Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,539
**
2
00:00:05,573 --> 00:00:06,674
Last day
of school, Ray.
3
00:00:06,707 --> 00:00:07,675
Got one more in you?
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,243
[ Sighs ]
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,011
You're gonna kill us!
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,246
Aw, I love you, too.
7
00:00:12,280 --> 00:00:15,083
[ Tires screech, horns honk ]
8
00:00:15,116 --> 00:00:17,351
[ Beeps ]
Can't slow her down.
9
00:00:18,586 --> 00:00:19,920
[ Beeps ]
10
00:00:19,953 --> 00:00:21,455
Like mother, like daughter.
11
00:00:24,058 --> 00:00:26,260
"I like you as a friend."
12
00:00:26,294 --> 00:00:27,528
I like you, too.
13
00:00:27,561 --> 00:00:29,530
"See you next fall."
14
00:00:29,563 --> 00:00:30,931
"I forgive you."
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,333
"Please quit texting me."
16
00:00:32,366 --> 00:00:33,434
Yeesh.
17
00:00:33,467 --> 00:00:35,869
I've really put myself
out there this year.
18
00:00:35,903 --> 00:00:37,505
What a sad,
interesting take.
19
00:00:37,538 --> 00:00:40,274
I have been rejected
by every girl in my grade.
20
00:00:40,308 --> 00:00:43,544
Huh. Except...
21
00:00:43,577 --> 00:00:47,181
Hello, Heather G.
Where have you been hiding?
22
00:00:47,215 --> 00:00:50,718
* School's out for summer
23
00:00:50,751 --> 00:00:52,586
No. No, no, no, no.
This isn't gonna work.
24
00:00:52,620 --> 00:00:54,288
Chill!
Everyone, listen.
25
00:00:54,322 --> 00:00:56,424
Single-file,
stay in line this way.
26
00:00:56,457 --> 00:01:00,928
One "Have a nice summer,
Love, JJ" stamp per person.
27
00:01:00,961 --> 00:01:02,530
All right.
Have nice summer.
28
00:01:02,563 --> 00:01:04,465
And be careful.
These knock-off Fabergé eggs
29
00:01:04,498 --> 00:01:06,634
are worth more than you make
in a year, if they fool people.
30
00:01:06,667 --> 00:01:09,203
No problem, sir. Also,
I appreciate how open you are
31
00:01:09,237 --> 00:01:10,404
about your dishonesty.
32
00:01:10,438 --> 00:01:13,107
* My school's
been blown to pieces *
33
00:01:13,141 --> 00:01:14,108
Get in there.
34
00:01:14,142 --> 00:01:15,709
Class: * Bah, bah
35
00:01:15,743 --> 00:01:18,546
* No more pencils
36
00:01:18,579 --> 00:01:22,150
* No more books
37
00:01:22,183 --> 00:01:28,889
* No more teacher's
dirty looks *
38
00:01:28,922 --> 00:01:31,225
Heather!
* Bah, bah
39
00:01:31,259 --> 00:01:32,226
Heather!
* Bah, bah
40
00:01:32,260 --> 00:01:33,661
[ School bell rings ]
41
00:01:33,694 --> 00:01:35,062
Heather!
42
00:01:35,095 --> 00:01:37,131
Heather G.!
43
00:01:37,165 --> 00:01:39,233
Wait up.
So, listen.
44
00:01:39,267 --> 00:01:40,634
You and I have nev--
45
00:01:40,668 --> 00:01:41,635
I like you as a friend.
46
00:01:42,703 --> 00:01:49,277
Summer!
47
00:01:49,310 --> 00:01:54,282
Maya: Ah, 10 weeks of camp,
70 days' worth of JJ outfits.
48
00:01:54,315 --> 00:01:55,183
Why so many changes?
49
00:01:55,216 --> 00:01:56,750
Won't they do
his laundry there?
50
00:01:56,784 --> 00:01:59,420
And trust them to use a
detergent mild enough for this?
51
00:01:59,453 --> 00:02:00,921
Are you mad?
52
00:02:00,954 --> 00:02:04,758
"Wait. I don't have 70 days'
worth of underwear."
53
00:02:04,792 --> 00:02:06,160
You do now.
54
00:02:06,194 --> 00:02:08,962
Ray and I no longer have any
days' worth of underwear, do we?
55
00:02:08,996 --> 00:02:09,963
You do not.
56
00:02:09,997 --> 00:02:11,865
This camp is awesome.
57
00:02:11,899 --> 00:02:15,469
Horseback riding,
river rafting, zip-lining...?
58
00:02:15,503 --> 00:02:17,305
All for kids
with disabilities?
59
00:02:17,338 --> 00:02:19,173
I'd hate to see
their insurance premiums.
60
00:02:19,207 --> 00:02:20,641
Fun, son.
61
00:02:20,674 --> 00:02:24,678
"It's awesome,
and I'm going to do it all."
62
00:02:24,712 --> 00:02:26,447
Just got to make sure
that knee's ready.
63
00:02:26,480 --> 00:02:27,448
Let's get back to it.
64
00:02:27,481 --> 00:02:28,716
You'll get there,
darling.
65
00:02:28,749 --> 00:02:30,351
You're gonna be
at that camp in no time.
66
00:02:30,384 --> 00:02:31,952
Are we okay here?
67
00:02:31,985 --> 00:02:34,222
Mom's not gonna see her baby
the whole summer.
68
00:02:34,255 --> 00:02:35,856
I thought
she'd be losing it.
69
00:02:35,889 --> 00:02:37,325
What are we on about?
