All language subtitles for SkyMed - 02x03 - Things That Matter Most.BAE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:02,584 - Pilots like things safe. - Maybe you just haven't 2 00:00:02,686 --> 00:00:04,620 - been taking the right risks. - I want to. 3 00:00:04,722 --> 00:00:06,455 I just don't wanna start something that I can't commit to. 4 00:00:06,557 --> 00:00:07,957 I had a call from donor screening, 5 00:00:08,059 --> 00:00:09,458 they found a close genetic relative. 6 00:00:09,560 --> 00:00:11,627 - Is it your mom? - Whoever it is, they only 7 00:00:11,652 --> 00:00:12,859 came looking 'cause they need a kidney. 8 00:00:12,884 --> 00:00:15,074 I let Reese kiss me. And as soon as it happened, 9 00:00:15,099 --> 00:00:16,799 I realized it was wrong and I stopped it. 10 00:00:16,824 --> 00:00:19,084 - I just broke something! - That's normal, c'mon. 11 00:00:19,109 --> 00:00:20,913 I'm never gonna be good enough for you, am I, Crys? 12 00:00:20,938 --> 00:00:22,871 - You haven't changed at all. - I still can't move my fingers. 13 00:00:22,973 --> 00:00:24,339 I can't be a pilot. 14 00:00:24,441 --> 00:00:25,974 He was already cut from Selection Camp. 15 00:00:26,076 --> 00:00:28,410 - (SPEAKING HINDI) - _ 16 00:00:28,512 --> 00:00:29,911 Please. 17 00:00:30,914 --> 00:00:32,981 Stunning wilds of Northern Ontario. 18 00:00:33,083 --> 00:00:35,417 Harsh, desolate, 19 00:00:35,519 --> 00:00:37,753 and out to kill me in any way that it can. 20 00:00:37,854 --> 00:00:41,162 Now I'm going to survive out here for 72 hours alone 21 00:00:41,187 --> 00:00:42,591 with nothing but my wits, 22 00:00:42,616 --> 00:00:44,816 and I'm going to show you how to do it too. 23 00:00:45,996 --> 00:00:48,318 This Northern landscape is a lot different 24 00:00:48,343 --> 00:00:51,333 from the Tennessee River where I survived in my last video. 25 00:00:51,435 --> 00:00:53,835 But the one thing that remains the same, 26 00:00:53,937 --> 00:00:56,271 is a threat of bears. 27 00:00:57,240 --> 00:01:00,141 That's why I hung my pack up high 28 00:01:00,243 --> 00:01:02,277 in this wise old tree. 29 00:01:02,379 --> 00:01:05,379 (SUSPENSEFUL MUSIC) 30 00:01:07,784 --> 00:01:09,583 (PLAYFUL MUSIC) 31 00:01:15,124 --> 00:01:16,524 Alright, remember, 32 00:01:16,626 --> 00:01:18,759 the trick to climbing is respecting the tree. 33 00:01:18,861 --> 00:01:21,662 If you respect the tree, she'll respect you. 34 00:01:23,299 --> 00:01:24,332 Okay... 35 00:01:25,100 --> 00:01:26,133 C'mon! 36 00:01:31,273 --> 00:01:32,973 (SCREAMING) 37 00:01:34,176 --> 00:01:36,043 Got to admit, that video got a lot of likes. 38 00:01:36,145 --> 00:01:38,746 Yeah... Highest rated video to date. 39 00:01:38,848 --> 00:01:41,202 And all I had to do was impale myself on a shovel. 40 00:01:41,227 --> 00:01:42,927 (CHUCKLING) You know, 41 00:01:42,952 --> 00:01:44,184 I work my butt off every day 42 00:01:44,286 --> 00:01:46,185 to create informative content. 43 00:01:46,287 --> 00:01:48,953 All anybody wants these days is jackass. 44 00:01:49,624 --> 00:01:51,791 Alrighty, fellas, we're ready to go back here. 45 00:01:51,893 --> 00:01:53,493 Cabin lights. 46 00:01:54,128 --> 00:01:55,161 Off. 47 00:01:57,366 --> 00:02:00,046 You guys got an iPad or something on back there? 48 00:02:00,301 --> 00:02:01,934 Uh, hang on a sec. 49 00:02:04,172 --> 00:02:05,204 Whoa. 50 00:02:05,306 --> 00:02:07,459 Is that supposed to do that? 51 00:02:07,484 --> 00:02:09,285 Um... No. 52 00:02:09,310 --> 00:02:12,515 You got to get this. This is some Jackass shit. 53 00:02:12,540 --> 00:02:15,175 (INTENSE MUSIC) 54 00:02:17,304 --> 00:02:21,304 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 55 00:02:23,057 --> 00:02:25,248 Did the accident involve chemicals? 56 00:02:25,273 --> 00:02:27,059 Something luminescent like paint? 57 00:02:27,161 --> 00:02:30,217 I just fell out of the tree on to my shovel. 58 00:02:30,242 --> 00:02:31,942 That was a whole other video. 59 00:02:31,967 --> 00:02:33,833 He had a lot of dirt in his wound from the shovel, 60 00:02:33,858 --> 00:02:35,539 - but no chemicals. - I've heard of this before. 61 00:02:35,564 --> 00:02:37,531 I need to get you to surgery, but I don't want to risk 62 00:02:37,563 --> 00:02:40,598 the OR if you've been exposed to some kind of hazardous material. 63 00:02:40,700 --> 00:02:43,227 No, it was just me in the dirt, freezing. 64 00:02:43,252 --> 00:02:44,619 It didn't glow right away. 65 00:02:44,644 --> 00:02:47,144 - Angel's glow. - They do? 66 00:02:48,040 --> 00:02:50,225 My dad used to tell us stories 67 00:02:50,250 --> 00:02:52,510 about our family that fought in the Civil War. 68 00:02:52,612 --> 00:02:55,310 After one of the battles, some of the injured warriors 69 00:02:55,335 --> 00:02:57,436 were left out in the cold before anyone could get to them 70 00:02:57,461 --> 00:02:59,996 and they said that their wounds glowed in the dark. 71 00:03:00,098 --> 00:03:02,064 The soldiers called it "Angel's glow" 72 00:03:02,167 --> 00:03:04,300 because everyone whose wounds glowed survived. 73 00:03:04,402 --> 00:03:06,169 I actually looked it up in nursing school. 74 00:03:06,271 --> 00:03:09,105 There's a theory that they were infected with a soil bacterium 75 00:03:09,130 --> 00:03:10,863 called Photorhabdus luminescens. 76 00:03:10,888 --> 00:03:13,121 It's a parasite that eats other bacteria. 77 00:03:13,146 --> 00:03:14,780 Cool, but that bacteria 78 00:03:14,805 --> 00:03:17,038 doesn't grow as far North as Manitoba. 79 00:03:17,447 --> 00:03:20,548 Well, I did do a video in Tennessee last week. 80 00:03:20,650 --> 00:03:22,417 I used the same shovel. 81 00:03:22,442 --> 00:03:25,376 Okay, let's get you to surgery and run a culture, just in case. 82 00:03:27,457 --> 00:03:29,257 (CHUCKLING) 83 00:03:29,359 --> 00:03:30,859 One. 84 00:03:30,961 --> 00:03:33,695 - (SPEAKING HINDI) - _ 85 00:03:34,965 --> 00:03:36,698 (GROANS) 86 00:03:36,800 --> 00:03:38,599 (BREATHING HEAVILY) 87 00:03:41,905 --> 00:03:44,005 It's not working. It's been three weeks. 88 00:03:44,107 --> 00:03:45,406 I can't... 89 00:03:46,476 --> 00:03:48,243 My hand doesn't feel any better. 90 00:03:49,733 --> 00:03:50,932 Look, 91 00:03:51,215 --> 00:03:52,780 I know you're a genius who's used to getting 92 00:03:52,805 --> 00:03:54,957 everything perfectly the first time, 93 00:03:54,982 --> 00:03:58,049 but you still need to heal. 94 00:03:59,055 --> 00:04:00,321 Genius. 95 00:04:04,728 --> 00:04:06,060 (CLEARING THROAT) 96 00:04:06,162 --> 00:04:07,362 What's up, Chops? 97 00:04:09,165 --> 00:04:11,499 Why don't I see if they have more pie? 98 00:04:11,601 --> 00:04:13,601 Yeah. (CHUCKLES) 99 00:04:18,641 --> 00:04:20,941 I'm off in a couple of hours. I convinced Zeke at the airport 100 00:04:20,966 --> 00:04:22,633 to let me borrow his Cessna. 101 00:04:22,658 --> 00:04:23,687 If you want to take it for a spin, 102 00:04:23,712 --> 00:04:26,023 get the clouds underneath you, feel the controls. 103 00:04:26,048 --> 00:04:28,850 I'm not really up for that right now, Bodes. 104 00:04:28,875 --> 00:04:30,482 Why don't you come stay at the Crew House for a bit? 105 00:04:30,507 --> 00:04:32,060 - Everybody misses you. - I'm good. 106 00:04:32,085 --> 00:04:33,718 In a hotel with Sunita. 107 00:04:33,933 --> 00:04:36,234 - Are you? - What does that mean? 108 00:04:42,110 --> 00:04:43,743 You're hiding out, bro. 109 00:04:43,768 --> 00:04:46,177 I am not hiding, I'm trying to heal. 110 00:04:46,202 --> 00:04:48,069 Ah. Is that what Sunita says? 111 00:04:48,795 --> 00:04:51,138 You really think she wants your hand to get better? 112 00:04:51,163 --> 00:04:53,197 She doesn't want you to be you, bro. You're a pilot. 