mean, you've been the one giving me all the coffee. 439 00:17:44,731 --> 00:17:46,699 Wait! Is this decaf? 440 00:17:46,733 --> 00:17:48,034 How could you? 441 00:17:48,067 --> 00:17:49,469 You gave me no choice. 442 00:17:49,502 --> 00:17:52,505 It turns out, a growing girl really does need her sleep. 443 00:17:52,539 --> 00:17:55,508 And you know, maybe when you're done growing, 444 00:17:55,542 --> 00:18:00,180 you and I will be... 445 00:18:00,213 --> 00:18:01,681 the king and queen of the night. 446 00:18:01,714 --> 00:18:03,916 You do magic, too?! 447 00:18:03,950 --> 00:18:05,318 Go to bed, sweetheart. 448 00:18:05,352 --> 00:18:06,386 No. No. 449 00:18:06,419 --> 00:18:10,490 I'll just rest my eyes for, like, a minute. 450 00:18:10,523 --> 00:18:12,225 And then [yawns] 451 00:18:12,259 --> 00:18:14,561 I'll be good to go... 452 00:18:14,594 --> 00:18:23,270 ** 453 00:18:23,303 --> 00:18:25,405 You're pretty magic yourself. 454 00:18:25,438 --> 00:18:31,378 ** 455 00:18:31,411 --> 00:18:37,250 ** 456 00:18:37,284 --> 00:18:38,551 [ Horns honk ] 457 00:18:38,585 --> 00:18:40,052 Woman: Hey, watch it! 458 00:18:40,086 --> 00:18:41,888 Man: Look out! 459 00:18:41,921 --> 00:18:43,690 Take the next right. 460 00:18:43,723 --> 00:18:45,725 You got this, Ray. 461 00:18:45,758 --> 00:18:48,428 [ Horn honks ] 462 00:18:48,461 --> 00:18:51,063 Ray! You're doing wonderfully! 463 00:18:51,097 --> 00:18:52,765 Mom! Why are you here?! 464 00:18:52,799 --> 00:18:55,435 To give you the positive reinforcement you require 465 00:18:55,468 --> 00:18:57,204 and this healthful smoothie. 466 00:18:57,237 --> 00:18:59,206 Oh. Could you just -- 467 00:18:59,239 --> 00:19:00,240 Ooh, bugger! 468 00:19:00,273 --> 00:19:02,742 [ Tires screech ] 469 00:19:02,775 --> 00:19:05,378 Ray! That smoothie looked delicious! 470 00:19:05,412 --> 00:19:06,979 I need to get away from my mom! 471 00:19:07,013 --> 00:19:11,050 Hey! A left! Bravo, darling! 472 00:19:11,083 --> 00:19:13,453 Oi, compliment him. It's how he learns. 473 00:19:13,486 --> 00:19:15,622 Right. Yeah, uh, uh, g-good job, Ray. 474 00:19:15,655 --> 00:19:18,358 Way to, uh, close your eyes every time you turn. 475 00:19:18,391 --> 00:19:19,292 [ Tires squeal ] 476 00:19:19,326 --> 00:19:21,794 We're gonna die! Oh, relax! 477 00:19:21,828 --> 00:19:23,630 Amanda, if we don't make it out of this alive, 478 00:19:23,663 --> 00:19:25,064 I want you to know that I love you. 479 00:19:25,097 --> 00:19:26,266 I love you, too. 480 00:19:26,299 --> 00:19:29,035 Hey, I thought we kinda had a thing happening? 481 00:19:29,068 --> 00:19:30,603 Sorry, no. Oh, definitely not. 482 00:19:30,637 --> 00:19:32,939 [ Horn honks ] You did great, love! 483 00:19:32,972 --> 00:19:37,244 ** 484 00:19:37,277 --> 00:19:38,345 Ray, stop! 485 00:19:40,046 --> 00:19:41,047 Oh! 486 00:19:44,984 --> 00:19:47,854 Well, you -- that was pretty good. 487 00:19:47,887 --> 00:19:49,356 Leave me alone, Mom! 488 00:19:49,389 --> 00:19:50,957 I can't be your new JJ. 489 00:19:50,990 --> 00:19:53,560 You have to find something else. 490 00:19:53,593 --> 00:19:56,229 Way to go, Ray. You failed great! 491 00:19:57,730 --> 00:20:03,102 ** 492 00:20:03,135 --> 00:20:06,406 Oh, hey, I missed you. 493 00:20:06,439 --> 00:20:10,543 "Not so easy to replace me, is it?" 494 00:20:10,577 --> 00:20:12,379 No. 495 00:20:12,412 --> 00:20:14,547 Darling, I'm so proud of you. 496 00:20:14,581 --> 00:20:17,650 The way you've taken control of your life. 497 00:20:17,684 --> 00:20:19,719 Your future is so bright. 498 00:20:19,752 --> 00:20:21,354 But when I think about my future, 499 00:20:21,388 --> 00:20:24,757 I have no idea what my life looks like with less of you. 500 00:20:25,858 --> 00:20:30,530 "I know how you'd H-E-- help me." 501 00:20:32,565 --> 00:20:34,033 [ Wheelchair beeps ] 502 00:20:34,066 --> 00:20:37,370 Let's get ready for Mom's first IEP. 503 00:20:38,571 --> 00:20:43,976 "How can we make this next year the best year yet?" 504 00:20:44,010 --> 00:20:45,878 That's so sweet of you. 505 00:20:45,912 --> 00:20:47,246 Well? 506 00:20:48,748 --> 00:20:52,251 I'd just really like to know who was in the bear costume. 507 00:20:58,758 --> 00:21:01,728 Six months of this. [ Scoffs ] 508 00:21:01,761 --> 00:21:05,031 That janitor is a shrewd negotiator. 509 00:21:05,064 --> 00:21:06,933 "It's worth it." 510 00:21:06,966 --> 00:21:09,035 Hm. You know what else could be worth it? 511 00:21:09,068 --> 00:21:10,570 Poker lessons. 512 00:21:11,904 --> 00:21:14,006 Hey. Wha--? 513 00:21:14,040 --> 00:21:19,245 "Wow, I never knew I could do that." 514 00:21:19,278 --> 00:21:22,181 [ Snorts ] Nice try. 515 00:21:22,214 --> 00:21:23,650 [ Laughs ] 35907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.