70
00:02:37,358 --> 00:02:39,126
How surprising it is
that I'm holding it together?
71
00:02:39,159 --> 00:02:40,494
I know.
Shocking, right?
72
00:02:40,528 --> 00:02:42,563
Tell you what.
I am so proud of JJ.
73
00:02:42,596 --> 00:02:45,399
He is gonna get
the send-off he deserves.
74
00:02:45,433 --> 00:02:48,336
I will not allow
my emotions to ruin this.
75
00:02:48,369 --> 00:02:50,137
You're able to control
your emotions
76
00:02:50,170 --> 00:02:51,405
and contain yourself
like that?
77
00:02:51,439 --> 00:02:53,241
Never tried.
Let's find out.
78
00:02:54,575 --> 00:02:56,210
JJ's gonna have
a heck of a summer.
79
00:02:56,244 --> 00:02:58,011
This camp
looks really cool.
80
00:02:58,045 --> 00:03:00,147
So cool.
And good for him, you know?
81
00:03:00,180 --> 00:03:01,249
He's a great kid.
82
00:03:01,282 --> 00:03:02,916
The best.
83
00:03:02,950 --> 00:03:04,552
It's just...
84
00:03:04,585 --> 00:03:05,686
He's gonna have
this great summer,
85
00:03:05,719 --> 00:03:06,654
and we don't get
to do anything?
86
00:03:06,687 --> 00:03:08,021
Yes.
87
00:03:08,055 --> 00:03:10,324
And not that JJ
doesn't deserve this.
88
00:03:10,358 --> 00:03:12,025
I'd love
a beach vacation,
89
00:03:12,059 --> 00:03:15,095
but we spent the money we saved
for a trip on camp.
90
00:03:15,128 --> 00:03:17,398
Not that JJ
doesn't deserve this.
91
00:03:17,431 --> 00:03:20,334
What? All we get to do
this summer is fly on a plane,
92
00:03:20,368 --> 00:03:21,935
drop JJ off,
and then fly back?
93
00:03:21,969 --> 00:03:23,371
We don't get any say?
94
00:03:23,404 --> 00:03:24,638
[ Sighs ]
95
00:03:26,307 --> 00:03:28,208
Not that JJ
doesn't deserve this.
96
00:03:28,242 --> 00:03:31,445
Agreed. But, no, we don't get
much say in stuff like this.
97
00:03:31,479 --> 00:03:34,181
So if we can't fly
someplace fun,
98
00:03:34,214 --> 00:03:36,750
maybe we can make
the flight fun.
99
00:03:36,784 --> 00:03:38,919
We're gonna wear surgical masks
and cough on the plane
100
00:03:38,952 --> 00:03:40,888
so people think
we're getting them sick?
101
00:03:40,921 --> 00:03:43,924
[ Chuckles ] No, not again.
But I'll think of something.
102
00:03:43,957 --> 00:03:46,360
JJ, have you been doing
the exercises I gave you?
103
00:03:46,394 --> 00:03:48,195
He has. A lot.
104
00:03:48,228 --> 00:03:51,732
Yeah, I can tell.
No one ever does the exercises.
105
00:03:51,765 --> 00:03:54,702
Do you, like, feel better?
I mean, I really want to know.
106
00:03:54,735 --> 00:03:56,236
So is the knee ready?
107
00:03:56,270 --> 00:03:58,739
Oh, right. Hoping to head off
to camp, huh?
108
00:03:58,772 --> 00:04:00,608
Ah, camp.
109
00:04:00,641 --> 00:04:01,875
Some good memories, huh?
110
00:04:01,909 --> 00:04:02,976
Oh, no. Not at all.
111
00:04:03,010 --> 00:04:05,078
I was actually remembering
coming home.
112
00:04:05,112 --> 00:04:06,480
Oh. Then,
that was misleading.
113
00:04:06,514 --> 00:04:09,383
Yep. Came home early.
But I overdid it.
114
00:04:09,417 --> 00:04:11,619
Five weeks.
How long you going for?
115
00:04:11,652 --> 00:04:13,053
10?!
116
00:04:13,086 --> 00:04:14,722
Are you nuts?
117
00:04:14,755 --> 00:04:16,757
Well, you know, maybe it was
different for me.
118
00:04:16,790 --> 00:04:18,492
I'm really close
to my family.
119
00:04:18,526 --> 00:04:21,261
Well, JJ's actually
quite close to his.
120
00:04:21,295 --> 00:04:22,796
This family?
121
00:04:22,830 --> 00:04:24,298
Yeah?
122
00:04:24,332 --> 00:04:26,934
Okay, well, then,
camp's gonna be a challenge.
123
00:04:26,967 --> 00:04:28,536
But hey,
look on the bright side.
124
00:04:29,937 --> 00:04:31,439
Which is?
125
00:04:31,472 --> 00:04:32,973
Oh, gosh,
I have no idea.
126
00:04:33,006 --> 00:04:36,344
I guess I meant,
look for the bright side.
127
00:04:36,377 --> 00:04:39,279
Okay, then.
You're cleared for camp.
128
00:04:39,313 --> 00:04:41,014
[ Chuckles ] All right.
129
00:04:41,048 --> 00:04:44,151
So, um, what you got
going on this summer?
130
00:04:53,226 --> 00:04:55,095
What are you
so happy about?
131
00:04:55,128 --> 00:04:58,799
A random girl in a car
just looked at me and smiled.
132
00:04:58,832 --> 00:05:02,102
That tells me my problem
with girls isn't my looks.