113 00:04:53,222 --> 00:04:55,756 Well, I can't be a pilot, Bodes, can I? 114 00:04:56,012 --> 00:04:57,177 My hand is screwed up. 115 00:04:57,280 --> 00:05:00,037 So, no. I don't want to go sit on a plane that I can't fly, 116 00:05:00,062 --> 00:05:02,412 nor do I want to go hang out in a house full of people 117 00:05:02,437 --> 00:05:04,228 who are all doing my job 118 00:05:04,253 --> 00:05:06,186 that I can't go back to anymore. 119 00:05:09,525 --> 00:05:11,191 I know about Selection Camp. 120 00:05:12,113 --> 00:05:13,445 I know you got cut. 121 00:05:15,031 --> 00:05:16,397 What happened, Chops? 122 00:05:20,269 --> 00:05:22,403 I'm going back to Abbotsford. 123 00:05:22,428 --> 00:05:23,547 With Sunita. 124 00:05:23,572 --> 00:05:25,038 Her dad has a job for me. 125 00:05:25,063 --> 00:05:26,396 I'm going to be an engineer again. 126 00:05:26,421 --> 00:05:27,987 - You can't. - Actually, Bodie, 127 00:05:28,012 --> 00:05:29,378 this is what I can do. 128 00:05:30,433 --> 00:05:32,553 If I can't be an astronaut, if I can't be a pilot, 129 00:05:32,578 --> 00:05:34,145 at least I can be an engineer. 130 00:05:34,170 --> 00:05:35,669 I can have a family. 131 00:05:36,151 --> 00:05:37,784 I can have a life with Sunita. 132 00:05:41,147 --> 00:05:42,998 You know I hate surprises. 133 00:05:43,124 --> 00:05:45,024 Why does it smell like socks in here? 134 00:05:45,126 --> 00:05:47,561 Because you have weird hobbies. 135 00:05:48,564 --> 00:05:50,096 (SCREAMING) 136 00:05:50,198 --> 00:05:52,766 The Xtreme North Wrestling League's "World Tour" 137 00:05:52,868 --> 00:05:55,301 of Windy Lake. Happy Date Night. 138 00:05:55,403 --> 00:05:57,794 Tonight's the big grudge match between Rezputin and the Toban Bear. 139 00:05:57,819 --> 00:05:59,218 They've been hyping this for months! 140 00:05:59,243 --> 00:06:01,343 - You hate wrestling. - Yeah, but you love it. 141 00:06:01,473 --> 00:06:03,172 Front row seats. 142 00:06:03,479 --> 00:06:04,811 The splash zone? 143 00:06:04,913 --> 00:06:06,745 Sorry, we got here so early. 144 00:06:06,770 --> 00:06:08,569 - It doesn't start for an hour. - Are you kidding? 145 00:06:08,749 --> 00:06:10,215 Tonight is a death match. 146 00:06:10,317 --> 00:06:11,851 And death matches are the best 147 00:06:11,876 --> 00:06:13,241 because they can get really ugly. 148 00:06:13,266 --> 00:06:15,230 Better not get too ugly. 149 00:06:15,255 --> 00:06:16,655 We only brought one stretcher. 150 00:06:16,757 --> 00:06:17,990 Ah, these guys are pros. 151 00:06:18,092 --> 00:06:19,859 The ugliest thing we're going to see tonight 152 00:06:19,884 --> 00:06:21,950 is a little cheek slip from some spandex. 153 00:06:22,129 --> 00:06:24,530 Well, whatever it is. You're on your own. 154 00:06:24,632 --> 00:06:26,064 I'm not a nurse tonight. 155 00:06:26,166 --> 00:06:28,901 Tonight, I'm a man on a date with my boo... 156 00:06:29,003 --> 00:06:30,903 who happens to be working. 157 00:06:30,928 --> 00:06:32,594 Yeah, sorry, it's the only way I could get us 158 00:06:32,619 --> 00:06:34,753 a flight up from Thompson, but if it's quiet, 159 00:06:34,778 --> 00:06:35,977 I can sit with you. 160 00:06:36,002 --> 00:06:37,768 You're both men on a date tonight. 161 00:06:38,178 --> 00:06:39,678 Go have some fun in the splash zone. 162 00:06:39,780 --> 00:06:41,680 Let's go. (LAUGHING) 163 00:06:41,782 --> 00:06:46,051 SkyMed doesn't usually do this type of paid standby gig. 164 00:06:46,153 --> 00:06:49,821 Wheezer, why are we here tonight? 165 00:06:52,137 --> 00:06:54,671 This expansion... It's kind of a, 166 00:06:54,696 --> 00:06:56,738 "if you build, they will come" type deal. 167 00:06:56,763 --> 00:06:59,096 We made new hires, bought a new airplane 168 00:06:59,198 --> 00:07:00,698 with only one contract in Ontario. 169 00:07:00,800 --> 00:07:02,033 Oh, is that enough? 170 00:07:02,135 --> 00:07:03,635 People want to see if we can hack it 171 00:07:03,737 --> 00:07:05,469 in two provinces 172 00:07:05,572 --> 00:07:07,639 before other hospitals will sign on. 173 00:07:07,741 --> 00:07:09,407 (MAN GROANS) 174 00:07:09,509 --> 00:07:11,042 Yeah! 175 00:07:11,144 --> 00:07:14,012 - (GRUNTS) - Yeah! 176 00:07:14,113 --> 00:07:15,847 - Do the others know? - No, no, no. 177 00:07:15,872 --> 00:07:18,005 I don't want to worry them. So if it means picking up 178 00:07:18,030 --> 00:07:21,619 some side gigs to keep SkyMed afloat, protect my pilots, then... 179 00:07:21,721 --> 00:07:24,956 Oh, your pilots, what about the nurses? 180 00:07:24,981 --> 00:07:26,447 What, you're not worried about protecting us? 181 00:07:26,472 --> 00:07:27,772 Well, I'm not your boss. 182 00:07:27,797 --> 00:07:29,330 You work for the Chief Nurse. You're her problem. 183 00:07:29,355 --> 00:07:31,739 Oh, so... she's the one to blame 184 00:07:31,764 --> 00:07:34,431 for farming us out to amateur wrestling night. 185 00:07:34,456 --> 00:07:36,677 Well, I may have strongly suggested it. 186 00:07:36,702 --> 00:07:38,735 (CHUCKLES) C'mon, Hayley. 187 00:07:38,760 --> 00:07:40,527 Do it for the poor pilots like me and Nowak 188 00:07:40,552 --> 00:07:42,234 so he doesn't have to get a second, second job. 189 00:07:42,259 --> 00:07:43,659 And I don't have to hire myself 190 00:07:43,684 --> 00:07:45,519 out in the room with these clowns because no one, 191 00:07:45,544 --> 00:07:48,011 and I mean no one wants to see me in rubber underpants. 192 00:07:49,325 --> 00:07:51,125 I don't know, man. The ladder trick, 193 00:07:51,150 --> 00:07:52,216 just not good enough. 194 00:07:52,242 --> 00:07:53,907 This is supposed to be a grudge match. 195 00:07:53,932 --> 00:07:56,203 I mean, you guys came here to see a show, right? 196 00:07:56,228 --> 00:07:57,961 Woo-hoo, baby! 197 00:07:57,986 --> 00:07:59,420 We've got the guy in the front row. 198 00:07:59,445 --> 00:08:01,569 - This is just the warm-up. - Okay, let's do it. 199 00:08:01,594 --> 00:08:04,661 (ROCK MUSIC) 200 00:08:04,763 --> 00:08:06,262 We're set. 201 00:08:06,948 --> 00:08:08,681 Oh, we're set, baby. 202 00:08:08,706 --> 00:08:10,172 Call me Bear, baby! 203 00:08:10,197 --> 00:08:12,046 Welcome to the Bear Cage! 204 00:08:12,071 --> 00:08:14,604 - You boys ready? - Woo! Let's go, baby! 205 00:08:14,629 --> 00:08:15,895 (LAUGHING) 206 00:08:15,920 --> 00:08:17,586 This is for all the bears out there, baby. 207 00:08:17,611 --> 00:08:18,943 All the bears out... 208 00:08:18,968 --> 00:08:20,769 Oh! (GROANING) 209 00:08:21,078 --> 00:08:22,177 (DARK TONE) 210 00:08:22,279 --> 00:08:23,345 (GURGLING) 211 00:08:27,051 --> 00:08:28,618 (SHOUTING) 212 00:08:28,720 --> 00:08:30,519 That was not supposed to happen. 213 00:08:30,622 --> 00:08:33,388 - Nope! - Hang on, we're coming. 214 00:08:36,227 --> 00:08:37,893 Okay, let's get some pressure on this. 215 00:08:37,996 --> 00:08:39,528 Oh, I can feel it grinding. 216 00:08:39,631 --> 00:08:41,363 Yeah, that's both end of your bones rubbing together. 217 00:08:41,465 --> 00:08:44,299 You got a femur fracture. Help me with the shoe. 218 00:08:44,401 --> 00:08:45,968 (GROANING) 219 00:08:45,993 --> 00:08:47,392 He's not getting blood to his foot. 220 00:08:47,417 --> 00:08:49,017 - I need the traction splint. - My hands are full. 221 00:08:49,042 --> 00:08:50,409 - I got it. - Occipital fracture, 222 00:08:50,434 --> 00:08:51,882 broken nose, eye injury. 223 00:08:51,907 --> 00:08:54,909 We need to restore circulation or he could lose a foot. 224 00:08:55,140 --> 00:08:57,146 Coming, Tris. Here's the splint. 225 00:08:57,171 --> 00:08:59,104 I need your help. 226 00:08:59,129 --> 00:09:01,096 I guess I'm gonna have to be a nurse tonight after all, huh. 227 00:09:01,121 --> 00:09:04,590 Yeah, but it still counts as date night if we do it together, right? 