133
00:05:02,135 --> 00:05:06,006
Wait. What's the one thing girls
who reject me have in common?
134
00:05:06,039 --> 00:05:07,775
They know me.
135
00:05:07,808 --> 00:05:10,210
So you want to go after girls
who don't know you.
136
00:05:11,512 --> 00:05:13,681
But once one gets
to know you,
137
00:05:13,714 --> 00:05:16,216
she knows you,
so, like, game over.
138
00:05:16,249 --> 00:05:18,619
But what if I'm not me?
139
00:05:18,652 --> 00:05:19,787
I'm interested.
140
00:05:19,820 --> 00:05:21,855
I just need to change
everything about me.
141
00:05:21,889 --> 00:05:22,990
Where do I start?
142
00:05:23,023 --> 00:05:24,324
The way you talk,
the way you breathe,
143
00:05:24,358 --> 00:05:25,359
the way you dress,
the way you chew --
144
00:05:25,393 --> 00:05:26,460
This is good.
Let me get a pen.
145
00:05:26,494 --> 00:05:28,696
All right, here we are.
146
00:05:28,729 --> 00:05:30,798
Our final meal
as a family for 10 weeks.
147
00:05:30,831 --> 00:05:33,501
I don't think I'm exaggerating
when I say
148
00:05:33,534 --> 00:05:36,404
this is the most dramatic
last supper in history.
149
00:05:37,505 --> 00:05:39,239
[ Chime ]
150
00:05:39,272 --> 00:05:41,642
"Can we just eat?"
151
00:05:41,675 --> 00:05:45,813
Yep. I made your favorite,
Dad's famous lasagna.
152
00:05:45,846 --> 00:05:46,814
"Big whoop."
153
00:05:46,847 --> 00:05:48,549
Hurtful.
154
00:05:48,582 --> 00:05:51,752
Also not anything someone
has really said for 20 years.
155
00:05:51,785 --> 00:05:54,555
Before we eat,
Dylan has a present for you.
156
00:05:54,588 --> 00:05:57,190
I wanted to make sure you're
only having good dreams at camp,
157
00:05:57,224 --> 00:06:00,027
so I made you
a dreamcatcher.
158
00:06:00,060 --> 00:06:02,696
Ray: "Big whoop."
159
00:06:02,730 --> 00:06:05,232
All right. JJ. Dylan worked
really hard on that.
160
00:06:05,265 --> 00:06:10,170
"I worked really hard
on something this morning, too.
161
00:06:10,203 --> 00:06:13,707
I had the good sense
to flush it."
162
00:06:13,741 --> 00:06:15,242
JJ, have you
hired writers?
163
00:06:15,275 --> 00:06:16,677
Can we just move on?
164
00:06:16,710 --> 00:06:18,946
Ray also has something
special for you.
165
00:06:18,979 --> 00:06:23,584
I'm just gonna read the room
and say "pass"?
166
00:06:23,617 --> 00:06:25,586
No, darling.
Don't be silly. Come on.
167
00:06:28,055 --> 00:06:30,257
I wrote a poem.
168
00:06:30,290 --> 00:06:32,793
"Song of the Wind."
169
00:06:32,826 --> 00:06:38,398
Nature sings her glorious song.
Tra-la-lee, tra-la-la --
170
00:06:38,432 --> 00:06:39,967
Okay, so maybe the poem
can wait.
171
00:06:40,000 --> 00:06:41,068
Lasagna?
172
00:06:41,101 --> 00:06:42,736
Dylan: "Barf.
Just give me cereal."
173
00:06:42,770 --> 00:06:44,472
JJ, what's going on?
174
00:06:44,505 --> 00:06:46,874
"Well, that poem sucked,
175
00:06:46,907 --> 00:06:49,943
and not even Garfield
would eat Dad's lasagna."
176
00:06:51,979 --> 00:06:53,881
Oh.
177
00:06:53,914 --> 00:06:56,383
So it's JJ who's gonna
make this terrible.
178
00:06:56,416 --> 00:06:57,685
Garfield
would eat my lasagna.
179
00:07:02,089 --> 00:07:04,057
Right, emergency family meeting
minus JJ plus Kenneth.
180
00:07:04,091 --> 00:07:06,226
Thank you for being here on your
first day off the clock.
181
00:07:06,259 --> 00:07:07,628
I just want to be clear
182
00:07:07,661 --> 00:07:09,630
that this will not be
a regular thing.
183
00:07:09,663 --> 00:07:12,332
I'm transitioning
into summer Kenneth.
184
00:07:12,365 --> 00:07:14,001
The shell necklace
is already on.
185
00:07:14,034 --> 00:07:15,936
It only gets more tropical
from here.
186
00:07:15,969 --> 00:07:17,571
Can we just
talk about JJ?
187
00:07:17,605 --> 00:07:19,172
I mean, he's being
such a jerk.
188
00:07:19,206 --> 00:07:21,308
Yeah,
a lying jerk at that.
189
00:07:21,341 --> 00:07:23,744
He said my poem sucked.
190
00:07:23,777 --> 00:07:27,180
Mom loved it.
What were your exact words, Mom?
191
00:07:27,214 --> 00:07:29,750
I said,
"That is a poem indeed."
192
00:07:29,783 --> 00:07:30,951
Is he "big whoop-ing"
you?
193
00:07:30,984 --> 00:07:32,185
All: Yes!
194
00:07:32,219 --> 00:07:33,654
I've seen that JJ before.
195
00:07:33,687 --> 00:07:35,656
He was stressed out
at school.