228 00:09:04,822 --> 00:09:06,154 Uh, Hayley... 229 00:09:06,179 --> 00:09:07,281 We got a bleeder here. 230 00:09:07,306 --> 00:09:08,840 Yeah, got one over here too. 231 00:09:08,865 --> 00:09:12,132 Um, I need to start an IV, can you come hold pressure? 232 00:09:12,157 --> 00:09:14,124 No, no, this is a head wound, those are important, right? 233 00:09:14,149 --> 00:09:15,315 Yeah, so is this. 234 00:09:16,933 --> 00:09:18,767 - Switch? - Yeah. 235 00:09:20,503 --> 00:09:22,503 Hold it straight. 236 00:09:23,515 --> 00:09:24,847 You're going to be okay. 237 00:09:27,144 --> 00:09:29,477 Okay, yeah, this one's important too. 238 00:09:30,921 --> 00:09:33,682 I need to start an IV for fluids and pain meds, 239 00:09:33,784 --> 00:09:36,084 but I need someone to hold pressure to stop the bleeding. 240 00:09:36,186 --> 00:09:38,186 Tristan, I need a second set of hands. 241 00:09:38,211 --> 00:09:39,744 I need Nowak for the splint. 242 00:09:40,891 --> 00:09:42,423 I got to hold this guy, right? 243 00:09:42,525 --> 00:09:44,792 (TENSE MUSIC) 244 00:09:46,729 --> 00:09:48,529 Oh, no, no, c'mon. 245 00:09:48,554 --> 00:09:50,121 Even these guys wouldn't use that. 246 00:09:50,146 --> 00:09:51,245 This is... 247 00:09:51,270 --> 00:09:52,977 almost a surgical stapler, right? 248 00:09:53,002 --> 00:09:54,468 Mm-mm. 249 00:09:56,072 --> 00:09:57,371 (CLICK) 250 00:10:00,353 --> 00:10:02,386 Photorhabdus luminescens. 251 00:10:02,488 --> 00:10:05,723 - Really? - Impressive catch, Ms. Highway. 252 00:10:05,824 --> 00:10:07,858 Angel's Glow, you were right. 253 00:10:07,960 --> 00:10:11,094 Every student I teach wants to get published, 254 00:10:11,196 --> 00:10:13,864 but none run into anything worth writing about. 255 00:10:14,900 --> 00:10:17,234 Bioluminescent wounds, however. 256 00:10:17,336 --> 00:10:19,970 Write it up. If it's of a professional level, 257 00:10:20,072 --> 00:10:22,072 I'll help you to get it published. 258 00:10:22,174 --> 00:10:23,674 Incoming. 259 00:10:23,776 --> 00:10:26,109 45-year-old male with a decreased LOC 260 00:10:26,211 --> 00:10:27,778 scalp lacerations. Tristan is following 261 00:10:27,880 --> 00:10:29,512 with a femoral fracture, and a third patient 262 00:10:29,614 --> 00:10:32,015 with facial fractures and skull injuries. 263 00:10:32,117 --> 00:10:33,817 These aren't medical-grade staples. 264 00:10:33,919 --> 00:10:35,518 Yeah, I had to use a staple gun. 265 00:10:35,620 --> 00:10:36,987 We make do with what we have, right? 266 00:10:37,089 --> 00:10:38,989 So you introduced foreign bodies 267 00:10:39,091 --> 00:10:40,891 into a serious wound 268 00:10:40,993 --> 00:10:43,994 and possibly inflicted further damage to a head injury. 269 00:10:44,096 --> 00:10:47,898 Yeah, I had three casualties and only two pairs of hands, so... 270 00:10:47,923 --> 00:10:49,555 If you don't have the proper equipment, 271 00:10:49,580 --> 00:10:53,150 it is unsafe and unprofessional to just improvise as you see fit. 272 00:10:53,175 --> 00:10:56,017 I couldn't keep pressure on the wound. 273 00:10:57,087 --> 00:10:59,009 You should have used sterile cling 274 00:10:59,103 --> 00:11:01,003 and asked a bystander to hold the wound. 275 00:11:01,113 --> 00:11:02,878 What bystander? Crystal... 276 00:11:02,903 --> 00:11:05,337 Bay 1, let's go. Excuse me. 277 00:11:13,958 --> 00:11:15,224 Morning, Sunshine. 278 00:11:15,326 --> 00:11:16,792 There's donuts at dispatch. 279 00:11:16,894 --> 00:11:18,493 Looks like you could use one. 280 00:11:18,595 --> 00:11:20,462 My shift doesn't start for an hour. 281 00:11:20,564 --> 00:11:22,198 I should probably go find some real breakfast. 282 00:11:22,300 --> 00:11:23,833 - Yeah. - Who brought donuts? 283 00:11:23,935 --> 00:11:25,367 I did. 284 00:11:25,469 --> 00:11:28,037 Usually helps to bring a gift when you want to ask for a favour. 285 00:11:28,062 --> 00:11:29,916 Especially with sprinkles, you know what I'm saying? 286 00:11:29,941 --> 00:11:31,307 Looking for Crystal? 287 00:11:31,408 --> 00:11:34,176 No, I was looking for you, actually. 288 00:11:34,278 --> 00:11:36,378 Today's my day off, and I thought maybe 289 00:11:36,480 --> 00:11:39,013 you'd let me shadow you in the medevac. 290 00:11:41,451 --> 00:11:43,184 After I messed up doing CPR on that guy 291 00:11:43,286 --> 00:11:45,353 in the Whiskey Hatch, I just feel like I gotta... 292 00:11:45,455 --> 00:11:48,256 I need to... I need to learn faster. 293 00:11:48,358 --> 00:11:52,426 - Why didn't you ask, Crystal? - It's complicated. 294 00:11:52,528 --> 00:11:56,231 Crystal can be hard to learn from. 295 00:11:58,235 --> 00:12:01,367 Alright, I got a schedevac out of North House 296 00:12:01,392 --> 00:12:03,037 and the patient said they need as many 297 00:12:03,139 --> 00:12:06,007 sleeping bags as possible. So, alright, let's go. 298 00:12:10,046 --> 00:12:12,246 Whoa. Crap, sorry. 299 00:12:12,348 --> 00:12:13,981 I didn't mean to walk in on you. 300 00:12:15,136 --> 00:12:18,037 It's a change room... for coworkers to change in. 301 00:12:18,287 --> 00:12:20,053 Wouldn't feel weird walking in on Nowak, would you? 302 00:12:20,155 --> 00:12:23,690 Uh, no, no. This is exactly like that. 303 00:12:23,792 --> 00:12:26,559 (LIGHT CURIOUS MUSIC) 304 00:12:29,531 --> 00:12:31,531 Oh God, it was a long night. 305 00:12:31,633 --> 00:12:33,566 I'm dying for a shower. 306 00:12:38,473 --> 00:12:40,407 (♪♪) 307 00:12:47,681 --> 00:12:50,249 - (DOOR OPENS) - Heads up, Martine. 308 00:12:50,274 --> 00:12:52,908 Maintenance cleared the snag on 911's avionics. 309 00:12:53,087 --> 00:12:55,354 We can head up to North House now, so... 310 00:12:56,857 --> 00:12:59,658 Did I interrupt something? 311 00:12:59,760 --> 00:13:01,260 Nope. 312 00:13:01,362 --> 00:13:02,828 I'll go kick the tires, Cap. 313 00:13:02,931 --> 00:13:04,130 Okay. 314 00:13:08,736 --> 00:13:10,769 There was a vibe, right? 315 00:13:12,606 --> 00:13:13,931 Hmm. 316 00:13:16,244 --> 00:13:17,343 Okay... 317 00:13:19,546 --> 00:13:22,513 I was really hoping for more sleeping bags. 318 00:13:23,664 --> 00:13:25,564 I need you to wrap them all around me. 319 00:13:25,589 --> 00:13:26,789 All of them? 320 00:13:26,814 --> 00:13:28,626 I know it's cold outside, but we can... 321 00:13:28,651 --> 00:13:31,306 No, it's not the cold. It's the outside. 322 00:13:32,625 --> 00:13:34,625 I'm agoraphobic. 323 00:13:34,727 --> 00:13:36,694 You're afraid of open spaces? 324 00:13:36,796 --> 00:13:38,296 If you could just... 325 00:13:39,632 --> 00:13:41,066 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 326 00:13:43,236 --> 00:13:45,070 Is that why you haven't 327 00:13:45,172 --> 00:13:47,038 been to see a doctor about your hypertension? 328 00:13:47,140 --> 00:13:48,639 That's why I haven't been anywhere. 329 00:13:48,733 --> 00:13:50,233 I can't leave my house. 330 00:13:50,970 --> 00:13:52,577 I struggled since I was a kid, 331 00:13:52,679 --> 00:13:55,579 but it's gotten a lot worse the past few years. 332 00:13:55,681 --> 00:13:57,414 (AIR PUMPING) 333 00:13:58,470 --> 00:14:00,817 Wow, Tomi, your pressure is really high. 334 00:14:00,919 --> 00:14:02,353 Have you been taking your pills? 335 00:14:02,378 --> 00:14:03,664 My old doctor would just send them 336 00:14:03,689 --> 00:14:05,489 to the nursing station, but he retired. 337 00:14:05,591 --> 00:14:07,324 And the new guy won't give me anything 338 00:14:07,426 --> 00:14:08,925 without an exam in person. 339 00:14:09,028 --> 00:14:10,560 That's super not practical up north. 