196
00:07:35,689 --> 00:07:37,290
He used the worst slang.
197
00:07:37,324 --> 00:07:38,959
I gotta say that stuff!
198
00:07:38,992 --> 00:07:41,995
Okay, so he's nervous about
missing us when he goes off.
199
00:07:42,029 --> 00:07:44,532
He's picking fights to make it
easier to leave.
200
00:07:44,565 --> 00:07:46,366
Well,
we can't have a big fight
201
00:07:46,399 --> 00:07:48,435
before he goes away
for 10 weeks, okay?
202
00:07:48,468 --> 00:07:50,170
We cannot take the bait.
203
00:07:50,203 --> 00:07:51,872
It's so hard
not to take the bait.
204
00:07:51,905 --> 00:07:53,541
You know that.
You love bait.
205
00:07:53,574 --> 00:07:55,175
I know, darling.
Bait is delicious.
206
00:07:55,208 --> 00:07:56,644
But it's off the menu.
207
00:07:56,677 --> 00:07:58,311
We can do this
for JJ's sake, okay?
208
00:07:58,345 --> 00:07:59,479
Do we all understand?
209
00:07:59,513 --> 00:08:00,881
-Yeah.
-Roger, dodger.
210
00:08:00,914 --> 00:08:04,885
-So he gets it from you.
-Fo sho.
211
00:08:04,918 --> 00:08:07,788
So, I was banging my head
against the wall
212
00:08:07,821 --> 00:08:09,890
thinking of which
not me to be.
213
00:08:09,923 --> 00:08:13,326
Then I realized they
just gave out a whole book
214
00:08:13,360 --> 00:08:17,197
filled with hot, popular guys
just waiting to be copied.
215
00:08:17,230 --> 00:08:19,099
Take yo-yo king
Jules Jackman.
216
00:08:23,571 --> 00:08:26,039
And this was
your first choice?
217
00:08:27,841 --> 00:08:30,978
Okay, get ready for Dad
to make something fun.
218
00:08:31,011 --> 00:08:32,846
I can get us a layover,
219
00:08:32,880 --> 00:08:34,514
a mini-vacation
in the middle of our trip,
220
00:08:34,548 --> 00:08:35,749
and you get to pick where.
221
00:08:35,783 --> 00:08:37,551
Okay, wow me.
222
00:08:37,585 --> 00:08:38,819
All right.
223
00:08:38,852 --> 00:08:42,522
Miami International
Terminal J.
224
00:08:43,691 --> 00:08:45,058
The lady is intrigued.
225
00:08:45,092 --> 00:08:46,927
Two miles
of moving sidewalks,
226
00:08:46,960 --> 00:08:49,697
bathrooms that are cleaned
every 20 minutes,
227
00:08:49,730 --> 00:08:51,699
and a tropical-themed
restaurant
228
00:08:51,732 --> 00:08:54,034
that makes you feel
like you're at the beach.
229
00:08:54,067 --> 00:08:56,003
Also, and this is
just a bonus,
230
00:08:56,036 --> 00:08:57,671
Will Smith considers Miami
231
00:08:57,705 --> 00:08:59,172
to be the city
where the heat is on,
232
00:08:59,206 --> 00:09:02,743
but the [ Mumbling ]
233
00:09:02,776 --> 00:09:05,746
Miami.
I want to layover in Miami.
234
00:09:07,147 --> 00:09:09,416
We'll take the bags in.
235
00:09:09,449 --> 00:09:11,084
Right, then!
236
00:09:11,118 --> 00:09:12,920
Time to say goodbye to JJ.
237
00:09:12,953 --> 00:09:15,288
[ High-pitched voice ]
Oh, I'm really gonna
miss you, JJ.
238
00:09:15,322 --> 00:09:17,424
[ Normal voice ]
Oh, don't worry van.
He'll be back soon.
239
00:09:17,457 --> 00:09:19,359
[ High-pitched voice ]
Not soon enough.
240
00:09:19,392 --> 00:09:24,464
He's the only person in this
family on wheels, like me.
241
00:09:24,497 --> 00:09:25,966
Oh, come on, darling.
242
00:09:25,999 --> 00:09:28,702
I'm just trying to have a bit of
fun before all the big good-bye.
243
00:09:28,736 --> 00:09:31,772
"I don't want
a big good-bye.
244
00:09:31,805 --> 00:09:32,973
I don't need the drama."
245
00:09:33,006 --> 00:09:35,208
Well I'm sorry, darling.
It comes as a package.
246
00:09:35,242 --> 00:09:36,644
You know,
it's like cable.
247
00:09:36,677 --> 00:09:38,879
If you want
"world's best mother,"
248
00:09:38,912 --> 00:09:40,981
you will have to order
"big goodbye."
249
00:09:41,014 --> 00:09:42,449
And Starz.
250
00:09:42,482 --> 00:09:46,053
You know what,
I'm gonna stay positive, okay,
251
00:09:46,086 --> 00:09:48,121
no matter
what you don't say.
252
00:09:48,155 --> 00:09:50,590
I know what that look means.
It doesn't bother me.
253
00:09:50,624 --> 00:09:52,592
Doesn't bother me either.
254
00:09:52,626 --> 00:09:54,494
I'm a what?
That is enough!
255
00:09:54,527 --> 00:09:56,063
Gosh, in a few hours,
256
00:09:56,096 --> 00:09:58,966
you're gonna have
the whole summer to yourself.
257
00:09:58,999 --> 00:10:01,301
"And you can get
your own life."
258
00:10:01,334 --> 00:10:02,970
Oh, thank you.
I will.
259
00:10:03,003 --> 00:10:05,973
I'll work on that as soon
as I've got you in the cabin.
260
00:10:06,006 --> 00:10:08,175
"Why wait?"
What?
261
00:10:08,208 --> 00:10:12,145
"Spare us both.
Don't come."
262
00:10:14,214 --> 00:10:15,482
You don't mean that.
263
00:10:17,818 --> 00:10:19,519
Fine,
have a nice summer, JJ.
264
00:10:19,552 --> 00:10:23,523
**
265
00:10:29,396 --> 00:10:31,431
-Maya speaking.
-Hello, Formal Maya.
266
00:10:31,464 --> 00:10:33,100
You made your point.
Come on back.
267
00:10:33,133 --> 00:10:34,968
No, I'm not coming back.
JJ doesn't want me.
268
00:10:35,002 --> 00:10:36,336
Honey, stop it.
269
00:10:36,369 --> 00:10:38,271
He's going away
for the whole summer.
270
00:10:38,305 --> 00:10:39,673
You don't want to
miss this.
271
00:10:39,707 --> 00:10:44,344
No, I don't, but I want to give
him the best goodbye I can,
272
00:10:44,377 --> 00:10:47,114
even if that means
I'm not there.
273
00:10:47,147 --> 00:10:49,149
The four of you
will be fine.
274
00:10:49,182 --> 00:10:51,551
Four?
What, I have Ray and Dylan?
275
00:10:51,584 --> 00:10:53,721
Oh, I am terrible at this!
Come back.
276
00:10:53,754 --> 00:10:56,890
**
277
00:10:56,924 --> 00:10:59,226
I found it --
the guy I want to be.
278
00:10:59,259 --> 00:11:00,894
[ Chime ]
Eben Dryer.
279
00:11:00,928 --> 00:11:03,396
He's cool.
Check out his picture.
280
00:11:03,430 --> 00:11:05,565
Dylan:
"Photo not available."
281
00:11:05,598 --> 00:11:09,369
So, we're all interested
because of the mystery.
282
00:11:09,402 --> 00:11:11,204
Pretzels or peanuts?
283
00:11:11,238 --> 00:11:12,672
I don't know.
284
00:11:12,706 --> 00:11:14,307
You tell me.
285
00:11:14,341 --> 00:11:15,843
You know what, take both.
286
00:11:17,911 --> 00:11:19,246
See that?
287
00:11:19,279 --> 00:11:21,749
If I applied that
to a romantic situation,
288
00:11:21,782 --> 00:11:24,885
I'd have two girlfriends.
289
00:11:24,918 --> 00:11:26,386
What time is it?
290
00:11:26,419 --> 00:11:29,723
* Bath time!
291
00:11:29,757 --> 00:11:30,724
Oh.
292
00:11:30,758 --> 00:11:32,492
Hello, Maya.
293
00:11:32,525 --> 00:11:34,327
I thought you were
gonna be on a plane.
294
00:11:34,361 --> 00:11:36,263
Were you planning on staying
here while we were gone?
295
00:11:36,296 --> 00:11:38,565
No.
296
00:11:38,598 --> 00:11:39,699
But why are you here?
297
00:11:39,733 --> 00:11:41,534
Oh, JJ said
he didn't want me.
298
00:11:41,568 --> 00:11:44,404
Well, isn't there
some big goodbye tonight?
299
00:11:44,437 --> 00:11:48,175
A bonfire that you don't have to
ruin for him to be included in?
300
00:11:48,208 --> 00:11:50,277
Come on.
You want to see that.
301
00:11:50,310 --> 00:11:53,113
Of course I do.
But I shouldn't I listen to him?
302
00:11:53,146 --> 00:11:54,782
Maya, he needs you.
303
00:11:54,815 --> 00:11:55,849
No, he doesn't.
304
00:11:55,883 --> 00:11:57,384
I packed everything he needs,
305
00:11:57,417 --> 00:12:00,453
got him prepared emotionally,
physically, socially...
306
00:12:00,487 --> 00:12:02,522
You're convincing me
JJ doesn't need you
307
00:12:02,555 --> 00:12:04,624
and not making fun
of this outfit
308
00:12:04,657 --> 00:12:06,760
the day after
I stop working here?
309
00:12:06,794 --> 00:12:10,063
We have about an hour
until our next flight.
310
00:12:10,097 --> 00:12:12,532
Dylan and I were gonna
go on an adventure.
311
00:12:12,565 --> 00:12:14,868
Your mom's not here,
so it's your lucky day.
312
00:12:14,902 --> 00:12:18,772
You're welcome to come
experience the riches of Miami!
313
00:12:18,806 --> 00:12:19,807
...Airport.
314
00:12:19,840 --> 00:12:22,475
"I'm fine here."
315
00:12:22,509 --> 00:12:24,111
Mysterious kid?
316
00:12:24,144 --> 00:12:25,813
Do I want to come?
-No time for this.
317
00:12:25,846 --> 00:12:28,448
Be here for your brother.
Call me if there are any issues.
318
00:12:28,481 --> 00:12:29,917
Maybe I will, maybe I...
319
00:12:29,950 --> 00:12:30,884
Ray!Ray!
320
00:12:30,918 --> 00:12:32,319
Okay, I will.
321
00:12:32,352 --> 00:12:35,288
Commencing vacation
in tres, dos, uno...
322
00:12:35,322 --> 00:12:36,489
Miami!
323
00:12:36,523 --> 00:12:38,826
Okay, here's why
you're going.