340 00:14:10,662 --> 00:14:14,331 Yeah. But I met someone, online. 341 00:14:14,433 --> 00:14:18,135 And I'd really like to be able to meet her in person. 342 00:14:18,237 --> 00:14:20,737 Which is hard, because you can't leave the house. 343 00:14:20,839 --> 00:14:23,007 I want to go to the doctor in Thompson as a trial run. 344 00:14:23,109 --> 00:14:25,009 I'm hoping being covered will help. 345 00:14:25,111 --> 00:14:27,076 I've done worse for love. 346 00:14:27,178 --> 00:14:28,378 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 347 00:14:29,680 --> 00:14:31,214 (CHUCKLING) 348 00:14:31,316 --> 00:14:32,715 (PLANE ENGINE REVVING) 349 00:14:32,740 --> 00:14:34,773 How's it going, Tomi? You okay in there? 350 00:14:34,798 --> 00:14:36,832 Mm-hmm. 351 00:14:36,857 --> 00:14:38,687 So, she's cool. 352 00:14:38,789 --> 00:14:41,124 - The patient? - Stef, I mean. 353 00:14:41,842 --> 00:14:43,759 Those dimples, though. 354 00:14:43,861 --> 00:14:46,062 Dude, we're coworkers. 355 00:14:46,164 --> 00:14:47,263 So? 356 00:14:47,365 --> 00:14:48,898 You're allowed to be happy, Lex. 357 00:14:49,000 --> 00:14:51,800 Whether it's long-term happy or fling-happy. 358 00:14:51,903 --> 00:14:54,203 Maybe for you, not for me. 359 00:14:54,305 --> 00:14:56,239 And why wouldn't it be for you? 360 00:14:56,341 --> 00:14:58,074 You know, pilots are held to a different standard. 361 00:14:58,176 --> 00:14:59,775 We can't all hook up with our coworker 362 00:14:59,877 --> 00:15:01,243 in the locker room and still be considered 363 00:15:01,268 --> 00:15:03,401 - "captain material." - What is that? 364 00:15:03,426 --> 00:15:04,893 Smell that? 365 00:15:04,918 --> 00:15:06,184 Something smells burning. 366 00:15:06,209 --> 00:15:08,193 Like when I nuked the clutch in my uncle's car. 367 00:15:08,218 --> 00:15:09,584 Avionics? 368 00:15:09,686 --> 00:15:11,420 Maintenance said it was clear. 369 00:15:12,068 --> 00:15:14,322 - Smoke! - Oh shit! 370 00:15:14,347 --> 00:15:15,712 Smoke in Aircraft Drill. 371 00:15:15,737 --> 00:15:17,436 Shut off unnecessary electrics. 372 00:15:17,461 --> 00:15:19,103 We gotta get on the ground fast. 373 00:15:19,128 --> 00:15:21,728 Secure the cabin, get on oxygen if you can. 374 00:15:21,753 --> 00:15:23,553 (TOMI): What's going on? What's happening? 375 00:15:23,578 --> 00:15:25,812 Don't worry, Tomi. We're gonna get some O2 on you 376 00:15:25,837 --> 00:15:27,725 and strap you in, alright? 377 00:15:28,102 --> 00:15:30,481 - What's close? Bear Lake? - That's 20 minutes away. 378 00:15:30,506 --> 00:15:32,039 There's an esker to the south. 379 00:15:32,141 --> 00:15:33,807 There should be a clearing around here. Chopper and I 380 00:15:33,909 --> 00:15:35,742 did a low and over once. Check around your two. 381 00:15:35,844 --> 00:15:38,546 Oh man. That's tight, Bodie. 382 00:15:38,647 --> 00:15:39,813 (ZAPPING) 383 00:15:39,915 --> 00:15:41,482 - We gotta land. - I'm calling it! 384 00:15:41,507 --> 00:15:43,673 (ALARM BLARING) 385 00:15:43,698 --> 00:15:46,166 Mayday, mayday, mayday. This is SkyMed 911. 386 00:15:46,422 --> 00:15:47,821 Mayday, mayday, mayday. 387 00:15:47,846 --> 00:15:50,014 Prepare for emergency landing. 388 00:15:51,206 --> 00:15:54,027 Hang on, guys, just hang on. 389 00:15:54,129 --> 00:15:56,063 (PLANE ENGINE ROARING) 390 00:16:04,566 --> 00:16:06,466 Hey. You re-stock abdo pads? 391 00:16:06,568 --> 00:16:07,868 We were getting low on my last flight. 392 00:16:07,970 --> 00:16:11,071 No, actually. Thought I'd use paper towel, 393 00:16:11,173 --> 00:16:13,573 tree bark, whatever I can find really, 394 00:16:13,675 --> 00:16:15,876 since I'm so unprofessional. 395 00:16:15,978 --> 00:16:17,644 Hayley, 396 00:16:17,669 --> 00:16:19,589 Yana's particular. 397 00:16:19,614 --> 00:16:21,681 She has her reasons, but she's a great doctor. 398 00:16:21,784 --> 00:16:23,616 Wow, "Yana." 399 00:16:23,641 --> 00:16:25,909 Didn't know you guys were buds. 400 00:16:26,188 --> 00:16:28,121 Look, the staples were cool. 401 00:16:28,223 --> 00:16:30,523 But you know what med school means to me. 402 00:16:30,625 --> 00:16:32,558 And Dr. Noah's trying to help me. 403 00:16:32,661 --> 00:16:34,894 But I'm sorry, okay. 404 00:16:35,863 --> 00:16:37,530 Should I grab extra sleeping bags 405 00:16:37,555 --> 00:16:39,823 or are you gonna use bark for that? 406 00:16:41,035 --> 00:16:42,402 Jeremy took most of them. 407 00:16:43,237 --> 00:16:44,704 - Jeremy? - Yeah, 408 00:16:44,806 --> 00:16:46,673 he asked to shadow Tristan on 911. 409 00:16:47,742 --> 00:16:49,409 Have either of you heard from Tristan? 410 00:16:49,511 --> 00:16:51,778 SkyMed 911, it's an hour overdue 411 00:16:51,803 --> 00:16:53,069 and they're not answering on the radio. 412 00:16:53,094 --> 00:16:55,057 I thought 911 was grounded for maintenance. 413 00:16:55,082 --> 00:16:57,149 The last crew snagged an electrical problem, 414 00:16:57,174 --> 00:16:58,341 but AMES cleared it. 415 00:16:58,366 --> 00:17:00,366 (SIREN BLARING) 416 00:17:00,391 --> 00:17:02,364 - What's that? - It's an ELT, 417 00:17:02,389 --> 00:17:04,289 Emergency Locator Transmitter. 418 00:17:04,314 --> 00:17:07,115 - All planes have one. - It has to be 911. 419 00:17:07,294 --> 00:17:08,460 Got to. 420 00:17:08,562 --> 00:17:10,629 Tristan and Lexi are on that plane. 421 00:17:10,654 --> 00:17:12,354 So is Jeremy. 422 00:17:12,533 --> 00:17:14,265 Shit. 423 00:17:16,985 --> 00:17:19,114 We have an overdue aircraft. 424 00:17:19,139 --> 00:17:21,406 SkyMed 911 stopped responding 425 00:17:21,508 --> 00:17:23,442 on a routine flight from North House to Thompson 426 00:17:23,544 --> 00:17:25,009 two hours ago. 427 00:17:25,111 --> 00:17:27,446 One hour ago, an ELT began transmitting. 428 00:17:27,548 --> 00:17:29,448 Now the ELT can give us the general location 429 00:17:29,550 --> 00:17:31,978 of where the plane may be, but as we all know, 430 00:17:32,003 --> 00:17:35,286 the North is massive. Huge expanses of bush and water. 431 00:17:35,389 --> 00:17:37,322 Now Search and Rescue's going to fly a grid 432 00:17:37,423 --> 00:17:39,457 looking for a visual of 911. 433 00:17:39,559 --> 00:17:41,192 Let's do our best to support them. 434 00:17:41,294 --> 00:17:42,894 We all know this terrain. 435 00:17:43,964 --> 00:17:45,429 Let's bring our crew home. 436 00:17:46,466 --> 00:17:47,565 Let's do this. 437 00:17:48,568 --> 00:17:50,468 (PENSIVE MUSIC) 438 00:17:50,570 --> 00:17:52,436 (INDISTINCT CHATTER) 439 00:17:53,240 --> 00:17:54,572 - (SPEAKING HINDI) - _ 440 00:17:56,009 --> 00:17:58,276 It's just... last time I talked to Bodie, we fought. 441 00:18:03,750 --> 00:18:05,683 I'm going to talk to SAR, 442 00:18:05,785 --> 00:18:07,718 there's got to be something I can do from the ground. 443 00:18:07,820 --> 00:18:10,620 (PROPELLORS WHIRRING) 444 00:18:19,198 --> 00:18:22,665 SKyMed 911, this 922, do you copy? 445 00:18:22,901 --> 00:18:26,503 SkyMed 911, this is 922, do you copy? 446 00:18:30,642 --> 00:18:33,310 (SIREN BLARING) 447 00:18:35,580 --> 00:18:37,580 (SIREN STOPS) 448 00:18:37,682 --> 00:18:40,117 SkyMed 911, this is 922, do you read? 449 00:18:42,121 --> 00:18:43,887 (SIGHS) 450 00:18:43,988 --> 00:18:45,988 Make sure everyone knows to keep the Search and Rescue 451 00:18:46,013 --> 00:18:47,847 team's channel clear, okay? They can check with dispatch 452 00:18:47,872 --> 00:18:49,104 for updates and stuff. 453 00:18:50,962 --> 00:18:52,995 (BABY CRYING) 454 00:18:54,198 --> 00:18:57,366 Shh... Shh, shh, shh. 455 00:18:57,468 --> 00:18:59,534 (BABY CRYING) Shh, shh, shh. 456 00:19:01,806 --> 00:19:03,639 Hey, Madison, right? 