324
00:12:38,859 --> 00:12:40,560
Sit down.
325
00:12:40,593 --> 00:12:42,262
Dear God, you listened.
326
00:12:42,295 --> 00:12:43,430
I know, it's madness.
327
00:12:43,463 --> 00:12:46,466
JJ is not a "disabled" boy.
328
00:12:46,499 --> 00:12:48,768
He is a boy.
He will push back.
329
00:12:48,802 --> 00:12:50,103
Kenneth.
330
00:12:50,137 --> 00:12:52,772
JJ's biggest fits
of stubbornness
331
00:12:52,806 --> 00:12:55,943
come right before
his biggest spurts of growth.
332
00:12:55,976 --> 00:12:59,112
You read the book --
my JJ Care Book.
333
00:12:59,146 --> 00:13:01,014
Over and over.
334
00:13:01,048 --> 00:13:02,315
And it's right.
335
00:13:02,349 --> 00:13:04,451
Except for that part about
the transfers to the bath --
336
00:13:04,484 --> 00:13:06,019
I think I have a better way
to do that.
337
00:13:06,053 --> 00:13:06,954
Yeah, like bloody hell
you do.
338
00:13:06,987 --> 00:13:08,421
There she is.
339
00:13:08,455 --> 00:13:11,158
You used my own words
to sway me.
340
00:13:11,191 --> 00:13:15,695
Such intelligence from a man who
smells so strongly of coconut.
341
00:13:15,728 --> 00:13:18,131
Okay, let's go.
342
00:13:18,165 --> 00:13:20,667
I've got one of Jimmy's
airline vouchers left.
343
00:13:20,700 --> 00:13:23,003
It's a long flight,
and I don't like to drink alone.
344
00:13:23,036 --> 00:13:24,304
Oh, you can not drink.
345
00:13:24,337 --> 00:13:26,506
Do you have any idea
how stupid you sound?
346
00:13:26,539 --> 00:13:28,275
This is good.
It gives me a good excuse
347
00:13:28,308 --> 00:13:30,377
to get out of something
I should not have said yes to.
348
00:13:30,410 --> 00:13:32,880
I told a friend
I'd help him move.
349
00:13:32,913 --> 00:13:34,714
Hey, buddy.
It's Kenneth.
350
00:13:34,747 --> 00:13:36,316
Listen,
a work thing came up,
351
00:13:36,349 --> 00:13:38,051
and I'm not gonna
be able to make it.
352
00:13:38,085 --> 00:13:41,288
No, no, no, no!
You do not cancel on me!
353
00:13:41,321 --> 00:13:42,489
Are you nuts?
-Okay, dog.
354
00:13:42,522 --> 00:13:43,556
Are you kidding me?
355
00:13:43,590 --> 00:13:44,724
[ Phone beeps ]
356
00:13:44,757 --> 00:13:46,894
He said he'd find
someone else.
357
00:13:46,927 --> 00:13:49,129
[ Indistinct announcement
on P.A. ]
358
00:13:49,162 --> 00:13:51,865
Somehow it's less impressive
than I imagined.
359
00:13:51,899 --> 00:13:54,634
How can you say that?
What about those bathrooms?
360
00:13:54,667 --> 00:13:57,204
Mine was being cleaned
while I was in it!
361
00:13:57,237 --> 00:13:58,338
And here we are.
362
00:13:58,371 --> 00:14:00,540
This is the reason
why we're here.
363
00:14:02,575 --> 00:14:05,378
Oh, you've gotta be
kidding me.
364
00:14:06,880 --> 00:14:08,181
[ Sighs ]
365
00:14:08,215 --> 00:14:10,583
Dad, it's okay.
366
00:14:10,617 --> 00:14:12,152
It's you.
You'll make it fun.
367
00:14:12,185 --> 00:14:13,186
[ Scoffs ]
368
00:14:13,220 --> 00:14:14,587
What?
369
00:14:14,621 --> 00:14:18,158
Sweetie, I wish
I didn't have to, for once,
370
00:14:18,191 --> 00:14:21,394
roll the fun boulder
up a hill of suck.
371
00:14:21,428 --> 00:14:24,431
You play along while I try
to wring a drop of joy
372
00:14:24,464 --> 00:14:27,267
out of a blackout
or running out of gas
373
00:14:27,300 --> 00:14:29,536
or a great-aunt's funeral.
374
00:14:29,569 --> 00:14:30,938
I loved playing
"Who's Next?"
375
00:14:30,971 --> 00:14:32,505
Don't.
376
00:14:32,539 --> 00:14:35,408
I don't want to take lemons
and make lemonade.
377
00:14:35,442 --> 00:14:38,411
I want to show you
the real thing,
378
00:14:38,445 --> 00:14:41,381
obvious fun,
just one time.
379
00:14:42,449 --> 00:14:44,918
Come on, Daddy.
380
00:14:44,952 --> 00:14:48,055
**
381
00:14:48,088 --> 00:14:50,557
I feel like a dog!
Whoo-hoo!
382
00:14:50,590 --> 00:14:52,659
We're all dogs in Miami!
383
00:14:54,494 --> 00:14:57,230
Whoo!
Whoo!
384
00:14:57,264 --> 00:14:59,232
Actual fun!
385
00:14:59,266 --> 00:15:02,735
Enjoy it, sugar, for both
of the seconds we have left.
386
00:15:02,769 --> 00:15:05,538
[ Squeals ]
387
00:15:05,572 --> 00:15:07,374
I love Mi--
We gotta go.
388
00:15:07,407 --> 00:15:08,341
I love Miami!
389
00:15:14,481 --> 00:15:16,049
Ah, the great outdoors.
390
00:15:16,083 --> 00:15:17,284
It's so peaceful.
391
00:15:17,317 --> 00:15:19,452
A man can be alone
with his thoughts.
392
00:15:19,486 --> 00:15:21,821
Yeah, I did have
a lot of potential.
393
00:15:21,854 --> 00:15:24,257
There was always an excuse,
wasn't there?
394
00:15:25,525 --> 00:15:26,459
Dad?
395
00:15:26,493 --> 00:15:27,961
Yeah, yeah.
396
00:15:27,995 --> 00:15:29,963
Camp!
397
00:15:29,997 --> 00:15:31,831
Hi.
The name's DiMeo.
398
00:15:31,864 --> 00:15:33,066
JJ DiMeo?
399
00:15:33,100 --> 00:15:34,334
She's here!
400
00:15:34,367 --> 00:15:36,336
We're kind of obsessed
with your mom.
401
00:15:36,369 --> 00:15:38,938
She called a lot, asking about
the water pressure, the menu,
402
00:15:38,972 --> 00:15:41,308
whether the T-shirts would bring
out the green in your eyes.
403
00:15:41,341 --> 00:15:42,475
They do. We're good.
404
00:15:42,509 --> 00:15:43,943
Oh, thank God.
405
00:15:43,977 --> 00:15:45,979
Um, where is she?
406
00:15:47,547 --> 00:15:49,749
Welcome to cabin 3.
407
00:15:49,782 --> 00:15:52,485
Looks like there's
just one bunk left.
408
00:15:52,519 --> 00:15:58,358
"That's a top bunk.
I can't do that."
409
00:15:58,391 --> 00:15:59,993
You'll be just fine.
410
00:16:03,130 --> 00:16:09,702
"Tell me I'll be okay.
Give me a Mom speech."
411
00:16:09,736 --> 00:16:11,771
Well, I obviously
can't match her
412
00:16:11,804 --> 00:16:13,940
for rousing,
inspirational content,
413
00:16:13,973 --> 00:16:16,709
but I do think
I've -- I've got the accent.
414
00:16:16,743 --> 00:16:18,645
Oi, love!
415
00:16:18,678 --> 00:16:20,547
Ooh, wow,
no, I can't do any of it.
416
00:16:22,915 --> 00:16:24,484
Ooh!
417
00:16:24,517 --> 00:16:26,219
Welcome to Maine.
418
00:16:26,253 --> 00:16:28,055
Which camp are you
trying to get to?
419
00:16:28,088 --> 00:16:29,789
We don't have much
going on here.
420
00:16:29,822 --> 00:16:31,524
Oh, right. Well, that one.
We're terribly late,
421
00:16:31,558 --> 00:16:33,160
and I've got to say goodbye
to my baby boy.
422
00:16:33,193 --> 00:16:35,328
I don't suppose there's any way
you could give us a ride.
423
00:16:35,362 --> 00:16:36,729
I'd like to help.
424
00:16:36,763 --> 00:16:38,598
But I should warn you,
I don't have a car.
425
00:16:40,833 --> 00:16:42,669
Hi!
Do you work here?
426
00:16:42,702 --> 00:16:44,704
I don't know.
427
00:16:45,938 --> 00:16:47,140
Do I?
What?
428
00:16:47,174 --> 00:16:49,309
I need help opening this chair
for my brother.
429
00:16:49,342 --> 00:16:50,343
And if you don't work here,
430
00:16:50,377 --> 00:16:51,678
I'm supposed to
report you right away.
431
00:16:51,711 --> 00:16:53,080
Security!
432
00:16:53,113 --> 00:16:54,347
Wait, wait, wait!
433
00:16:54,381 --> 00:16:55,982
No, no.
I'm like you.
434
00:16:56,015 --> 00:16:58,718
My brother actually uses
this exact wheelchair.
435
00:16:58,751 --> 00:17:01,888
You just have to
un-click here and...
436
00:17:03,756 --> 00:17:05,825
You're a life saver.
437
00:17:05,858 --> 00:17:08,061
So, why were you
being weird before?
438
00:17:08,095 --> 00:17:11,998
Long story. I was having
trouble talking to girls.
439
00:17:12,031 --> 00:17:13,566
You were?
440
00:17:13,600 --> 00:17:15,102
You seem sweet.
441
00:17:15,135 --> 00:17:16,103
I am sweet!
442
00:17:16,136 --> 00:17:17,837
[ Chuckles ]
443
00:17:17,870 --> 00:17:18,838
I'm Ray.
444
00:17:18,871 --> 00:17:20,340
I'm Taylor.
445
00:17:20,373 --> 00:17:23,410
So, I should get this
to my brother.
446
00:17:23,443 --> 00:17:24,777
And then go counsel.
447
00:17:26,413 --> 00:17:28,215
Would you like
to walk with me?
448
00:17:28,248 --> 00:17:30,550
I'd really,
really like that.
449
00:17:32,219 --> 00:17:33,853
Can't be far now.
450
00:17:33,886 --> 00:17:37,224
Where there's bon-smoke,
there's bonfire.
451
00:17:38,591 --> 00:17:41,828
Oh, the sidewalk ends.
Should we leave the chair here?