457 00:19:03,741 --> 00:19:04,974 Yeah. 458 00:19:05,076 --> 00:19:06,775 Do you want to maybe use Wheezer's office, 459 00:19:06,877 --> 00:19:08,311 put the baby, get some quiet? 460 00:19:08,413 --> 00:19:10,746 No, I want to be with everyone else. 461 00:19:10,848 --> 00:19:12,748 If it's quiet, I'll think too much. 462 00:19:12,773 --> 00:19:14,840 Yeah, I get it. 463 00:19:16,254 --> 00:19:17,386 Thank you. 464 00:19:17,488 --> 00:19:19,854 (BABY CRYING) 465 00:19:22,359 --> 00:19:23,992 Is he teething? 466 00:19:25,395 --> 00:19:27,262 Yeah, he's usually such a happy guy, 467 00:19:27,364 --> 00:19:28,729 just can't get him settled. 468 00:19:30,300 --> 00:19:32,000 It's okay. 469 00:19:36,739 --> 00:19:37,872 Miss... 470 00:19:39,309 --> 00:19:41,076 - Okay. - Okay. 471 00:19:41,178 --> 00:19:44,279 Shh, shh, shh, shh. 472 00:19:44,381 --> 00:19:46,647 (CRYING STOPS) Yeah? 473 00:19:46,749 --> 00:19:48,589 Is that better, little fella? 474 00:19:50,487 --> 00:19:51,986 I have a little niece. 475 00:19:52,088 --> 00:19:55,339 She's a teenage niece now, but... 476 00:19:56,558 --> 00:19:58,359 I remember this like it was yesterday. 477 00:19:58,461 --> 00:20:01,161 (SOBBING) 478 00:20:01,263 --> 00:20:03,430 Hey, hey... 479 00:20:03,532 --> 00:20:05,432 - I'm sorry. - Hold on, hold on. 480 00:20:06,535 --> 00:20:07,868 Come, sit. 481 00:20:11,573 --> 00:20:13,374 You know someone on the missing crew? 482 00:20:13,476 --> 00:20:16,510 The captain is my son's father. 483 00:20:16,612 --> 00:20:20,847 We're not together anymore, but he's a good guy, 484 00:20:20,949 --> 00:20:24,985 and he's a great, great father. 485 00:20:25,087 --> 00:20:27,887 Joel means the world to him. 486 00:20:30,058 --> 00:20:32,058 Bodie means a lot to us too. 487 00:20:34,029 --> 00:20:37,096 (GENTLE MUSIC) 488 00:20:38,133 --> 00:20:39,532 See you back here tomorrow. 489 00:20:39,634 --> 00:20:41,567 - Keep me posted. - Yeah. 490 00:20:45,373 --> 00:20:46,972 Where are they all going? 491 00:20:47,075 --> 00:20:49,542 - 911 is still out there. - It's late, Cap. 492 00:20:49,644 --> 00:20:52,445 You might be superhuman, but other people need rest. 493 00:20:52,547 --> 00:20:55,781 You can put 922 to bed, fog is too thick. 494 00:20:55,883 --> 00:20:57,650 Sorry, has to stop until the weather clears. 495 00:20:57,752 --> 00:20:59,519 You can't be serious? Tristan and Lexi 496 00:20:59,620 --> 00:21:01,373 - are still out there. - We're not giving up, 497 00:21:01,398 --> 00:21:03,232 there's just nothing to do until the fog clears. 498 00:21:03,257 --> 00:21:04,923 This time of year, that could take days. 499 00:21:04,948 --> 00:21:06,581 - I know. - Tristan will be okay, Nowie. 500 00:21:06,606 --> 00:21:07,854 As hard as you're trying to find him, 501 00:21:07,879 --> 00:21:08,945 he's trying to get back to you. 502 00:21:08,970 --> 00:21:11,651 You don't know him, okay? You don't know shit about us. 503 00:21:12,464 --> 00:21:14,832 Tristan told you about the kiss, didn't he? 504 00:21:17,471 --> 00:21:19,048 That's why you've been so shitty? 505 00:21:19,073 --> 00:21:21,913 You're jealous about a stupid kiss that didn't mean anything? 506 00:21:21,938 --> 00:21:23,472 I didn't know he was your boyfriend, Nowak. 507 00:21:23,497 --> 00:21:25,386 - I wouldn't have made a move. - You know why I've been shitty? 508 00:21:25,411 --> 00:21:27,589 It's 'cause I don't like flying with people I can't trust. 509 00:21:27,614 --> 00:21:29,513 Like assholes who go after other people's boyfriend... 510 00:21:29,538 --> 00:21:31,702 Tristan loves you, man. If you're worried about him, 511 00:21:31,727 --> 00:21:34,128 that's not on Tristan or on me, that's on you. 512 00:21:34,153 --> 00:21:35,853 Hey, hey, enough! 513 00:21:35,956 --> 00:21:37,388 Enough. 514 00:21:37,490 --> 00:21:39,123 Nowak! 515 00:21:40,193 --> 00:21:42,660 Go home, and get some rest. 516 00:21:47,033 --> 00:21:48,800 - You alright? - Yeah. 517 00:21:53,607 --> 00:21:57,475 No, sir, I get that, absolutely. I just... 518 00:21:58,478 --> 00:22:00,043 Right, no, I understand. 519 00:22:02,315 --> 00:22:03,659 Yes, sir. 520 00:22:04,250 --> 00:22:05,449 (PHONE BEEPS) 521 00:22:05,551 --> 00:22:07,251 Have you eaten? 522 00:22:07,353 --> 00:22:09,886 Some women from the community brought food. 523 00:22:09,989 --> 00:22:12,656 Ops Manager. Not exactly a great look 524 00:22:12,758 --> 00:22:15,892 for a new expansion to have a missing aircraft right away. 525 00:22:15,995 --> 00:22:17,928 Not exactly a great look for a new chief pilot either. 526 00:22:18,030 --> 00:22:20,498 Wheezer, this isn't your fault. 527 00:22:20,600 --> 00:22:23,167 My crew. My responsibility. 528 00:22:24,903 --> 00:22:26,737 Is your shoulder still bugging you? 529 00:22:26,839 --> 00:22:28,339 Yeah, it's really annoying. 530 00:22:28,441 --> 00:22:31,975 I just... I want to be able to do everything I used to. 531 00:22:32,077 --> 00:22:35,378 You know, I learned this great trick after my surgery. 532 00:22:36,181 --> 00:22:37,614 Just... 533 00:22:37,716 --> 00:22:39,883 you want to cross your arms, 534 00:22:39,985 --> 00:22:41,484 one side each on of the doorframe. 535 00:22:41,586 --> 00:22:42,953 Here, you know what, I think it'd be easier 536 00:22:43,055 --> 00:22:44,254 if I showed you. Just cross your arms. 537 00:22:44,356 --> 00:22:46,589 - Okay. Just like that? - Perfect, yeah. 538 00:22:46,692 --> 00:22:48,158 - Okay. - And then you just want 539 00:22:48,260 --> 00:22:49,559 to spread your feet, just a little bit. 540 00:22:49,662 --> 00:22:50,894 Perfect, there you go. 541 00:22:50,996 --> 00:22:52,896 And then you just lean your butt back 542 00:22:52,998 --> 00:22:55,398 and just feel your muscles let go. 543 00:22:55,500 --> 00:22:58,334 Oh, yeah. Oh, that feels great. 544 00:22:58,436 --> 00:22:59,870 - Right. - Yeah. 545 00:23:00,873 --> 00:23:02,773 Hey, Wheezer, I... 546 00:23:02,875 --> 00:23:05,474 You look busy, but um... 547 00:23:05,576 --> 00:23:07,309 SAR Captain's looking for you. 548 00:23:07,411 --> 00:23:09,879 Reese, thank you very much. I'll be right there. 549 00:23:09,981 --> 00:23:11,413 - Yeah. - Thank you. 550 00:23:12,416 --> 00:23:15,184 Uh, enjoy the food. 551 00:23:15,286 --> 00:23:16,552 Yummy, thank you. 552 00:23:19,490 --> 00:23:21,456 (WIND BLOWING) 553 00:23:23,928 --> 00:23:24,994 Hey. 554 00:23:26,297 --> 00:23:27,563 You okay? 555 00:23:33,270 --> 00:23:35,304 I've known Jer since I was seven. 556 00:23:36,240 --> 00:23:38,174 I was born in Winnipeg. 557 00:23:38,275 --> 00:23:41,676 My dad's Metis and my mom was Filipina. 558 00:23:41,778 --> 00:23:43,411 She died when I was a baby. 559 00:23:45,816 --> 00:23:47,615 And when I was seven, my dad fell in love 560 00:23:47,718 --> 00:23:49,317 with a Cree woman from North House. 561 00:23:50,386 --> 00:23:52,787 When we moved up here, I was so scared 562 00:23:52,889 --> 00:23:56,290 I wouldn't fit in, that no one would accept me. 563 00:23:57,527 --> 00:23:59,794 And, that morning, Jer showed up at our doorstep 564 00:23:59,896 --> 00:24:03,131 with two canoe paddles and his mom's frybread. 565 00:24:03,233 --> 00:24:04,665 (LAUGHING) Like... 566 00:24:04,768 --> 00:24:06,601 Like we'd always known each other. 567 00:24:08,839 --> 00:24:11,039 Jer made me feel like I belonged. 568 00:24:13,542 --> 00:24:15,175 He made North House feel like home. 569 00:24:15,277 --> 00:24:17,244 (SIGHING) 570 00:24:17,346 --> 00:24:19,146 He's always been there for me. 571 00:24:20,549 --> 00:24:22,850 What if he isn't anymore, what if... 572 00:24:24,286 --> 00:24:25,986 (SOFT MUSIC) 573 00:24:30,325 --> 00:24:33,627 I'm sorry. I wanted to check in with SAR again. 574 00:24:34,463 --> 00:24:36,029 Most pilots when they're flying, 575 00:24:36,132 --> 00:24:38,866 keep an eye out for places they can land during emergencies. 576 00:24:38,968 --> 00:24:41,068 So I made a list of all the places I can remember 577 00:24:41,170 --> 00:24:42,936 from here to North House, and... 578 00:24:44,539 --> 00:24:46,539 I gave it to SAR, but the fog... 579 00:24:46,642 --> 00:24:49,175 - (SPEAKING HINDI) - _ 580 00:24:49,277 --> 00:24:51,644 - They'll go out in the morning. - If it clears by then. 581 00:24:56,684 --> 00:24:58,818 I feel useless on the ground. 582 00:25:03,057 --> 00:25:07,293 You know, the first time you flew solo, 583 00:25:07,395 --> 00:25:11,097 when you came home, you had this look in your eye. 584 00:25:12,566 --> 00:25:13,666 You were in love. 585 00:25:13,768 --> 00:25:16,836 (SOFT MUSIC) 586 00:25:19,622 --> 00:25:23,425 - (SPEAKING HINDI) - _ 587 00:25:24,744 --> 00:25:26,344 When I saw that look, 588 00:25:26,446 --> 00:25:29,681 I knew flying would always come first. 589 00:25:29,783 --> 00:25:31,249 And eventually... 590 00:25:32,719 --> 00:25:34,452 you would choose it over me. 591 00:25:34,554 --> 00:25:36,254 Suni... 592 00:25:36,279 --> 00:25:38,046 - (SPEAKING HINDI) - _ 593 00:25:39,693 --> 00:25:42,694 But don't settle for this just because you can't fly. 594 00:25:44,198 --> 00:25:45,496 Suni, no. 595 00:25:47,100 --> 00:25:50,135 Chopper. Chopper, Chopper, do you still have that list? 596 00:25:50,237 --> 00:25:51,937 I gassed up 922, we're going out. 597 00:25:52,039 --> 00:25:53,438 What? No, no, no. There's too much fog, 598 00:25:53,463 --> 00:25:54,895 we can't see anything on the ground. 599 00:25:54,920 --> 00:25:56,486 You'll find a way, you always figure stuff out. 600 00:25:56,511 --> 00:25:58,300 - I can't change the weather. - Don't be an ass, 601 00:25:58,325 --> 00:25:59,725 you know what I mean. You'll find a solution. 602 00:25:59,750 --> 00:26:01,283 I can't. 603 00:26:01,914 --> 00:26:04,581 I can't solve this, Nowak. 604 00:26:04,683 --> 00:26:06,150 - I can't even fly. - Listen to me, 605 00:26:06,175 --> 00:26:07,540 I know we're all treating you with kid gloves 606 00:26:07,565 --> 00:26:09,030 because you're going through something right now, 607 00:26:09,055 --> 00:26:10,687 but you need to get your head out of your ass. 608 00:26:10,789 --> 00:26:13,657 Bodie is your best friend and the two people I love the most 609 00:26:13,759 --> 00:26:15,492 are out there right now in the cold. 610 00:26:15,517 --> 00:26:16,984 Waiting for us to find them. 611 00:26:17,163 --> 00:26:19,796 You're the best pilot I know, so stop feeling sorry for yourself 612 00:26:19,899 --> 00:26:21,031 Get your ass on the plane. 613 00:26:21,133 --> 00:26:23,067 (TENSE MUSIC) 614 00:26:30,547 --> 00:26:33,737 _ 615 00:26:37,143 --> 00:26:38,809 (GASPS) 616 00:26:40,824 --> 00:26:41,890 Bodie! 617 00:26:44,161 --> 00:26:45,261 You guys! 618 00:26:45,363 --> 00:26:46,662 You good? 619 00:26:46,764 --> 00:26:48,797 Tomi, are you okay? 620 00:26:48,822 --> 00:26:50,922 - What happened? - We had to make 621 00:26:50,947 --> 00:26:52,447 an emergency landing. 622 00:26:52,472 --> 00:26:53,782 Did our distress call get out? 623 00:26:53,807 --> 00:26:56,696 No, radio blew up right before we went down. 624 00:26:57,275 --> 00:26:58,307 ELT? 625 00:26:58,409 --> 00:27:01,510 (EXHALES): Without the radio, there's no way to check if it's working. 626 00:27:03,847 --> 00:27:05,780 - Hey, you okay? - Yeah. 627 00:27:06,883 --> 00:27:08,149 Okay. 628 00:27:08,174 --> 00:27:10,509 We have to assume that help isn't coming. 629 00:27:10,942 --> 00:27:12,308 What do we got? 630 00:27:12,855 --> 00:27:15,384 Okay, standard issue kit. 631 00:27:18,579 --> 00:27:20,861 Okay, we got a blanket, 632 00:27:20,963 --> 00:27:24,899 matches, a mirror, and one flare. 633 00:27:26,169 --> 00:27:27,735 Bodie... 634 00:27:28,838 --> 00:27:30,759 Let's not panic the patient. 635 00:27:31,808 --> 00:27:33,841 Let's go outside and take a look. 636 00:27:34,664 --> 00:27:36,864 - Okay. - I think... 637 00:27:36,889 --> 00:27:38,789 I broke one of my ribs. 638 00:27:38,814 --> 00:27:40,303 Can you help me get Tomi outside? 639 00:27:40,328 --> 00:27:42,125 No, no! I told you, 640 00:27:42,150 --> 00:27:43,317 I told you, I can't go out there. 641 00:27:43,342 --> 00:27:44,941 - Tomi, calm down. - I can't! 642 00:27:44,966 --> 00:27:46,466 - We're in the middle of nowhere! - Tomi, listen. 643 00:27:46,491 --> 00:27:49,199 I know it's scary, but I need you to stay calm, alright? 644 00:27:49,224 --> 00:27:51,418 The more she panics, the worse it makes her pressure. 645 00:27:51,443 --> 00:27:54,009 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 646 00:27:54,034 --> 00:27:55,906 Okay. You're fine, okay? 647 00:27:55,931 --> 00:27:57,664 You can stay on the plane 648 00:27:57,689 --> 00:27:59,309 as long as the pilots think it's safe, okay? 649 00:27:59,334 --> 00:28:00,700 Yeah? 650 00:28:02,070 --> 00:28:03,804 We need more wood, Bodie. 651 00:28:03,905 --> 00:28:06,172 They have to be able to see our fire from the air. 652 00:28:06,274 --> 00:28:07,507 We got a giant shiny tube, 653 00:28:07,532 --> 00:28:09,599 but if anyone's even looking for us, 654 00:28:09,624 --> 00:28:11,602 wouldn't even be able to see it. 655 00:28:11,977 --> 00:28:13,955 I've heard of things going down in the bush 656 00:28:13,981 --> 00:28:16,716 without a trace, now I know why. 657 00:28:16,818 --> 00:28:18,584 We're practically invisible. 658 00:28:18,686 --> 00:28:22,355 You did that survival training in cadets. How long we got? 659 00:28:23,624 --> 00:28:25,190 We need water, some food. 660 00:28:25,292 --> 00:28:27,196 Plus we got a sick patient. 661 00:28:29,397 --> 00:28:31,096 Alright, let's get these signal fires going 662 00:28:31,198 --> 00:28:32,631 in case someone is looking for us. 663 00:28:32,734 --> 00:28:34,400 Alright? 664 00:28:34,502 --> 00:28:36,201 (TENSE MUSIC) 665 00:28:37,739 --> 00:28:39,137 Okay, just breathe. 666 00:28:39,240 --> 00:28:41,305 (BREATHING DEEPLY) Oh, just breathe. 667 00:28:41,408 --> 00:28:43,408 (PLANE WHIRRING SOFTLY) 668 00:28:43,510 --> 00:28:45,443 Plane, Plane, plane! 669 00:28:45,545 --> 00:28:47,211 They're going to pass us! 670 00:28:47,313 --> 00:28:49,481 (INTENSE MUSIC) 671 00:28:52,719 --> 00:28:54,352 - Hey, wait! Tomi, wait! - No, no! 672 00:28:54,454 --> 00:28:55,854 (FLARE SHOOTS) 673 00:28:55,955 --> 00:28:57,856 That was our only flare... 674 00:28:57,881 --> 00:29:00,048 That plane is way too high to see a flare. 675 00:29:00,073 --> 00:29:02,241 We needed to save it until Search and Rescue's flying low. 676 00:29:02,266 --> 00:29:05,374 - You just blew our one chance. - I'm sorry, I didn't know. 677 00:29:05,399 --> 00:29:08,733 Stay in the plane and stay out of the way, okay? 678 00:29:09,703 --> 00:29:10,935 It's going to be night soon. 679 00:29:11,037 --> 00:29:12,603 SAR's going to have to stop looking. 680 00:29:12,705 --> 00:29:14,371 So let's get these fires lit. 681 00:29:20,078 --> 00:29:21,678 Hey, Tomi. 682 00:29:24,016 --> 00:29:25,749 I... 683 00:29:25,851 --> 00:29:28,619 made a little lean-to by the fire. 684 00:29:28,721 --> 00:29:30,621 Won't even know you're outside. 685 00:29:30,723 --> 00:29:32,656 Spent a month in the bush this winter 686 00:29:32,758 --> 00:29:34,625 so I got real good at closing up cracks, 687 00:29:34,650 --> 00:29:36,049 you know what I'm saying? 688 00:29:36,641 --> 00:29:38,985 Is the captain still pissed at me? 689 00:29:39,632 --> 00:29:43,801 No, he's not mad at you. He's just mad at the whole situation. 690 00:29:44,472 --> 00:29:46,405 C'mon, Tomi. This thing's metal. 