452
00:17:49,502 --> 00:17:52,472
Campers: * She'll be driving six
white horses when she comes *
453
00:17:52,505 --> 00:17:56,243
* She'll be driving six white
horses when she comes *
454
00:17:56,276 --> 00:17:58,578
* She'll be driving
six white horses *
455
00:17:58,611 --> 00:18:00,547
* She'll be
driving six white horses *
456
00:18:00,580 --> 00:18:03,416
"Wow, actual big-whoop."
457
00:18:03,450 --> 00:18:05,084
[ Laughter and shouting ]
458
00:18:05,118 --> 00:18:08,421
Yes, it is
a tremendous whoop.
459
00:18:08,455 --> 00:18:11,291
**
460
00:18:11,324 --> 00:18:14,127
"I think I'm gonna
love it here."
461
00:18:14,161 --> 00:18:15,795
Good.
462
00:18:15,828 --> 00:18:17,730
Miss Mom a little less?
463
00:18:17,764 --> 00:18:19,332
"More."
464
00:18:20,467 --> 00:18:23,970
[ Helicopter whirring ]
465
00:18:37,384 --> 00:18:39,118
JJ!
466
00:18:39,152 --> 00:18:41,020
JJ!
467
00:18:42,655 --> 00:18:45,091
Hello!
I need to find my son.
468
00:18:45,124 --> 00:18:47,760
Have you established
a social order yet?
469
00:18:47,794 --> 00:18:49,696
Where's your most popular
camper?
470
00:18:49,729 --> 00:18:51,030
Maya! Kenny!
471
00:18:51,063 --> 00:18:53,333
Hello! Hold on.
472
00:18:53,366 --> 00:18:55,535
Oh, I'm sorry.
473
00:18:55,568 --> 00:18:58,671
You didn't want a scene,
but I had to come.
474
00:18:58,705 --> 00:19:02,309
I tried to find a reason that
you'd need me, and I couldn't.
475
00:19:02,342 --> 00:19:04,877
So...I came for me.
476
00:19:04,911 --> 00:19:07,314
I needed to see you.
477
00:19:07,347 --> 00:19:10,217
I needed to see this,
and I needed to say goodbye.
478
00:19:10,250 --> 00:19:13,386
So, I'm sorry if you don't want
me here, but I came for me.
479
00:19:15,087 --> 00:19:18,991
"I want you --"
H-E -- "here."
480
00:19:19,025 --> 00:19:23,396
And that is why I came,
for you.
481
00:19:30,337 --> 00:19:32,138
This moment brought to you
by Summer Kenneth.
482
00:19:32,171 --> 00:19:34,173
I asked
for two minutes.
483
00:19:34,207 --> 00:19:37,210
Anyway, all of the girls at
my school talk to each other.
484
00:19:37,244 --> 00:19:40,680
Why am I telling you how every
girl I meet doesn't like me?
485
00:19:40,713 --> 00:19:42,482
Not that I want you
to like me.
486
00:19:42,515 --> 00:19:44,517
I like you as a friend,
maybe more.
487
00:19:44,551 --> 00:19:46,486
I don't want to rule
anything out.
488
00:19:46,519 --> 00:19:48,488
Remember when I helped you
open that wheelchair?
489
00:19:48,521 --> 00:19:50,022
That sure was nice.
490
00:19:50,056 --> 00:19:51,924
I like you, too.
491
00:19:51,958 --> 00:19:53,860
As a friend.
492
00:19:53,893 --> 00:19:55,428
With nothing ruled out.
493
00:19:55,462 --> 00:19:58,398
Oi, Ray!
Time to go.
494
00:19:58,431 --> 00:19:59,899
Already?
495
00:19:59,932 --> 00:20:01,434
Maybe we can meet after camp.
Where do you live?
496
00:20:01,468 --> 00:20:03,035
California.
497
00:20:03,069 --> 00:20:05,905
I live in California,
Orange County!
498
00:20:05,938 --> 00:20:07,674
What?
I live in Orange County!
499
00:20:07,707 --> 00:20:09,208
This is unbelievable!
500
00:20:12,044 --> 00:20:14,381
Listen, Taylor,
I know this is fast,
501
00:20:14,414 --> 00:20:18,184
but will you be my summer
pen-pal girlfriend?
502
00:20:18,217 --> 00:20:21,254
Oh.
503
00:20:21,288 --> 00:20:25,958
Actually, I already have
a summer pen-pal boyfriend...
504
00:20:25,992 --> 00:20:27,894
...is what I'll tell
the next guy who asks
505
00:20:27,927 --> 00:20:29,195
'cause I'm your pen-pal.
506
00:20:29,228 --> 00:20:30,863
You faked me out!
507
00:20:30,897 --> 00:20:32,599
Your sense of humor
is as wicked as mine!
508
00:20:32,632 --> 00:20:33,833
I love us!
509
00:20:47,280 --> 00:20:50,417
"Thanks
for bringing me here.
510
00:20:50,450 --> 00:20:54,153
I'm sorry I was
a jerk about it."
511
00:20:54,186 --> 00:20:56,088
I'm glad you were.
512
00:20:56,122 --> 00:20:58,958
It kept me from being sad
until this very moment.
513
00:20:58,991 --> 00:21:01,894
-We love you, buddy.
-You'll have fun.
514
00:21:01,928 --> 00:21:04,263
Yeah,
but not too much fun.
515
00:21:04,297 --> 00:21:06,766
You got this, baby boy.
516
00:21:18,345 --> 00:21:19,612
JJ!
517
00:21:19,646 --> 00:21:21,013
JJ!
518
00:21:26,486 --> 00:21:28,955
I have a girlfriend!
519
00:21:34,026 --> 00:21:36,028
-- Captions by VITA --
36414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.