691 00:29:46,430 --> 00:29:48,572 It's going to get really cold in here tonight. 692 00:29:50,495 --> 00:29:53,229 Look, I don't want to be afraid. 693 00:29:53,511 --> 00:29:55,044 Yeah. 694 00:29:56,414 --> 00:29:59,014 When I was a kid, I got in a fight with my mom. 695 00:29:59,116 --> 00:30:00,583 I tried to run away. 696 00:30:00,685 --> 00:30:03,319 I got way out in the bush, 697 00:30:03,421 --> 00:30:05,788 and then I slipped on rocks and broke my leg. 698 00:30:06,891 --> 00:30:09,058 Took my family all night to find me. 699 00:30:10,595 --> 00:30:12,394 I thought I was going to die out there. 700 00:30:13,898 --> 00:30:15,698 Alone 701 00:30:15,800 --> 00:30:17,299 in the dark. 702 00:30:18,770 --> 00:30:20,470 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 703 00:30:22,073 --> 00:30:24,974 When I'm in the bush, and I'm feeling alone, 704 00:30:25,076 --> 00:30:26,476 I just... 705 00:30:28,245 --> 00:30:29,578 I just listen. 706 00:30:33,092 --> 00:30:34,758 Here, close your eyes. 707 00:30:35,119 --> 00:30:36,585 Close your eyes. 708 00:30:38,155 --> 00:30:40,255 Alright. What do you hear? 709 00:30:40,358 --> 00:30:41,523 (WIND BLOWING SOFTLY) 710 00:30:41,625 --> 00:30:43,925 The wind in the trees. 711 00:30:44,028 --> 00:30:45,760 (BIRD CHIRPING) 712 00:30:45,863 --> 00:30:49,031 And... a bird. 713 00:30:49,133 --> 00:30:51,666 Bird, okay. Keep them closed, okay? 714 00:30:51,768 --> 00:30:54,036 Alright. What kind of bird was it? 715 00:30:54,138 --> 00:30:55,904 What kind of sound is she making? 716 00:30:56,007 --> 00:30:58,040 She sounds... (BIRD CHIRPING) 717 00:30:58,142 --> 00:31:00,542 She sounds like she's calling for someone. 718 00:31:00,567 --> 00:31:01,805 Yeah. 719 00:31:02,313 --> 00:31:04,245 Her mate, maybe? 720 00:31:04,347 --> 00:31:06,047 Keep listening. 721 00:31:06,149 --> 00:31:07,615 Can you hear her mate? 722 00:31:09,785 --> 00:31:13,254 Yeah, it sounds like they're calling back to her. 723 00:31:13,356 --> 00:31:14,989 Good, good. 724 00:31:15,091 --> 00:31:16,524 You're doing really good. 725 00:31:17,293 --> 00:31:19,027 Ten more steps. 726 00:31:19,129 --> 00:31:22,430 What about the trees, can you hear the wind in the trees? 727 00:31:23,466 --> 00:31:24,932 Is it dark out? 728 00:31:25,035 --> 00:31:26,567 The captain said they'd have to stop looking for us 729 00:31:26,669 --> 00:31:28,136 when it got dark. 730 00:31:28,238 --> 00:31:30,871 It'll be dark soon, but we have a fire. 731 00:31:31,741 --> 00:31:33,374 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 732 00:31:33,476 --> 00:31:35,576 I can't be lost in the bush at night. 733 00:31:35,678 --> 00:31:39,546 Hey, you're not alone, okay? I promise you. 734 00:31:39,648 --> 00:31:43,083 Tomorrow they'll start looking for us again, okay? 735 00:31:43,185 --> 00:31:44,451 Okay. 736 00:31:44,553 --> 00:31:46,386 I got you. 737 00:31:46,488 --> 00:31:48,355 Almost there. 738 00:31:49,691 --> 00:31:54,071 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 739 00:31:57,332 --> 00:31:59,399 (SOFT MUSIC) 740 00:32:01,970 --> 00:32:04,204 I'm just going to cover you up, okay, Tomi. 741 00:32:04,306 --> 00:32:06,506 Now you're safe. 742 00:32:08,210 --> 00:32:10,977 That... That was impressive. 743 00:32:11,079 --> 00:32:12,612 (CHUCKLES) 744 00:32:12,714 --> 00:32:14,413 Yeah. 745 00:32:14,515 --> 00:32:16,649 Bush is great and all, but if you're not 746 00:32:16,751 --> 00:32:19,752 in the right headspace, it can really mess with you. 747 00:32:19,854 --> 00:32:21,420 Makes you question who you are. 748 00:32:22,691 --> 00:32:26,759 Or it could make you decide to become a paramedic. 749 00:32:29,898 --> 00:32:31,631 Hey, I think you'd be great at it. 750 00:32:31,733 --> 00:32:35,602 I was just wondering what changed. 751 00:32:41,342 --> 00:32:43,375 I'm trying to change. 752 00:32:45,496 --> 00:32:47,457 I went into the bush to clear my head, 753 00:32:47,482 --> 00:32:51,117 I set snares for rabbits to eat like my mooshum taught me. 754 00:32:51,219 --> 00:32:55,521 And one day, I... 755 00:32:55,623 --> 00:32:59,024 I go to check my traps, and there's this little fox. 756 00:33:01,295 --> 00:33:03,695 Still alive, choking to death. 757 00:33:06,700 --> 00:33:08,667 I couldn't just leave him like that, man. 758 00:33:08,769 --> 00:33:11,637 Just... die like that, not for no good reason. 759 00:33:13,141 --> 00:33:15,407 So I grabbed the wire and I set him free. 760 00:33:19,912 --> 00:33:21,646 But I kept thinking that just... 761 00:33:23,049 --> 00:33:24,616 All these innocent people keep getting hurt 762 00:33:24,641 --> 00:33:26,007 when I'm around and... 763 00:33:27,487 --> 00:33:29,521 I don't want to hurt people anymore. 764 00:33:31,791 --> 00:33:33,924 Want to help, you know? 765 00:33:35,862 --> 00:33:38,029 (♪♪) 766 00:33:41,688 --> 00:33:44,435 I don't know, Bodie. None of this is going to be useful. 767 00:33:44,538 --> 00:33:46,037 There's nothing in here but saline, 768 00:33:46,062 --> 00:33:48,563 barf bags, and oxygen tanks. 769 00:33:50,977 --> 00:33:52,743 We've got some snacks from the commissary bucket, 770 00:33:52,845 --> 00:33:54,811 but those won't last long. 771 00:33:59,638 --> 00:34:01,305 You ever think it's weird pilots never talk 772 00:34:01,330 --> 00:34:04,998 about the fact every time we get into a plane, 773 00:34:05,357 --> 00:34:06,856 there's a chance we might not come home? 774 00:34:08,494 --> 00:34:13,096 My instructor at flight school had a titanium wedding ring. 775 00:34:13,199 --> 00:34:15,065 It's the only metal that won't melt in fires 776 00:34:15,167 --> 00:34:17,367 that burn as hot as aviation fuel. 777 00:34:19,104 --> 00:34:22,038 His wife wanted him to have it, in case. 778 00:34:25,143 --> 00:34:28,611 Makes me think I should have had that second donut before we left. 779 00:34:31,216 --> 00:34:33,082 Should have let myself have a lot of things. 780 00:34:33,184 --> 00:34:34,983 (SOFT MUSIC) 781 00:34:38,489 --> 00:34:39,955 (SIGHS) 782 00:34:40,057 --> 00:34:42,558 Donor screening found a close genetic relative. 783 00:34:45,830 --> 00:34:47,396 I think it's my mom. 784 00:34:49,066 --> 00:34:51,400 I've been trying to decide if I want to meet her, but... 785 00:34:52,503 --> 00:34:54,337 but now that I'm stuck out here, 786 00:34:56,006 --> 00:34:58,725 I'm just worried I'm never going to see my son again. 787 00:34:59,277 --> 00:35:03,345 And it is the worst feeling. 788 00:35:07,150 --> 00:35:09,784 I'm not even worried about me. I'm worried about him. 789 00:35:09,886 --> 00:35:13,455 And I can't imagine how anyone can live their life 790 00:35:13,557 --> 00:35:16,324 knowing that they have a child out there somewhere in the world 791 00:35:16,426 --> 00:35:17,925 that needed them. 792 00:35:20,364 --> 00:35:21,996 I'll do anything to get back to Joel. 793 00:35:24,568 --> 00:35:28,670 You know, if my mom didn't feel that way about me, 794 00:35:28,772 --> 00:35:30,004 I don't want to meet her. 795 00:35:32,008 --> 00:35:33,975 (SNIFFS) 796 00:35:36,379 --> 00:35:37,645 C'mon, man. 797 00:35:37,747 --> 00:35:39,713 Let's try and get some sleep. 798 00:35:41,049 --> 00:35:43,384 (FIRE CRACKLING) 799 00:35:43,486 --> 00:35:45,619 (BIRDS CHIRPING) 800 00:35:45,721 --> 00:35:48,289 (EERIE MUSIC) 801 00:35:48,391 --> 00:35:51,659 No. No, no, no! 802 00:35:51,761 --> 00:35:53,193 The weather turned. 803 00:35:53,296 --> 00:35:55,629 SAR won't be able to look for us in this fog. 804 00:35:55,731 --> 00:35:57,498 - They'll never see us. - What?! 805 00:35:58,467 --> 00:36:00,233 - They can't look for us? - Tomi... 806 00:36:00,336 --> 00:36:02,035 You told me it would be better in the morning. 807 00:36:02,060 --> 00:36:03,527 You told... You told... 808 00:36:03,552 --> 00:36:06,116 - (TOMI GASPING) - Breathe, Tomi, breathe. 809 00:36:06,141 --> 00:36:09,042 Whoa, whoa. Her blood pressure is way too high. 810 00:36:09,067 --> 00:36:10,799 You need to grab the oxygen tank from the plane. 811 00:36:10,824 --> 00:36:13,089 Go, go, go! She needs to get to a hospital. 812 00:36:13,114 --> 00:36:15,147 I don't have anything to treat hypertension. 813 00:36:15,249 --> 00:36:16,716 Just breathe, okay? 814 00:36:16,818 --> 00:36:19,151 (BREATHING DEEPLY) 815 00:36:19,253 --> 00:36:21,454 - There you go, that's it. - Do you hear that? 816 00:36:21,556 --> 00:36:23,956 (PLANE ENGINE ROARING) It's twin props, low. 817 00:36:24,058 --> 00:36:25,725 Grab anything that'll burn, we gotta get this thing 818 00:36:25,750 --> 00:36:27,015 - as big as possible. - Okay. 819 00:36:27,729 --> 00:36:28,861 I got you. 820 00:36:28,963 --> 00:36:30,496 (GASPING) 821 00:36:30,598 --> 00:36:31,664 (TENSE MUSIC) 822 00:36:31,766 --> 00:36:33,566 There you go. 823 00:36:35,704 --> 00:36:37,770 - There, there, there it is! - Hey! 824 00:36:37,872 --> 00:36:40,940 (ALL SHOUTING) 825 00:36:41,042 --> 00:36:42,274 Here! 826 00:36:42,377 --> 00:36:44,476 How many more spots on your list? 827 00:36:50,384 --> 00:36:51,783 Hey, 2 o'clock. 828 00:36:51,885 --> 00:36:55,019 We got a darker patch of fog, it might be smoke. 829 00:36:55,121 --> 00:36:56,588 Can't see shit in this soup. 830 00:36:56,690 --> 00:36:59,358 What if it's them down there trying to signal us? 831 00:37:04,398 --> 00:37:06,264 I have control. 832 00:37:08,634 --> 00:37:10,534 What are you doing? 833 00:37:10,636 --> 00:37:12,003 Trust me! 834 00:37:13,639 --> 00:37:15,039 There. 835 00:37:16,476 --> 00:37:18,409 Holy Shit, Chops, you found them. 836 00:37:18,511 --> 00:37:20,979 (DRAMATIC MUSIC) 837 00:37:28,554 --> 00:37:30,721 (BREATHING HEAVILY) 838 00:37:55,444 --> 00:37:57,077 Tristan! 839 00:38:00,445 --> 00:38:02,366 You can hug me later, Cheekbones. 840 00:38:04,960 --> 00:38:06,027 Bodie! 841 00:38:07,096 --> 00:38:08,729 - Bodie! - Yo. 842 00:38:11,901 --> 00:38:13,667 Are you okay? 843 00:38:13,769 --> 00:38:15,636 Listen, I'm sorry about before. 844 00:38:15,661 --> 00:38:17,982 Forget it, bro. You found us. 845 00:38:18,007 --> 00:38:19,407 You brought me back home to my son. 846 00:38:19,509 --> 00:38:21,375 I can fly. 847 00:38:21,477 --> 00:38:23,511 Bodes, I can, I can fly. 848 00:38:23,612 --> 00:38:25,279 Yeah, I knew you could, Chops. 849 00:38:42,531 --> 00:38:43,963 - Hey. - Hey. 850 00:38:44,066 --> 00:38:46,066 It's okay. (BABY LAUGHING) 851 00:38:46,168 --> 00:38:48,234 It's okay, bud. Daddy's home. 852 00:38:49,037 --> 00:38:50,370 Daddy's home. 853 00:38:53,808 --> 00:38:55,641 We were so worried about you. 854 00:38:55,743 --> 00:38:57,210 We haven't slept at all. 855 00:38:57,312 --> 00:38:59,112 We're so glad you're okay. 856 00:38:59,214 --> 00:39:00,980 (GENTLE MUSIC) 857 00:39:04,519 --> 00:39:06,252 I don't know about this. 858 00:39:06,354 --> 00:39:08,720 Tomi... You already crashed in the woods, alright? 859 00:39:08,822 --> 00:39:11,022 What's the worst that could happen? 860 00:39:11,125 --> 00:39:12,458 Besides, you got to get your prescription 861 00:39:12,483 --> 00:39:13,982 from your doctor, right? So you can go meet 862 00:39:14,007 --> 00:39:15,407 your friend from online. 863 00:39:15,432 --> 00:39:17,266 Just a couple more steps, c'mon. 864 00:39:18,566 --> 00:39:20,065 Yeah. 865 00:39:20,167 --> 00:39:22,334 (GENTLE MUSIC) 866 00:39:28,209 --> 00:39:29,575 Thank you. 867 00:39:32,379 --> 00:39:34,179 (EXHALES DEEPLY) 868 00:39:39,820 --> 00:39:41,519 Hey. 869 00:39:45,057 --> 00:39:46,690 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 870 00:39:48,228 --> 00:39:50,294 You disappeared for months without telling me, 871 00:39:50,396 --> 00:39:52,296 and I know why you left. 872 00:39:52,398 --> 00:39:55,266 But I had a hard time forgiving you for that. 873 00:39:56,603 --> 00:39:58,603 - (SPEAKING NÊHIYAWÊWIN) - _ 874 00:40:00,640 --> 00:40:02,373 I've always been hard on you. 875 00:40:02,475 --> 00:40:04,842 And I do take you for granted, I'm sorry. 876 00:40:04,944 --> 00:40:06,544 - You don't have to. - No, I do. 877 00:40:06,646 --> 00:40:07,811 I do. 878 00:40:09,115 --> 00:40:11,482 There's something else you were right about too. 879 00:40:15,087 --> 00:40:17,755 We have a lot of history 880 00:40:17,857 --> 00:40:19,757 and I don't know if I can change, 881 00:40:20,793 --> 00:40:24,561 if we can change together. 882 00:40:27,533 --> 00:40:29,767 I'm always going to want the best for you, Crys. 883 00:40:31,737 --> 00:40:33,704 I want that for you too. 884 00:40:36,208 --> 00:40:37,574 I'm glad you're okay, Jer. 885 00:40:47,186 --> 00:40:49,186 (DOOR OPENS) 886 00:40:49,288 --> 00:40:51,021 (DOOR CLOSES) 887 00:40:51,123 --> 00:40:52,990 - You weren't there. - Lexi. 888 00:40:53,092 --> 00:40:54,825 I got off the SAR helicopter, 889 00:40:54,927 --> 00:40:56,860 and you were the only person I wanted to see, 890 00:40:56,962 --> 00:40:58,495 but you weren't there. 891 00:40:58,597 --> 00:41:00,229 - Lexi, I... - I... 892 00:41:00,331 --> 00:41:02,398 I thought I was doing the right thing. 893 00:41:02,500 --> 00:41:04,521 Putting my life on hold for my dream, 894 00:41:04,546 --> 00:41:07,180 but I realized... 895 00:41:07,957 --> 00:41:11,284 if I keep putting it on hold, I'll never actually live it. 896 00:41:11,309 --> 00:41:13,176 And after what I just went through, 897 00:41:13,201 --> 00:41:14,835 I'm damn well going to live. 898 00:41:15,780 --> 00:41:18,514 (GENTLE, UPLIFTING MUSIC) 899 00:41:23,788 --> 00:41:25,588 I, um... 900 00:41:25,690 --> 00:41:28,191 Is that my shirt? 901 00:41:28,292 --> 00:41:31,194 Look, I know what to do in an emergency. 902 00:41:31,295 --> 00:41:33,228 But I don't know what to do when they happen to people 903 00:41:33,253 --> 00:41:36,087 I care about, and there's nothing I can do to help. 904 00:41:36,266 --> 00:41:37,565 Lex, I... 905 00:41:37,667 --> 00:41:41,870 I really care about you, so I did your laundry. 906 00:41:41,972 --> 00:41:44,530 So it would be ready when you got home. 907 00:41:49,079 --> 00:41:50,645 (GIGGLING) 908 00:41:58,856 --> 00:42:00,756 (GIGGLING) 909 00:42:02,810 --> 00:42:04,502 I'll come pick you up tomorrow and spend 910 00:42:04,527 --> 00:42:06,594 the entire day together. Okay? 911 00:42:10,933 --> 00:42:12,600 Hi! 912 00:42:13,670 --> 00:42:15,803 - Still want me to be a pilot? - Yeah, 913 00:42:15,905 --> 00:42:17,405 we need your paycheck. 914 00:42:17,507 --> 00:42:19,307 But seriously, you're not allowed to pull that crap again 915 00:42:19,332 --> 00:42:21,592 and leave me parenting alone. Got it? 916 00:42:22,345 --> 00:42:24,044 Right? 917 00:42:24,147 --> 00:42:25,480 I know this isn't easy, Mads, 918 00:42:25,505 --> 00:42:27,405 but I'm glad we're doing it together. 919 00:42:29,218 --> 00:42:32,320 Me too. So no more crash landing. 920 00:42:32,422 --> 00:42:33,988 Deal. 921 00:42:34,090 --> 00:42:35,390 Say bye! 922 00:42:45,067 --> 00:42:46,600 Man I saw at the hangar. 923 00:42:46,702 --> 00:42:48,169 You following me? 924 00:42:53,209 --> 00:42:54,308 Want something? 925 00:42:55,936 --> 00:42:57,776 You better not be bothering my family. 926 00:42:57,801 --> 00:43:00,350 I didn't mean to upset you, Austen... 927 00:43:02,118 --> 00:43:03,883 How do you know my name? 928 00:43:03,985 --> 00:43:05,319 I'm Kingsley. 929 00:43:07,423 --> 00:43:08,955 I'm your father. 930 00:43:15,038 --> 00:43:19,038 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.